Varma V400F Instruction Manual

ISTRUZIONI D'USO INSTRUCTIONS MANUAL MODE D'EMPLOI GEBRAUCHSANWEISUNG INSTRUCCIONES DE USO
VARMA FIRE IRK
Riscaldatore elettrico a raggi infrarossi Electric infrared heater Chauffage a rayons infrarouges Elektrischer Infrarot-Heizstrahler Calefactor eléctrico de rayos infrarrojos
cod.V400F
DIVISIONE DI
STAR PROGETTI TECNOLOGIE APPLICATE SPA
20067 Tribiano - Via Pasubio 4/D - Tel 02 90 63 92 61 - Fax 02 90 63 92 59
www.varmatec.com - info.it@varmatec.com
Prima di usare il prodotto leggere attentamente le istruzioni contenute nel presente libretto.
Star Progetti Spa – Div. Varma Tec non potrà essere ritenuta responsabile per eventuali danni a
persone o cose causati dal mancato rispetto delle indicazioni di seguito elencate, la cui osservanza
assicurerà invece la durata e l’affidabilità, elettrica e meccanica, dell’apparecchio. Conservare
sempre questo libretto d’istruzioni.
Read the instructions contained in this booklet carefully before using the appliance.
Star Progetti Spa – Div. Varma Tec cannot assume any responsibility for damage to property or
personal injury resulting from failure to abide by the instructions given in this booklet. Following
these instructions will ensure a long service life and overall electrical and mechanical reliability.
Keep this instruction booklet in a safe place.
Avant d'utiliser le produit, lire attentivement les instructions contenues dans cette notice.
La société Star Progetti Spa – Div. Varma Tec ne pourra être tenue pour responsable des dommages
éventuels causés aux personnes ou aux choses par suite du non respect des instructions ci-dessous.
Le respect de toutes les indications reportées dans ce livret garantira une longue durée de vie ainsi
que la fiabilité électrique et mécanique de l'appareil. Conserver toujours ce livret d'instructions.
Vor der Verwendung des Geräts die in dieser Gebrauchsanweisung enthaltenen Angaben
aufmerksam durchlesen. Die Firma Star Progetti Spa – Div. Varma Tec kann nicht für eventuelle
Personen- oder Sachschäden haftbar gemacht werden, die durch die Nichtbeachtung der im
folgenden aufgeführten Angaben entstehen. Die Beachtung dieser Angaben stellt stattdessen eine
lange Lebensdauer sowie die elektrische und mechanische Zuverlässigkeit des Geräts sicher. Diese
Gebrauchsanweisung immer gut aufbewahren.
Antes de utilizar el producto, lea atentamente las instrucciones del presente manual. Star Progetti
SPA – división Varma Tec no podrá ser considerada responsable por eventuales daños a cosas o personas debidos a la no observación de las indicaciones presentadas a continuación, el respeto de las mismas asegurará, en cambio, la duración y la confiabilidad eléctrica y mecánica del artefacto.
Conserve siempre este manual de instrucciones.
2
Informazione importante per lo smaltimento ambientalmente compatibile IN ALCUNI PAESI DELL'UNIONE EUROPEA QUESTO PRODOTTO NON RICADE NEL CAMPO DI APPLICAZIONE DELLA LEGGE NAZIONALE DI RECEPIMENTO DELLA DIRETTIVA RAEE E QUINDI NON È IN ESSI VIGENTE ALCUN OBBLIGO DI RACCOLTA DIFFERENZIATA A FINE VITA.
Questo prodotto è conforme alla Direttiva EU2002/96/EC. Il simbolo del bidone barrato riportato sull’apparecchio indica che il prodotto, alla fine della propria vita utile, dovendo essere trattato separatamente dai rifiuti domestici, deve essere conferito in un centro di raccolta differenziata per apparecchiature elettriche ed elettroniche oppure riconsegnato al rivenditore al momento dell’acquisto di una nuova apparecchiatura equivalente. L’utente è responsabile del conferimento dell’apparecchio a fine vita alle appropriate strutture di raccolta, pena le sanzioni previste dalla vigente legislazione sui rifiuti. L’adeguata raccolta differenziata per l’avvio successivo dell’apparecchio dismesso al riciclaggio, al trattamento e allo smaltimento ambientalmente compatibile contribuisce ad evitare possibili effetti negativi sull’ambiente e sulla salute e favorisce il riciclo dei materiali di cui è composto il prodotto. Per informazioni più dettagliate inerenti i sistemi di raccolta disponibili, rivolgersi al servizio locale di smaltimento rifiuti o al negozio in cui è stato effettuato l’acquisto. I produttori e gli importatori ottemperano alla loro responsabilità per il riciclaggio, il trattamento e lo smaltimento ambientalmente compatibile sia direttamente sia partecipando ad un sistema collettivo.
Important information for environmentally friendly disposal IN SOME EU COUNTRIES THIS PRODUCT DOES NOT FALL INTO THE SCOPE OF APPLICATION OF THE ITALIAN DOMESTIC LAW ACKNOWLEDGING THE RAEE DIRECTIVE AND THEREFORE THERE IS NO OBLIGATION IN FORCE TO SEPARATE MATERIALS AT THE END OF THEIR USEFUL LIFE.
This product complies with Directive ED2002/96/EC. The symbol of a dustbin with a cross, which is shown on the appliance, indicates that the product, because it must be treated separately from household waste, must be taken, at the end of its useful life, to a collection centre for electrical and electronic equipment or redelivered to the retailer on purchase of a new equivalent appliance. The user is responsible for delivering the appliance to the appropriate collection structure at the end of its life, on penalty of the measures provided for by current legislation on waste. The proper separate collection for subsequent transfer of the appliance for recycling, treatment and environmentally friendly disposal contributes to avoiding any possible harmful effects on the environment and health and promotes recycling of the materials that make up the product. For more detailed information on the available collection systems, contact the local refuse disposal service or the shop where the purchase was made. The producers and importers meet their responsibilities for recycling, treatment and environmentally friendly disposal either directly or through participating in a collective system.
Information importante pour une élimination compatible avec l’environnement. DANS CERTAINS PAYS DE L’UNION EUROPEENNE, CE PRODUIT NE TOMBE PAS SOUS LE COUP DE L’APPLICATION DE LA LOI NATIONALE D’ACCEPTATION DE LA DIRECTIVE RAEE ET N’EST DONC SOUMIS A AUCUNE OBLIGATION DE TRI SELECTIF EN FIN DE VIE.
Ce produit est conforme à la Directive EU2002/96/EC. Le symbole de la poubelle barrée reporté sur l’appareil indique que le produit, arrivé en fin de vie, doit faire l’objet d’un traitement spécial et doit donc être confié à un centre de tri pour appareillages électriques et électroniques, ou bien ramené au vendeur à l’achat d’un nouvel appareil équivalent. L’utilisateur est responsable du transfert de l’appareil en fin de vie aux structures de tri appropriées, sous peine des sanctions prévues par la législation en vigueur sur les déchets. Le tri prévu pour l’envoi de l’appareil démantelé à la phase de recyclage, de traitement et d’élimination compatible avec l’environnement contribue à éviter d’éventuels effets négatifs sur l’environnement et sur la santé et favorise le recyclage des matériaux dont le produit se compose. Pour des informations plus détaillées concernant les systèmes de collecte disponibles, s’adresser au service local d’élimination des déchets ou au magasin où l’achat a été effectué. Les producteurs et les importateurs assument leurs responsabilités quant au recyclage, au traitement et à l’élimination compatible avec l’environnement soit directement, soit en participant à un système collectif.
Wichtiger Hinweis für die umweltverträgliche Entsorgung IN EINIGEN LÄNDERN DER EUROPÄISCHEN UNION FÄLLT DIESES GERÄT NICHT IN DEN ANWENDUNGSBEREICH DES NATIONALEN GESETZES FÜR DIE UMSETZUNG DER WEEE-RICHTLINIE UND DORT BESTEHT DAHER KEINE PFLICHT ZUR MÜLLTRENNUNG AM ENDE DER LEBENSDAUER DES GERÄTS.
Dieses Gerät erfüllt die EU-Richtlinie 2002/96/EG. Das auf dem Gerät enthaltene Symbol der durchkreuzten Mülltonne weist darauf hin, dass es am Ende seiner Lebensdauer vom Hausmüll getrennt zu entsorgen ist und daher zu einem Sammelzentrum für elektrische und elektronische Altgeräte gebracht oder im Moment des Kaufs eines neuen, gleichwertigen Geräts an den Händler zurückgegeben werden muss. Der Benutzer ist dafür verantwortlich, das Gerät am Ende seiner Lebensdauer einer geeigneten Sammelstelle zu übergeben, andernfalls riskiert er die von den gültigen Abfallentsorgungsbestimmungen vorgesehenen Sanktionen. Eine ordnungsgemäße Mülltrennung mit anschließender Zuführung des Altgeräts zur Wiederverwertung, Müllbehandlung und umweltverträglichen Entsorgung trägt dazu bei, mögliche negative Auswirkungen auf die Umwelt und die Gesundheit zu vermeiden und fördert die Wiederverwendung der Materialien, aus denen das Gerät besteht. Für nähere Informationen zu den zur Verfügung stehenden Sammelsystemen wenden Sie sich bitte an die örtliche Abfallentsorgungsbehörde oder an das Geschäft, in dem Sie das Gerät gekauft haben. Die Hersteller und Importeure kommen ihrer Verantwortung für die Wiederverwertung, Müllbehandlung und umweltverträgliche Entsorgung sowohl direkt als auch durch Teilnahme an einem kollektiven System nach.
Información importante para la eliminación compatible con el medio ambiente EN ALGUNOS PAÍSES DE LA UNIÓN EUROPEA ESTE PRODUCTO NO ENTRA EN EL CAMPO DE APLICACIÓN DE LA LEY NACIONAL DE RECEPCIÓN DE LA DIRECTIVA R.A.E.E. Y POR LO TANTO EN LOS MISMOS NO ESTÁ EN VIGENCIA LA OBLIGACIÓN DE RECOGIDA SELECTIVA AL FINAL DE SU VIDA ÚTIL.
Producto conforme con la Directiva EU2002/96/EC. El símbolo del contenedor tachado aplicado sobre el artefacto indica que el producto, al final de su vida útil, debiendo ser tratado en forma separada de los residuos domésticos, deberá ser llevado a un centro de recogida selectiva para artefactos eléctricos y electrónicos, o bien entregado al revendedor en el momento de la compra de un nuevo artefacto equivalente. El usuario es responsable de la entrega del artefacto en desuso a las estructuras de recogida pertinentes, so pena de las sanciones previstas por la legislación vigente en materia de residuos. La recogida selectiva adecuada para el sucesivo reciclaje del artefacto, así como su tratamiento y eliminación compatible con el medio ambiente contribuye a evitar posibles efectos negativos sobre el medio ambiente y la salud, y favorece el reciclaje de los materiales que componen el producto. Para obtener información más detallada acerca de los sistemas de recogida disponibles, se recomienda dirigirse al servicio local de eliminación de residuos o al negocio donde ha sido efectuada la compra. Los productores y los importadores observan la propia responsabilidad en lo concerniente al reciclaje, el tratamiento y la eliminación compatible con el medio ambiente, tanto de manera directa como participando en un sistema colectivo.
3
ITALIANO
VARMA FIRE IRK (cod. V400F)
Riscaldatore elettrico a raggi infrarossi
ISTRUZIONI PER L'INSTALLAZIONE E L'USO
VARMA FIRE è un riscaldatore a raggi infrarossi estremamente versatile. Può essere utilizzato in diverse situazioni e soprattutto può essere un valido supporto calorico in tutta le vostre attività. Il suo calore è immediato e consuma poca energia elettrica, occupa poco spazio ma ha la caratteristica di riscaldare uno spazio molto ampio. VARMA FIRE è stato progettato e costruito con una tecnica ed assemblato con i migliori componenti conformi alle normative e/o certificati per la salvaguardia della sicurezza nell'impiego.
DESCRIZIONE
Modello orientabile e dotato di una struttura portante verniciata a forno. I riscaldatori possono essere accesi singolarmente.
DATI TECNICI
Potenza nominale: kW 3,0
Cavo elettrico e spina schuko
Pratica maniglia anticalore per regolare le inclinazioni del riscaldatore
Altezza regolabile da cm 75 a cm 90
Supporto dotato di 4 piedini antiscivolo
Colore ferro micaceo
Dimensioni apparecchio cm 50x51x112 (h)
Peso netto kg. 9,8
VARMA FIRE IRK è garantito 2 anni
Il montaggio deve essere eseguito secondo le istruzioni.
4
AVVERTENZE DI SICUREZZA
L'apparecchio deve essere collegato a terra
Tenere lontano i cavi di rete dal corpo caldo dell'apparecchio
Non coprire né ostruire l'apparecchio durante il funzionamento
Non usare l'apparecchio in una stanza da bagno né nelle immediate vicinanze di un bagno, della doccia o di
una piscina
Assicurarsi che i bambini non manomettano l'apparecchio
Non inserire oggetti nelle fessure o nei vani presenti nell'apparecchio
Evitare assolutamente ogni tentativo di riparazione dell'apparecchio in caso di guasto, ma contattare Star
Progetti Spa – Div. Varma Tec 02/90639261
NOTE IMPORTANTI
Prima di usare l'apparecchio
Controllare che la tensione indicata sulla targa di identificazione dell'apparecchio corrisponda alla tensione
di rete a Vostra disposizione
Il bulbo subisce danni se toccato con le mani nude e la garanzia decade
L'apparecchio deve essere installato con il bulbo in posizione orizzontale
L'apparecchio deve essere sempre installato in posizione orizzontale
SI NO
Come regola generale gli apparecchi devono essere ad una distanza libera (linea visiva) non inferiore a mt 2,0 da oggetti in cartone, tessuti ecc. cosi pure in caso di vetrate. Se collocati in officine e garages dove sono presenti vernici infiammabili o combustibili, i riscaldatori devono essere posti ad una distanza non inferiore a mt 4,0 dalla fonte di pericolo. Gli apparecchi non devono essere usati in ambienti chiusi particolarmente polverosi per non danneggiare il bulbo.
5
ENGLISH
VARMA FIRE IRK (code V400F)
Electric Infrared heater
INSTRUCTIONS FOR ASSEMBLY AND USE
Varma Fire is an extremely versatile heater working with infrared rays. It can be used in different situations and above all it is a very useful thermal support for your different jobs. Its heat is immediate and the electricity consumption is very low, it takes a little space although it heats a very wide area. Varma Fire is built and developed with the best quality components in accordance to the prevailing to the prevailing legal regulations and certified for safety in use.
DESCRIPTION
Adjustable model with furnace-painted support structure. The heaters can be used separately.
TECHNICAL DATAS
Rated power: 3.0 kW
Electrical cable and Schuko plug
Heat-proof handle to tilt the heater
Height adjustable from 75 cm to 90 cm
Support with 4 non-slip pads
Color: cast iron
Heater dimensions 50x51.112(h) cm
Net weight 9.8 kg
VARMA FIRE is supplied with a 2 year warranty
The heater must be assembled as shown in the instructions.
6
SAFETY WARNINGS
The heater must be earthed.
Keep mains supply cables away from the heating element.
Do not cover or obstruct the heater when in use.
Do no use the heater in bathrooms or close to bath-tubs, showers or swimming pools.
Do not introduce objects into the slots or apertures in the heater.
It is absolutely forbidden to try to repair the heater; in case of faults contact Star Progetti spa Div. Varma
Tec Tel. +39/02/90639261 ext.7
IMPORTANT INFORMATION
Before using the heater:
Check that the voltage indicated on the heaters rating plate corresponds to the voltage of your mains supply.
Do not touch the bulb with your hands; the warranty will be ineffective if the bulb is damaged for this reason.
The heater must be installed with the bulb in a horizontal position.
The heater must always be installed in a horizontal position.
YES NO
As a general rule, the heaters must be kept at a distance (visual axis) of more than 2 meters from cardboard boxes, fabrics etc. and from windows. If used in workshops or garages where inflammable paints or fuels are kept, the heater must be kept at a distance of more than 4 meters from the source of danger. The equipment must not be used in poorly ventilated dusty environments to avoid damage to the bulb.
7
FRANÇAIS
VARMA FIRE IRK (code V400F)
Chauffauge a rayons infrarouges
MODE D'EMPLOI
VARMA FIRE est un réchauffeur à rayons infrarouges aux multiples usages. Il peut être utilisé dans de nombreuses situations et représente un support calorifique dans toutes vos activités. La chaleur est immédiate et sa consommation d’énergie électrique est faible. Il est peu encombrant mais il chauffe un très grand volume. VARMA FIRE est conçu et fabriqué selon une technologie éprouvée et assemblé avec les meilleurs composants, conformes aux règlements et/ou aux certifications de sécurité.
DESCRIPTION
Modèle orientable et équipé d’une structure portante laquée au four. Les chauffages peuvent être allumés individuellement.
DONNES TECHNIQUES
Puissance nominale: 3.0 kW
Câble électrique et prise Schuko
Poignée pour régler l’inclination de l’appareil
Hauteur réglable en deux hauteurs: 75 cm et 90 cm
Support avec n°4 pieds antiglisse
Coloris: fer forgé
Dimensions de l’appareil: 50x51.112(h) cm
Poids net 9,8 kg.
VARMA FIRE est fourni avec une 2 années garantie
L'appareil doit être assemblé comme indiqué dans les instructions.
8
Loading...
+ 16 hidden pages