VARO POWX067 User Manual [fr]

Page 1
POWX067 FR
1 UTILISATION ................................................................................... 3
2 DESCRIPTION (FIG. A) ................................................................... 3
3 LISTE DES PIECES CONTENUES DANS L'EMBALLAGE ........... 3
4 PICTOGRAMMES ............................................................................ 4
5 CONSIGNES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES ................................... 4
5.1 Lieu de travail .......................................................................................................... 4
5.2 Sécurité électrique .................................................................................................. 4
5.3 Sécurité des personnes .......................................................................................... 5
5.4 Précautions de manipulation et d’utilisation d’outils électriques ........................ 5
5.5 Entretien .................................................................................................................. 6
6 CONSIGNES DE SECURITE POUR MELEUSES D’ANGLE. ........ 6
7 UTILISATION ................................................................................... 7
7.1 Installation de la poignée supplémentaire............................................................. 7
7.2 Montage du dispositif de protection ...................................................................... 7
7.3 Remplacement du disque de meulage ................................................................... 8
7.4 Mise sous/hors tension .......................................................................................... 9
7.4.1 Mise sous tension ..................................................................................................... 9
7.4.2 Mise hors tension ...................................................................................................... 9
7.5 Réglage de la position de la poignée principale ................................................... 9
8 CONSIGNES DE TRAVAIL ............................................................ 10
8.1 Meulage ................................................................................................................. 10
8.2 Fendage ................................................................................................................. 10
9 DISPOSITION DES BRIDES EN CAS D'UTILISATION DE
DISQUES DE MEULAGE ET DISQUES DE COUPE .................... 11
9.1 Disposition des brides en cas d'utilisation d'un disque à moyeu déporté ou
9.2 Disposition des brides en cas d'utilisation d'un disque de coupe à moyeu
9.3 Disposition des brides en cas d'utilisation d’un disque de coupe droit ........... 11
droit ........................................................................................................................ 11
déporté................................................................................................................... 11
10 NETTOYAGE ET ENTRETIEN ...................................................... 12
10.1 Nettoyage .............................................................................................................. 12
Copyright © 2010 VARO page | 1 www.varo.com
Page 2
10.2 Lubrification .......................................................................................................... 12
10.3 Remplacement des balais en charbon. ................................................................ 12
11 DONNEES TECHNIQUES ............................................................. 12
12 EMISSIONS SONORES ................................................................. 12
13 SERVICE APRÈS-VENTE ............................................................. 13
14 ENTREPOSAGE ............................................................................ 13
15 GARANTIE ..................................................................................... 13
16 ENVIRONNEMENT ........................................................................ 13
17 DECLARATION DE CONFORMITE .............................................. 14
POWX067 FR
Copyright © 2010 VARO page | 2 www.varo.com
Page 3
POWX067 FR
MEULEUSE D’ANGLE 2450 W – 230 MM POWX067
1 UTILISATION
Cette machine est destinée au meulage et dégrossissage de métaux et pierres. Avec les accessoires adéquats, la machine peut également servir à polir et poncer. Cet outil n’est pas destiné à un usage professionnel.
MISE EN GARDE Pour votre propre sécurité, lisez préalablement ce manuel d’utilisation avant d’utiliser la machine. Si vous cédez votre appareil, joignez-y toujours ce mode d'emploi.
2 DESCRIPTION (FIG. A)
1. Levier de blocage du dispositif de protection
2. Bouton de verrouillage de la broche
3. Point de fixation de la poignée supplémentaire (Au-dessus)
4. Poignée principale
5. Interrupteur marche-arrêt
6. Interrupteur de sécurité
7. Bouton de réglage de la position de la poignée principale
8. Poignée supplémentaire
9. Protecteur
10. Meule (non incluse)
3 LISTE DES PIECES CONTENUES DANS L'EMBALLAGE
§ Retirez tous les matériaux d’emballage.
§ Retirez les supports d’emballage et de transport restants (le cas échéant).
§ Vérifiez qu’il ne manque rien dans le carton.
§ Vérifiez que l’appareil, le cordon d’alimentation, la fiche d’alimentation électrique et tous
les accessoires n’ont pas subi de dommages au cours du transport.
§ Conservez les matériaux d’emballage le plus longtemps possible jusqu’à la fin de la période de garantie. Jetez-les ensuite conformément à votre système de mise au rebut des déchets.
AVERTISSEMENT : Les matériaux d’emballage ne sont pas des jouets ! Les enfants ne doivent pas jouer avec des sacs en plastique ! Il existe un risque de suffocation!
1 x meuleuse d’angle 2450W - 230mm 1 x poignée supplémentaire 1 x clé à deux trous
En cas de pièces manquantes ou endommagées, contactez votre revendeur.
Copyright © 2010 VARO page | 3 www.varo.com
1 x clé hexagonale 1 paire de balais en carbone Mode d'emploi
Page 4
POWX067 FR
4 PICTOGRAMMES
Les symboles suivants sont utilisés dans ce mode d’emploi et/ou sur la machine :
Portez toujours des protections auditives.
Portez toujours des gants de protection.
Conformément aux principales exigences de la/des directive(s) Européenne(s)
Indique un risque de décharges électriques.
Indique un risque de blessures ou un risque d’endommagement de l’outil.
Portez toujours une protection oculaire.
Portez toujours un masque antipoussières.
Machine de la classe II – Double isolation – vous n’avez pas besoin d’une prise avec mise à terre.
Risque d’incendie.
5 CONSIGNES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES
Attention, tous les avertissements et consignes de sécurité doivent être lus ! Un non-respect des avertissements et des consignes peut entraîner des décharges électriques, des incendies et/ou des blessures graves. Conservez tous les avertissements et consignes de sécurité pour une consultation ultérieure. La notion d'"outil électrique" utilisée ci-après fait référence à un outil électrique connecté au réseau électrique (avec câble secteur) ou à un outil électrique alimenté par batterie (sans fil).
5.1 Lieu de travail
§ Maintenez la propreté et un éclairage correct dans votre espace de travail. Désordre et manque de lumière peuvent donner lieu à des accidents.
§ N’utilisez pas les outils électriques dans un environnement présentant un risque d’explosion, contenant par exemple des liquides, gaz ou poussières inflammables. Les outils électriques produisent des étincelles susceptibles de provoquer l’embrasement de la poussière ou des vapeurs.
§ Maintenez les enfants et les tierces personnes à l’écart lorsque vous utilisez l’outil électrique. Vous risquez de perdre le contrôle de l’appareil en cas de distraction.
5.2 Sécurité électrique
La tension d’alimentation doit correspondre à celle indiquée sur l’étiquette des caractéristiques.
§ La fiche de raccordement des outils électriques doit être adaptée à la prise. La fiche secteur ne peut en aucun cas être modifiée. N'utilisez pas d'adaptateur en même temps que des outils électriques mis à la terre. Des fiches secteur non modifiées et des prises adaptées réduisent le risque de décharge électrique.
§ Evitez tout contact corporel avec des surfaces mises à la terre telles que robinets, chauffages, cuisinières électriques et réfrigérateurs. Le risque de décharge électrique augmente lorsque votre corps est mis à la terre.
§ Tenez les outils électriques à l'écart de la pluie ou de l'humidité. La pénétration d'eau dans un appareil électrique augmente le risque de décharge.
Copyright © 2010 VARO page | 4 www.varo.com
Page 5
§ N'endommagez pas le cordon d’alimentation. Ne l’utilisez pas pour porter, tirer ou
POWX067 FR
débrancher l’outil électrique de la prise. Tenez le câble secteur à l'écart de la chaleur, de l'huile, des bords coupants ou des pièces mobiles de l'appareil. Des câbles secteurs endommagés ou emmêlés augmentent le risque de décharge électrique.
§ Lorsque vous utilisez un outil électrique à l'air libre, n’employez que des rallonges autorisées dans le cadre d'un usage extérieur. L'usage d'une rallonge convenant à un usage extérieur réduit le risque de décharge électrique.
§ Si vous êtes obligé d’utiliser des outils électriques dans un local humide, utilisez une alimentation électrique protégée par un dispositif à courant résiduel (RCD). L’utilisation d’un RCD réduit le risque de décharge.
5.3 Sécurité des personnes
§ Soyez attentif. Faites attention à ce que vous faites et faites preuve de bon sens lorsque vous utilisez un outil électrique. N'utilisez pas un outil électrique lorsque vous êtes fatigué ou sous l'influence de la drogue, de l'alcool ou de médicaments. Un moment d'inattention durant l'utilisation d’outils électriques peut engendrer des blessures graves.
§ Portez un équipement de protection individuel ainsi que des lunettes de protection en toutes circonstances. Le port d'un équipement de protection individuel tel que masque anti-poussière, chaussures de sécurité antidérapantes, casque de protection ou protections auditives, selon l'usage de l'outil électrique, réduit le risque des blessures.
§ Evitez toute mise en marche impromptue. Assurez-vous que le commutateur se trouve en position éteinte avant de brancher la fiche secteur dans la prise. Un risque d'accident existe si votre doigt se trouve sur le commutateur de l’outil électrique lorsque vous portez celui-ci ou lorsque vous le raccordez au secteur en position allumée.
§ Retirez les outils de réglage ou les clés de serrage avant de mettre l’outil électrique en circuit. Un outil ou une clé se trouvant dans une partie rotative de l’outil électrique est susceptible de provoquer des blessures.
§ Ne tendez pas les bras trop loin. Veillez à conserver une position sûre et maintenez votre équilibre à tout moment. Cela vous permettra de mieux contrôler l’outil électrique dans les situations inattendues.
§ Portez des vêtements appropriés. Ne portez pas de vêtements larges ni de bijoux. Maintenez les cheveux, vêtements et gants à l'écart de l’outil électrique. Les vêtements amples, les bijoux ou les cheveux longs peuvent être happés par les pièces mobiles.
§ Si des dispositifs d'aspiration et de réception de la poussière sont montés, assurez-vous que ceux-ci sont raccordés et correctement employés. L'utilisation de ces dispositifs réduit les risques inhérents à la poussière.
5.4 Précautions de manipulation et d’utilisation d’outils électriques
§ Ne surchargez pas l’outil électrique. Utilisez l’outil électrique adapté à votre travail. Un outil électrique adapté vous permettra d'effectuer un travail plus efficace et plus sûr dans le champ d'application concerné.
§ N'utilisez aucun outil électrique dont le commutateur est défectueux. Un outil électrique ne pouvant plus être allumé ou éteint est dangereux et doit être réparé.
§ Retirez la fiche secteur de la prise avant de procéder à des réglages, de remplacer des accessoires ou de ranger l’outil électrique. Cette mesure de précaution empêche la mise en marche impromptue de l’outil électrique.
§ Conservez les outils électriques inutilisés hors d’atteinte des enfants. Ne laissez pas des personnes ne connaissant pas l'appareil ou n'ayant pas pris connaissance de ces consignes utiliser l'appareil. Les outils électriques sont dangereux lorsqu'ils sont utilisés par des personnes inexpérimentées.
§ Entretenez l'appareil avec soin. Contrôlez qu’aucune pièce mobile de l'appareil n’est décentrée ou grippée, qu’aucune pièce n'est cassée ou endommagée au point d'entraver le fonctionnement de l'appareil. Faites réparer les pièces endommagées avant d'utiliser l'appareil. De nombreux accidents sont dus à un entretien défaillant des outils électriques.
Copyright © 2010 VARO page | 5 www.varo.com
Page 6
§ Maintenez la propreté et l'affûtage des outils tranchants. Des outils tranchants entretenus avec soin, équipés de lames affûtées, se bloquent moins souvent et sont plus faciles à diriger.
§ Utilisez l’outil électrique, les accessoires, les outils de coupe ou autres en respectant ces consignes et de la manière prescrite pour le type d’outil électrique concerné. Tenez compte des conditions d’emploi et du travail à accomplir. L'utilisation d'outils électriques à des fins autres que les applications prévues peut aboutir à des situations dangereuses.
5.5 Entretien
§ Ne faites réparer votre outil électrique que par du personnel qualifié, au moyen de pièces de rechange d’origine uniquement, de manière à préserver la sécurité de l'appareil.
6 CONSIGNES DE SECURITE POUR MELEUSES D’ANGLE.
§ Vérifiez si la vitesse maximale mentionnée sur la meule correspond à la vitesse maximale de la machine. La vitesse de la machine ne doit pas dépasser la valeur indiquée sur la meule.
§ Veillez à ce que les dimensions de la meule correspondent aux spécifications de la machine.
§ Assurez-vous que la meule est correctement montée et convenablement fixée. N’utilisez jamais des bagues de réduction ou des adaptateurs pour ajuster la meule.
§ Manipulez et conservez les meules conformément aux instructions du fournisseur.
§ N’utilisez pas la machine pour tronçonner des pièces dont l’épaisseur est supérieure à la
profondeur de tronçonnage maximale du disque de tronçonnage.
§ N’utilisez pas de disques de tronçonnage pour des travaux d’ébarbage.
§ En cas d’usage de meules fixées sur le filetage de l’arbre, veillez à ce que cet arbre ait
d’un filet suffisant. Assurez-vous que l’arbre est suffisamment protégé et ne vient pas au contact de la surface à meuler.
§ Avant de l’utiliser, examiner la meule quant à la présence d’éventuels endommagements. N’utilisez pas de meules fendues, fissurées ou autrement endommagées.
§ Avant d’utiliser la machine, faites la tourner à vide pendant 30 secondes. Éteignez immédiatement la machine si elle se met à vibrer beaucoup ou si un autre défaut apparaît. Vérifiez soigneusement l’état de la machine et de la meule avant de rallumer la machine.
§ Assurez-vous qu’une éventuelle gerbe d’étincelles ne présente aucun danger pour les personnes ni qu’elle saute en direction de matières hautement inflammables.
§ Veillez à ce que la pièce à ouvrer est suffisamment soutenue ou bloquée. Tenez vos mains éloignées de la surface à meuler.
§ Portez toujours des lunettes de sécurité et un système de protection auditive. Utilisez si vous le désirez, ou si c’est nécessaire, un autre moyen de protection comme un tablier ou un casque par exemple.
§ Assurez-vous que les disques et les parties actives sont montés conformément aux instructions du fabricant.
§ Veillez à utiliser les buvards livrés avec les parties abrasives, le cas échéant.
§ Si une garde de protection est livrée avec l’appareil, utilisez-la systématiquement.
§ Pour les outils à visser sur le disque, assurez-vous que la profondeur du pas de vis du
disque et la longueur de la broche sont identiques.
§ Lorsque l’appareil dégage de la poussière au cours de son utilisation, assurez-vous que les trous d’aération ne sont pas obturés. Pour les dépoussiérer, débranchez d’abord l’appareil du secteur, nettoyez-le à l’aide d’un objet non métallique en prenant garde de ne pas endommager les pièces situées à l’intérieur.
POWX067 FR
Copyright © 2010 VARO page | 6 www.varo.com
Page 7
§ Selon l’état de votre installation électrique, de brèves baisses de tension électrique peuvent se produire lors de la mise en marche de l’appareil. Elles peuvent se manifester sur d’autres appareils électriques (ex. : clignotement d’une ampoule). Ces baisses de tension seront évitées, si le Zmax du rapport installation électrique/impédance est inférieur à 0,348 ohm.
§ (pour de plus amples informations, veuillez vous adresser à votre agence EDF locale).
7 UTILISATION
POWX067 FR
7.1 Installation de la poignée supplémentaire
Vérifiez que la fiche n’est pas insérée dans la prise lors de l’installation ou du retrait de la poignée supplémentaire.
Fig. 1
La poignée supplémentaire (8) peut être fixée à la meuleuse d’angle selon trois positions : à gauche, au-dessus et à droite.
7.2 Montage du dispositif de protection
Fig. 2 Fig. 3
Hexagon wrench = Clé hexagonale Hexagon nut = Écrou hexagonal
1. Desserrez l’attache du dispositif de protection (9) en tirant le levier de blocage du dispositif
de protection (1) vers l’extérieur.
2. Tournez le dispositif de protection de sorte que la partie découverte du disque soit le plus
loin possible de la main tenant la poignée principale (4).
3. Fixez le dispositif de protection en poussant le levier de blocage vers l’intérieur (le
dispositif de protection ne doit plus pouvoir bouger). REMARQUE : Si le dispositif de protection ne peut pas être fixé solidement par le levier de blocage (1), utilisez une clé hexagonale pour serrer l’écrou hexagonal. (Voir figure 3 jointe)
Copyright © 2010 VARO page | 7 www.varo.com
Page 8
POWX067 FR
7.3 Remplacement du disque de meulage
Attention – un disque qui vient d’être utilisé peut être très chaud !
Outer flange = Bride extérieure Backing flange = Bride tournante sur collet battu Output spindle = Broche de sortie
§ Tirez la fiche d’alimentation de la prise secteur.
§ Appuyez sur le bouton de verrouillage de la broche et maintenez-le enfoncé (2) pour fixer
la broche.
§ Tournez l’arbre jusqu’à son blocage.
§ Retirez la bride extérieure (a) et la bride tournante sur collet battu (b) à l’aide de la clé à
deux trous fournie.
§ Installez le disque souhaité (10) sur la broche et remettez en place la bride extérieure et la bride tournante sur collet battu. Relâchez le bouton de verrouillage de la broche.
Attention: Poussez le dispositif d'arrêt de broche seulement si le moteur et la broche sont arrêtés!
Veillez à ce que le dispositif d'arrêt de broche soit poussé pendant le remplacement du disque ! Si vous utilisez des disques de meulage ou de coupe d'une épaisseur maximale de 3 mm. vissez l'écrou à bride de sorte que le côté plan soit dirigé vers le disque de meulage ou de coupe.
Fig. 4 Fig. 5
Copyright © 2010 VARO page | 8 www.varo.com
Page 9
POWX067 FR
7.4 Mise sous/hors tension
Avant d’utiliser la meuleuse d’angle, vérifiez que la tension indiquée sur la plaque signalétique de la machine est identique à la tension secteur utilisée.
Avant d’enfoncer la gâchette de l’interrupteur marche/arrêt, vérifiez que le disque de meulage est bien installé et fonctionne sans à-coups, et vérifiez que la bride extérieure est bien serrée.
Fig. 6
7.4.1 Mise sous tension
1. Insérez la fiche dans une prise secteur bien installée.
2. Poussez vers l’avant l’interrupteur de sécurité (6) situé sur l’interrupteur marche/arrêt (5), et
poussez en même temps l’interrupteur marche/arrêt complètement vers l’intérieur et maintenez la pression.
7.4.2 Mise hors tension
§ L’outil se met hors tension lorsque vous relâchez l’interrupteur.
§ Ne vous éloignez pas de la meuleuse tant qu’elle ne s’est pas arrêtée.
Le disque continue à tourner une fois que l’outil est hors tension.
7.5 Réglage de la position de la poignée principale
La poignée principale (4) peut être pivotée de 90° vers la droite ou la gauche.
Fig. 7
1. Enfoncez le bouton de réglage de la position de la poignée principale (7) et maintenez-le
enfoncé.
2. Pivotez la poignée principale dans la direction souhaitée.
3. Relâchez le bouton de réglage de la position afin de fixer la poignée principale.
Copyright © 2010 VARO page | 9 www.varo.com
Page 10
POWX067 FR
8 CONSIGNES DE TRAVAIL
8.1 Meulage
rapport à l’élément à meuler. Déplacez doucement la meuleuse le long de l’élément. Laissez à la meuleuse le temps nécessaire pour son travail. Il est rarement nécessaire d’appuyer fortement le disque contre la surface à travailler. Des étincelles peuvent apparaître dans le compartiment moteur en cours d’utilisation. Ceci est normal et ne signifie pas que la meuleuse est défectueuse. Mettez la meuleuse hors tension après utilisation.
8.2 Fendage
Des éclats peuvent être éjectés à très grande vitesse par le disque de fendage. N’appliquez aucune pression latérale sur le disque, le disque pourrait se bloquer et casser.
Tenez fermement la poignée (4) et la poignée supplémentaire (8) et mettez l’outil sous tension. Évitez de bloquer les orifices de ventilation avec votre main, ceci pourrait entraîner une surchauffe. Laissez le disque atteindre sa pleine vitesse. Appliquez la meuleuse sur l’élément à meuler. Un effet maximal est obtenu lorsque la meuleuse est maintenue selon un angle de 15-30° par
Fig. 8
1. Installez le disque de fendage.
2. Mettez l’outil sous tension et faites-le d’abord tourner sans charge.
3. Tenez le bloc moteur selon un angle compris entre 30° et 45° par rapport à la pièce à
travailler.
4. Guidez le disque lentement et uniformément le long de la ligne de coupe prévue.
Copyright © 2010 VARO page | 10 www.varo.com
Page 11
POWX067 FR
9 DISPOSITION DES BRIDES EN CAS D'UTILISATION DE DISQUES
DE MEULAGE ET DISQUES DE COUPE
9.1 Disposition des brides en cas d'utilisation d'un disque à moyeu déporté ou droit
1. Bride de serrage
2. Ecrou à bride
9.2 Disposition des brides en cas d'utilisation d'un disque de coupe à moyeu déporté
9.3 Disposition des brides en cas d'utilisation d’un disque de coupe droit
Copyright © 2010 VARO page | 11 www.varo.com
Page 12
POWX067 FR
10 NETTOYAGE ET ENTRETIEN
Attention ! Avant toute intervention sur l'appareil, débranchez la fiche du secteur.
10.1 Nettoyage
§ Maintenez les fentes de ventilation propres afin d’éviter la surchauffe du moteur.
§ Nettoyez régulièrement le bâti de la machine avec un chiffon doux, de préférence après
chaque utilisation.
§ Maintenez les fentes de ventilation exemptes de poussière et de saleté.
§ Si la saleté est tenace, utilisez un chiffon doux mouillé avec de l’eau savonneuse.
N’utilisez jamais de solvants comme l’essence, l’alcool, l’ammoniaque, etc. Ces solvants peuvent endommager les pièces en plastique.
10.2 Lubrification
§ Il est inutile de lubrifier la machine.
10.3 Remplacement des balais en charbon.
Enlevez et contrôlez régulièrement les balais. Remplacez-les lorsqu'ils sont usés au delà de la marque limite. Maintenez les balais propres et vérifiez qu'ils glissent librement dans les supports. Les deux balais doivent être remplacés en même temps. N'utilisez que des balais d'origine.
11 DONNEES TECHNIQUES
Alimentation 230-240V / 50Hz Puissance absorbée: 2450 W Vitesse au ralenti: 6000 min-1 Diamètre maxi de meule: Ø 230 mm Filetage de la broche motrice: M 14 A double isolation
12 EMISSIONS SONORES
Valeurs des émissions sonores mesurées selon la norme applicable.
Niveau de pression acoustique LpA 93 dB(A) Niveau de puissance acoustique LwA 104 dB(A)
ATTENTION ! Lorsque la pression acoustique dépasse la valeur de 85 dB(A), il est nécessaire de porter des dispositifs individuels de protection de l’ouïe.
Vibration (aw) 6.4 m/s²
Copyright © 2010 VARO page | 12 www.varo.com
Page 13
POWX067 FR
13 SERVICE APRÈS-VENTE
§ Un commutateur endommagé doit être remplacé dans nos ateliers du service après-vente.
§ Lorsque le câble de raccordement (ou la fiche secteur) est endommagé, il doit être
remplacé par un câble de raccordement particulier disponible auprès de notre service après-vente. Le remplacement du câble de raccordement doit être obligatoirement effectué par notre service après-vente (cf. dernière page) ou par une spécialiste (électricien qualifié).
14 ENTREPOSAGE
§ Nettoyez soigneusement toute la machine et ses accessoires.
§ Entreposez-la hors de la portée des enfants, dans une position stable et sûre, dans un lieu
sec et tempéré, évitez les températures trop hautes ou trop basses.
§ Protégez-la du rayonnement direct du soleil. Tenez-la, si possible, dans le noir.
§ Ne l’enfermez pas dans des sacs en plastique car de l’humidité pourrait s'y former.
15 GARANTIE
§ Ce produit est garanti conformément aux réglementations légales pour une période de 36 mois effective à compter de la date d’achat par le premier utilisateur.
§ Cette garantie couvre toutes les défaillances matérielles ou les défauts de fabrication, elle n’inclut pas : les défauts dus à l’usure normale des pièces, telles que les roulements, brosses, câbles, fiches ou les accessoires tels que les foreuses, forets, lames de scie, etc. ; les dommages ou les défauts résultant d’une utilisation excessive, d’accidents ou de modifications ; ni ne couvre les frais de transport.
§ Nous nous réservons le droit de rejeter toute réclamation dans les cas ou l’achat ne peut être vérifié ni lorsqu’il est évident que le produit n’a pas été correctement entretenu. (nettoyage des orifices de ventilation, entretien régulier des balais de charbon, etc.)
§ Votre reçu d’achat doit être conservé comme preuve de la date d’achat.
§ Votre outil non démonté doit être renvoyé à votre revendeur dans un état de propreté
acceptable, (dans son coffret moulé par soufflage d’origine le cas échéant), accompagné de votre preuve d’achat.
16 ENVIRONNEMENT
Si, après un certain temps, vous décidez de remplacer votre machine, ne vous en débarrassez pas avec les ordures ménagères mais destinez-la à un traitement respectueux de l'environnement. Les déchets électriques ne peuvent être traités de la même manière que les ordures ménagères ordinaires. Procédez à leur recyclage, là où il existe des installations adéquates. Renseignez-vous à propos des procédés de collecte et de traitement auprès des autorités locales compétentes ou de votre revendeur.
Copyright © 2010 VARO page | 13 www.varo.com
Page 14
POWX067 FR
17 DECLARATION DE CONFORMITE
VARO N.V. - Joseph Van Instraat 9 - BE2500 Lier - BELGIQUE, déclare que :
Appareil : Meuleuse d’angle 2450 W- 230 mm Marque : POWERplus Modèle : POWX067
est en conformité avec les exigences essentielles et les autres dispositions des Directives européennes applicables, qui découlent de l’application des normes européennes harmonisées. Toute modification de l’appareil effectuée sans notre consentement annule cette déclaration.
Directives européennes (y compris, le cas échéant, leurs amendements):
2006/95/CE Directive Basse Tension 2004/108/CE Directive Compatibilité Électromagnétique 98/37/CE Directive Machines
Normes européennes harmonisées et leurs amendements :
EN60745-1 : 2006 EN60745-2-3 : 2007 EN55014-1 : 2006 EN55014-2 : 1997 EN61000-3-2 : 2006 EN61000-3-3 : 1995
Le soussigné agit au nom de et avec la procuration écrite du directeur de l’entreprise,
Philippe Vankerkhove Directeur de la certification 24/09/09
Copyright © 2010 VARO page | 14 www.varo.com
Loading...