VARO POW754 User Manual [fr]

POW754 FR
1 DESCRIPTION (FIG. A) ................................................................... 2
2 LISTE DES PIECES CONTENUES DANS L'EMBALLAGE ........... 2
3 PICTOGRAMMES ............................................................................ 2
4 CONSIGNES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES ................................... 3
4.1 Lieu de travail .......................................................................................................... 3
4.2 Sécurité électrique ................................................................ .................................. 3
4.3 Sécurité des personnes .......................................................................................... 3
4.4 Précautions de manipulation et d’utilisation d’outils électriques ........................ 4
4.5 Entretien .................................................................................................................. 4
5 CONSIGNES DE SECURITE SUPPLEMENTAIRES ...................... 4
5.1 Mettez immédiatement hors tension le pistolet de pulvérisation dans le cas
suivants ................................................................................................................... 5
6 CONSIGNES DE MONTAGE ........................................................... 5
7 CONSIGNES D'UTILISATION ......................................................... 6
8 NETTOYAGE ET ENTRETIEN ........................................................ 7
9 DONNEES TECHNIQUES ............................................................... 8
10 BRUIT ............................................................................................... 8
11 GARANTIE ....................................................................................... 8
12 ENVIRONNEMENT .......................................................................... 9
13 DECLARATION DE CONFORMITE .............................................. 10
Copyright © 2012 VARO Page | 1 www.varo.com
POW754 FR
PISTOLET PULVÉRISATEUR ÉLECTRIQUE POW754
MISE EN GARDE ! Pour votre propre sécurité, lisez préalablement ce manuel et les consignes de sécurité générales avant d’utiliser la machine. Si vous cédez votre appareil, joignez-y toujours ce mode d'emploi.
1 DESCRIPTION (FIG. A)
1. Compresseur
2. Interrupteur marche/arrêt
3. Bac de rangement du pistolet
pulvérisateur
4. Tuyau flexible d’air
2 LISTE DES PIECES CONTENUES DANS L'EMBALLAGE
§ Retirez tous les matériaux d’emballage.
§ Retirez les supports d’emballage et de transport restants (le cas échéant).
§ Vérifiez qu’il ne manque rien dans le carton.
§ Vérifiez que l’appareil, le cordon d’alimentation, la fiche d’alimentation électrique et tous
les accessoires n’ont pas subi de dommages au cours du transport.
§ Conservez les matériaux d’emballage le plus longtemps possible jusqu’à la fin de la
période de garantie. Jetez-les ensuite conformément à votre système de mise au rebut des déchets.
AVERTISSEMENT : Les matériaux d’emballage ne sont pas des jouets ! Les enfants ne doivent pas jouer avec des sacs en plastique ! Il existe un risque de suffocation!
5. Pistolet pulvérisateur
6. Bouton de régulation
7. Réservoir de peinture
8. Buse de pulvérisation
9. Récipient de mesure de la viscosité
1 pistolet pulvérisateur électrique 1 flexible 1 entonnoir 1 baudrier Manuel d’utilisation Bac de rangement du pistolet pulvérisateur
En cas de pièces manquantes ou endommagées, contactez votre revendeur.
3 PICTOGRAMMES
Les symboles suivants sont utilisés dans ce mode d’emploi et/ou sur la machine :
Risque de lésion corporelle ou de dégâts matériels.
CE Conformément aux normes Européennes d’application en matière de sécurité.
Copyright © 2012 VARO Page | 2 www.varo.com
Lisez le manuel avant toute utilisation.
Machine de la classe II – Double isolation – vous n’avez pas besoin d’une prise avec mise à terre.
POW754 FR
4 CONSIGNES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES
Attention, tous les avertissements et consignes de sécurité doivent être lus ! Un non-respect des avertissements et des consignes peut entraîner des décharges électriques, des incendies et/ou des blessures graves. Conservez tous les avertissements et consignes de sécurité pour une consultation ultérieure. La notion d'"outil électrique" utilisée ci-après fait référence à un outil électrique connecté au réseau électrique (avec câble secteur) ou à un outil électrique alimenté par batterie (sans fil).
4.1 Lieu de travail
§ Maintenez la propreté et un éclairage correct dans votre espace de travail. Désordre et
manque de lumière peuvent donner lieu à des accidents.
§ N’utilisez pas les outils électriques dans un environnement présentant un risque
d’explosion, contenant par exemple des liquides, gaz ou poussières inflammables. Les outils électriques produisent des étincelles susceptibles de provoquer l’embrasement de la poussière ou des vapeurs.
§ Maintenez les enfants et les tierces personnes à l’écart lorsque vous utilisez l’outil
électrique. Vous risquez de perdre le contrôle de l’appareil en cas de distraction.
4.2 Sécurité électrique
La tension d’alimentation doit correspondre à celle indiquée sur l’étiquette des caractéristiques.
§ La fiche de raccordement des outils électriques doit être adaptée à la prise. La fiche
secteur ne peut en aucun cas être modifiée. N'utilisez pas d'adaptateur en même temps que des outils électriques mis à la terre. Des fiches secteur non modifiées et des prises adaptées réduisent le risque de décharge électrique.
§ Evitez tout contact corporel avec des surfaces mises à la terre telles que robinets,
chauffages, cuisinières électriques et réfrigérateurs. Le risque de décharge électrique augmente lorsque votre corps est mis à la terre.
§ Tenez les outils électriques à l'écart de la pluie ou de l'humidité. La pénétration d'eau dans
un appareil électrique augmente le risque de décharge.
§ N'endommagez pas le cordon d’alimentation. Ne l’utilisez pas pour porter, tirer ou
débrancher l’outil électrique de la prise. Tenez le câble secteur à l'écart de la chaleur, de l'huile, des bords coupants ou des pièces mobiles de l'appareil. Des câbles secteurs endommagés ou emmêlés augmentent le risque de décharge électrique.
§ Lorsque vous utilisez un outil électrique à l'air libre, n’employez que des rallonges
autorisées dans le cadre d'un usage extérieur. L'usage d'une rallonge convenant à un usage extérieur réduit le risque de décharge électrique.
§ Si vous êtes obligé d’utiliser des outils électriques dans un local humide, utilisez une
alimentation électrique protégée par un dispositif à courant résiduel (DCR). L’utilisation d’un DCR réduit le risque de décharge.
4.3 Sécurité des personnes
§ Soyez attentif. Faites attention à ce que vous faites et faites preuve de bon sens lorsque
vous utilisez un outil électrique. N'utilisez pas un outil électrique lorsque vous êtes fatigué ou sous l'influence de la drogue, de l'alcool ou de médicaments. Un moment d'inattention durant l'utilisation d’outils électriques peut engendrer des blessures graves.
§ Portez un équipement de protection individuel ainsi que des lunettes de protection en
toutes circonstances. Le port d'un équipement de protection individuel tel que masque anti-poussière, chaussures de sécurité antidérapantes, casque de protection ou protections auditives, selon l'usage de l'outil électrique, réduit le risque de blessures.
Copyright © 2012 VARO Page | 3 www.varo.com
POW754 FR
§ Evitez toute mise en marche impromptue. Assurez-vous que le commutateur se trouve en
position éteinte avant de brancher la fiche secteur dans la prise. Un risque d'accident existe si votre doigt se trouve sur le commutateur de l’outil électrique lorsque vous portez celui-ci ou lorsque vous le raccordez au secteur en position allumée.
§ Retirez les outils de réglage ou les clés de serrage avant de mettre l’outil électrique en
circuit. Un outil ou une clé se trouvant dans une partie rotative de l’outil électrique est susceptible de provoquer des blessures.
§ Ne tendez pas les bras trop loin. Veillez à conserver une position sûre et maintenez votre
équilibre à tout moment. Cela vous permettra de mieux contrôler l’outil électrique dans les situations inattendues.
§ Portez des vêtements appropriés. Ne portez pas de vêtements larges ni de bijoux.
Maintenez les cheveux, vêtements et gants à l'écart de l’outil électrique. Les vêtements amples, les bijoux ou les cheveux longs peuvent être happés par les pièces mobiles.
§ Si des dispositifs d'aspiration et de réception de la poussière sont montés, assurez-vous
que ceux-ci sont raccordés et correctement employés. L'utilisation de ces dispositifs réduit les risques inhérents à la poussière.
4.4 Précautions de manipulation et d’utilisation d’outils électriques
§ Ne surchargez pas l’outil électrique. Utilisez l’outil électrique adapté à votre travail. Un
outil électrique adapté vous permettra d'effectuer un travail plus efficace et plus sûr dans le champ d'application concerné.
§ N'utilisez aucun outil électrique dont le commutateur est défectueux. Un outil électrique ne
pouvant plus être allumé ou éteint est dangereux et doit être réparé.
§ Retirez la fiche secteur de la prise avant de procéder à des réglages, de remplacer des
accessoires ou de ranger l’outil électrique. Cette mesure de précaution empêche la mise en marche impromptue de l’outil électrique.
§ Conservez les outils électriques inutilisés hors d’atteinte des enfants. Ne laissez pas des
personnes ne connaissant pas l'appareil ou n'ayant pas pris connaissance de ces consignes utiliser l'appareil. Les outils électriques sont dangereux lorsqu'ils sont utilisés par des personnes inexpérimentées.
§ Entretenez l'appareil avec soin. Contrôlez qu’aucune pièce mobile de l'appareil n’est
décentrée ou grippée, qu’aucune pièce n'est cassée ou endommagée au point d'entraver le fonctionnement de l'appareil. Faites réparer les pièces endommagées avant d'utiliser l'appareil. De nombreux accidents sont dus à un entretien défaillant des outils électriques.
§ Maintenez la propreté et l'affûtage des outils tranchants. Des outils tranchants entretenus
avec soin, équipés de lames affûtées, se bloquent moins souvent et sont plus faciles à diriger.
§ Utilisez l’outil électrique, les accessoires, les outils de coupe ou autres en respectant ces
consignes et de la manière prescrite pour le type d’outil électrique concerné. Tenez compte des conditions d’emploi et du travail à accomplir. L'utilisation d'outils électriques à des fins autres que les applications prévues peut aboutir à des situations dangereuses.
4.5 Entretien
§ Ne faites réparer votre outil électrique que par du personnel qualifié, au moyen de pièces
de rechange d’origine uniquement, de manière à préserver la sécurité de l'appareil.
5 CONSIGNES DE SECURITE SUPPLEMENTAIRES
§ Ne jamais viser des personnes - ne visez jamais une personne ou un animal avec la buse.
Ne laissez jamais le jet de pulvérisation entrer en contact direct avec la peau.
§ Point éclair - ce pistolet de pulvérisation ne doit pas être utilisé pour la pulvérisation de
peintures et solvants inflammables dont le point éclair est inférieur à 32°c.
§ Ventilation - assurez-vous toujours que la zone de travail est suffisamment ventilée quand
vous pulvérisez.
Copyright © 2012 VARO Page | 4 www.varo.com
POW754
conservez toujours la buse de pulvérisation à panier en place lors de
ez pas de pistolet de
soyez conscient de tout danger que présente la matière
pulvérisée et consultez les indications sur le récipient ou les informations f
ne pulvérisez aucune matière lorsque le danger n'est pas connu.
utilisez toujours la protection pour les yeux
n'utilisez jamais un pistolet de pulvérisation sans porter de masque.
portez des protections antibruit si la pression acoustique
on, récipients de peintures et
buses propres. Ne nettoyez pas avec des liquides inflammables dont le point éclair est
inférieur à 32°c. Contrôlez périodiquement le câble d'alimentation secteur et s'il est
ne pulvérisez jamais à proximité d'une flamme nue ou de la veilleuse d'un
lisez toujours les recommandations ou instructions de dilution du fabricant de la
débranchez toujours le pistolet de
l'alimentation secteur lorsque vous remplissez le récipient de peinture ou que vous
évitez de faire fonctionner l'appareil
pendant un quelconque laps de temps avec le bouton de débit complètement fermé.
Nous ne saurions être tenus responsables des dommages éventuellement
ion de substances inappropriées ou de peintures qui
n'ont pas été diluées correctement et de tout danger pour la santé qui
Mettez immédiatement hors tension le pistolet de pulvérisation dans le cas
de la tension secteur ou d'endommagement de la prise ou du cordon.
Fixez le bac de rangement du pistolet pulvérisateur
sur le côté du compresseur en faisant glisser le
lage carré dans l’encoche située sur
§ Buse à panier -
l’utilisation du pistolet.
§ Tenez compte de l'environnement de la zone de travail - n'utilis
pulvérisation lorsqu'il existe un risque d'incendie ou d'explosion.
§ Soyez conscient de tout danger –
fabricant.
§ Ne pulvérisez pas -
§ Utilisez une protection pour les yeux -
appropriée afin d'en écarter les vapeurs ou fumées dangereuses.
§ Portez un masque -
§ Protégez votre audition -
dépasse 85 db(a).
§ Entretenez vos outils - gardez votre pistolet de pulvérisati
endommagé, faites-le remplacer par une personne qualifiée.
§ Flamme nue -
appareil.
§ Cigarette - ne fumez jamais lors de la pulvérisation.
§ Dilution -
peinture avant d'utiliser la peinture ou d’autres matériaux.
§ Débranchez le pistolet de l'alimentation secteur -
nettoyez le pistolet.
§ Coupez l'alimentation quand vous ne pulvérisez pas -
causés par l'utilisat
FR
ournies par le
proviendrait d'un manque d'aération.
5.1
suivants
§ Interruption
§ Interrupteur défectueux.
§ Fumée ou odeur de brûlé.
6 CONSIGNES DE MONTAGE
bloc d’assemb le côté du compresseur.
Copyright © 2012 VARO Page | 5
www.varo.com
Fixez une extrémité du tuyau flexible
Fixez l’autre extrémité à l’entrée du pistolet
Avant d’effectuer un travail quelconque, il est
nécessaire de déterminer la consistance ou la
viscosité de la peinture utilisée.
ci est mesurée en DIN/seconde, pour la
déterminer, commencez par bien mélanger la
peinture. Immergez le récipient de mesure de la
viscosité dans la peinture jusqu’au re
récipient. Remontez le récipient et mesurez en
secondes le temps d’écoulement du liquide en
dehors du récipient, vous obtenez ainsi une valeur
DIN/s. (Voir tableau de viscosité)
maximale de pulvérisation à l’aide de ce pistolet
Pour retirer le réservoir, tournez
des aiguilles d’une montre. Remplissez
Connectez le compresseur à l’alimentation secteur
et appuyez sur l’interrupteur à bascule pour
mettre en position Marche (I). Il suffit de basculer
l’interrupteur sur la position Arrêt (0) pour arrêter le
compresseur. Tournez le régulateur jusquà
atteindre la forme de jet de pulvérisation souhaitée.
Il est conseillé de pulvériser d’abord sur un
zone de test en particulier en cas de pulrisation
sur une autre surface peinte. Certaines peintures
et certains vernis peuvent mal réagir avec des
n la surface sur laquelle est appliquée la peinture.
ci doit être exempte de poussière et de graisse. Il est également conseillé de proger la
tilisez le pistolet pulvérisateur à une distance de 25
cm de la surface pulvérisée. Plusieurs couches fines plutôt qu’une seule couche épaisse
empêcheront la peinture de partir. Laissez légèrement sécher chaque couche avant une
d’air à la sortie du compresseur.
POW754
pulvérisateur :
FR
Celle-
pulvérisateur est de 30 DIN/s.
le liquide si nécessaire.
finitions de différents types.
bord du
- la viscosité
-le dans le sens
-le et diluez
le
e petite
7 CONSIGNES D'UTILISATION
Pour de meilleurs résultats, nettoyez bie Celle­zone peinte des particules de poussière en suspension dans l’air. Pour obtenir les meilleurs résultats, u 30
nouvelle application de peinture. Copyright © 2012 VARO Page | 6
-
www.varo.com
POW754 FR
Pulvérisez en effectuant de longs balayages du bras plutôt que des petits mouvements du poignet afin de conserver une distance constante entre la pièce à travailler et le pistolet pulvérisateur. La méthode la plus adaptée de pulvérisation sur une surface est la pulvérisation selon un motif croisé, en commençant par des passages horizontaux et en finissant par de légers passages verticaux.
Il peut être nécessaire de masquer la zone environnante de la pièce à travailler. Ceci peut être réalisé à l’aide de ruban adhésif et de journal. Pour les vitres, un morceau de journal humide collé sur la vitre protègera le verre pendant une courte période.
Pensez toujours à débrancher l’appareil de l’alimentation secteur avant de remplir le réservoir de matériau pulvérisable.
La plupart des peintures sont fournies ‘prêtes à l’emploi’ pour une application au pinceau et doivent être diluées avant de pouvoir être pulvérisées. Respectez les consignes du fabricant concernant la dilution de la peinture lors d’une utilisation avec un pistolet pulvérisateur. Le récipient de mesure de la viscosité vous aide à déterminer la viscosité correcte de la peinture à utiliser. Pour déterminer la viscosité correcte, remplissez le récipient avec de la peinture jusqu’au rebord. Mesurez le temps nécessaire à l’écoulement total du liquide dans le réservoir. Le tableau ci-dessous indique les durées recommandées pour les différents types de matériau. TABLEAU DE VISCOSITÉ
Vernis, premières couches de résine synthétique Non dilué - 30 Peintures à base de résine synthétique, vernis clairs 15-30 Peintures acryliques 20-30 Produit de préservation du bois, pesticides, huiles Non dilué (max. 30) Peintures à l’aluminium 15-30 Désinfectants, produits de nettoyage, produits à polir Non dilué (max. 30)
8 NETTOYAGE ET ENTRETIEN
Pensez toujours à débrancher l’appareil de l’alimentation secteur avant de nettoyer le pistolet pulvérisateur ou le réservoir.
Il est très important de bien nettoyer votre pistolet pulvérisateur après utilisation. Si vous ne le faites pas, le pistolet risque de ne pas fonctionner. Nettoyez à l’aide de diluants adaptés, d’essence de térébenthine ou d’eau, en fonction du produit utilisé pour la pulvérisation. N’immergez jamais le pistolet pulvérisateur dans aucun fluide. Utilisez un chiffon imbibé de diluant, d’essence de térébenthine ou d’eau pour nettoyer l’extérieur du pistolet pulvérisateur et une petite brosse pour l’ensemble de pulvérisation. Si l’orifice du cylindre est bouché, utilisez une aiguille pour nettoyage de cylindre adaptée (non fournie).
Copyright © 2012 VARO Page | 7 www.varo.com
POW754 FR
-
1
9 DONNEES TECHNIQUES
Tension nominale 230-240 V Fréquence nominale 50 Hz Puissance nominale 600 W Classe de protection II Capacité du réservoir 0,8 l Vitesse de rotation max. 30 000 min Diamètre de la buse Ø 1,8 mm Longueur du flexible 1,5 m Débit max. de la buse 380 ml/min Poids 1,33 kg
10 BRUIT
Valeurs du bruit mesuré conformément à la norme correspondante. (K = 3)
Pression acoustique LpA 81 dB(A) Puissance acoustique LwA 94 dB(A)
ATTENTION! Lorsque la pression acoustique dépasse la valeur de 85 dB(A), il est nécessaire de porter des dispositifs individuels de protection de l’ouïe.
aw (Vibrations): 1.6 m/s² K = 1.5 m/s²
11 GARANTIE
§ Ce produit est garanti conformément aux réglementations légales pour une période de
24 mois effective à compter de la date d’achat par le premier utilisateur.
§ Cette garantie couvre toutes les défaillances matérielles ou les défauts de fabrication, elle
n’inclut pas : les défauts dus à l’usure normale des pièces, telles que les roulements, brosses, câbles, fiches ou les accessoires tels que les foreuses, forets, lames de scie, etc. ; les dommages ou les défauts résultant d’une utilisation excessive, d’accidents ou de modifications ; ni ne couvre les frais de transport.
§ Cette garantie couvre toutes les défaillances matérielles ou les défauts de fabrication, à
l'exclusion des batteries, des chargeurs, des pièces défectueuses soumises à une usure normale telles que, en particulier, les roulements, les brosses, les câbles, les fiches… Les accessoires tels que les forets, les mèches, les lames de scie etc. n'entrent pas non plus dans le cadre de cette garantie.
§ Les dommages et/ou les défauts résultant d'une utilisation incorrecte n'entrent pas non
plus dans les clauses de garantie.
§ Nous rejetons toute responsabilité pour toute blessure corporelle résultant d'une utilisation
inappropriée de l'outil.
§ Les réparations ne peuvent être réalisées que par un service après-vente agréé pour les
outils Powerplus.
§ Vous pouvez obtenir davantage d'informations au numéro 00 32 3 292 92 90.
§ Tous les frais de transport doivent toujours être supportés par le client, sauf indication
contraire écrite.
§ De plus, aucune réclamation ne peut être émise dans le cadre de la garantie si
l'endommagement de l'appareil résulte d'une négligence d'entretien ou d'une surcharge.
Copyright © 2012 VARO Page | 8 www.varo.com
POW754 FR
§ Tout dommage résultant d'une pénétration de fluide, d'une pénétration d'une grande
quantité de poussière, d'un endommagement volontaire (délibérément ou par grave négligence), d'une utilisation inappropriée (utilisations pour lesquelles l'appareil n'est pas adapté), d'une utilisation incorrecte (par exemple, non-respect des consignes indiquées dans le manuel), d'un montage incorrect, de la foudre, d'une tension incorrecte, n'entre pas dans la garantie. Cette liste n'est pas restrictive.
§ L'acceptation des réclamations sous garantie ne peut en aucun cas entraîner la
prolongation de la période de garantie ni le début d'une nouvelle période de garantie en cas de remplacement de l'appareil.
§ Les appareils ou pièces remplacé(e)s sous garantie sont par conséquent la propriété de
Varo NV.
§ Nous nous réservons le droit de rejeter toute réclamation dans les cas où l’achat ne peut
être vérifié ni lorsqu’il est évident que le produit n’a pas été correctement entretenu. (nettoyage des orifices de ventilation, entretien régulier des balais de charbon, etc.)
§ Votre reçu d’achat doit être conservé comme preuve de la date d’achat.
§ Votre outil non démonté doit être renvoyé à votre revendeur dans un état de propreté
acceptable, (dans son coffret moulé par soufflage d’origine le cas échéant), accompagné de votre preuve d’achat.
12 ENVIRONNEMENT
Si, après un certain temps, vous décidez de remplacer votre machine, ne vous en débarrassez pas avec les ordures ménagères mais destinez-la à un traitement respectueux de l'environnement. Les déchets électriques ne peuvent être traités de la même manière que les ordures ménagères ordinaires. Procédez à leur recyclage, là où il existe des installations adéquates. Renseignez-vous à propos des procédés de collecte et de traitement auprès des autorités locales compétentes ou de votre revendeur.
Copyright © 2012 VARO Page | 9 www.varo.com
POW754
BELGIQUE, déclare que :
est en conformité avec les exigences essentielles et les autres dispositions des Directives
européennes applicables, qui découlent de l’application des normes européennes
fectuée sans notre consentement annule cette
Le soussigné agit au nom de et avec la procuration écrite du directeur de lentreprise,
13 DECLARATION DE CONFORMITE
VARO N.V. - Joseph Van Instraat 9 - BE2500 Lier -
appareil : Pistolet pulvérisateur électrique marque : POWERplus modèle : POW754
harmonisées. Toute modification de l’appareil ef déclaration.
Directives européennes (y compris, le cas échéant, leurs amendements) :
2006/95/EC 2006/42/EC 2004/108/EC
Normes européennes harmonisées et leurs amendements :
EN50144-1 : 1998 EN50144-2-7 : 2000 EN55014-1 : 2006 EN55014-2 : 1997 EN61000-3-2 : 2006 EN61000-3-3 : 2008
FR
Philippe Vankerkhove Directeur de la certification 10/02/2012
Copyright © 2012 VARO Page | 10
www.varo.com
Loading...