VARO POWX353 User Manual [fr]

Page 1
POWX353 FR
1 DESCRIPTION (FIG. A) .................................................................. 3
2 LISTE DES PIECES CONTENUES DANS L'EMBALLAGE .......... 3
3 PICTOGRAMMES ........................................................................... 3
4 CONSIGNES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES .................................. 4
4.1 Lieu de travail ........................................................................................................ 4
4.2 Sécurité électrique ................................................................................................. 4
4.3 Sécurité des personnes ........................................................................................ 4
4.4 Précautions de manipulation et d’utilisation d’outils électriques ...................... 5
4.5 Entretien ................................................................................................................. 5
5 CONSIGNES DE SECURITE POUR LES SYSTEMES DE
PULVERISATION FINE .................................................................. 5
5.1 Mettez immédiatement hors tension le pistolet de pulvérisation dans le cas
suivants : ................................................................................................................ 6
6 MONTAGE....................................................................................... 7
6.1 Dilution (Fig. 1)....................................................................................................... 7
6.1.1 Si la matière à pulvériser doit être diluée ................................................................. 7
6.2 Remplissage du pistolet de pulvérisation (Fig. 2) ............................................... 7
6.3 Alignement du tube d’aspiration .......................................................................... 8
6.4 Formes du jet de pulvérisation ................................ ............................................. 8
6.5 Réglage du jet ........................................................................................................ 8
6.6 Réglage du débit de matière (Fig. 6) ..................................................................... 8
7 OPERATION.................................................................................... 9
7.1 Méthode de pulvérisation ...................................................................................... 9
7.2 Préparation............................................................................................................. 9
7.3 Préparation (utilisation en extérieur uniquement) ............................................... 9
7.4 Pulvérisation (Fig. 7).............................................................................................. 9
8 NETTOYAGE ET ENTRETIEN ..................................................... 10
8.1 Nettoyage ............................................................................................................. 10
8.2 Entretien (Fig. 8) .................................................................................................. 10
9 DONNEES TECHNIQUES ............................................................ 11
10 BRUIT ............................................................................................ 11
Copyright © 2012 VARO P a g e | 1 www.varo.com
Page 2
POWX353 FR
11 RECHERCHE DE PANNE ............................................................ 11
12 GARANTIE .................................................................................... 12
13 ENVIRONNEMENT ....................................................................... 13
14 DECLARATION DE CONFORMITE ............................................. 13
Copyright © 2012 VARO P a g e | 2 www.varo.com
Page 3
POWX353 FR
Risque de lésion corporelle ou de dégâts matériels.
Conformément aux principales exigences de la/des directive(s) Européenne(s).
Lire le manuel avant utilisation.
Machine de la classe II – Double isolation – vous
n’avez pas besoin d’une
prise avec mise à terre.
Portez des gants de protection.
En cas de formation de poussière, porter un masque de protection respiratoire.
PISTOLET DE PULVÉRISATION ELECTRIQUE 400 W POWX353
1 DESCRIPTION (FIG. A)
1. Dispositif de réglage du débit
2. Interrupteur marche-arrêt
3. Poignée
4. Récipient à peinture
5. Pistolet de pulvérisation
2 LISTE DES PIECES CONTENUES DANS L'EMBALLAGE
Retirez tous les matériaux d’emballage. Retirez les supports d’emballage et de transport restants (le cas échéant). Vérifiez qu’il ne manque rien dans le carton. Vérifiez que l’appareil, le cordon d’alimentation, la fiche d’alimentation électrique et tous
les accessoires n’ont pas subi de dommages au cours du transport.
Conservez les matériaux d’emballage le plus longtemps possible jusqu’à la fin de la
période de garantie. Jetez-les ensuite conformément à votre système de mise au rebut des déchets.
AVERTISSEMENT : Les matériaux d’emballage ne sont pas des jouets ! Les enfants ne doivent pas jouer avec des sacs en plastique ! Il existe un risque de suffocation!
1x pistolet de pulvérisation électrique 400 W 1 x coupe à écoulement 3 x buses : 1,6 mm/1,8 mm/2,5 mm (la buse de 2,5 mm est montée) 1 x mode d'emploi
6. Gâchette
7. Buse
8. Collier de buse
9. Filtre à air
En cas de pièces manquantes ou endommagées, contactez votre revendeur.
3 PICTOGRAMMES
Les symboles suivants sont utilisés dans ce mode d’emploi et/ou sur la machine:
Copyright © 2012 VARO P a g e | 3 www.varo.com
Page 4
POWX353 FR
Port chaussures de protection recommande.
Portez des protège­oreilles. Portez des lunettes de sécurité.
4 CONSIGNES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES
Attention, tous les avertissements et consignes de sécurité doivent être lus ! Un non-respect des avertissements et des consignes peut entraîner des décharges électriques, des incendies et/ou des blessures graves. Conservez tous les avertissements et consignes de sécurité pour une consultation ultérieure. La notion d'"outil électrique" utilisée ci-après fait référence à un outil électrique connecté au réseau électrique (avec câble secteur) ou à un outil électrique alimenté par batterie (sans fil).
4.1 Lieu de travail
Maintenez la propreté et un éclairage correct dans votre espace de travail. Désordre et
manque de lumière peuvent donner lieu à des accidents.
N’utilisez pas les outils électriques dans un environnement présentant un risque
d’explosion, contenant par exemple des liquides, gaz ou poussières inflammables. Les outils électriques produisent des étincelles susceptibles de provoquer l’embrasement de
la poussière ou des vapeurs.
Maintenez les enfants et les tierces personnes à l’écart lorsque vous utilisez l’outil
électrique. Vous risquez de perdre le contrôle de l’appareil en cas de distraction.
4.2 Sécurité électrique
La tension d’alimentation doit correspondre à celle indiquée sur l’étiquette des
caractéristiques.
La fiche de raccordement des outils électriques doit être adaptée à la prise. La fiche
secteur ne peut en aucun cas être modifiée. N'utilisez pas d'adaptateur en même temps que des outils électriques mis à la terre. Des fiches secteur non modifiées et des prises adaptées réduisent le risque de décharge électrique.
Evitez tout contact corporel avec des surfaces mises à la terre telles que robinets,
chauffages, cuisinières électriques et réfrigérateurs. Le risque de décharge électrique augmente lorsque votre corps est mis à la terre.
Tenez les outils électriques à l'écart de la pluie ou de l'humidité. La pénétration d'eau
dans un appareil électrique augmente le risque de décharge.
N'endommagez pas le cordon d’alimentation. Ne l’utilisez pas pour porter, tirer ou
débrancher l’outil électrique de la prise. Tenez le câble secteur à l'écart de la chaleur, de
l'huile, des bords coupants ou des pièces mobiles de l'appareil. Des câbles secteurs endommagés ou emmêlés augmentent le risque de décharge électrique.
Lorsque vous utilisez un outil électrique à l'air libre, n’employez que des rallonges
autorisées dans le cadre d'un usage extérieur. L'usage d'une rallonge convenant à un usage extérieur réduit le risque de décharge électrique.
Si vous êtes obligé d’utiliser des outils électriques dans un local humide, utilisez une
alimentation électrique protégée par un dispositif à courant résiduel (DCR). L’utilisation
d’un DCR réduit le risque de décharge.
4.3 Sécurité des personnes
Soyez attentif. Faites attention à ce que vous faites et faites preuve de bon sens lorsque
vous utilisez un outil électrique. N'utilisez pas un outil électrique lorsque vous êtes fatigué ou sous l'influence de la drogue, de l'alcool ou de médicaments. Un moment d'inattention durant l'utilisation d’outils électriques peut engendrer des blessures graves.
Portez un équipement de protection individuel ainsi que des lunettes de protection en
toutes circonstances. Le port d'un équipement de protection individuel tel que masque
Copyright © 2012 VARO P a g e | 4 www.varo.com
Page 5
anti-poussière, chaussures de sécurité antidérapantes, casque de protection ou
POWX353 FR
protections auditives, selon l'usage de l'outil électrique, réduit le risque de blessures.
Evitez toute mise en marche impromptue. Assurez-vous que le commutateur se trouve en
position éteinte avant de brancher la fiche secteur dans la prise. Un risque d'accident
existe si votre doigt se trouve sur le commutateur de l’outil électrique lorsque vous portez
celui-ci ou lorsque vous le raccordez au secteur en position allumée.
Retirez les outils de réglage ou les clés de serrage avant de mettre l’outil électrique en
circuit. Un outil ou une clé se trouvant dans une partie rotative de l’outil électrique est
susceptible de provoquer des blessures.
Ne tendez pas les bras trop loin. Veillez à conserver une position sûre et maintenez votre
équilibre à tout moment. Cela vous permettra de mieux contrôler l’outil électrique dans les
situations inattendues.
Portez des vêtements appropriés. Ne portez pas de vêtements larges ni de bijoux.
Maintenez les cheveux, vêtements et gants à l'écart de l’outil électrique. Les vêtements
amples, les bijoux ou les cheveux longs peuvent être happés par les pièces mobiles.
Si des dispositifs d'aspiration et de réception de la poussière sont montés, assurez-vous
que ceux-ci sont raccordés et correctement employés. L'utilisation de ces dispositifs réduit les risques inhérents à la poussière.
4.4 Précautions de manipulation et d’utilisation d’outils électriques
Ne surchargez pas l’outil électrique. Utilisez l’outil électrique adapté à votre travail. Un
outil électrique adapté vous permettra d'effectuer un travail plus efficace et plus sûr dans le champ d'application concerné.
N'utilisez aucun outil électrique dont le commutateur est défectueux. Un outil électrique
ne pouvant plus être allumé ou éteint est dangereux et doit être réparé.
Retirez la fiche secteur de la prise avant de procéder à des réglages, de remplacer des
accessoires ou de ranger l’outil électrique. Cette mesure de précaution empêche la mise en marche impromptue de l’outil électrique.
Conservez les outils électriques inutilisés hors d’atteinte des enfants. Ne laissez pas des
personnes ne connaissant pas l'appareil ou n'ayant pas pris connaissance de ces consignes utiliser l'appareil. Les outils électriques sont dangereux lorsqu'ils sont utilisés par des personnes inexpérimentées.
Entretenez l'appareil avec soin. Contrôlez qu’aucune pièce mobile de l'appareil n’est
décentrée ou grippée, qu’aucune pièce n'est cassée ou endommagée au point d'entraver
le fonctionnement de l'appareil. Faites réparer les pièces endommagées avant d'utiliser l'appareil. De nombreux accidents sont dus à un entretien défaillant des outils électriques.
Maintenez la propreté et l'affûtage des outils tranchants. Des outils tranchants entretenus
avec soin, équipés de lames affûtées, se bloquent moins souvent et sont plus faciles à diriger.
Utilisez l’outil électrique, les accessoires, les outils de coupe ou autres en respectant ces
consignes et de la manière prescrite pour le type d’outil électrique concerné. Tenez
compte des conditions d’emploi et du travail à accomplir. L'utilisation d'outils électriques à
des fins autres que les applications prévues peut aboutir à des situations dangereuses.
4.5 Entretien
Ne faites réparer votre outil électrique que par du personnel qualifié, au moyen de pièces
de rechange d’origine uniquement, de manière à préserver la sécurité de l'appareil.
5 CONSIGNES DE SECURITE POUR LES SYSTEMES DE
PULVERISATION FINE
Maintenir la zone de travail propre et bien éclairée et exempte de pots de peinture ou de
solvants, de torchons et d’autres matériaux inflammables. Danger possible d’autoinflammation. Tenir à tout temps à disposition des extincteurs/des équipements et
matériels de sapeurs-pompiers prêts à être mis en service.
Copyright © 2012 VARO P a g e | 5 www.varo.com
Page 6
Veiller à garantir une bonne aération dans la zone de pulvérisation et assez d’air frais
POWX353 FR
dans le local entier. Les solvants inflammables qui se volatilisent génèrent une ambiance explosive.
Ne pas pulvériser et ne pas nettoyer avec des matériaux dont le point d’inflammation est
inférieur à 32 °C. Utiliser des matériaux à base d’eau, d’hydrocarbures à faible teneur en matières volatiles ou d’autres matériaux similaires. Les solvants inflammables volatils
génèrent une ambiance explosive.
Ne pas pulvériser à proximité de sources d’allumage telles qu’étincelles d’électricité
statique, feux ouverts, flammes pilotes, objets chauds, moteurs, cigarettes et étincelles générées par la connexion et déconnexion de câbles électriques ou la commande
d’interrupteurs. De tels sources d’étincelles peuvent causer un incendie dans les zones
avoisinantes.
Ne pas pulvériser de matériaux dont vous ne savez pas s’ils présentent un danger. Les
matériaux inconnus peuvent causer des conditions dangereuses.
Porter en plus un équipement de protection individuelle tel que gants et masques
antipoussières ou respirateur lors de la pulvérisation ou de la manipulation de produits
chimiques. Les équipements de sécurité pour certaines conditions réduisent l’exposition
des personnes aux substances dangereuses.
Ne pas pulvériser vers soi-même ou vers d’autres personnes ou des animaux. Tenir vos
mains et toute autre partie de votre corps à l’écart du jet. Au cas où le jet pénétrerait dans
la peau, consulter immédiatement un médecin. Le produit peut pénétrer dans la peau même à travers un gant et être injecté dans votre corps.
Ne pas traiter une injection comme une simple blessure. Le jet à haute pression peut
injecter des produits toxiques dans votre corps et causer de graves blessures. Dans le cas d’une injection dans la peau, consulter immédiatement un médecin.
Tenir compte des dangers éventuels du produit. Tenir compte des repères sur le pot ou
des informations du fabricant du produit, y compris de la nécessité de porter un équipement de protection personnel. Respecter impérativement les indications du
fabricant pour réduire le danger d’incendie ou les blessures causées par les toxiques, les
carcinogènes etc.
N’utiliser que des inserts de buse spécifiés par le fabricant. Ne jamais pulvériser sans
protection de buse. L’utilisation d’un un insert de buse spécial équipé de la protection de buse appropriée réduit la probabilité qu’un jet haute pression ne pénètre dans la peau et
injecte des toxiques dans le corps.
Attention lors du nettoyage ou remplacement des inserts de buse. Au cas où l’insert de
buse se boucherait pendant la pulvérisation, suivre les indications du fabricant pour
arrêter l’appareil ou pour détendre la pression avant d’enlever la buse pour la nettoyer.
Les liquides sous haute-pression peuvent passer à travers la peau, injecter des produits toxiques dans le corps et causer ainsi des blessures graves.
Maintenir la fiche du câble de secteur et l’interrupteur du pistolet-pulvérisateur exempts de
peinture et d’autres liquides. Ne jamais tenir le câble pour soutenir les connexions. Ne pas
suivre les avertissement peut donner lieu un choc électrique.
Nous ne saurions être tenus responsables des dommages éventuellement causés par l'utilisation de substances inappropriées ou de peintures qui n'ont pas été diluées correctement et de tout danger pour la santé qui proviendrait d'un manque d'aération.
5.1 Mettez immédiatement hors tension le pistolet de pulvérisation dans le cas
suivants :
Interruption de la tension secteur ou d'endommagement de la prise ou du cordon. Interrupteur défectueux. Fumée ou odeur de brûlé.
Copyright © 2012 VARO P a g e | 6 www.varo.com
Page 7
POWX353 FR
Tableau de viscosité
Matière pulvérisée
Temps d’écoulement en secondes
Peinture à base d'eau
20-45 secondes
Peintures à base de solvant
45-50 secondes
6 MONTAGE
6.1 Dilution (Fig. 1)
N’oubliez jamais de débrancher l'alimentation secteur avant de remplir le
récipient de peinture de matière à pulvériser.
La plupart des peintures sont fournies prêtes à l'application par pinceau et doivent être diluées avant de convenir à la pulvérisation. Suivez les recommandations du fabricant pour la dilution de la peinture pour utilisation avec un pistolet. La coupe à écoulement vous aidera à déterminer la viscosité de la peinture que vous souhaitez utiliser. Pour déterminer la viscosité correcte, remplissez la coupe de peinture jusqu'au rebord. Mesurez le temps nécessaire pour que la coupe se vide à nouveau dans le récipient. Le tableau ci-dessous indique les temps d'écoulement recommandés pour divers types de matériau.
6.1.1 Si la matière à pulvériser doit être diluée
Pour choisir le diluant approprié, déterminez si la matière à pulvériser est à base d’eau ou
de solvant. Pour la peinture à base d’eau, utilisez un diluant à base d’eau. Pour la peinture
à base de solvant, utilisez un diluant à base de solvant.
Commencez par une dilution à 10 % de la matière à pulvériser. Pour ce faire : remplissez le récipient du pistolet de pulvérisation électrique avec la
quantité requise de matière.
La coupe à écoulement fournie peut contenir 1/10 d’un litre ; bouchez l’orifice de la coupe
et remplissez avec le diluant requis.
Ajoutez le diluant à la matière à pulvériser et mélangez. Mesurez ensuite de nouveau la
viscosité.
Si la matière à pulvériser doit être davantage diluée, diluez encore de 5 % (5 % équivaut à
la moitié de la coupe à écoulement) avec le diluant approprié et mesurez la viscosité. Si la peinture doit être davantage diluée, répétez le processus jusqu’à atteindre la viscosité appropriée.
ASTUCE Mettez de côté un petite quantité de peinture pour l’ajouter à votre mélange si vous l’avez trop dilué.
6.2 Remplissage du pistolet de pulvérisation (Fig. 2)
Vérifiez que l’unité est débranchée et que son interrupteur est sur la position arrêt.  Dévissez le récipient du pistolet de pulvérisation. Une fois que la peinture/matière a été correctement diluée, remplissez le récipient
jusqu’en haut du goulot.
Revissez bien le récipient sur le pistolet de pulvérisation.
IMPORTANT - Ne remplissez jamais le récipient au–delà du niveau max. de 800 ml.
REMARQUE – Vérifiez que le joint est bien en place avant de revisser le récipient sur le pistolet de pulvérisation.
Copyright © 2012 VARO P a g e | 7 www.varo.com
Page 8
Le joint est situé sur le collier du pistolet de pulvérisation et est utilisé pour créer un joint
POWX353 FR
étanche à l’air entre le récipient et le pistolet de pulvérisation.
6.3 Alignement du tube d’aspiration
Le tube d’aspiration à l’intérieur du récipient doit être en place à chaque fois que vous
utilisez le pistolet de pulvérisation.
Pour pulvériser vers le bas, l’extrémité coudée du tube d’aspiration doit pointer vers
l’avant du pistolet (Fig. 3).
REMARQUE – Le pistolet n’est pas adapté à la pulvérisation sur des plafonds et/ou toute surface où il doit être incliné à plus de 45 degrés pour pulvériser.
Pour pulvériser vers le haut, l’extrémité coudée du tube d’aspiration doit pointer vers
l’arrière du pistolet (Fig. 4).
En pointant le tube d’aspiration dans la bonne direction, vous n’aurez plus à remplir le
récipient aussi souvent.
IMPORTANT – N’inclinez pas le pistolet de pulvérisation vers le haut à plus de 45 degrés. La matière à pulvériser pourrait entrer dans la turbine et endommager le pistolet de pulvérisation.
6.4 Formes du jet de pulvérisation
Le pistolet de pulvérisation présente 3 formes de jet : Vertical – Horizontal – Circulaire. Les jets verticaux et horizontaux sont recommandés pour de plus grandes surfaces. Le jet
circulaire est utilisé pour de petits objets ou pour des zones difficiles d’accès, telles que les coins.
Essayez chaque jet pour déterminer celui qui est le plus adapté à votre opération de
pulvérisation.
6.5 Réglage du jet
Vérifiez que le pistolet de pulvérisation est désactivé. Desserrez le collier de la buse en le tournant dans le sens inverse des aiguilles d’une
montre.
Réglez la position de la buse pour obtenir le jet vertical, horizontal ou circulaire. Serrez de nouveau le collier de la buse.
Fig. 5 :
Tête d’air positionnée à l’horizontale : jet vertical. Tête d’air positionnée à la verticale : jet horizontal. Tête d’air positionnée en diagonale : jet circulaire.
AVERTISSEMENT : N’appuyez pas sur la gâchette du pistolet alors que vous réglez la tête d’air.
6.6 Réglage du débit de matière (Fig. 6)
Le pistolet de pulvérisation dispose d’une commande de volume de peinture réglable
située à l’arrière de la gâchette.
Réglage : Il suffit de tourner la commande du volume de peinture pour augmenter (+) ou
diminuer (-) le débit.
Copyright © 2012 VARO P a g e | 8 www.varo.com
Page 9
POWX353 FR
7 OPERATION
7.1 Méthode de pulvérisation
Si vous n’êtes pas familiarisé avec la pulvérisation à l’aide d’un pistolet, il est conseillé de faire
des essais sur du bois ou du carton à jeter avant de commencer sur la surface de travail prévue.
7.2 Préparation
Tous les objets et toutes les surfaces à peindre doivent être nettoyés avant de
commencer la pulvérisation.
Toutes les zones qui ne doivent pas être peintes doivent être couvertes ou masquées.
7.3 Préparation (utilisation en extérieur uniquement)
IMPORTANT – Observez la direction du vent lorsque vous utilisez le pistolet de pulvérisation en extérieur et portez des dispositifs de protection adaptés pour les yeux, les oreilles, le système respiratoire et les vêtements.
La zone à pulvériser doit être propre et exempte de poussière afin d’empêcher tout
contact de matières non souhaitées avec la surface peinte.
IMPORTANT Respectez toutes les recommandations environnementales lors de la pulvérisation en extérieur. Pensez à l’environnement et mettez
correctement au rebut toutes les matières inutilisées.
7.4 Pulvérisation (Fig. 7)
Premièrement, effectuez plusieurs essais de pulvérisation et réglez le jet et la quantité de
matière à pulvériser en fonction de la matière utilisée (pour les réglages, reportez–vous aux paragraphes ‘Réglage du jet’ et ‘Réglage du débit de matière’)
Vérifiez que vous tenez bien le pistolet de pulvérisation à la verticale et parallèle à la zone
à pulvériser, à une distance comprise entre 5 et 15 cm.
Commencez toujours par pulvériser à l’extérieur de la zone prévue pour amorcer la
gâchette.
Déplacez le pistolet de pulvérisation selon un mouvement régulier transversal ou de haut
en bas, en fonction de la forme du jet.
Une qualité de surface uniforme est obtenue lorsque les passes de pulvérisation se
chevauchent sur 4-5 cm.
Afin d’obtenir une finition uniforme, vous devrez peut-être pulvériser audelà du bord de la
zone à pulvériser. Ceci permettra d’éviter d’obtenir une fine couche autour des bords de la zone prévue.
REMARQUE – Un déplacement régulier du pistolet de pulvérisation entraîne une pulvérisation régulière.
Maintenez votre poignet droit et parallèle à la surface. Si vous pliez votre poignet ou bras au cours de la pulvérisation, l’angle de pulvérisation
peut entraîner la formation d’une surcharge de peinture à certains endroits, ce qui entraîne une finition irrégulière.
Copyright © 2012 VARO P a g e | 9 www.varo.com
Page 10
POWX353 FR
ASTUCE – Ne videz jamais complètement le récipient ; lorsque le tube
d’aspiration n’est plus immergé dans la matière à pulvériser, des bulles d’air se forment, ce qui entraîne une coupure dans le débit de matière à
pulvériser et, par conséquent, un jet irrégulier.
8 NETTOYAGE ET ENTRETIEN
8.1 Nettoyage
Désactivez et débranchez le pistolet de pulvérisation, puis appuyez sur la gâchette afin
que la matière à pulvériser à l‘intérieur du pistolet de pulvérisation reflue vers le récipient.
Dévissez le récipient. Videz toute peinture restante dans son récipient d’origine.
REMARQUE – Ne remettez pas dans son récipient d’origine une peinture qui a été diluée, mettez–la correctement au rebut ou stockez–la dans un autre récipient fermé hermétiquement.
Versez une petite quantité de solution de nettoyage appropriée dans le récipient. Nettoyez
le récipient et mettez correctement au rebut la solution de nettoyage.
Remplissez le récipient d’une petite quantité de solution de nettoyage neuve. Fixez de nouveau le récipient au pistolet, branchez le pistolet de pulvérisation et activez–
le.
DANS UNE ZONE SÉCURISÉE – Dans un pot de peinture vide, pulvérisez la solution à
l’aide du pistolet pendant environ 2 secondes, relâchez la gâchette et pulvérisez de
nouveau pendant environ 2 secondes. Répétez cette procédure jusqu’à ce qu’une solution de nettoyage propre sorte du pistolet de pulvérisation.
Débranchez le pistolet de pulvérisation, puis appuyez sur la gâchette afin que la matière
restante reflue vers le récipient.
Dévissez de nouveau le récipient. Videz le récipient de toute solution restante et mettez
correctement au rebut le liquide. Essuyez l’extérieur du récipient de peinture, ainsi que le pistolet jusqu’à ce qu’il soit propre.
 Dévissez l’écrou (nettoyez–le), puis retirez la tête d’air et la buse et nettoyezles. Retirez le tube d’aspiration et nettoyez–le, utilisez une solution de nettoyage appropriée. Vérifiez le joint du récipient et nettoyez–le à l’eau si nécessaire.
REMARQUE – La buse inclut une petite rondelle en caoutchouc, vérifiez que cette rondelle est bien en place avant de remonter des éléments.
Après avoir nettoyé le pistolet de pulvérisation, procédez au remontage des différents
éléments.
REMARQUE – Si la buse de pulvérisation se bouche au cours de la pulvérisation,
IMPORTANT – Ne nettoyez jamais la buse ni les évents du pistolet de pulvérisation à l’aide d’objets métalliques coupants car ces derniers pourraient les endommager.
8.2 Entretien (Fig. 8)
Vous devez inspecter régulièrement l’arrière du filtre à air pour vérifier qu’il n’est pas trop sale. Si le filtre est trop sale, procédez au nettoyage comme suit :
Copyright © 2012 VARO P a g e | 10 www.varo.com
Page 11
Désactivez le pistolet de pulvérisation et débranchez-le du secteur.
Modèle N.
POWX353
Tension
230-240 V
Fréquence
50 Hz
Puissance absorbée
400 W
Débit maximum de la buse
0-380 gr/min
Contenance du récipient
800 ml
Pression acoustique LpA
78 dB(A)
Puissance acoustique LwA
89 dB(A)
aw (Vibrations)
3,9 m/s²
K = 1,5 m/s²
PROBLÈME
CAUSE
ACTION
Le moteur bourdonne mais le pistolet ne pulvérise pas ou pulvérise de manière irrégulière
Tuyau d'aspiration dans une position incorrecte Tuyau d'aspiration obturé Buse obturée Filtre obturé Le bouton de commande a besoin d'être réglé
Réajustez le tuyau d'aspiration. Nettoyez avec du diluant.
Nettoyer la buse. Nettoyez avec du diluant. Réglez.
L'atomisation n'est pas bonne
Le réglage de volume n'est pas correct. Peinture trop épaisse
Réglez. Vérifiez la viscosité de la peinture.
Trop de peinture
Le pistolet n'est pas propre ou n’est
pas lubrifié, et le piston reste donc bloqué dans le cylindre Trop de peinture
Viscosité trop basse
Démontez le pistolet et nettoyez avec du diluant
Réglez le débit dans le sens horaire pour réduire la pulvérisation Vérifiez la viscosité
Moteur plus bruyant que d'habitude.
Le pistolet n'est pas propre ou n’est
pas lubrifié, et le piston reste donc bloqué dans le cylindre
Démontez le pistolet et nettoyez avec du diluant.
Pas de
Pas d'électricité
Vérifiez l'alimentation électrique
Dévissez le couvercle du filtre. Retirez et inspectez le filtre. Si le filtre est sale, rincez–le à l’eau claire et laissez–le sécher à l’air.
IMPORTANT – N’utilisez jamais le pistolet de pulvérisation sans les filtres à air en place. De la saleté pourrait être aspirée par la turbine et gêner le fonctionnement du pistolet de pulvérisation.
9 DONNEES TECHNIQUES
10 BRUIT
POWX353 FR
Valeurs de bruit mesuré conformément à la norme correspondante. (K=3)
ATTENTION ! Le niveau de puissance acoustique peut dépasser 85 dB(A), le cas échéant, il convient de porter des protections auditives.
11 RECHERCHE DE PANNE
Copyright © 2012 VARO P a g e | 11 www.varo.com
Page 12
PROBLÈME
CAUSE
ACTION
pulvérisation, pas de bruit
Le bruit de fonctionnement est anormal
Mauvais réglage du débit Pas assez de peinture dans le récipient et il y a donc aspiration d'air. Ne se dilue pas comme il convient et la matière ne passe pas complètement dans le tuyau d'aspiration.
Réajustez Remplissez de peinture.
Vérifiez le tuyau d'aspiration et le niveau de viscosité
Aspect de "peau d'orange"
Un solvant incorrect est utilisé Le pistolet est trop loin de la surface. Peinture trop épaisse
Utilisez le solvant approprié. Maintenez le pistolet plus près de
l'objet. Diluez la peinture
12 GARANTIE
Ce produit est garanti pour une période de 36 mois effective à compter de la date d’achat
par le premier utilisateur.
Cette garantie couvre toutes les défaillances matérielles ou les défauts de fabrication, elle
n’inclut pas : les défauts dus à l’usure normale des pièces, telles que les roulements, brosses, câbles, fiches ou les accessoires tels que les foreuses, forets, lames de scie, etc. ; les dommages ou les défauts résultant d’une utilisation excessive, d’accidents ou de modifications ; ni ne couvre les frais de transport.
Cette garantie couvre toutes les défaillances matérielles ou les défauts de fabrication, à
l'exclusion des batteries, des chargeurs, des pièces défectueuses soumises à une usure
normale telles que, en particulier, les roulements, les brosses, les câbles, les fiches… Les
accessoires tels que les forets, les mèches, les lames de scie etc. n'entrent pas non plus dans le cadre de cette garantie.
Les dommages et/ou les défauts résultant d'une utilisation incorrecte n'entrent pas non
plus dans les clauses de garantie.
Nous rejetons toute responsabilité pour toute blessure corporelle résultant d'une utilisation
inappropriée de l'outil.
Les réparations ne peuvent être réalisées que par un service après-vente agréé pour les
outils Powerplus.
Vous pouvez obtenir davantage d'informations au numéro 00 32 3 292 92 90. Tous les frais de transport doivent toujours être supportés par le client, sauf indication
contraire écrite.
De plus, aucune réclamation ne peut être émise dans le cadre de la garantie si
l'endommagement de l'appareil résulte d'une négligence d'entretien ou d'une surcharge.
Tout dommage résultant d'une pénétration de fluide, d'une pénétration d'une grande
quantité de poussière, d'un endommagement volontaire (délibérément ou par grave négligence), d'une utilisation inappropriée (utilisations pour lesquelles l'appareil n'est pas adapté), d'une utilisation incorrecte (par exemple, non-respect des consignes indiquées dans le manuel), d'un montage incorrect, de la foudre, d'une tension incorrecte, n'entre pas dans la garantie. Cette liste n'est pas restrictive.
L'acceptation des réclamations sous garantie ne peut en aucun cas entraîner la
prolongation de la période de garantie ni le début d'une nouvelle période de garantie en cas de remplacement de l'appareil.
Les appareils ou pièces remplacé(e)s sous garantie sont par conséquent la propriété de
Varo NV.
Copyright © 2012 VARO P a g e | 12 www.varo.com
POWX353 FR
Page 13
Nous nous réservons le droit de rejeter toute réclamation dans les cas où l’achat ne peut
POWX353 FR
être vérifié ni lorsqu’il est évident que le produit n’a pas été correctement entretenu.
(nettoyage des orifices de ventilation, entretien régulier des balais de charbon, etc.)
Votre reçu d’achat doit être conservé comme preuve de la date d’achat.  Votre outil non démonté doit être renvoyé à votre revendeur dans un état de propreté
acceptable, (dans son coffret moulé par soufflage d’origine le cas échéant), accompagné
de votre preuve d’achat.
13 ENVIRONNEMENT
Si, après un certain temps, vous décidez de remplacer votre machine, ne vous en débarrassez pas avec les ordures ménagères mais destinez-la à un traitement respectueux de l'environnement. Les déchets électriques ne peuvent être traités de la même manière que les ordures ménagères ordinaires. Procédez à leur recyclage, là où il existe des installations adéquates. Renseignez-vous à propos des procédés de collecte et de traitement auprès des autorités locales compétentes ou de votre revendeur.
14 DECLARATION DE CONFORMITE
VARO N.V. - Joseph Van Instraat 9 - BE2500 Lier - BELGIQUE, déclare que :
appareil : Pistolet de pulvérisation électrique marque: POWERplus modèle: POWX353
est en conformité avec les exigences essentielles et les autres dispositions des Directives
européennes applicables, qui découlent de l’application des normes européennes harmonisées. Toute modification de l’appareil effectuée sans notre consentement annule cette
déclaration. Directives européennes (y compris, le cas échéant, leurs amendements) :
2004/108/CE 2006/42/CE
Normes européennes harmonisées et leurs amendements :
EN50144-1: 1998 EN50144-2-7: 2000 EN60745-1: 2009 EN55014-1: 2006 EN55014-2: 1997 EN61000-3-2: 2006 EN61000-3-3: 2008
Le soussigné agit au nom de et avec la procuration écrite du directeur de l’entreprise,
Philippe Vankerkhove Directeur de la certification Date : 15/11/2011
Copyright © 2012 VARO P a g e | 13 www.varo.com
Loading...