POW X0170LI PERCEUSE SANS FIL 14.4V
POW X0172LI PERCEUSE A PERCUSSION SANS FIL 18V
POW X0173LI PERCEUSE A PERCUSSION SANS FIL 18V – 2 BAT.
POW X0175LI PERCEUSE À PERCUSSION SANS FIL 21.6V 2 BAT.
AVERTISSEMENT! Lisez attentivement ce manuel avant d’utiliser la
machine, ceci dans l’intérêt de votre propre sécurité.
1 DESCRIPTION (FIG. A)
Avant d’utiliser cet outil, familiarisez-vous avec toutes les caractéristiques de son
fonctionnement et avec les conditions de sécurité. Ne devenez cependant pas négligent à
cause de votre aisance avec l’outil. Cette nouvelle perceuse possède les particularités
suivantes :
1. mandrin sans clé
2. anneau de réglage du couple
3. quenouille de profondeur (uniquement sur le POW X0175LI)
4. bouton sélecteur de vitesse (pas sur le POW X0170LI)
5. poignée supplémentaire à fixer (pas sur le POW X0170LI).
6. interrupteur
7. batterie
8. commutateur du sens de rotation
9. indicateur de la batterie
10. bouton de dégagement de la batterie
11. DEL
2 INSTRUCTIONS DE SECURITE
Symboles de sécurité
Les symboles suivants sont utilisés dans ce manuel
Indique un risque de blessure corporelle, un danger mortel ou un danger
d’endommager l’outil en cas de non observation des instructions reprises dans ce
manuel. Utilisez la poignée supplémentaire fournie avec votre POW X0172LI, POW
X0173LI ou POW X0175LI. Une perte de contrôle peut occasionner des blessures.
Avertissement – pour limiter le risqué de blessures, l’utilisateur doit lire le manuel
d’utilisation
Risque d’incendie
Est conforme à toutes les normes en vigueur dans le pays de l’UE où ce produit est
acheté.
Portez toujours des protections auditives avec les foreuses à percussion.
L’exposition au bruit peut entraîner une perte auditive.
3 INSTRUCTIONS ET AVERTISSEMENT GENERALES DE SECURITE.
Avertissement! Lisez toutes les instructions et avertissement de sécurité. Tout manquement
aux instructions reprises ci-dessous peut entraîner une décharge électrique, provoquer un
incendie et/ou de graves blessures. Conservez tous les avertissements et toutes les
instructions pour pouvoir vous y référer par la suite. Le terme "outil électrique" dans tous les
avis repris ci-après fait référence à votre outil électrique à brancher sur le secteur ou à votre
outil électrique qui fonctionne sur batterie.
3.1 Aire de travail
Maintenez votre aire de travail propre et bien éclairée. Les aires de travail en désordre et
sombres risquent de provoquer des accidents.
N’utilisez pas d’outils électriques dans des atmosphères explosives comme en présence de
liquides, de gaz ou de poussières inflammables. Les outils électriques provoquent des
étincelles qui pourraient enflammer cette poussière ou ces vapeurs.
Maintenez les enfants et les spectateurs à distance lorsque vous maniez un outil électrique.
Le fait d’être distrait peut vous faire perdre le contrôle de l’outil.
3.2 Sécurité électrique
Les fiches des outils électriques doivent correspondre aux prises de courant. Ne modifiez
jamais la fiche. Ne modifiez jamais la prise de quelle façon que ce soit. N’utilisez pas
d’adaptateur pour fiche avec des outils électriques mis à la terre (à la masse). Les fiches
non-modifiées et les prises adaptées réduisent le risque de décharge électrique.
Evitez tout contact corporel avec des surfaces de mise à la terre telles que les tuyaux, les
radiateurs, cuisinières et réfrigérateurs. Il y a un plus grand risque de décharge électrique si
votre corps est mis à la terre ou à la masse.
N’exposez pas les outils électriques à la pluie ou à des conditions humides. Si de l’eau
pénètre dans un outil électrique, cela augmente le risque de décharge électrique.
Ne malmenez pas le fil. N’utilisez jamais le fil pour transporter, tirer ou débrancher l’outil
électrique. Maintenez le fil à distance des sources de chaleur, d’huile, d’objets tranchants
ou de pièces mobiles. Des fils endommagés ou emmêlés augmentent le risque de
décharge électrique.
Lorsque vous utilisez un outil électrique à l’extérieur, utilisez une rallonge électrique prévue
pour utilisation à l’extérieur. L’utilisation d’un câble prévu pour l’extérieur réduit le risque de
décharge électrique.
3.3 Sécurité personnelle
Restez alerte, regardez ce que vous faites et faites preuve de bon sens lorsque vous
maniez un outil électrique. N’utilisez pas d’outil électrique lorsque vous êtes fatigué ou sous
l’emprise de drogues, d’alcool ou de médicaments. Un moment d’inattention pendant que
vous utilisez un outil électrique peut entraîner de graves blessures corporelles.
Utilisez des équipements de sécurité. Portez toujours une protection pour les yeux. Des
dispositifs de sécurité tels que les masques anti-poussière, les chaussures de sécurité
antidérapantes, un couvre-chef ferme ou des protections auditives utilisées en fonction des
circonstances réduisent le risque de blessures corporelles.
Evitez les mises en route accidentelles. Assurez-vous que l’interrupteur est en position arrêt
(off) avant de brancher l’outil. Le transport d’outils électriques avec le doigt sur l’interrupteur
ou le branchement d’outils électriques dont l’interrupteur est sur marche (on) entraînent des
accidents.
Enlevez les clés d’ajustage avant de mettre l’outil en marche. Une clé qui reste fixée à une
pièce qui tourne peut occasionner des blessures corporelles.
Ne travaillez pas en extension. Tenez-vous dans une position appropriée et équilibrée à
tout moment. Ceci vous permet d’avoir un meilleur contrôle de l’outil électrique dans des
situations inattendues.
Portez des vêtements adéquats. Ne portez pas de vêtements flottants ni de bijoux.
POWX0170LI, 0172LI, 0173LI & 0175LI
Maintenez vos cheveux, vêtements et gants à l’écart des pièces mobiles. Les vêtements
amples, les bijoux ou les longs cheveux peuvent se prendre dans des pièces mobiles.
Si des dispositifs de branchement pour l’extraction et la collecte de poussière sont prévus,
assurez-vous que ceux-ci sont branchés et utilisés correctement. L’utilisation de ces
dispositifs peut réduire les risques liés à la poussière.
Portez des protections auditives lorsque vous utilisez des perceuses à percussion.
L’exposition au bruit peut entraîner la perte d’audition.
Utilisez les poignées supplémentaires fournies avec l’outil. Une perte de contrôle peut
occasionner des blessures corporelles.
3.4 Utilisation et entretien de l’outil électrique.
Ne forcez pas l’outil électrique. Utilisez l’outil approprié pour le travail à effectuer. L’outil
électrique adéquat effectuera mieux le travail et de manière plus sûre, à la vitesse pour
laquelle il est prévu.
N’utilisez pas l’outil électrique si l’interrupteur ne permet pas de l’allumer et de l’éteindre.
Tout outil électrique qui ne peut être contrôlé par son interrupteur est dangereux et doit être
réparé.
Débranchez la prise de la source d’alimentation avant de procéder à tout réglage, au
changement d’accessoires ou avant de ranger votre outil électrique. De telles mesures de
sécurité préventives réduisent le risque de mettre en marche accidentellement l’outil
électrique.
Rangez les outils électriques que vous n’utilisez pas hors de portée des enfants et ne
permettez pas à des personnes non familiarisées avec l’outil électrique ou ces instructions
d’utiliser celui-ci. Les outils électriques sont dangereux dans les mains d’utilisateurs non
expérimentés.
Entretenez vos outils électriques. Vérifiez qu’il n’y a pas de mauvais alignement ou que les
pièces mobiles ne sont pas bloquées ; une pièce cassée ou toute autre irrégularité peut
avoir une influence sur le bon fonctionnement de l’outil électrique. Si l’outil électrique est
endommagé, faites le réparer avant de l’utiliser. De nombreux accidents ont pour cause un
mauvais entretien des outils électriques.
Maintenez les outils tranchants propres et coupants. Des outils tranchants bien entretenus
ont moins tendance à se bloquer et sont plus faciles à contrôler.
Utilisez l’outil électrique, ses accessoires et les embouts de l’outil (etc.) conformément à ces
instructions de la manière prévue pour le type spécifique d’outil électrique, en tenant
compte des conditions de travail et du travail à effectuer. L’utilisation de l’outil électrique à
des fins différentes que celles prévues pourraient donner lieu à des situations dangereuses.
Utilisez des pinces ou une vis pour maintenir l’objet à ouvrager. C’est plus sûr et permet de
manier l’outil à deux mains.
3.5 Utilisation et entretien des outils à batterie
Assurez-vous que l’interrupteur est en position arrêt (off) avant d’insérer la batterie. Le fait
d’insérer la batterie d’outils électriques dont l’interrupteur est en position marche (on) peut
provoquer des accidents.
Ne rechargez qu’avec le chargeur indiqué par le fabriquant. Un chargeur prévu pour un
certain type de batterie peut entraîner un risque d’incendie lorsqu’il est utilisé avec un autre
type de batterie.
N’utilisez votre outil électrique qu’avec la batterie conçue spécifiquement pour celui-ci.
L’utilisation d’autres batteries peut entraîner un risque de blessure et d’incendie.
Lorsque la batterie n’est pas utilisée, maintenez-la à distance d’autres objets métalliques
tels que les trombones à papier, les pièces de monnaie, les clés, les clous, vis ou autres
petits objets métalliques qui peuvent établir une connexion entre les deux bornes. Mettre en
court-circuit les bornes d’une batterie peut provoquer des brûlures ou un incendie.
Dans de mauvaises conditions d’utilisation, un liquide peut s’écouler de la batterie ; évitez
POWX0170LI, 0172LI, 0173LI & 0175LI
tout contact avec celui-ci. Si un contact avait lieu accidentellement, rincez abondamment
avec de l’eau. Si le liquide entre en contact avec les yeux, consultez également un
médecin. Le liquide rejeté par la batterie peut provoquer des irritations ou des brûlures.
FR
4 INSTRUCTIONS DE SECURITE SUPPLEMENTAIRES POUR LES
BATTERIES ET LES CHARGEURS
Batteries
1. N’essayez jamais de les ouvrir pour quelle raison que ce soit.
2. Ne les entreposez pas dans un endroit où la température peut dépasser les 40°C.
3. Ne rechargez qu’à des températures ambiantes entre 4°C et 40°C.
4. Rechargez uniquement au moyen du chargeur fourni avec l’outil.
5. Lorsque vous vous débarrassez de vos batteries, suivez les instructions stipulées
au paragraphe "Protéger l’environnement".
6. Ne provoquez pas de courts-circuits. Si un contact a lieu entre les bornes positive
(+) et négative (-), qu’il soit direct ou accidentel avec des objets métalliques, la
batterie est court-circuitée et un courant intense circulera ce qui dégagera de la
chaleur et peut provoquer un début d’incendie.
7. Ne chauffez pas. Si les batteries sont chauffées à plus de 100°C, les séparateurs
d’étanchéité et d’isolation et d’autres composants polymères peuvent être
endommagés ce qui peut donner lieu à une fuite d’électrolyte et/ou à un court-circuit
interne ce qui peut occasionner une production de chaleur qui entraînerait un début
d’incendie. En outre, ne vous débarrassez pas des batteries dans le feu, une
explosion et/ou un embrasement intense pourrait en résulter.
8. Dans des conditions extrêmes, une fuite des batteries peut se produire. Lorsque
vous constatez du liquide sur la batterie, procédez comme suit :
-Essuyez précautionneusement le liquide avec un tissu. Evitez tout
contact avec la peau.
-En cas de contact avec la peau ou avec les yeux, suivez les instructions
ci-dessous :
i. rincez immédiatement avec de l’eau. Neutralisez avec un acide
doux comme du jus de citron ou du vinaigre.
ii. En cas de contact avec les yeux, rincez abondamment à l’eau
claire pendant au moins 10 minutes. Consultez un médecin.
Danger d’incendie ! Evitez de court-circuitez les contacts d’une batterie séparée. Ne
faites pas brûler la batterie.
Chargeurs
1. N’utilisez le chargeur fourni avec l’outil que pour charger la batterie.
2. N’essayez jamais de recharger des batteries non-rechargeables.
3. Faites remplacer les câbles endommagés immédiatement.
4. N’exposez pas à l’eau.
5. N’ouvrez pas le chargeur.
6. Ne touchez pas le chargeur avec des objets conducteurs.
7. Le chargeur est prévu uniquement pour une utilisation à l’intérieur.
- Les batteries Li-ion présentent un meilleur rapport capacité/ poids (batterie plus puissante et
plus légère, plus compacte)
- Pas d’effet de mémoire (perte de capacité après plusieurs cycles de charge/décharge)
comme avec d’autres types de batterie (Ni-Cd, Ni-MeH)
- Autodécharge limitée (voir également section : Entreposage)
- MANDRIN SANS CLE
Votre perceuse est équipée d’un mandrin sans clé qui vous permet de serrer ou de desserrer
les embouts manuellement dans les mâchoires du mandrin.
- ANNEAU DE REGLAGE DU COUPLE
La perceuse est équipée d’un anneau de réglage du couple. Cela vous permet de sélectionner
le couple souhaité en fonction de la tâche à exécuter (perçage / différents types de vis dans
différents matériaux). Le réglage correct dépend du type de matériau et de la taille des vis que
vous utilisez.
- INTERRUPTEUR MARCHE/ARRET (ON/OFF)
L’interrupteur à gâchette peut être verrouillé en position OFF. Cette caractéristique permet de
réduire la possibilité de mettre en route l’outil accidentellement alors qu’il n’est pas utilisé.
COMMUTATEUR DU SENS DE ROTATION (SELECTEUR DE ROTATION
GAUCHE/DROITE) (fig 3)
La perceuse est pourvue d’un commutateur du sens de rotation placé au dessus de
l’interrupteur gâchette.
Appuyez sur le sélecteur F(orward) du côté gauche de la machine (vers la droite): la
Appuyez sur le sélecteur R(everse) du côté droit (vers la gauche) : la perceuse
- SELECTEUR DE VITESSE
Votre perceuse sans fil est équipée d’un embrayage à deux vitesses, conçu pour percer ou
tourner aux vitesses LO (1) ou HI (2). Un interrupteur à glissière situé au dessus de votre
perceuse permet de sélectionner la vitesse LO (1) ou HI (2).
- Ecran LCD de la batterie
Votre perceuse sans fil est équipée d’un écran LCD. Vous pouvez vérifier la capacité restante
de la batterie en appuyant sur le bouton situé sous l’écran LCD.
Remarque : la batterie Li-ion est protégée par une PCB (carte à circuit imprimé) pour éviter
que la capacité restante ne diminue trop (la batterie serait alors endommagée).
- Poignée à revêtement souple « soft grip » TPR
Votre perceuse sans fil est équipée d’une poignée à revêtement souple « soft grip » en
caoutchouc thermoplastique (TPR). Le TPR est élastique et écologique (recyclable) et
absorbe les chocs.
- Voyant DEL
Votre perceuse sans fil est équipée d’un voyant DEL à l’avant (au-dessus du blocbatterie).
perceuse tourne vers la droite (en avant/pour visser)
tourne vers la gauche (en arrière/pour dévisser)
Les caractéristiques ci-dessous ne s’appliquent pas au POW X170LI.
Votre perceuse sans fil est équipée d’une poignée supplémentaire pour une plus
grande facilité d’utilisation et pour éviter toute perte de contrôle.
- Fonction PERCUSSION (pas sur le POW X0170LI)
Votre perceuse sans fil peut être utilisée comme une perceuse à percussion.
FR
6 (PRE-)FONCTIONNEMENT
AVERTISSEMENT: Ne devenez pas négligent à cause de votre aisance avec l’outil. Une
fraction de seconde d’inattention est suffisante pour vous infliger des blessures graves.
6.1 Chargement de la batterie
La batterie de cet outil est fournie faiblement chargée pour éviter tout problème possible, vous
devez dès lors charger la batterie avant de l’utiliser pour la première fois.
Afin de charger complètement l’élément de batterie, le temps de charge au cours des trois
premiers cycles de charge doit être supérieur à 12 heures en continu.
Le chargeur de votre POW X0170LI comporte 2 voyants DEL (rouge et vert), le chargeur de
votre perceuse POW X0172, 0173 ou 0175LI comporte 3 voyants DEL (rouge, vert et jaune).
Lorsque le chargeur est branché, le voyant DEL rouge s’allume
POW X0170LI : Pendant le chargement, les voyants DEL rouge et jaune sont allumés.
Lorsque la batterie est rechargée, seul le voyant DEL vert est allumé.
POW X0172, 0173 et 0175LI : Pendant le chargement, les 3 voyants DEL (rouge, vert et
jaune) s’allument.
Remarque: La batterie Li-ion n’atteindra pas son chargement maximal après le premier
chargement. Laissez passer plusieurs cycles (perçage suivi de chargement) avant d’atteindre
un chargement complet.
POUR RECHARGER
! Recharger la batterie uniquement avec le chargeur fourni. L’utilisation d’un autre chargeur
peut entraîner un endommagement important ou même une explosion de la batterie (la charge
du chargeur est contrôlée/limitée par une PCB intégrée et adaptée à la tension/capacité de la
batterie).
Assurez-vous que l’alimentation électrique est bien de 230 Volts AC / 50Hz.
Selon le modèle de chargeur :
POW X0170LI
Branchez le chargeur sur le secteur. Fixez le bloc-batterie sur le chargeur en alignant les
petites lignes en relief du bloc-batterie sur les rainures du chargeur, faites ensuite glisser
le bloc-batterie dans le chargeur.
POW X0172, 0173 et 0175LI
Branchez le chargeur sur le secteur. Fixez le bloc-batterie sur le chargeur . Alignez les
petites lignes en relief du bloc-batterie sur les rainures du chargeur, faites ensuite glisser
le bloc-batterie dans le chargeur.
- Pour la batterie du POW X0170LI (14,4 V), le temps de chargement complet après une
utilisation normale est d’environ 3 à 5 heures.
- Pour les POW X0172, 0173LI (18 V) et POW X0175LI (21,6 V), le temps de chargement
complet après une utilisation normale est d’environ 1 heure.
Remarque :
- La batterie chauffe légèrement pendant qu’elle recharge. Ceci est normal et ne signifie pas
qu’il y a un problème.
- Ne mettez pas le chargeur dans un endroit extrêmement chaud ou froid. Il fonctionne
idéalement à température ambiante normale.
- Lorsque la batterie est entièrement rechargée, débranchez votre chargeur du secteur
POWX0170LI, 0172LI, 0173LI & 0175LI
d’alimentation et enlevez la batterie du chargeur.
ATTENTION:
Pour éviter tout dommage à la batterie, enlevez immédiatement la batterie du chargeur si
aucun voyant DEL ne s’allume. Renvoyez la batterie et le chargeur à votre fournisseur pour
qu’ils soient contrôlés ou remplacés.
N’insérez pas de batterie dans un chargeur endommagé, cela pourrait endommager votre
batterie.
Remarque : Décharge : afin de protéger la batterie, cette dernière ne doit pas être chargée ni
déchargée trop souvent. Pour éviter ceci, votre perceuse sans fil est équipée d’une PCB qui
vérifie la capacité restante de la batterie, si celle-ci tombe en dessous du niveau le plus bas
admissible, votre appareil s’arrête automatiquement et la batterie doit être rechargée.
6.2 Installer/enlever la batterie.
-POUR INSTALLER LA BATTERIE SUR VOTRE PERCEUSE SANS FIL
Verrouillez l’interrupteur à gâchette sur la perceuse en positionnant le commutateur du sens
de rotation en position centrale. Faites glisser la batterie dans le chargeur. (Assurez-vous que
les languettes de la batterie s’enclenchent bien en place et que la batterie est bien fixée à la
perceuse avant de commencer à l’utiliser).
-POUR ENLEVER LA BATTERIE
Verrouillez l’interrupteur à gâchette sur la perceuse en positionnant le commutateur du sens
de rotation en position centrale. Repérez la languette à l’avant de la batterie et appuyez sur
celle-ci pour défaire la batterie de la perceuse.
La batterie se détachera automatiquement dans la direction dans laquelle elle doit être
enlevée. Enlevez la batterie de votre perceuse.
6.3 Interrupteur marche/arret (on/off)
Pour mettre en marche (ON) votre perceuse, appuyez sur l’interrupteur à gâchette. Pour
l’arrêter (OFF), relâchez l’interrupteur à gâchette.
FR
6.3.1 Vitesse variable
Votre perceuse sans fil est pourvue d’un sélecteur de vitesse variable. La vitesse de rotation
et le couple augmenteront/diminueront en fonction de la pression exercée sur la gâchette.
Cette perceuse a un frein électrique, lorsque l’on relâche l’interrupteur à gâchette, le mandrin
arrête de tourner.
6.3.2 Avant/arrière (gauche/droite)
Le sens de rotation de votre perceuse sans fil peut être inversé. Le sens de rotation est
contrôlé par le sélecteur qui se trouve au dessus de l’interrupteur à gâchette.
Appuyez sur le sélecteur F(orward) à gauche de la machine (vers la droite) : la
Appuyez sur le sélecteur R(everse) à droite (vers la gauche) : la perceuse tourne
L’interrupteur à gâchette est verrouillé lorsqu’il est en position centrale.
ATTENTION: Pour éviter d’endommager la boîte des vitesses, attendez toujours que le
mandrin s’arrête complètement avant de changer la direction de rotation ou de sélectionner
une autre vitesse (HI-LO). Pour l’arrêter, relâchez l’interrupteur à gâchette.
perceuse tourne vers la droite (en avant/serre les vis)
vers la gauche (en arrière/desserre les vis)
P a g e | 9
www.varo.com
Page 10
POWX0170LI, 0172LI, 0173LI & 0175LI
6.4 Selecteur de vitesse (lo/hi )
Votre perceuse sans fil comporte un sélecteur de vitesse au dessus de la machine pour
percer ou enfoncer des vis à la vitesse LO (1) ou HI (2). Lorsque vous sélectionnez la
plage de vitesse LO (1), la vitesse diminue mais produit plus de puissance et de couple.
Lorsque vous utilisez la perceuse dans la plage de vitesse HI (2), la vitesse augmente
mais il y a moins de puissance et moins de couple. Utilisez la vitesse LO (1) dans le cas
où une forte puissance et un couple élevé sont requis et la vitesse HI (2) pour percer ou
visser rapidement.
Vous trouverez une poignée supplémentaire dans la boîte avec votre POW X0172LI,
POW X0173LI ou POW X0175LI. Celle-ci peut vous aider à garder un meilleur contrôle
de votre machine. Pour monter la poignée supplémentaire : Ouvrez la bague de serrage
en faisant tourner la poignée dans le ses contraire aux aiguilles d’une montre, faites
glisser l’anneau de la poignée supplémentaire dans le collet de la broche de la machine
derrière l’anneau de réglage du couple, fixez ensuite la poignée supplémentaire dans
l’angle désiré en tournant la poignée dans le sens des aiguilles d’une montre.
Remarque: Pour votre facilité, la vis a été bloquée à l’intérieur de la poignée
supplémentaire. Pour éviter tout dommage au filet et une perte de contrôle éventuelle,
la poignée supplémentaire doit être contrôlée régulièrement quant à sa fermeté.
N’utilisez pas la perceuse si la poignée est desserrée.
6.6 Installer/enlever des embouts
6.6.1 Installer des embouts
Verrouillez l’interrupteur à gâchette en positionnant le commutateur du sens de rotation en
position centrale.
Ouvrez ou fermez les mâchoires du mandrin jusqu’à ce que l’ouverture soit légèrement plus
grande que la taille de l’embout que vous avec l’intention d’utiliser. Soulevez également
l’avant de la perceuse pour éviter que l’embout ne tombe des mâchoires du mandrin. Insérez
la mèche tout droit dans le mandrin sur toute la longueur des mâchoires du mandrin.
Resserrez les mâchoires du mandrin sur la mèche.
Remarque: Faites tourner le corps du mandrin dans la direction de la flèche qui indique
LOCK pour resserrer les mâchoires du mandrin. N’utilisez pas de clé pour serrer ou desserrer
les mâchoires du mandrin.
AVERTISSEMENT:
Assurez vous d’insérer la mèche tout droit dans les mâchoires du mandrin.
N’insérez pas d’embout de perçage dans les mâchoires du mandrin en formant un angle, ceci
pourrait avoir pour conséquence d’éjecter la mèche de la perceuse ce qui pourrait occasionner
des blessures corporelles graves ou des dommages au mandrin.
FR
6.6.2 Enlever des embouts
Verrouillez l’interrupteur à gâchette en positionnant le commutateur du sens de rotation en
position centrale.
Desserrez les mâchoires du mandrin de la mèche.
Remarque: Faites tourner le corps du mandrin dans la direction de la flèche qui indique
UNLOCK pour desserrer les mâchoires du mandrin.
N’utilisez pas de clé pour serrer ou desserrer les mâchoires du mandrin.
Enlevez la mèche des mâchoires du mandrin.
Cette perceuse est équipée d’un mandrin de couple réglable qui permet de visser différents
types de vis dans différents matériaux. Le réglage adéquat dépend du type de matériau et de
la taille des vis que vous utilisez.
POUR REGLER LE COUPLE: Identifiez les 24 réglages de couple situés à l’avant de la
perceuse.
Faites tourner l’anneau de réglage (2) sur la position souhaitée.
1-5 Pour visser de petites vis.
6-10 Pour visser des vis dans des matériaux souples.
11-15 Pour visser des vis dans des matériaux souples et durs.
16-20 Pour visser des vis dans du bois dur.
( )
21-23+1(X0170LI)
Pas sur le POW X0170LI :
Pour le perçage lourd
FR
* perçage de surfaces lisses dures
Lorsque vous percez des surfaces lisses dures, utilisez un pointeau pour marquer
l’emplacement souhaité du trou. Ceci empêchera l’embout de perçage de glisser du centre
lorsque l’on a commencé à forer le trou. Cependant, la fonction de démarrage à faible vitesse
permet de commencer les trous sans pointer le centre des trous si on le souhaite. Pour réaliser
cela, faites simplement fonctionner la foreuse à faible vitesse jusqu’à ce que le trou soit
ébauché. Le matériau à percer doit être fixé dans un étau ou avec des pinces pour l’empêcher
de pivoter lorsque la mèche tourne. Tenez fermement l’outil et placez l’embout au point à
percer. Faites entrer la mèche dans la pièce à œuvrer en exerçant suffisamment de pression
pour que l’embout continue à percer. Ne forcez pas et n’exercez pas une pression latérale pour
allonger un trou.
AVERTISSEMENT:
Soyez prêt à ce que l’embout se bloque ou perce. Lorsque ces situations se produisent, la
perceuse a tendance à se gripper et à provoquer un rebond dans la direction opposée au
sens de rotation et cela pourrait entraîner la perte de contrôle lorsqu’elle passe à travers le
matériau. Si vous n’y êtes pas prêt, cette perte de contrôle peut occasionner des blessures
éventuelles graves. Lorsque vous percez du métal, appliquez une huile légère sur la mèche
pour l’empêcher de surchauffer. L’huile prolongera la durée de vie de l’embout et augmentera
le mouvement de perçage. Si la mèche se bloque dans la pièce à œuvrer ou si la perceuse
cale, relâchez l’interrupteur à gâchette immédiatement. Enlevez l’embout de la pièce à œuvrer
et déterminez la raison du blocage.
6.8 Voyant DEL
Ce voyant DEL blanc à l’avant (au-dessus du bloc-batterie) s’allume lorsque vous actionnez la
perceuse, ce qui permet d’éclairer la zone de travail.
Pour le perçage avec percussion
7 ENTRETIEN
7.1 General
Votre outil a été conçu pour fonctionner pendant une longue période de temps avec un
minimum d’entretien.
- Un fonctionnement durable satisfaisant dépend des soins appropriés à l’outil et de son
nettoyage régulier. Nettoyez votre outil au moyen d’un tissu humide.
- Votre chargeur n’exige aucun entretien si ce n’est un nettoyage régulier, débranchez-le
avant de le nettoyer.
Utilisez une brosse douce ou un tissu sec.
Contrôlez régulièrement les sorties d’air quant à la présence de poussière ou autres saletés.
Nettoyez-les avec de l’air comprimé (max 3 bar)
N’utilisez pas de nettoyant abrasif ou à base de solvant. Utilisez des tissus propres pour
enlever la saleté, la poussière de carbone, etc.
AVERTISSEMENT: Ne laissez pas de liquides de frein, d’essence, de produits à base de
pétrole, d’huile de dégrippage, etc. entrer en contact avec des pièces en plastique, ils
contiennent des produits chimiques qui peuvent endommager, affaiblir la solidité ou détruire le
plastique.
AVERTISSEMENT: Utilisez toujours des gants de sécurité ou des lunettes de sécurité avec
des protections latérales lorsque vous utilisez de l’air comprimé pour nettoyer les outils. Si
l’utilisation génère de la poussière, portez également un masque anti-poussière.
BATTERIES Le bloc-batterie de cet outil est équipé d’une batterie rechargeable Li-ion. Ne
démontez pas la batterie et n’essayez pas de remplacer les accumulateurs à l’intérieur.
7.2 Enlever/remplacer le mandrin
7.2.1 Enlever le mandrin:
Verrouillez l’interrupteur à gâchette en positionnant le commutateur du
sens de rotation en position centrale. Insérez une clé Allen de 5/16 ou
plus grande dans le mandrin de la perceuse et resserrez fermement les
mâchoires du mandrin. Tapotez la clé Allen énergiquement avec un
maillet dans le sens des aiguilles d’une montre. Ceci libérera la vis qui se
trouve dans le mandrin et permettra de l’enlever facilement.
Ouvrez les mâchoires du mandrin et enlevez la clé Allen. Enlevez la vis
du mandrin en la tournant dans le sens des aiguilles d’une montre.
Remarque: la vis a un filetage à gauche.
Insérez la clé hexagonale dans le mandrin et serrez fermement les
mâchoires du mandrin. Tapotez énergiquement avec un maillet dans le
sens contraire aux aiguilles d’une montre. Cela défait le mandrin sur la
broche. Il peut maintenant être dévissé à la main.
FR
7.2.2 (re)serrer un mandrin (desserre)
Le mandrin peut se desserrer sur l’axe et commencer à avoir du jeu. Vérifiez régulièrement
que la vis du mandrin est bien serrée.
Pour la serrer, suivez les étapes suivantes:
Verrouillez l’interrupteur à gâchette en positionnant le commutateur du sens de rotation
en position centrale
Ouvrez les mâchoires du mandrin.
Insérez la clé Allen dans le mandrin et serrez fermement les mâchoires du mandrin.
Tapotez la clé Allen énergiquement avec un maillet dans le sens des aiguilles d’une
montre. Ceci serrera le mandrin sur la broche.
Ouvrez les mâchoires du mandrin et enlevez la clé Allen..
Serrez la vis du mandrin.
Remarque: la vis du mandrin a un filetage à gauche.
Faites réviser votre outil électrique par une personne qualifiée pour les réparations qui utilisera
uniquement des pièces de rechange identiques. Ceci permettra de garantir le maintien de la
sûreté de votre outil électrique.
FR
8 ENTREPOSAGE.
- Entreposez votre outil dans un endroit propre, sec et à l’abri du gel.
- Entreposage de la batterie
Entreposez vos batteries dans un espace frais. La température optimale pour
entreposer votre batterie Li-ion pendant une longue période est de 2 °C (la perte de
la capacité ne sera que de 6 % par an (perte de 20 % à 25 °C)). N’entreposez
jamais les batteries quand elles sont déchargées.
Il est préférable de recharger souvent les batteries Li-ion lorsqu’elles sont
déchargées. Une charge optimale en cas d’entreposage prolongé pour votre
batterie Li-ion est de 40 % de sa capacité.
9 DONNEES TECHNIQUES
Modèle N°
Mandrin 10mm sans clé 13mm sans clé 13mm sans clé 13mm sans clé
Moteur 14.4Volt CC 18Volt CC 18Volt CC 21.6Volt CC
Interrupteur Vitesse variable Vitesse variable Vitesse variable Vitesse variable
Train
d’engrenage
Vitesse sans
charge
Mandrin 23+1 Positions 22+2 Position 22+2 Position 22+2 Position
Tension
d’entrée du
chargeur
Modèle de
chargeur
Temps de
charge du
chargeur
Couple 15 N.m (MAX.) 20 N.m (MAX.) 20 N.m (MAX.) 25 N.m (MAX.)
Type de batterie Li-ion Li-ion Li-ion Li-ion
Capacité de la
batterie
EMISSIONS SONORES
Valeurs des émissions sonores mesurées selon la norme applicable.
Lpa. (pression acoustique) 87,8 dB(A)
Lwa. (puissance acoustique) 98.8 dB(A)
KpA : 3 dB / KwA : 3 dB
ATTENTION ! Lorsque la pression acoustique dépasse la valeur de 85
POW X0170LI / POW X0172LI
/ POW X0175LI
POW X0175LI
(Poignée supplémentaire)
POWX0170LI, 0172LI, 0173LI & 0175LI
dB(A), il est nécessaire de porter des dispositifs individuels de protection
de l’ouïe.
FR
Vibration:
Vibration (perçage du métal) 2,71 m/s² 1,5 m/s²
Vibration (perçage à percussion dans le métal) 16.409 m/s² 1,5 m/s²
Vibration (perçage du métal) 1.294 m/s² 1,5 m/s²
K
10 GARANTIE
Ce produit est garanti conformément aux réglementations légales pour une période de 36
mois effective à compter de la date d’achat par le premier utilisateur.
Cette garantie couvre toutes les défaillances matérielles ou de fabrication, elle n’inclut pas :
les défauts dus à l’usure normale des pièces, telles que les roulements, les brosses, les
câbles, les fiches ou les accessoires tels que les foreuses, les forets, les lames de scie, etc. ;
les dommages ou les défauts résultant d’une utilisation excessive, d’accidents ou de
modifications ; ni les coûts de transport.
Nous nous réservons le droit de rejeter toute réclamation dans les cas où l’achat ne peut être
vérifié ni lorsqu’il est évident que le produit n’a pas été correctement entretenu. (nettoyage des
orifices de ventilation, entretien régulier des balais de charbon…)
Votre ticket d’achat doit être conservé comme preuve de date d’achat.
Votre outil non démonté doit être renvoyé à votre revendeur dans un état de propreté
acceptable, dans son coffret moulé par soufflage d’origine (le cas échéant), accompagné de
votre preuve d’achat.
11 ENVIRONNEMENT
Si, après un certain temps, vous décidez de remplacer votre machine, ne vous en
débarrassez pas avec les ordures ménagères mais destinez-la à un traitement
respectueux de l'environnement
Les déchets électriques ne peuvent être traités de la même manière que les
ordures ménagères ordinaires. Procéder à leur recyclage, là où il existe des
installations adéquates. S'adresser aux autorités locales compétentes ou à un
revendeur agréé pour se renseigner à propos des procédés de collecte et de
BATTERIE
Ce produit contient du Lithium-ion. Afin de préserver les ressources naturelles, merci de
recycler ou de vous débarrasser de vos batteries proprement. Les lois régionales, fédérales
ou de l’état peuvent interdire de jeter des batteries au Lithium-ion avec les déchets ordinaires.
Consultez les autorités compétentes en matière de déchets pour obtenir des informations
quant aux possibilités disponibles de recyclage ou de mise au rebut.
VARO N.V. - Joseph Van Instraat 9 - BE2500 Lier - BELGIQUE, déclare que :
Appareil : Perceuse à percussion sans fil
Marque : POWERplus
Modèles : POW X0170-, 0172-, 0173 & 0175LI
est en conformité avec les exigences essentielles et les autres dispositions des Directives
européennes applicables, qui découlent de l’application des normes européennes
harmonisées. Toute modification de l’appareil effectuée sans notre consentement annule cette
déclaration.