MISE EN GARDE Pour votre propre sécurité, lisez préalablement ce manuel
d’utilisation avant d’utiliser la machine. Si vous cédez votre appareil,
joignez-y toujours ce mode d'emploi.
1 DESCRIPTION (FIG A)
1. Capuchon anti-poussière
2. Douille (porte foret)
3. Poignée supplémentaire
4. Couvercle du moteur
5. Bouton de sélection de la fonction
marteau
2 LISTE DES PIECES CONTENUES DANS L'EMBALLAGE
Retirez tous les matériaux d’emballage.
Retirez les supports d’emballage et de transport restants (le cas échéant).
Vérifiez qu’il ne manque rien dans le carton.
Vérifiez que l’appareil, le cordon d’alimentation, la fiche d’alimentation électrique et tous les
accessoires n’ont pas subi de dommages au cours du transport.
Conservez les matériaux d’emballage le plus longtemps possible jusqu’à la fin de la période
de garantie. Jetez-les ensuite conformément à votre système de mise au rebut des
déchets.
AVERTISSEMENT : Les matériaux d’emballage ne sont pas des jouets ! Les
enfants ne doivent pas jouer avec des sacs en plastique ! Il existe un risque
de suffocation!
6. Bouton de sélection de la foreuse
7. Système AVS (anti-vibrations)
8. Bouton marche/arrêt
9. Réglage de la profondeur
Marteau burineur 1500W:
Butée de prolondeur
Chapeau anti-poussière
Ensemble de balais de charbon de rechange
- 3 forets SDS: Ø8-10 & 12 x 150mm
- SDS burin pointe: 250mm
- SDS burin plat: 22 x 250mm
En cas de pièces manquantes ou endommagées, contactez votre
revendeur.
3 PICTOGRAMMES
Les symboles suivants sont utilisés dans ce mode d’emploi et/ou sur la machine :
En cas de formation de
poussière, porter un masque de
protection respiratoire
www.varo.com
Page 3
POWX115
Retirez la fiche mâle du
secteur
Avertissement! Objets
volants
Eloigner les personnes présentes
Machine de la classe II – Double
isolation – vous n’avez pas
besoin d’une prise avec mise à
terre.
FR
4 CONSIGNES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES
Attention, toutes les instructions doivent être consultées ! Un non-respect des instructions et
mises en garde suivantes peut entraîner des décharges électriques, des incendies et/ou des
blessures graves. Conservez toutes les instructions et mises en garde pour une consultation
ultérieure. La notion d'"outil électrique" utilisée ci-après fait référence à un outil électrique
connecté au réseau électrique (avec câble secteur) ou à un outil électrique alimenté par
batterie (sans fil).
4.1 Lieu de travail
Maintenez la propreté et un éclairage correct dans votre espace de travail. Désordre et
manque de lumière peuvent donner lieu à des accidents.
N’utilisez pas les outils électriques dans un environnement présentant un risque d’explosion
et contenant des liquides, gaz ou poussières inflammables. Les outils électriques
produisent des étincelles susceptibles de provoquer l’embrasement de la poussière ou des
vapeurs.
Maintenez les enfants et les tierces personnes à l’écart lorsque vous utilisez l’outil
électrique. Vous risquez de perdre le contrôle de l’appareil en cas de distraction.
4.2 Sécurité électrique
La tension d’alimentation doit correspondre à celle indiquée sur l’étiquette
des caractéristiques.
La fiche de raccordement des outils électriques doit être adaptée à la prise. La fiche secteur
ne peut en aucun cas être modifiée. N'utilisez pas d'adaptateur en même temps que des
outils électriques mis à la terre. Des fiches secteur non modifiées et des prises adaptées
réduisent le risque de décharge électrique.
Evitez tout contact corporel avec des surfaces mises à la terre telles que robinets,
chauffages, cuisinières électriques et réfrigérateurs. Le risque de décharge électrique
augmente lorsque votre corps est mis à la terre.
Tenez les outils électriques à l'écart de la pluie ou de l'humidité. La pénétration d'eau dans
un appareil électrique augmente le risque de décharge.
N'utilisez pas le câble secteur pour porter ou suspendre l’outil électrique ou encore pour
retirer la fiche secteur de la prise. Tenez le câble secteur à l'écart de la chaleur, de l'huile,
des bords coupants ou des pièces mobiles de l'appareil. Des câbles secteurs endommagés
ou emmêlés augmentent le risque de décharge électrique.
Lorsque vous utilisez un outil électrique à l'air libre, n’employez que des rallonges
autorisées dans le cadre d'un usage extérieur. L'usage d'une rallonge convenant à une
utilisation extérieure réduit le risque de décharge électrique.
Si vous êtes obligé d’utiliser des outils électriques dans un local humide, utilisez une
alimentation électrique protégée par un dispositif à courant résiduel (RCD). L’utilisation d’un
RCD réduit le risque de décharge.
Soyez attentif. Faites attention à ce que vous faites et utilisez toujours un outil électrique
avec précaution. N'utilisez pas un outil électrique lorsque vous êtes fatigué ou sous
l'influence de la drogue, de l'alcool ou de médicaments. Un moment d'inattention durant
l'utilisation d’outils électriques peut engendrer des blessures graves.
Portez un équipement de protection individuel ainsi que des lunettes de protection en
toutes circonstances. Le port d'un équipement de protection individuel tel que masque antipoussière, chaussures de sécurité antidérapantes, casque de protection ou protections
acoustiques, selon l'usage de l'outil électrique, réduit le risque des blessures.
Evitez toute mise en marche impromptue. Assurez-vous que le commutateur se trouve en
position éteinte avant de brancher la fiche secteur dans la prise. Un risque d'accident existe
si votre doigt se trouve sur le commutateur de l’outil électrique lorsque vous portez celui-ci
ou lorsque vous le raccordez au secteur en position allumée.
Retirez les outils de réglage ou les clés de serrage avant de mettre l’outil électrique en
circuit. Un outil ou une clé se trouvant dans une partie rotative de l’outil électrique est
susceptible de provoquer des blessures.
Ne vous surestimez pas. Veillez à conserver une position sûre et maintenez votre équilibre
à tout moment. Cela vous permettra de mieux contrôler l’outil électrique dans les situations
inattendues.
Portez des vêtements appropriés. Ne portez pas de vêtements larges ni de bijoux.
Maintenez les cheveux, vêtements et gants à l'écart des pièces mobiles. Les vêtements
amples, les bijoux ou les cheveux longs peuvent être happés par les parties mobiles.
Si des dispositifs d'aspiration et de réception de la poussière sont montés, assurez-vous
que ceux-ci sont raccordés et correctement employés. L'utilisation de ces dispositifs réduit
les risques inhérents à la poussière.
4.4 Précautions de manipulation et d’utilisation d’outils électriques
Ne surchargez pas l’outil électrique. Utilisez l’outil électrique adapté à votre travail. Un outil
électrique adapté vous permettra d'effectuer un travail plus efficace et plus sûr dans le
champ d'application concerné.
N'utilisez aucun outil électrique dont le commutateur est défectueux. Un outil électrique ne
pouvant plus être allumé ou éteint est dangereux et doit être réparé.
Retirez la fiche secteur de la prise avant de procéder à des réglages, de remplacer des
accessoires ou de ranger l’outil électrique. Cette mesure de précaution empêche la mise en
marche impromptue de l’outil électrique.
Conservez les outils électriques inutilisés hors d’atteinte des enfants. Ne laissez pas des
personnes ne connaissant pas l'appareil ou n'ayant pas pris connaissance de ces
instructions utiliser l'appareil. Les outils électriques sont dangereux lorsqu'ils sont utilisés
par des personnes inexpérimentées.
Entretenez l'appareil avec soin. Contrôlez qu’aucune pièce mobile de l'appareil n’est
décentrée ou grippée, qu’aucune pièce n'est cassée ou endommagée au point d'entraver le
fonctionnement de l'appareil. Faites réparer les pièces endommagées avant d'utiliser
l'appareil. De nombreux accidents sont dus à un entretien défaillant des outils électriques.
Maintenez la propreté et l'affûtage des outils tranchants. Des outils tranchants entretenus
avec soin, équipés de lames affûtées, se bloquent moins souvent et sont plus faciles à
diriger.
Utilisez l’outil électrique, les accessoires, les outils rapportés ou autres en respectant ces
instructions et de la manière prescrite pour le type d’outil électrique concerné. Tenez
compte des conditions d’emploi et du travail à accomplir. L'utilisation d'outils électriques à
des fins autres que les applications prévues peut aboutir à des situations dangereuses.
Ne faites réparer votre outil électrique que par du personnel qualifié, au moyen de pièces
de rechange d’origine uniquement, de manière à préserver la sécurité de l'appareil.
FR
5 CONSIGNES DE SÉCURITÉ COMPLÉMENTAIRES
Vérifiez la tension donnée (Volt) sur la plaque signalétique.
Lors de l'utilisation d'enrouleurs de câbles, déroulez complètement le câble. Diamètre du
câble 1,0 mm' minimum.
Lors de l'utilisation du marteau perforateur électrique à l'extérieur, employez pour le
branchement une rallonge conforme H07RN-F 3G1.5 mm' avec un dispositif de protection
contre les projections.
Veillez à une position sécurisante sur les échelles ou échafaudages, lors du perçage à
mains levée
Lorsque des conduites de courant, d'eau ou de gaz sont placées de façon invisible dans la
maçonnerie, localiser d'abord les conduites avec un appareil chercheur de lignes. Eviter de
toucher des composants ou câbles conduisant le courant
Portez des protège-oreilles pour la protection de vos oreilles : perte d'ouïe lente !
Portez des lunettes de protection et utilisez un masque anti-poussière lors de travaux
dégageant de la poussière.
Ne pas utiliser dans des zones de vapeurs ou de liquides inflammables.
Lors de tout travail de transformation ou de nettoyage, retirez la fiche de la prise.
Protégez le câble de raccordement contre les dommages. L'huile et les acides peuvent
endommager le câble.
Ne pas surcharger la machine.
Important! Il faut suivre toutes les consignes nationales de sécurité concernant
l'installation, le fonctionnement et la maintenance.
Les ciseaux et les forets peuvent être éjectés accidentellement de l'appareil et provoquer
de graves blessures :
Avant la mise en service toujours vérifier que les ciseaux ou les lorets sont bloqués dans le
porte-outil.
Contrôler régulièrement l'usure ou les dommages du porte-outil.
Mettre en service l'outil à frappe seulement lorsqu'il est pressé contre une pièce à travailler
(mur. revêtement etc.)
Le travail terminé, débrancher le marteau perforateur du réseau électrique et enlever le
ciseau ou le foret de l'appareil.
Avant tout changement de ciseau ou de foret, débrancher toujours le marteau perforateur
du réseau.
Protégez les yeux et les ouvriers contre les projections et les éclats de corps étrangers.
Porter un casque de protection ! Poser des cloisons I
Les gants de protection protègent de meurtrissures des doigts et d'éraflures de peau.
Les vibrations peuvent endommager le système main-bras : maintenir le temps d'action des
vibrations le plus faible possible.
Conduire le câble d'alimentation toujours vers l'arrière de l'appareil.
Veiller à ce que l'appareil ne soit à la portée des enfants.
Pendant le travail, maintenir l'appareil toujours avec les deux mains et veiller à avoir une
bonne tenue aux sol.
6 MONTAGE
Examiner avec un détecteur de puissance le lieu ^'utilisation afin de détecter d'éventuels
câbles électriques, conduites d'eau et de gaz cachés
L'appareil est équipé du système de prise SDS-plus.
Nettoyer l'outil avant de le mettre en place et graisser légèrement avec de la graisse
machine.
Retirer et maintenir la douille de venouillage (A).
Enfoncer l'outil sans poussière, en tournant, dans la prise d'outil jusqua'à la butée. L'outil se
verrouille de lui-même.
Contrôler le verrouillage en tirant l'outil.
6.2 Retirer l'outil SDS-plus (Flg. 3)
Retirer et maintenir la douille de verrouillage (A. flg. 3) et enlever Coutil.
FR
7 UTILISATION
7.1 Mise en/hors circuit
Mise en circuit : Enfoncez l'interrupteur de service (8)
Mise hors circuit: Appuyé; brièvement ou l'interrupteur de service (0) et remâchera
7.2 Poignée supplémentaire (Flg. 4)
Pour des raisons de sécurité, n'utiliser le foret à marteau qu'avec la poignée supplémentaire
(B). Lors du travail, vous vous assurez une bonne tenue en tournant la poignée
supplémentaire dans le sens inverse des aiguilles d'une montre. Resserrer ensuite la poignée
supplémentaire.
7.3 Butée de profondeur (Flg. 5)
Desserrer la poignée supplémentaire et placer la pièce droite de la butée de profondeur dans
le trou de la poignée supplémentaire. Régler la butée de profondeur et resserrer la poignée
supplémentaire.
7.4 Dispositif de capture de poussière (Flg. 6)
Avant de travailler avec le foret à marteau, enfoncer sur le foret le dispositif de capture de
poussière, à la verticale sur la tête.
7.5 Arrêt de percussion (flg. 7)
Le marteau-perforateur est équipé d'un arrêt de per cussion pour amorcer en douceur
Tournez le levier de commande (5) vers la droite sur la position (b) | pour mettre le
mécanisme de percussion hors service.
Pour remettre le mécanisme de percussion en service, il faut ramener le levier de
commande (5) sur la position (a). |T
7.6 Arrêt de rotation (flg. 8)
Pour des travaux de ciselage, vous pouvez mettre la fonction de rotation du marteauperforateur hors service.
A cet effet, tournez le levier de réglage (6) avec le marquage (c)T sur la flèche (a) sur le
boîtier de machine.
Pour remettre la fonction de rotation en service, il faut tourner le levier de réglage (6) avec
le mar quage (b)|y sur la flèche (a).
Attention! Pour le forage a marteau, vous n'avez besion que d'une force de
pression minime. Une trop grande force de pression surcharge le moteur
de manière inutile. Contrôler régulièrement le foret. Réaffûter ou remplacer
les forets émoussés.
Attention ! Avant toute intervention sur l'appareil, débranchez la fiche de
secteur.
8.1 Nettoyage
Maintenir les fentes de ventilation propres afin d’éviter la surchauffe du moteur.
Nettoyer régulièrement le bâti de la machine avec un chiffon doux, de préférence après
chaque utilisation.
Maintenir les fentes de ventilation exemptes de poussière et de saleté.
Si la saleté est tenace, utiliser un chiffon doux mouillé avec de l’eau savonneuse.
Ne jamais utiliser de solvants comme l’essence, l’alcool, l’ammoniaque, etc.
Ces solvants peuvent endommager les pièces en plastique.
8.2 Remplacement des balais en charbon.
Enlevez et contrôlez régulièrement les balais. Remplacez-les lorsqu'ils sont usés au delà de la
marque limite. Maintenez les balais propres et vérifiez qu'ils glissent librement dans les
supports. Les deux balais doivent être remplacés en même temps. N'utilisez que des balais
d'origine.
9 DONNEES TECHNIQUES
Alimentation 230V / 50Hz
Puissance 1500 W
Vitesse de rotation à vide
Nombre de coups: 3700 spm
Capacité de forage (maxi): béton/pierre 32 mm
Poids 6,14 kg
730 min-1
10 EMISSIONS SONORES
Valeurs des émissions sonores mesurées selon la norme applicable
LpA Niveau de pression acoustique 95 dB(A)
LwA Niveau de puissance acoustique 106 dB(A)
ATTENTION ! Lorsque la pression acoustique dépasse la valeur de 85
dB(A), il est nécessaire de porter des dispositifs individuels de protection
de l’ouïe.
Vibration aw 10.877 m/s²
11 DÉPARTEMENT DE L'ENTRETIEN
Un commutateur endommagé doit être remplacé dans nos ateliers du service après-vente.
Lorsque le câble de raccordement (ou la fiche secteur) est endommagé, il doit être
remplacé par un câble de raccordement particulier disponible auprès de notre service
clients (point service). Le remplacement du câble de raccordement doit être obligatoirement
effectué par notre service clients (point service - cf. dernière page) ou par une personne
qualifiée (technicien spécialisé).
Nettoyez soigneusement toute la machine et ses accessoires.
Rangez-la hors de la portée des enfants, dans une position stable et sûre, dans un lieu sec
et tempéré, évitez les températures trop hautes ou trop basses.
Protégez-la de la lumière directe. Tenez-la, si possible, dans le noir.
Ne l’enfermez pas dans des sacs en nylon car de l’humidité pourrait s'y former.
13 GARANTIE
Ce produit est garanti pour une période de 36 mois effective à compter de la date d’achat
par le premier utilisateur.
Cette garantie couvre toutes les défaillances matérielles ou les défauts de fabrication, elle
n’inclut pas : les défauts dus à l’usure normale des pièces, telles que les roulements,
brosses, câbles, fiches ou les accessoires tels que les foreuses, forets, lames de scie, etc. ;
les dommages ou les défauts résultant d’une utilisation excessive, d’accidents ou de
modifications ; ni ne couvre les frais de transport.
Cette garantie couvre toutes les défaillances matérielles ou les défauts de fabrication, à
l'exclusion des batteries, des chargeurs, des pièces défectueuses soumises à une usure
normale telles que, en particulier, les roulements, les brosses, les câbles, les fiches… Les
accessoires tels que les forets, les mèches, les lames de scie etc. n'entrent pas non plus
dans le cadre de cette garantie.
Les dommages et/ou les défauts résultant d'une utilisation incorrecte n'entrent pas non plus
dans les clauses de garantie.
Nous rejetons toute responsabilité pour toute blessure corporelle résultant d'une utilisation
inappropriée de l'outil.
Les réparations ne peuvent être réalisées que par un service après-vente agréé pour les
outils Powerplus.
Vous pouvez obtenir davantage d'informations au numéro 00 32 3 292 92 90.
Tous les frais de transport doivent toujours être supportés par le client, sauf indication
contraire écrite.
De plus, aucune réclamation ne peut être émise dans le cadre de la garantie si
l'endommagement de l'appareil résulte d'une négligence d'entretien ou d'une surcharge.
Tout dommage résultant d'une pénétration de fluide, d'une pénétration d'une grande
quantité de poussière, d'un endommagement volontaire (délibérément ou par grave
négligence), d'une utilisation inappropriée (utilisations pour lesquelles l'appareil n'est pas
adapté), d'une utilisation incorrecte (par exemple, non respect des consignes indiquées
dans le manuel), d'un montage incorrect, de la foudre, d'une tension incorrecte, n'entre pas
dans la garantie. Cette liste n'est pas restrictive.
L'acceptation des réclamations sous garantie ne peut en aucun cas entraîner la
prolongation de la période de garantie ni le début d'une nouvelle période de garantie en cas
de remplacement de l'appareil.
Les appareils ou pièces remplacé(e)s sous garantie sont par conséquent la propriété de
Varo NV.
Nous nous réservons le droit de rejeter toute réclamation dans les cas ou l’achat ne peut
être vérifié ni lorsqu’il est évident que le produit n’a pas été correctement entretenu.
(nettoyage des orifices de ventilation, entretien régulier des balais de charbon, etc.)
Votre reçu d’achat doit être conservé comme preuve de la date d’achat.
Votre outil non démonté doit être renvoyé à votre revendeur dans un état de propreté
acceptable, (dans son coffret moulé par soufflage d’origine le cas échéant), accompagné
de votre preuve d’achat.
Si, après un certain temps, vous décidez de remplacer votre machine, ne vous en
débarrassez pas avec les ordures ménagères mais destinez-la à un traitement
respectueux de l'environnement.
Les déchets électriques ne peuvent être traités de la même manière que les
ordures ménagères ordinaires. Procédez à leur recyclage, là où il existe des
installations adéquates. Renseignez-vous à propos des procédés de collecte et
de traitement auprès des autorités locales compétentes ou de votre revendeur.
15 DECLARATION DE CONFORMITE
VARO N.V. - Joseph Van Instraat 9 - BE2500 Lier - BELGIQUE, déclare que :
Est en conformité avec les exigences essentielles et les autres dispositions des Directives
européennes applicables, qui découlent de l’application des normes européennes
harmonisées. Toute modification de l’appareil effectuée sans notre consentement annule cette
déclaration.
Directives européennes (y compris, le cas échéant, leurs amendements):
2006/95/CE Directive Basse Tension
2004/108/CE Directive Compatibilité Électromagnétique
2006/42/CE Directive Machines
2000/14/CE Directive Émissions sonores dans l'environnement des matériels utilisés à
l'extérieur des bâtiments
LwA = 106dB
Normes européennes harmonisées et leurs amendements :