Le marteau-perforateur est conçu pour un travail universel de perçage à percussion et de
burinage dans la maçonnerie et de béton.
Elle n’est pas destinée à un usage professionnel..
MISE EN GARDE Pour votre propre sécurité, lisez préalablement ce manuel
d’utilisation avant d’utiliser la machine.
2 DESCRIPTION
1. Bouton marche/arrêt
2. Sélecteur arrière (marche/arrêt percussion)
3. Poignée arrière
4. câble 3m (H07RN-F / 2x1.0mm²)
5. Ouvertures de ventilation
6. Poignée supplémentaire
7. Porte-mèches/burins
8. Sélecteur latéral (marche/arrêt rotation)
9. Bouchon de l’huile
3 LISTE DES PIECES DU PACKAGE
Retirez tous les matériaux d’emballage.
Retirez les supports d’emballage et de transport restants (le cas échéant).
Vérifiez qu’il ne manque rien dans le carton.
Vérifiez que l’appareil, le cordon d’alimentation, la fiche d’alimentation électrique et tous les
accessoires n’ont pas subi de dommages au cours du transport.
Conservez les matériaux d’emballage le plus longtemps possible jusqu’à la fin de la période
de garantie. Jetez-les ensuite conformément à votre système de mise au rebut des
déchets.
AVERTISSEMENT : Les matériaux d’emballage ne sont pas des jouets ! Les
enfants ne doivent pas jouer avec des sacs en plastique ! Il existe un risque
de suffocation!
BMC
Accessoires compris :
- mèche Ø8-10 & 12 x 150mm
- burin en pointe : 250mm
- burin plat : 22 x 250mm
avec raccord SDS+
- poignée supplémentaire
- set de réserve de balais en carbone
En cas de pièces manquantes ou endommagées, contactez votre revendeur
Attention, toutes les instructions doivent être consultées ! Un non-respect des instructions et
mises en garde suivantes peut entraîner des décharges électriques, des incendies et/ou des
blessures graves. Conservez toutes les instructions et mises en garde pour une consultation
ultérieure. La notion d'"outil électrique" utilisée ci-après fait référence à un outil électrique
connecté au réseau électrique (avec câble secteur) ou à un outil électrique alimenté par
batterie (sans fil).
4.1 Lieu de travail
Maintenez la propreté et un éclairage correct dans votre espace de travail. Désordre et
manque de lumière peuvent donner lieu à des accidents.
N’utilisez pas les outils électriques dans un environnement présentant un risque d’explosion
et contenant des liquides, gaz ou poussières inflammables. Les outils électriques
produisent des étincelles susceptibles de provoquer l’embrasement de la poussière ou des
vapeurs.
Maintenez les enfants et les tierces personnes à l’écart lorsque vous utilisez l’outil
électrique. Vous risquez de perdre le contrôle de l’appareil en cas de distraction.
4.2 Sécurité électrique
La tension d’alimentation doit correspondre à celle indiquée sur l’étiquette
des caractéristiques.
La fiche de raccordement des outils électriques doit être adaptée à la prise. La fiche secteur
ne peut en aucun cas être modifiée. N'utilisez pas d'adaptateur en même temps que des
outils électriques mis à la terre. Des fiches secteur non modifiées et des prises adaptées
réduisent le risque de décharge électrique.
Evitez tout contact corporel avec des surfaces mises à la terre telles que robinets,
chauffages, cuisinières électriques et réfrigérateurs. Le risque de décharge électrique
augmente lorsque votre corps est mis à la terre.
Tenez les outils électriques à l'écart de la pluie ou de l'humidité. La pénétration d'eau dans
un appareil électrique augmente le risque de décharge.
N'utilisez pas le câble secteur pour porter ou suspendre l’outil électrique ou encore pour
retirer la fiche secteur de la prise. Tenez le câble secteur à l'écart de la chaleur, de l'huile,
des bords coupants ou des pièces mobiles de l'appareil. Des câbles secteurs endommagés
ou emmêlés augmentent le risque de décharge électrique.
Lorsque vous utilisez un outil électrique à l'air libre, n’employez que des rallonges
autorisées dans le cadre d'un usage extérieur. L'usage d'une rallonge convenant à une
utilisation extérieure réduit le risque de décharge électrique.
Si vous êtes obligé d’utiliser des outils électriques dans un local humide, utilisez une
alimentation électrique protégée par un dispositif à courant résiduel (RCD). L’utilisation d’un
RCD réduit le risque de décharge.
4.3 Sécurité des personnes
Soyez attentif. Faites attention à ce que vous faites et utilisez toujours un outil électrique
avec précaution. N'utilisez pas un outil électrique lorsque vous êtes fatigué ou sous
l'influence de la drogue, de l'alcool ou de médicaments. Un moment d'inattention durant
l'utilisation d’outils électriques peut engendrer des blessures graves.
Portez un équipement de protection individuel ainsi que des lunettes de protection en
toutes circonstances. Le port d'un équipement de protection individuel tel que masque antipoussière, chaussures de sécurité antidérapantes, casque de protection ou protections
acoustiques, selon l'usage de l'outil électrique, réduit le risque des blessures.
Evitez toute mise en marche impromptue. Assurez-vous que le commutateur se trouve en
position éteinte avant de brancher la fiche secteur dans la prise. Un risque d'accident existe
si votre doigt se trouve sur le commutateur de l’outil électrique lorsque vous portez celui-ci
ou lorsque vous le raccordez au secteur en position allumée.
Retirez les outils de réglage ou les clés de serrage avant de mettre l’outil électrique en
circuit. Un outil ou une clé se trouvant dans une partie rotative de l’outil électrique est
susceptible de provoquer des blessures.
Ne vous surestimez pas. Veillez à conserver une position sûre et maintenez votre équilibre
à tout moment. Cela vous permettra de mieux contrôler l’outil électrique dans les situations
inattendues.
Portez des vêtements appropriés. Ne portez pas de vêtements larges ni de bijoux.
Maintenez les cheveux, vêtements et gants à l'écart des pièces mobiles. Les vêtements
amples, les bijoux ou les cheveux longs peuvent être happés par les parties mobiles.
Si des dispositifs d'aspiration et de réception de la poussière sont montés, assurez-vous
que ceux-ci sont raccordés et correctement employés. L'utilisation de ces dispositifs réduit
les risques inhérents à la poussière.
4.4 Précautions de manipulation et d’utilisation d’outils électriques
Ne surchargez pas l’outil électrique. Utilisez l’outil électrique adapté à votre travail. Un outil
électrique adapté vous permettra d'effectuer un travail plus efficace et plus sûr dans le
champ d'application concerné.
N'utilisez aucun outil électrique dont le commutateur est défectueux. Un outil électrique ne
pouvant plus être allumé ou éteint est dangereux et doit être réparé.
Retirez la fiche secteur de la prise avant de procéder à des réglages, de remplacer des
accessoires ou de ranger l’outil électrique. Cette mesure de précaution empêche la mise en
marche impromptue de l’outil électrique.
Conservez les outils électriques inutilisés hors d’atteinte des enfants. Ne laissez pas des
personnes ne connaissant pas l'appareil ou n'ayant pas pris connaissance de ces
instructions utiliser l'appareil. Les outils électriques sont dangereux lorsqu'ils sont utilisés
par des personnes inexpérimentées.
Entretenez l'appareil avec soin. Contrôlez qu’aucune pièce mobile de l'appareil n’est
décentrée ou grippée, qu’aucune pièce n'est cassée ou endommagée au point d'entraver le
fonctionnement de l'appareil. Faites réparer les pièces endommagées avant d'utiliser
l'appareil. De nombreux accidents sont dus à un entretien défaillant des outils électriques.
Maintenez la propreté et l'affûtage des outils tranchants. Des outils tranchants entretenus
avec soin, équipés de lames affûtées, se bloquent moins souvent et sont plus faciles à
diriger.
Utilisez l’outil électrique, les accessoires, les outils rapportés ou autres en respectant ces
instructions et de la manière prescrite pour le type d’outil électrique concerné. Tenez
compte des conditions d’emploi et du travail à accomplir. L'utilisation d'outils électriques à
des fins autres que les applications prévues peut aboutir à des situations dangereuses.
4.5 Entretien
Ne faites réparer votre outil électrique que par du personnel qualifié, au moyen de pièces
de rechange d’origine uniquement, de manière à préserver la sécurité de l'appareil.
FR
5 REGLES DE SECURITE SPECIFIQUES
NE vous laissez PAS entraîner par votre aisance et votre familiarité avec l’outil (acquise au fil
des utilisations) pour ne pas respecter scrupuleusement les règles de sécurité d’application
pour le marteau perforateur. Une utilisation non sûre ou non correcte de ce marteau pourrait
entraîner de graves blessures corporelles.
Tenez l’outil par les surfaces de prise isolées lorsque vous procédez à un travail pendant
lequel l’outil tranchant pourrait toucher un câblage caché ou son propre fil d’alimentation.
Tout contact avec un fil "actif" rendrait les pièces métalliques exposées de l’outil également
"actives" et provoquerait une décharge pour l’utilisateur.
Portez des protections auditives lorsque vous utilisez l’outil pendant de longues périodes.
Une exposition prolongée à des bruits de forte intensité peut provoquer une perte
d’audition.
Portez un couvre-chef en dur (un casque de sécurité), des lunettes de sécurité et/ou un
masque de protection pour le visage. Les lunettes ordinaires ou les lunettes de soleil ne
sont PAS des lunettes de sécurité. Il est également fortement recommandé de porter un
masque anti-poussière et des gants épais rembourrés.
Assurez-vous que le foret/burin est bien en place avant de commencer à faire fonctionner
l’outil.
Pendant le fonctionnement ordinaire, il est normal que l’outil produise des vibrations. Les
vis peuvent se défaire facilement ce qui peut causer une panne ou un accident. Vérifiez
attentivement que les vis sont bien serrées avant d’utiliser l’outil.
Par temps froid ou lorsque l’outil n’a pas été utilisé pendant une longue période, laissez
l’outil préchauffer pendant un petit temps en le faisant tourner à vide. Cela permettra de
chauffer le lubrifiant. Sans préchauffage, la fonction de percussion est difficile.
Veillez à toujours être dans une position stable. Assurez-vous qu’il n’y a personne en
dessous de vous lorsque vous travaillez en hauteur.
Tenez l’outil fermement à deux mains.
Gardez les mains à distance des pièces mobiles.
Ne laissez pas tourner l’outil. Ne faites fonctionner l’outil que quand vous le tenez en main.
Ne pointez l’outil sur personne lorsqu’il fonctionne. Le foret/burin pourrait se détacher et
blesser gravement quelqu’un.
Ne touchez pas le foret/burin ni les pièces proches du foret/burin immédiatement après que
l’outil ait fonctionné ; elles pourraient être extrêmement brûlantes et vous brûler la peau.
Certains matériaux contiennent des substances chimiques qui pourraient être toxiques.
Faites en sorte d’éviter d’inhaler des poussières et de les toucher avec votre peau. Suivez
les instructions de sécurité fournies par le fournisseur des matériaux.
FR
6 FONCTIONNEMENT
AVERTISSEMENT !
Débranchez la fiche de la source d’alimentation avant de procéder à tout assemblage,
réglage ou avant de changer d’accessoire. De telles mesures de sécurité préventives
réduisent le risque de mettre en marche l’outil accidentellement.
6.1 Installation des accessoires (fig 2)
Nettoyer la queue de l’accessoire afin d’enlever
toutes les impuretés éventuelles et graissez-la
ensuite avec une huile ou un lubrifiant visqueux.
Insérez l’accessoire dans le porte-outil (A) en
passant par le capuchon protège-poussière,
poussez vers l’intérieur tout en tournant jusqu’à ce
qu’il se bloque automatiquement en place. Tirez sur
l’accessoire vers l’extérieur pour vous assurer qu’il
est bien bloqué dans le porte-outil (fig. 2).
REMARQUE : La grande efficacité que l’on peut
attendre des perceuses à percussion ne peut être
obtenue que si l’on utilise des accessoires aiguisés
et non-abîmés. Le coût nécessaire à l’entretien
d’accessoires tranchants et en bon état est plus que
compensé par le gain de temps obtenu en utilisant
l’outil avec des accessoires tranchants.
Les accessoires peuvent être brûlants après
avoir été utilisés. Evitez de les toucher avec la
peau et utilisez des gants de protection
appropriés ou un tissu pour les enlever. Pour
enlever l’accessoire, tirez et tenez le manchon
de fixation vers l’arrière et tirez l’embout vers
l’avant. Tous les accessoires doivent être
essuyés pour enlever la graisse et les
poussières après avoir été enlevés.
6.3 Guide de profondeur
Votre profondeur de forage peut être préréglée et/ou répétée grâce à l’utilisation du guide de
profondeur (quenouille).
Réglage de la profondeur : Après avoir monté la poignée latérale, faites glisser le guide de
profondeur à la profondeur désirée et fixez-le fermement au moyen du bouton papillon.
6.4 Modes de fonctionnement
Les sélecteurs B (Sélecteur latéral ) et E (Sélecteur arrière) sont conçus pour alterner entre
les multiples modes de fonctionnement de l’outil (fig. 5 & fig.6).
FR
- Rotation + percussion
Pour le perçage avec percussion dans du béton, de la maçonnerie, etc., le mode “Rotation
+ percussion” (C+F) doit être sélectionné.
- Seulement percussion
Lorsque l’on utilise des embouts de démolition ou de burinage comme des points de broyage,
des burins, des burins bêche, des gouges, etc., le mode“Percussion seule” (A+F) doit être
sélectionné.
- Seulement perçage
Pour des opérations de perçage sans percussion dans le bois, des matériaux synthétiques, du
métal, il faut sélectionner le mode“Rotation seule” (C+D).
Les différentes combinaisons des sélecteurs permettent de régler l’outil pour les différentes
applications telles que reprises dans le tableau suivant :
Perçage avec percussion dans
de la maçonnerie, du béton, des
pierres naturelles
FR
6.5 Dispositif d’accouplement a glissement
L’outil est équipé d’un dispositif d’accouplement à glissement non réglé intégré au mécanisme
de l’outil. La broche de sortie arrêtera de tourner si l’accessoire se bloque et provoque une
surcharge pour l’outil.
6.6 Poignee laterale
L’outil peut être soutenu par la poignée latérale qui peut pivoter de 360°. Pour repositionner
et/ou faire pivoter la poignée, desserrer la poignée (prise), réglez la poignée dans la position
désirée autour du corps de foret et resserrez fermement la poignée (prise).
6.7 "Conseils outil"
Pour obtenir la meilleure pénétration dans le béton, exercez une pression constante sur l’outil
en marche mais n’exercez pas une pression trop forte car cela réduirait l’efficacité de l’outil.
Tous les marteaux à graisse exigent un bref laps de temps de préchauffage. Selon la
température de la pièce, ce laps de temps peut varier entre environ 15 secondes (à 30°C) et 2
minutes (à 0°C). Un nouveau marteau exige une période de rodage avant d’atteindre sa
pleine capacité de travail. Cette période peut atteindre jusqu’à environ 5 heures d’utilisation ;
Des accessoires aiguisés et des trous d’aération propres sont nécessaires pour un
fonctionnement efficace. Elaborez et suivez un programme d’entretien.
Percussion ou burinage dans de
la maçonnerie, du béton, de la
pierre ou pour enlever des
carrelages en céramique.
Perçage sans percussion dans le
bois, des matériaux synthétiques,
du métal
Mode de non fonctionnement:
Seul le moteur tourne mais sans
fonction.
pas tourner l’outil dans ce mode,
ceci peut diminuer la durée de vie
de votre outil.
Tension 230V~ / 50Hz
Entrée 1100 watt
Vitesse sans charge 850 min
Vitesse de percussion 3.700min
Energie d’impact max. 8.8 J
Type de queue SDS+
Capacité max. de perçage Béton 32 mm
Couronne 80 mm
Bois 40 mm
Acier 13 mm
Poids net 5.3 kg
Classe d’isolation
/ II
NIVEAU SONORE
Valeurs de mesure obtenues conformément à la norme EN 60745 :
Pression acoustique 93.6 dB(A) +/-3dB(A)
Niveau sonore 104.6 dB(A) +/-3dB(A)
La machine peut dépasser 85 dB(A) sur le lieu de travail. Portez toujours
des protections auditives
Vibrations 12.2 m/s2 +/- 1.5m/s2
8 NETTOYAGE ET ENTRETIEN
FR
Attention ! Avant toute intervention sur l'appareil, débranchez la fiche de
secteur.
8.1 Nettoyage
Maintenir les fentes de ventilation propres afin d’éviter la surchauffe du moteur.
Nettoyer régulièrement le bâti de la machine avec un chiffon doux, de préférence après
chaque utilisation.
Maintenir les fentes de ventilation exemptes de poussière et de saleté.
Si la saleté est tenace, utiliser un chiffon doux mouillé avec de l’eau savonneuse.
Ne jamais utiliser de solvants comme l’essence, l’alcool, l’ammoniaque, etc.
Ces solvants peuvent endommager les pièces en plastique.
8.2 Entretien
Un entretien préventif effectué par des personnes non-autorisées peut
donner lieu à des déplacements de câbles internes et de composants ce qui pourrait
provoquer de graves dangers.
En cas de pannes éventuelles, exclusivement confier l’appareil à un technicien ou un atelier
POWX113
agréé pour inspection et réparation.
8.2.1 Lubrification de l’outil
Cet outil ne demande pas une lubrification chaque heure ou chaque jour parce qu’il a été
graissé convenablement et est prêt à être utilisé. Il est recommandé de graisser à nouveau les
outils à embrayage avec un lubrifiant spécial pour embrayages à chaque changement des
balais. Ou une nouvelle lubrification tous les six mois d’utilisation. Envoyez l’outil complet au
Centre d’Entretien pour faire effectuer cette lubrification. Néanmoins, si les circonstances
exigent que vous deviez lubrifier l’outil vous-même, procédez comme suit : faites fonctionner
l’outil pendant plusieurs minutes pour le faire chauffer. Arrêtez-le et débranchez l’outil.
Enlevez le capuchon de manivelle au moyen d’une clé (accessoire standard). Déposez l’outil
sur la table avec le porte-embout pointé vers le haut. Ceci permettra de récolter l’ancienne
graisse dans le carter de manivelle. Essuyez l’ancienne graisse à l’intérieur et remplacez-la
par de la graisse d’origine pour percuteur (accessoire standard, 45 g ; 1.6 oz). Ne mettez que
15 g (0.5 oz) de graisse à la fois. Replacez le capuchon de manivelle et resserrez-le avec la
clé à contre-écrou.
• Le fait de mettre plus que la quantité recommandée de graisse peut
entraîner une percussion défectueuse ou une défaillance de l’outil.
• Ne resserrez pas de trop le capuchon de manivelle. Celui-ci est en
résine et pourrait casser.
Afin de garantir la SECURITE et la FIABILITE du produit, les réparations et toute opération
d’entretien ou de réglage doivent être effectuées par un Centre d’entretien agréé qui utilisera
toujours des pièces de rechange d’origine.
8.2.2 Les Balais En Carbone
Les balais et le commutateur de votre outil ont été conçus pour être utilisés pendant de
nombreuses heures sans entretien. Afin de garantir l’efficacité maximale du moteur, nous
vous recommandons d’examiner les balais tous les deux à six mois. Il ne faut utiliser que des
balais de rechange d’origine, spécialement prévus pour votre outil. Lorsque l’embout isolant
en résine à l’intérieur des balais est exposé au contact avec le commutateur, ceci coupera
automatiquement le moteur. Lorsque cela se produit, les deux balais doivent être remplacés.
Maintenez les balais propres et veillez à ce qu’ils coulissent librement dans les supports. Les
deux balais doivent être remplacés en même temps. N’utilisez que des balais identiques.
FR
8.2.3 Roulements
Après environ 100 à 120 heures de fonctionnement ou tous les deux changements de balais,
les roulements doivent être remplacés par notre service technique. Les roulements qui
deviennent bruyants (suite à une charge importante ou à la découpe de matériel très abrasif)
doivent être remplacés immédiatement pour éviter toute surchauffe ou panne de moteur.
pourraient endommager votre machine.
9 GARANTIE
Ce produit est garanti pour une période de 36 mois effective à compter de la date d’achat
par le premier utilisateur..
Cette garantie couvre toutes les défaillances matérielles ou les défauts de fabrication, elle
n’inclut pas : les défauts dus à l’usure normale des pièces, telles que les roulements,
brosses, câbles, fiches ou les accessoires tels que les foreuses, forets, lames de scie, etc. ;
les dommages ou les défauts résultant d’une utilisation excessive, d’accidents ou de
modifications ; ni ne couvre les frais de transport.
Cette garantie couvre toutes les défaillances matérielles ou les défauts de fabrication, à
POWX113
l'exclusion des batteries, des chargeurs, des pièces défectueuses soumises à une usure
normale telles que, en particulier, les roulements, les brosses, les câbles, les fiches… Les
accessoires tels que les forets, les mèches, les lames de scie etc. n'entrent pas non plus
dans le cadre de cette garantie.
Les dommages et/ou les défauts résultant d'une utilisation incorrecte n'entrent pas non plus
dans les clauses de garantie.
Nous rejetons toute responsabilité pour toute blessure corporelle résultant d'une utilisation
inappropriée de l'outil.
Les réparations ne peuvent être réalisées que par un service après-vente agréé pour les
outils Powerplus.
Vous pouvez obtenir davantage d'informations au numéro 00 32 3 292 92 90.
Tous les frais de transport doivent toujours être supportés par le client, sauf indication
contraire écrite.
De plus, aucune réclamation ne peut être émise dans le cadre de la garantie si
l'endommagement de l'appareil résulte d'une négligence d'entretien ou d'une surcharge.
Tout dommage résultant d'une pénétration de fluide, d'une pénétration d'une grande
quantité de poussière, d'un endommagement volontaire (délibérément ou par grave
négligence), d'une utilisation inappropriée (utilisations pour lesquelles l'appareil n'est pas
adapté), d'une utilisation incorrecte (par exemple, non respect des consignes indiquées
dans le manuel), d'un montage incorrect, de la foudre, d'une tension incorrecte, n'entre pas
dans la garantie. Cette liste n'est pas restrictive.
L'acceptation des réclamations sous garantie ne peut en aucun cas entraîner la
prolongation de la période de garantie ni le début d'une nouvelle période de garantie en cas
de remplacement de l'appareil.
Les appareils ou pièces remplacé(e)s sous garantie sont par conséquent la propriété de
Varo NV.
Nous nous réservons le droit de rejeter toute réclamation dans les cas ou l’achat ne peut
être vérifié ni lorsqu’il est évident que le produit n’a pas été correctement entretenu.
(nettoyage des orifices de ventilation, entretien régulier des balais de charbon, etc.)
Votre reçu d’achat doit être conservé comme preuve de la date d’achat.
Votre outil non démonté doit être renvoyé à votre revendeur dans un état de propreté
acceptable, (dans son coffret moulé par soufflage d’origine le cas échéant), accompagné
de votre preuve d’achat.
FR
10 ENVIRONNEMENT
Si, après un certain temps, vous décidez de remplacer votre machine, ne vous
en débarrassez pas avec les ordures ménagères mais destinez-la à un
traitement respectueux de l'environnement
Les déchets électriques ne peuvent être traités de la même manière que les
ordures ménagères ordinaires. Procéder à leur recyclage, là où il existe des
installations adéquates. S'adresser aux autorités locales compétentes ou à un
revendeur agréé pour se renseigner à propos des procédés de collecte et de
traitement.
est en conformité avec les exigences essentielles et les autres dispositions des Directives
européennes applicables, qui découlent de l’application des normes européennes
harmonisées. Toute modification de l’appareil effectuée sans notre consentement annule cette
déclaration.
Directives européennes (y compris, le cas échéant, leurs amendements):
2006/95/CE Directive Basse Tension
2004/108/CE Directive Compatibilité Électromagnétique
2006/42/CE Directive Machines
2000/14/CE Directive Émissions sonores dans l'environnement des matériels utilisés à
l'extérieur des bâtiments
LwA : 102dB(A)
Normes européennes harmonisées et leurs amendements :