MISE EN GARDE Pour votre propre sécurité, lisez préalablement ce manuel
d’utilisation avant d’utiliser la machine. Si vous cédez votre appareil,
joignez-y toujours ce mode d'emploi.
1 DESCRIPTION (FIG A)
1. Boîtier du moteur
2. Commande de débit
3. Interrupteur à gâchette
4. Poignée
5. Récipient à peinture
2 LISTE DES PIECES CONTENUES DANS L'EMBALLAGE
Retirez tous les matériaux d’emballage.
Retirez les supports d’emballage et de transport restants (le cas échéant).
Vérifiez qu’il ne manque rien dans le carton.
Vérifiez que l’appareil, le cordon d’alimentation, la fiche d’alimentation électrique et tous les
accessoires n’ont pas subi de dommages au cours du transport.
Conservez les matériaux d’emballage le plus longtemps possible jusqu’à la fin de la période
de garantie. Jetez-les ensuite conformément à votre système de mise au rebut des
déchets.
AVERTISSEMENT : Les matériaux d’emballage ne sont pas des jouets ! Les
enfants ne doivent pas jouer avec des sacs en plastique ! Il existe un risque
de suffocation!
6. Buse de panier de pulvérisation
7. Extension flexible de la buse
8. Valve de rechange
9. Coupe à écoulement
1 machine
1 coupe à écoulement
1 tige de nettoyage
3 PICTOGRAMMES
Les symboles suivants sont utilisés dans ce mode d’emploi et/ou sur la machine :
1 buse de rechange incluant une soupape
1 rallonge de buse flexible
Mode d'emploi
En cas de pièces manquantes ou endommagées, contactez votre
revendeur.
Risque de lésion corporelle ou
de dégâts matériels.
Portez des gants de protection
En cas de formation de
poussière, porter un masque
de protection respiratoire
Lisez le manuel avant toute
utilisation.
Porter une protection oculaire
Machine de la classe II – Double
isolation – vous n’avez pas
besoin d’une prise avec mise à
terre.
Page 3
4 CONSIGNES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES
Attention, toutes les instructions doivent être consultées ! Un non-respect des instructions et
mises en garde suivantes peut entraîner des décharges électriques, des incendies et/ou des
blessures graves. Conservez toutes les instructions et mises en garde pour une consultation
ultérieure. La notion d'"outil électrique" utilisée ci-après fait référence à un outil électrique
connecté au réseau électrique (avec câble secteur) ou à un outil électrique alimenté par
batterie (sans fil).
4.1 Lieu de travail
Maintenez la propreté et un éclairage correct dans votre espace de travail. Désordre et
manque de lumière peuvent donner lieu à des accidents.
N’utilisez pas les outils électriques dans un environnement présentant un risque d’explosion
et contenant des liquides, gaz ou poussières inflammables. Les outils électriques
produisent des étincelles susceptibles de provoquer l’embrasement de la poussière ou des
vapeurs.
Maintenez les enfants et les tierces personnes à l’écart lorsque vous utilisez l’outil
électrique. Vous risquez de perdre le contrôle de l’appareil en cas de distraction.
4.2 Sécurité électrique
La fiche de raccordement des outils électriques doit être adaptée à la prise. La fiche secteur
ne peut en aucun cas être modifiée. N'utilisez pas d'adaptateur en même temps que des
outils électriques mis à la terre. Des fiches secteur non modifiées et des prises adaptées
réduisent le risque de décharge électrique.
Evitez tout contact corporel avec des surfaces mises à la terre telles que robinets,
chauffages, cuisinières électriques et réfrigérateurs. Le risque de décharge électrique
augmente lorsque votre corps est mis à la terre.
Tenez les outils électriques à l'écart de la pluie ou de l'humidité. La pénétration d'eau dans
un appareil électrique augmente le risque de décharge.
N'utilisez pas le câble secteur pour porter ou suspendre l’outil électrique ou encore pour
retirer la fiche secteur de la prise. Tenez le câble secteur à l'écart de la chaleur, de l'huile,
des bords coupants ou des pièces mobiles de l'appareil. Des câbles secteurs endommagés
ou emmêlés augmentent le risque de décharge électrique.
Lorsque vous utilisez un outil électrique à l'air libre, n’employez que des rallonges
autorisées dans le cadre d'un usage extérieur. L'usage d'une rallonge convenant à une
utilisation extérieure réduit le risque de décharge électrique.
Si vous êtes obligé d’utiliser des outils électriques dans un local humide, utilisez une
alimentation électrique protégée par un dispositif à courant résiduel (RCD). L’utilisation d’un
RCD réduit le risque de décharge.
4.3 Sécurité des personnes
Soyez attentif. Faites attention à ce que vous faites et utilisez toujours un outil électrique
avec précaution. N'utilisez pas un outil électrique lorsque vous êtes fatigué ou sous
l'influence de la drogue, de l'alcool ou de médicaments. Un moment d'inattention durant
l'utilisation d’outils électriques peut engendrer des blessures graves.
POWX350 FR
CE Conformément aux normes Européennes d’application en matière de
sécurité.
La tension d’alimentation doit correspondre à celle indiquée sur l’étiquette
des caractéristiques.
Portez un équipement de protection individuel ainsi que des lunettes de protection en
toutes circonstances. Le port d'un équipement de protection individuel tel que masque
antipoussière, chaussures de sécurité antidérapantes, casque de protection ou protections
acoustiques, selon l'usage de l'outil électrique, réduit le risque des blessures.
Evitez toute mise en marche impromptue. Assurez-vous que le commutateur se trouve en
position éteinte avant de brancher la fiche secteur dans la prise. Un risque d'accident existe
si votre doigt se trouve sur le commutateur de l’outil électrique lorsque vous portez celui-ci
ou lorsque vous le raccordez au secteur en position allumée.
Retirez les outils de réglage ou les clés de serrage avant de mettre l’outil électrique en
circuit. Un outil ou une clé se trouvant dans une partie rotative de l’outil électrique est
susceptible de provoquer des blessures.
Ne vous surestimez pas. Veillez à conserver une position sûre et maintenez votre équilibre
à tout moment. Cela vous permettra de mieux contrôler l’outil électrique dans les situations
inattendues.
Portez des vêtements appropriés. Ne portez pas de vêtements larges ni de bijoux.
Maintenez les cheveux, vêtements et gants à l'écart des pièces mobiles. Les vêtements
amples, les bijoux ou les cheveux longs peuvent être happés par les parties mobiles.
Si des dispositifs d'aspiration et de réception de la poussière sont montés, assurez-vous
que ceux-ci sont raccordés et correctement employés. L'utilisation de ces dispositifs réduit
les risques inhérents à la poussière.
4.4 Précautions de manipulation et d’utilisation d’outils électriques
Ne surchargez pas l’outil électrique. Utilisez l’outil électrique adapté à votre travail. Un outil
électrique adapté vous permettra d'effectuer un travail plus efficace et plus sûr dans le
champ d'application concerné.
N'utilisez aucun outil électrique dont le commutateur est défectueux. Un outil électrique ne
pouvant plus être allumé ou éteint est dangereux et doit être réparé.
Retirez la fiche secteur de la prise avant de procéder à des réglages, de remplacer des
accessoires ou de ranger l’outil électrique. Cette mesure de précaution empêche la mise en
marche impromptue de l’outil électrique.
Conservez les outils électriques inutilisés hors d’atteinte des enfants. Ne laissez pas des
personnes ne connaissant pas l'appareil ou n'ayant pas pris connaissance de ces
instructions utiliser l'appareil. Les outils électriques sont dangereux lorsqu'ils sont utilisés
par des personnes inexpérimentées.
Entretenez l'appareil avec soin. Contrôlez qu’aucune pièce mobile de l'appareil n’est
décentrée ou grippée, qu’aucune pièce n'est cassée ou endommagée au point d'entraver le
fonctionnement de l'appareil. Faites réparer les pièces endommagées avant d'utiliser
l'appareil. De nombreux accidents sont dus à un entretien défaillant des outils électriques.
Maintenez la propreté et l'affûtage des outils tranchants. Des outils tranchants entretenus
avec soin, équipés de lames affûtées, se bloquent moins souvent et sont plus faciles à
diriger.
Utilisez l’outil électrique, les accessoires, les outils rapportés ou autres en respectant ces
instructions et de la manière prescrite pour le type d’outil électrique concerné. Tenez
compte des conditions d’emploi et du travail à accomplir. L'utilisation d'outils électriques à
des fins autres que les applications prévues peut aboutir à des situations dangereuses.
4.5 Entretien
Ne faites réparer votre outil électrique que par du personnel qualifié, au moyen de pièces
de rechange d’origine uniquement, de manière à préserver la sécurité de l'appareil.
NE JAMAIS VISER DES PERSONNES - Ne visez jamais une personne ou un animal avec
la buse. Ne laissez jamais le jet de pulvérisation entrer en contact direct avec la peau.
POINT ECLAIR - Ce pistolet de pulvérisation ne doit pas être utilisé pour la pulvérisation de
peintures et solvants inflammables dont le point éclair est inférieur à 32°C.
VENTILATION - Assurez-vous toujours que la zone de travail est suffisamment ventilée
quand vous pulvérisez.
BUSE À PANIER - Conservez toujours la buse de pulvérisation à panier en place lors de
l’utilisation du pistolet.
TENEZ COMPTE DE L'ENVIRONNEMENT DE LA ZONE DE TRAVAIL - N'utilisez pas de
pistolet de pulvérisation lorsqu'il existe un risque d'incendie ou d'explosion.
SOYEZ CONSCIENT DE TOUT DANGER – Soyez conscient de tout danger que présente
la matière pulvérisée et consultez les indications sur le récipient ou les informations fournies
par Ie fabricant.
NE PULVERISEZ PAS - Ne pulvérisez aucune matière lorsque Ie danger n'est pas connu.
UTILISEZ UNE PROTECTION POUR LES YEUX - Utilisez toujours la protection pour les
yeux appropriée afin d'en écarter les vapeurs ou fumées dangereuses.
PORTEZ UN MASQUE - N'utilisez jamais un pistolet de pulvérisation sans porter de
masque.
PROTEGEZ VOTRE AUDITION - Portez des protections antibruit si la pression acoustique
dépasse 85 dB(A).
ENTRETENEZ VOS OUTILS - Gardez votre pistolet de pulvérisation, récipients de
peintures et buses propres. Ne nettoyez pas avec des liquides inflammables dont le point
éclair est inférieur à 32°C. Contrôlez périodiquement le câble d'alimentation secteur et s'il
est endommagé, faites-le remplacer par une personne qualifiée.
FLAMME NUE - ne pulvérisez jamais à proximité d'une flamme nue ou de la veilleuse d'un
appareil.
CIGARETTE - Ne fumez jamais lors de la pulvérisation.
DILUTION - Lisez toujours les recommandations ou instructions de dilution du fabricant de
la peinture avant d'utiliser la peinture ou d’autres matériaux.
DEBRANCHEZ LE PISTOLET DE L'ALIMENTATION SECTEUR - Débranchez toujours le
pistolet de l'alimentation secteur lorsque vous remplissez le récipient de peinture ou que
vous nettoyez le pistolet.
COUPEZ L'ALIMENTATION QUAND VOUS NE PULVERISEZ PAS - Evitez de faire
fonctionner l'appareil pendant un quelconque laps de temps avec le bouton de débit
complètement fermé.
5.1 Mettez immédiatement hors tension le pistolet de pulvérisation dans le cas
Interruption de la tension secteur ou d'endommagement de la prise ou du cordon.
Interrupteur défectueux.
Fumée ou odeur de brûlé.
Nous ne saurions être tenus responsables des dommages éventuellement
causés par l'utilisation de substances inappropriées ou de peintures qui
n'ont pas été diluées correctement et de tout danger pour la santé qui
proviendrait d'un manque d'aération.
suivants :
Page 6
POWX350 FR
6 MODE D'EMPLOI
6.1 Préparation (Fig. B)
N’utilisez pas de peintures ou revêtements muraux texturés car cela
bouche la buse de pulvérisation.
Pour obtenir les meilleurs résultats, il est important que vous prépariez la surface à pulvériser
et diluiez la peinture jusqu'à la viscosité correcte, avant d'utiliser votre pistolet de pulvérisation.
Assurez-vous toujours que les surfaces à pulvériser sont propres et sans poussière ni saleté
et graisse. Assurez-vous d'avoir masqué les zones à ne pas pulvériser, en utilisant un rubancache de bonne qualité.
La peinture ou le fluide à pulvériser doit être bien mélangé(e), sans grumeaux ni autres
particules. De nombreuses substances peuvent être pulvérisées avec votre pistolet, mais il
faudra toujours vérifier les recommandations du fabricant avant d'acheter votre peinture.
6.2 Dilution
N’oubliez jamais de débrancher l'alimentation secteur avant de remplir le
récipient de peinture de matière à pulvériser.
La plupart des peintures sont fournies prêtes à l'application par pinceau et doivent être diluées
avant de convenir à la pulvérisation. Suivez les recommandations du fabricant pour la dilution
de la peinture pour utilisation avec un pistolet. La coupe à écoulement vous aidera à
déterminer la viscosité de la peinture que vous souhaitez utiliser. Pour déterminer la viscosité
correcte, remplissez la coupe de peinture jusqu'au rebord. Mesurez le temps nécessaire pour
que la coupe se vide à nouveau dans le récipient. Le tableau ci-dessous indique les temps
d'écoulement recommandés pour divers types de matériau.
Peinture plastique et latex 24-28 secondes
Peinture à base d'eau 20-25 secondes
Primaires 24-28 secondes
Vernis 20-25 secondes
Peintures à l'huile 18-22 secondes
Peintures -émail 18-22 secondes
Peintures aluminium 22-25 secondes
Sous-couche d'étanchéité auto 25-35 secondes
Apprêts pour bois 28-35 secondes
Conservateurs du bois pas de dilution
Teintures pour bois pas de dilution
Si la peinture met plus longtemps à s'écouler de la coupe que le temps recommandé, une
dilution supplémentaire est encore nécessaire. Introduisez et mélangez une petite quantité du
diluant approprié et réalisez l'essai de viscosité jusqu'à obtention de l'épaisseur correcte.
Certaines matières pulvérisables contiennent des particules et des grumeaux. Ces matériaux
doivent être filtrés avant de remplir le récipient de peinture.
6.2.1 Réglage du volume de pulvérisation
Remplissez le réservoir lorsque celui-ci est pratiquement vide.
Si le débit du spray ne répond pas à vos attentes avant d'être rechargé
(éclaboussures/mauvaise diffusion), réajustez-le en tournant le bouton de contrôle de sortie
jusqu'à la position appropriée.
Remplissez le récipient de peinture avec la peinture correctement diluée et filtrée. Raccordez
le pistolet à l'alimentation secteur. Orientez le pistolet vers une chute de matériau et appuyez
sur la gâchette jusqu'à pulvérisation de la peinture. Réglez la commande de débit (2) jusqu'a
obtenir le débit requis de peinture pulvérisée.
Tournez la commande dans le sens horaire pour réduire le débit et antihoraire pour changer la
forme de la pulvérisation. Une forme de pulvérisation incorrecte concentrera la pulvérisation
de la peinture au centre et donnera une finition barbouillée. Une forme de pulvérisation
correcte donnera une distribution de peinture égale sur toute la surface peinte.
6.4 Techniques de pulvérisation (Fig. D)
Pour obtenir les meilleurs résultats, gardez votre pistolet au même niveau et toujours parallèle
a la surface. Gardez la buse à 25-30cm de la surface et pulvérisez de façon égale d'un côté à
l'autre et de bas en haut. Ne pulvérisez pas selon un autre angle car cela entraîne des
coulures sur la surface. Faites passer le pistolet dans un mouvement de va et vient régulier.
Pour les grandes surfaces, utilisez une forme de pulvérisation croisée comme indiquée cidessous.
Fig. E
Ne démarrez ou n’arrêtez jamais le pistolet de pulvérisation alors qu’il vise la surface à
pulvériser. Contrôlez toujours la vitesse de mouvement du pistolet. Un mouvement rapide sur
la surface donnera une couche mince et un mouvement lent donnera une couche épaisse.
Appliquez une seule couche à la fois. Si une couche supplémentaire est nécessaire, assurezvous d'observer le temps de séchage recommandé par le fabricant avant d'appliquer une
seconde couche. Quand vous pulvérisez de petites surfaces, réglez la commande de débit sur
un bas débit. Cela évitera d'utiliser trop de peinture ainsi qu'une pulvérisation excessive. Si
possible, évitez d'arrêter et de démarrer le pistolet en cours de pulvérisation d'un objet. Cela
peut conduire à une application insuffisante ou excessive de la peinture. N'inclinez jamais le
pistolet à plus de 45°.
6.5 Montage et utilisation de la buse flexible (Fig. F)
La rallonge de buse flexible doit être utilisée pour pulvériser des surfaces planes ou
horizontales. Elle doit aussi être utilisée dans les zones à accès limité. Pour monter la buse
flexible, dévissez la buse de panier et fixez la buse flexible à sa place. Replacez la buse de
panier à l'extrémité de la buse flexible et serrez.
7 NETTOYAGE ET MAINTENANCE (FIG. G)
II est essentiel de bien nettoyer le pistolet de pulvérisation après chaque utilisation. L'absence
de nettoyage entraînera une obturation et l'appareil ne fonctionnera pas lorsque vous le
réutiliserez. La garantie ne couvre pas le nettoyage d'un pulvérisateur qui n'a pas été bien
nettoyé par l'utilisateur.
7.1 Après chaque utilisation, procédez comme suit:
Videz toute matière restante du récipient de peinture.
Nettoyez bien le récipient de peinture avec le diluant qui a été utilisé.
Versez une certaine quantité de diluant dans le récipient de peinture et pulvérisez avec Ie
pistolet jusqu'à ce que du diluant propre sorte de la buse.
Nettoyez bien le tuyau d'aspiration de peinture et son filtre avec du diluant.
Nettoyez le panier et la buse et éliminez tout autre débris ou peinture restante.
N'oubliez jamais de débrancher l’appareil de l'alimentation secteur avant de
nettoyer le pistolet de pulvérisation ou le récipient de peinture.
Page 8
POWX350 FR
Retournez le pistolet de pulvérisation et appliquez quelques gouttes d'huile légère aux deux
ouvertures (F). Cela lubrifiera le piston et le cylindre.
Si votre pistolet de pulvérisation a besoin d'être encore intérieurement nettoyé, il peut s'avérer
nécessaire de le démonter entièrement. Dans ce cas, procédez comme suit :
Débranchez la fiche de la prise murale.
Retirez le récipient de peinture, détachez le tuyau d'aspiration et le filtre.
Déposez l'ensemble de la pompe.
Séparez la buse (H), la valve (J), le piston (K) et le ressort (L).
Nettoyez soigneusement le cylindre (M) et toutes les pièces avec du solvant.
Appliquez quelques gouttes d'huile légère sur le piston, le ressort et le cylindre.
Réassemblez le pistolet.
8 MAINTENANCE
Assurez-vous que la machine n'est pas sous tension quand vous effectuez
des travaux de maintenance sur le moteur.
Nos machines ont été conçues pour fonctionner pendant de longues périodes avec un
minimum de maintenance. Cependant, elles donneront toute satisfaction si l'on effectue la
maintenance et Ie nettoyage périodiques qui conviennent.
8.1 Nettoyage
Gardez les fentes de ventilation de la machine propres pour éviter une surchauffe du moteur.
Nettoyez régulièrement Ie boîtier de la machine avec un chiffon doux, de préférence après
chaque utilisation. Gardez les fentes de ventilation exemptes de toute poussière et saleté. Si
la saleté ne s'en va pas, utiliser un chiffon doux humecté d'eau savonneuse. N’utilisez jamais
des solvants tels que l'essence, l'alcool, l'eau ammoniaquée etc. Ces solvants peuvent
endommager les pièces en plastique.
8.2 Lubrification
La machine ne demande pas de lubrification supplémentaire.
9 CARACTERISTIQUES TECHNIQUES
Tension 230-240 V
Fréquence 50 Hz
Puissance absorbée 120 W
Débit maximum de la buse 320 gr/min
Contenance du récipient 800 ml
Diamètre de la buse 0,8 mm
Viscosité max. 50 DIN-sec
Valeurs des émissions sonores mesurées selon la norme applicable.
Pression acoustique LpA 88 dB(A) K = 3,0 dB(A)
Puissance acoustique LwA 101 dB(A) K = 3,0 dB(A)
ATTENTION! Lorsque la pression acoustique dépasse la valeur de 85 dB(A),
il est nécessaire de porter des dispositifs individuels de protection de l’ouïe.
aw (Vibrations): 18,60 m/s² K = 1,5 m/s²
11 RECHERCHE DE PANNE
Le moteur
bourdonne mais le
pistolet ne
pulvérise pas ou
pulvérise de
manière irrégulière
L'atomisation n'est
pas bonne
Trop de peinture Le pistolet n'est pas propre ou
Moteur plus
bruyant que
d'habitude.
Pas de
pulvérisation, pas
de bruit
Le bruit de
fonctionnement
est anormal
Aspect de "peau
d'orange"
Tête rotative usée
Tuyau d'aspiration dans une
position incorrecte
Tuyau d'aspiration obturé
Buse obturée
Filtre obturé
Le bouton de commande a besoin
d'être réglé
Le réglage de volume n'est pas
correct.
Peinture trop épaisse
n’est pas lubrifié, et le piston reste
donc bloqué dans le cylindre
Trop de peinture
Viscosité trop basse
Le pistolet n'est pas propre ou
n’est pas lubrifié, et le piston reste
donc bloqué dans le cylindre
Pas d'électricité Vérifiez l'alimentation électrique
Mauvais réglage du débit
Pas assez de peinture dans le
récipient et il y a donc aspiration
d'air.
Ne se dilue pas comme il convient
et la matière ne passe pas
complètement dans le tuyau
d'aspiration.
Un solvant incorrect est utilisé
Le pistolet est trop loin de la
surface.
Peinture trop épaisse
Remplacez la tête rotative.
Réajustez le tuyau d'aspiration.
Nettoyez avec du diluant.
Nettoyer la buse.
Nettoyez avec du diluant.
Réglez.
Réglez.
Vérifiez la viscosité de la peinture.
Démontez le pistolet et nettoyez
avec du diluant
Réglez Ie débit dans le sens horaire
pour réduire la pulvérisation
Vérifiez la viscosité
Démontez le pistolet et nettoyez
avec du diluant.
Réajustez
Remplissez de peinture.
Vérifiez le tuyau d'aspiration et le
niveau de viscosité
Utilisez le solvant approprié.
Maintenez le pistolet plus près de
Ce produit est garanti pour une période de 36 mois effective à compter de la date d’achat
par le premier utilisateur.
Cette garantie couvre toutes les défaillances matérielles ou les défauts de fabrication, elle
n’inclut pas : les défauts dus à l’usure normale des pièces, telles que les roulements,
brosses, câbles, fiches ou les accessoires tels que les foreuses, forets, lames de scie, etc. ;
les dommages ou les défauts résultant d’une utilisation excessive, d’accidents ou de
modifications ; ni ne couvre les frais de transport.
Cette garantie couvre toutes les défaillances matérielles ou les défauts de fabrication, à
l'exclusion des batteries, des chargeurs, des pièces défectueuses soumises à une usure
normale telles que, en particulier, les roulements, les brosses, les câbles, les fiches… Les
accessoires tels que les forets, les mèches, les lames de scie etc. n'entrent pas non plus
dans le cadre de cette garantie.
Les dommages et/ou les défauts résultant d'une utilisation incorrecte n'entrent pas non plus
dans les clauses de garantie.
Nous rejetons toute responsabilité pour toute blessure corporelle résultant d'une utilisation
inappropriée de l'outil.
Les réparations ne peuvent être réalisées que par un service après-vente agréé pour les
outils Powerplus.
Vous pouvez obtenir davantage d'informations au numéro 00 32 3 292 92 90.
Tous les frais de transport doivent toujours être supportés par le client, sauf indication
contraire écrite.
De plus, aucune réclamation ne peut être émise dans le cadre de la garantie si
l'endommagement de l'appareil résulte d'une négligence d'entretien ou d'une surcharge.
Tout dommage résultant d'une pénétration de fluide, d'une pénétration d'une grande
quantité de poussière, d'un endommagement volontaire (délibérément ou par grave
négligence), d'une utilisation inappropriée (utilisations pour lesquelles l'appareil n'est pas
adapté), d'une utilisation incorrecte (par exemple, non respect des consignes indiquées
dans le manuel), d'un montage incorrect, de la foudre, d'une tension incorrecte, n'entre pas
dans la garantie. Cette liste n'est pas restrictive.
L'acceptation des réclamations sous garantie ne peut en aucun cas entraîner la
prolongation de la période de garantie ni le début d'une nouvelle période de garantie en cas
de remplacement de l'appareil.
Les appareils ou pièces remplacé(e)s sous garantie sont par conséquent la propriété de
Varo NV.
Nous nous réservons le droit de rejeter toute réclamation dans les cas ou l’achat ne peut
être vérifié ni lorsqu’il est évident que le produit n’a pas été correctement entretenu.
(nettoyage des orifices de ventilation, entretien régulier des balais de charbon, etc.)
Votre reçu d’achat doit être conservé comme preuve de la date d’achat.
Votre outil non démonté doit être renvoyé à votre revendeur dans un état de propreté
acceptable, (dans son coffret moulé par soufflage d’origine le cas échéant), accompagné
Si, après un certain temps, vous décidez de remplacer votre machine, ne vous en
débarrassez pas avec les ordures ménagères mais destinez-la à un traitement
respectueux de l'environnement.
Les déchets électriques ne peuvent être traités de la même manière que les
ordures ménagères ordinaires. Procédez à leur recyclage, là où il existe des
installations adéquates. Renseignez-vous à propos des procédés de collecte et
de traitement auprès des autorités locales compétentes ou de votre revendeur.
Page 11
POWX350 FR
14 DÉCLARATION DE CONFORMITÉ
VARO N.V. - Joseph Van Instraat 9 - BE2500 Lier - BELGIQUE, déclare que :
est en conformité avec les exigences essentielles et les autres dispositions des Directives
européennes applicables, qui découlent de l’application des normes européennes
harmonisées. Toute modification de l’appareil effectuée sans notre consentement annule cette
déclaration.
Directives européennes (y compris, le cas échéant, leurs amendements):