Varian 919-1115, 919-1125, VacIon Plus 20, 919-1146, 919-1114 Instruction Manual

...
VacIon Plus 20
pumps
Model 919-1115 Model 919-1125 Model 919-1145 Model 919-1146 Model 919-1114 Model 919-1124 Model 919-1144
(I) MANUALE DI ISTRUZIONI
(D) BEDIENUNGSHANDBUCH
(F) NOTICE DE MODE D’EMPLOI
(GB) INSTRUCTION MANUAL
87-900-106-01(B) APRIL 2006
VacIon Plus 20
ISTRUZIONI PER L’USO ....................................................................................................1
GEBRAUCHSANLEITUNG ................................................................................................. 3
MODE D’EMPLOI................................................................................................................5
INSTRUCTIONS FOR USE.................................................................................................7
TECHNICAL INFORMATION .............................................................................................. 9
DESCRIPTION OF THE VACION PUMP......................................................................................9
TECHNICAL SPECIFICATION ......................................................................................................9
OUTLINE DRAWING ...................................................................................................................12
STRAY MAGNETIC FIELD..........................................................................................................13
VACION PLUS PUMP INSTALLATION.......................................................................................14
Inspection procedure .........................................................................................................14
Visual inspection................................................................................................................14
Vacuum evaluation ............................................................................................................14
Short circuits ......................................................................................................................14
TYPICAL INSTALLATION............................................................................................................14
INLET FLANGE CONNECTION ..................................................................................................15
CONTROL UNIT CONNECTION.................................................................................................16
SAFETY INTERLOCK..................................................................................................................16
HEATER INSTALLATION............................................................................................................16
HEATER REPLACEMENT...........................................................................................................17
BAKEOUT OPERATION..............................................................................................................17
Bakeout of VacIon pump with the integral heaters...........................................................17
OPERATING PROCEDURE........................................................................................................17
MAINTENANCE ...........................................................................................................................18
Exchange of the high voltage feedthrough........................................................................18
Leakage current check ......................................................................................................19
High-potting........................................................................................................................19
PUMP TROUBLESHOOTING .....................................................................................................20
VACION PLUS PUMP REPLACEMENT PARTS AND ACCESSORIES ....................................21
VACION PLUS PUMP CONTROLLER........................................................................................22
ISTRUZIONI PER L'USO
1 87-900-106-01(B)
INFORMAZIONI GENERALI
Questa apparecchiatura è destinata ad uso professionale. L'uti­lizzatore deve leggere attentamente il presente manuale di i­struzioni ed ogni altra informazione addizionale fornita dalla Varian prima dell'utilizzo dell'apparecchiatura. La Varian si ritie­ne sollevata da eventuali responsabilità dovute all'inosservanza totale o parziale delle istruzioni, ad uso improprio da parte di personale non addestrato, ad interventi non autorizzati o ad uso contrario alle normative nazionali specifiche. Le pompe della serie VacIon Plus sono pompe ioniche utilizza­te comunemente per applicazioni di ultra alto vuoto, grazie alla loro pulizia, capacità di pompare qualsiasi tipo di gas, e del loro funzionamento senza vibrazioni e necessità di manutenzione. Nei paragrafi seguenti sono riportate tutte le informazioni ne­cessarie a garantire la sicurezza dell'operatore durante l'utilizzo dell'apparecchiatura. Informazioni dettagliate sono fornite nel­l'appendice “Technical information”.
Questo manuale utilizza le seguenti convenzioni:
,
PERICOLO!
I messaggi di pericolo attirano l'attenzione dell'operatore su una una procedura o una pratica specifica che, se non eseguita in modo corretto, potrebbe provocare gravi lesioni personali.
ATTENZIONE!
I messaggi di attenzione sono visualizzati prima di procedure che, se non osservate, potrebbero causare danni all'apparec­chiatura.
NOTA
Le note contengono informazioni importanti estrapolate dal te­sto.
PREPARAZIONE PER L'INSTALLAZIONE
La pompa viene fornita in un imballo protettivo speciale; se si presentano segni di danni, che potrebbero essersi verificati du­rante il trasporto, contattare l'ufficio vendite locale. Durante l'o­perazione di disimballaggio, prestare particolare attenzione a non lasciar cadere la pompa e a non sottoporla ad urti o vibra­zioni. Non disperdere l'imballo nell'ambiente. Il materiale è completamente riciclabile e risponde alla direttiva CEE 85/399 per la tutela dell'ambiente.
ATTENZIONE!
Onde evitare problemi di degassamento, non toccare con le mani nude i componenti destinati ad essere esposti al vuoto. Utilizzare sempre i guanti o altra protezione adeguata.
NOTA
La pompa non può essere danneggiata rimanendo semplice­mente esposta all'atmosfera. Si consiglia comunque di mante­nerla chiusa fino al momento dell'installazione sul sistema onde evitare eventuale inquinamento da polvere.
INSTALLAZIONE
Non installare e/o utilizzare la pompa in ambienti esposti ad agen­ti atmosferici (pioggia, gelo, neve), polveri, gas aggressivi, in am­bienti esplosivi o con elevato rischio di incendio. Durante il funzionamento, per ottenere le specifiche tecniche dichiarate, la temperatura ambiente deve essere compresa tra 0 °C e +85 °C.
ATTENZIONE!
La pompa deve essere tenuta sigillata con il suo tubo di ingres­so schiacciato finchè non è pronta per essere collegata al si­stema.
NO!
,
PERICOLO!
Per evitare lesioni alla persona, non collegare l’alta ten­sione alla pompa prima che sia installata nel sistema e che tutte le flange di ingresso siano adeguatamente colle­gate o chiuse.
ISTRUZIONI PER L'USO
Il funzionamento delle pompe è ottimizzato solo con l’uso delle apposite unità di controllo Varian (Dual, MidiVac o MiniVac).
6. La pressione nella pompa può anche essere calcolata leg­gendo la corrente e convertendo la lettura in pressione tra­mite l’apposito diagramma pressione-corrente illustrato nell’appendice “Technical Information” di questo manuale.
ATTENZIONE!
Il rispetto delle normative di sicurezza nell’uso delle pompe è garantito solo con l’uso delle unità di controllo Varian.
NOTA
I gradini nei diagrammi pressione - corrente sono una caratteri­stica del modo di funzionamento del Dual. Quando la corrente assorbita dalla pompa raggiunge determinati valori, l'unità di controllo cambia il valore dell'alta tensione in uscita ad un valo­re più basso.
La pompa VacIon Plus può essere installata in qualsiasi posi- zione. Per convenienza normalmente viene montata in posizio­ne verticale con la flangia di ingresso in alto. Le pompe possono anche essere mantenute sospese in ogni posizione tramite la loro flangia di ingresso. Per informazioni dettagliate sull’installazione della pompa, vedere l’appendice "Technical Information".
7. Quando si porta la pompa alla pressione atmosferica, usare azoto secco in modo da evitare l’assorbimento di vapore acqueo da parte delle pareti della pompa.
USO
,
Tutte le istruzioni per il corretto funzionamento delle pompe Va­cIon Plus sono contenute nel manuale dell'unità di controllo. Leg­gere attentamente tale manuale prima dell'utilizzo. Si raccomanda di portare la pompa ad una pressione di 1x10
PERICOLO!
Quando la pompa viene utilizzata per il pompaggio di gas tos­sici, infiammabili o radioattivi, seguire le appropriate procedure tipiche di ciascun gas. Non usare la pompa in presenza di gas esplosivi.
-4
Torr (mbar) in mo­do da ottenere un avvio più rapido. A questo scopo è meglio non utilizzare una pompa meccanica sigillata con olio, ma se deve essere utilizzata una tale pompa, si raccomanda di inserire una trappola lungo la linea di vuoto per ridurre la pressione causata dai vapori di acqua e di olio provenienti dalla pompa meccanica. Cercare di ridurre al minimo il tempo in cui la pompa meccanica è aperta verso il sistema e verso la pompa ionica, poiché i suoi va­pori si diffondono nel sistema a pressioni inferiori a 1x10
,
PERICOLO!
Quando è installato il riscaldatore, non toccare la pompa duran­te le operazioni di riscaldamento e di raffreddamento. L'elevata temperatura può causare lesioni alle persone.
-1
Torr (mbar) causando una contaminazione dello stesso. Nei sistemi in cui l’olio deve essere completamente assente, è meglio utilizzare pompe Turbo per la suddetta operazione. Depositi igroscopici e l’assorbimento dell’idrogeno all’interno del composto di titanio possono provocare l’allungamento del tempo di avvio con l’invecchiamento della pompa. Durante l’esposizione all’aria, il deposito del composto di titanio assorbe vapore acqueo; in con­seguenza di ciò, al successivo avvio, il riscaldamento della pom­pa provoca il rilascio del vapore e di parte dell’idrogeno pompato precedentemente, con l’effetto dell’allungamento del tempo di avvio.
ATTENZIONE!
Non avvicinare dispositivi elettronici alla pompa. Il campo ma­gnetico attorno ad essa può provocare dei malfunzionamenti dei dispositivi stessi.
MANUTENZIONE
Le pompe della serie VacIon Plus non richiedono alcuna manu­tenzione. Qualsiasi intervento deve essere eseguito da personale autorizzato.
Procedure di uso
,
Controllare che la polarità dell’unità di controllo sia corretta per la pompa: polarità positiva per le pompe Diode e negativa per le StarCell. Fare riferimento al relativo manuale ed osservare la seguente procedura per l’uso della pompa:
PERICOLO!
Prima di effettuare qualsiasi intervento sulla pompa scollegarla dall’alta tensione.
1. Tramite una pompa di pre-vuoto portare il sistema da vuoto
ad una pressione minima di avvio in accordo alla tabella di pagina 9 ed a seconda del tipo di pompa ionica.
Qualora una pompa dovesse essere rottamata, procedere alla sua eliminazione nel rispetto delle normative nazionali specifi­che.
2. Collegare l’unità di controllo ad una apposita fonte di ali-
mentazione ed accenderla.
3. Osservare la tensione, la corrente e la pressione. Se l’avvio
è avvenuto ad una pressione di 5x10
SMALTIMENTO
-2
Torr (mbar), è tipica una tensione di circa 300 - 400 V. Un valore di corrente prossimo alla corrente di corto circuito dell’unità di controllo è indice dell’esistenza di una perdita nella pompa e nel si­stema. Un temporaneo incremento della pressione di pre­vuoto è normale durante la fase di avvio.
Significato del logo "WEEE" presente sulle etichette
Il simbolo qui sotto riportato applicato in ottemperanza alla di­rettiva CE denominata "WEEE". Questo simbolo (valido solo per i paesi della Comunità Eu- ropea) indica che il prodotto sul quale è applicato, NON deve essere smaltito insieme ai comuni rifiuti domestici o industriali, ma deve essere avviato ad un sistema di raccolta differenziata.
4. Lasciare la valvola di pre-vuoto aperta durante l’avvio della pompa ionica finchè non si raggiunge una adeguata pres­sione di avvio. Se la tensione della pompa ionica scende dopo la chiusura della valvola, riaprirla per un pre­pompaggio aggiuntivo. Appena la pressione diminuisce, la tensione cresce nuovamente e la valvola di pre-vuoto può essere chiusa.
Si invita pertanto l'utente finale a contattare il fornitore del di­spositivo, sia esso la casa madre o un rivenditore, per avviare il processo di raccolta e smaltimento, dopo opportuna verifica dei termini e condizioni contrattuali di vendita.
5. Quando la tensione ha raggiunto i 2 - 3kV, mettere l’unità di controllo nello stato PROTECT. Il sistema sarà così auto­protetto dall’incremento della pressione oltre 1x10
-4
Torr (mbar) quando la pompa non è controllata. Nel caso in cui ci fosse un tale incremento, l’unità di controllo viene spenta automaticamente.
2 87-900-106-01(B)
GEBRAUCHSANWEISUNGEN
ALLGEMEINE HINWEISE
Dieses Gerät ist für den professionellen Gebrauch bestimmt. Vor dem Gebrauch soll der Benutzer dieses Handbuch sowie alle weiteren von Varian mitgelieferten Zusatzdokumentationen genau lesen. Bei vollständiger bzw. teilweiser Nichtbeachtung der enthaltenen Hinweise, unsachgemäßem Gebrauch durch ungeschultes Personal, nicht autorisierten Eingriffen und Mi­ßachtung der nationalen Bestimmungen übernimmt Firma Vari­an keinerlei Haftung. Die Pumpen der Serie VacIon Plus sind Ionenpumpen, die auf­grund ihrer Reinheit, ihrer Fähigkeit, alle Arten von Gas zu pumpen, und ihres vibrations- und wartungsfreien Betriebes, allgemein für Ultrahochvakuumanwendungen zum Einsatz kommen. In den folgenden Abschnitten sind alle erforderlichen Informati­onen für die Sicherheit des Bedieners bei der Anwendung des Geräts aufgeführt. Detaillierte technische Informationen sind im Anhang "Technical Information" enthalten.
In dieser Gebrauchsanleitung werden Sicherheitshinweise folgendermaßen hervorgehoben:
,
GEFAHR!
Die Gefahrenhinweise lenken die Aufmerksamkeit des Bedie­ners auf eine spezielle Prozedur oder Praktik, die bei unkorrek­ter Ausführung schwere Verletzungen hervorrufen könnte.
INSTALLATION
Die Pumpe darf nicht in Umgebungen installiert und/oder be­nutzt werden, die ungeschützt vor Witterungsbedingungen (Re­gen, Frost, Schnee), Staub und aggressiven Gasen sind, und in denen Explosions- und erhöhte Brandgefahr besteht.
ACHTUNG!
Die Warnhinweise vor bestimmten Prozeduren machen den Bediener darauf aufmerksam, daß bei Nichteinhaltung Schäden am Gerät entstehen können.
Während des Betriebes soll die Umgebungstemperatur zwi­schen 0°C und +85°C betragen, um die angegebenen techni­schen Merkmale zu gewährleisten.
ANMERKUNG
ACHTUNG!
Die Anmerkungen enthalten wichtige Informationen, die aus dem Text hervorgehoben werden.
Die Pumpe soll versiegelt und mit flachgedrücktem Eintritts­schlauch gehalten werden, bis sie für den Anschluß an das System bereit ist.
VOR DER INSTALLATION
Die Pumpe wird in einer speziellen Schutzverpackung geliefert. Eventuelle Transportschäden sind der zuständigen örtlichen Verkaufsstelle zu melden. Beim Auspacken vorsichtig vorge­hen, damit die Pumpe nicht fällt oder Stößen oder Vibrationen ausgesetzt wird. Das Verpackungsmaterial ist ordnungsgemäß zu entsorgen. Es ist vollständig recyclebar und entspricht der EG-Richtlinie 85/399 für den Umweltschutz.
FALSCH!
ACHTUNG!
Um Entgasungsprobleme zu vermeiden, dürfen die Komponen­ten, die mit dem Vakuum in Kontakt kommen, nicht mit bloßen Händen berührt werden. Stets Handschuhe oder einen anderen geeigneten Schutz tragen.
,
GEFAHR!
Um Personenschäden zu vermeiden, darf die Hochspan­nungsleitung der Pumpe erst angeschlossen werden, wenn die Pumpe im System installiert ist und alle Eintrittsflansche entsprechend angeschlossen oder geschlossen sind.
ANMERKUNG
Die Pumpe kann, wenn sie einfach der Atmosphäre ausgesetzt ist, nicht beschädigt werden. Sie sollte jedoch bis zur Installati­on an der Anlage geschlossen bleiben, um Verunreinigungen durch Staub zu vermeiden.
3 87-900-106-01(B)
GEBRAUCHSANWEISUNGEN
Der Pumpenbetrieb wird nur durch den Einsatz speziell dafür vorgesehener Varian Steuereinheiten (Dual, MidiVac oder Mi­niVac) optimiert.
ACHTUNG!
Die Einhaltung der Sicherheitsvorschriften beim Gebrauch der Pumpen ist nur bei Verwendung von Varian Steuereinheiten gewährleistet.
Die Pumpe VacIon Plus kann in einer beliebigen Position instal­liert werden. Aus praktischen Gründen wird sie in der Regel senkrecht mit nach oben gerichtetem Eintrittsflansch. Die Pum­pen können auch in einer beliebigen Position an ihrem Eintritts­flansch hängend eingebaut werden. Detaillierte Informationen zur Installation der Pumpe sind dem Anhang “Technical Infor­mation” zu entnehmen.
GEBRAUCH
Sämtliche Hinweise für den korrekten Betrieb der Pumpen Va­cIon Plus sind im Handbuch der Steuereinheit enthalten. Die­ses Handbuch ist vor der Inbetriebnahme genau durchzulesen. Es wird empfohlen, die Pumpe auf einen Druck von 1x10
-4
Torr (mbar) zu bringen, um einen rascheren Anlauf zu gewährleis­ten. Zu diesem Zweck empfiehlt es sich, keine ölversiegelte mechanische Pumpe zu verwenden. Falls hingegen eine derar­tige Pumpe benutzt werden muß, soll an der Vakuumleitung eine Falle eingesetzt werden, um den durch die Wasser- und Öldämpfe aus der mechanischen Pumpe erzeugten Druck zu verringern. Es ist zu versuchen, die Zeit auf ein Mindestmaß zu reduzieren, während der die mechanische Pumpe zum System und zur Ionenpumpe geöffnet ist, da sich ihre Dämpfe bei Drü­cken unter 1x10
-1
Torr (mbar) im System verbreiten und dessen Verunreinigung verursachen. Bei Systemen, die vollkommen ölfrei sein müssen, erweisen sich für den obengenannten Vor­gang Turbopumpen als geeigneter. Hygroskopische Ablage­rungen und die Absorption von Wasserstoff in der Titanverbindung können die Anlaufzeit verlängern und eine kürzere Standzeit der Pumpe verursachen. Die Ablagerungen der Titanverbindungen absorbieren Wasserdampf, wenn sie der Luft ausgesetzt werden. Dadurch bewirkt beim anschließenden Anlaufvorgang die Aufheizung der Pumpe die Abgabe des Dampfes und eines Teils des zuvor gepumpten Wasserstoffs, so daß sich die Anlaufzeit verlängert.
Bedienungsschritte
Es ist zu kontrollieren, daß die Steuereinheit in bezug auf die Pumpe richtig gepolt ist: positive Polarität für Dioden Pumpen und negative für StarCell Pumpen. Es ist nach dem diesbezüg­lichen Handbuch vorzugehen, für den Gebrauch der Pumpe sind die folgenden Bedienungsschritte zu beachten:
1. Mit einer Vorvakuumpumpe das System auf einen Min-
destanlaufdruck gemäß Tabelle 9 in Abhängigkeit vom Io­nenpumpentyp bringen.
2. Die Steuereinheit an eine entsprechende Versorgungs-
quelle anschließen und einschalten.
3. Die Spannung, die Stromstärke und den Druck beobach-
ten. Wenn der Anlauf bei einem Druck von 5x10
-2
Torr (mbar) erfolgt ist, ist eine Spannung von ca. 300 – 400 V typisch. Ein Stromwert, der sich dem Kurzschlußstromwert der Steuereinheit annähert, weist auf eine Leckstelle an der Pumpe und am System hin. Ein zeitweiliger Anstieg des Vorvakuumdruckes ist während der Anlaufphase nor­mal.
4. Während des Anlaufes der Ionenpumpe soll das Vorvaku­umventil geöffnet bleiben, bis ein angemessener Anlauf­druck erreicht ist. Wenn die Spannung der Ionenpumpe nach Schließung des Ventils abfällt, ist das Ventil für eine zusätzliche Vorvakuumpumpung zu öffnen. Sobald der Druck sinkt, steigt die Spannung erneut an und kann das Vorvakuumventil geschlossen werden.
5. Wenn die Spannung 2 – 3 kV erreicht hat, ist die Steuer­einheit auf den Status PROTECT zu schalten. Das System verfügt auf diese Weise über einen Selbstschutz vor ei­nem Druckanstieg über 1x10
-4
Torr (mbar), wenn die Pumpe nicht kontrolliert ist. Falls ein solcher Anstieg statt­findet, wird die Steuereinheit automatisch ausgeschaltet.
6. Der Pumpendruck kann auch berechnet werden, indem die Stromstärke abgelesen wird und der abgelesene Wert
mittels des Druck-Stromstärke-Diagramms im Anhang “Technical Information” des vorliegenden Handbuches in einen Druckwert umgerechnet wird.
ANMERKUNG
Die Stufen im Druck-Stromstärke-Diagramm sind charakteris­tisch für die Funktionsweise des Dual. Wenn die Stromaufnah­me der Pumpe ein bestimmtes Ausmaß erreicht, ändert die Steuereinheit die ausgangsseitige Hochspannung auf einen niedrigeren Wert ab.
7. Wenn die Pumpe auf den atmosphärischen Druck ge­bracht wird, ist trockener Stickstoff zu verwenden, um die Aufnahme von Wasserdampf durch die Pumpenwände zu verhindern.
,
GEFAHR!
Wenn die Pumpe zur Förderung von giftigen, leicht entflamm­baren oder radioaktiven Gasen benutzt wird, sind die für das jeweilige Gas vorgeschriebenen Vorgänge zu befolgen. Die Pumpe nie bei Vorhandensein von explosivem Gas benutzen.
,
GEFAHR!
Wenn die Heizung installiert ist, darf die Pumpe während der Aufheizung und Abkühlung nicht berührt werden. Die hohe Temperatur kann zu Personenschäden führen.
ACHTUNG!
Keine elektronischen Geräte in die Nähe der Pumpe bringen. Das darum befindliche Magnetfeld kann zu Funktionsstörungen der Geräte führen.
WARTUNG
Die Pumpen der Serie VacIon Plus erfordern keine Wartung. Sämtliche Eingriffe dürfen nur von autorisiertem Personal vor­genommen werden.
,
GEFAHR!
Vor Eingriffen an der Pumpe ist diese von der Hochspannungs­quelle zu trennen.
Bei eventueller Verschrottung einer Pumpe ist diese entspre­chend der einschlägigen nationalen Vorschriften zu entsorgen.
ENTSORGUNG
Bedeutung des "WEEE" Logos auf den Etiketten
Das folgende Symbol ist in Übereinstimmung mit der EU­Richtlinie WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment) angebracht. Dieses Symbol (nur in den EU-Ländern gültig) zeigt an, dass das betreffende Produkt nicht zusammen mit Haushaltsmüll entsorgt werden darf sondern einem speziellen Sammelsystem zugeführt werden muss. Der Endabnehmer sollte daher den Lieferanten des Geräts ­d.h. die Muttergesellschaft oder den Wiederverkäufer - kontak­tieren, um den Entsorgungsprozess zu starten, nachdem er die Verkaufsbedingungen geprüft hat.
4 87-900-106-01(B)
Loading...
+ 21 hidden pages