Valueline VLS-DVBT-FTA1 User Manual

VLS-DVBT-FTA1
Digital set-top box
USER MANUAL (EN)
GEBRUIKSAANWIJZING (NL)
BEDIENUNGSANLEITUNG (DE)
MANUAL DE USUARIO (ES)
MANUEL DE L’UTILISATEUR (FR)
BRUGSVEJLEDNING (DA)
BRUKSANVISNING (SV)
KÄYTTÖOPAS (FI)
ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ XPHΣHΣ (EL)
INSTRUKCJA OBSŁUGI (PL)
NÁVOD K POUŽITÍ (CS)
NÁVOD NA POUŽITIE (SK)
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ (HU)
MANUAL DE UTILIZARE (RO)
33
English
VLS-DVBT-FTA1 Digital set-top box
Package contents
• Digital set-top box
• Remote control (excl. AAA batteries)
Description
The digital set-top box is a device that allows you to access digital TV and radio channels on your TV.
Front panel
21
1. On/standby indicator
• The indicator lights green when the device is switched on.
• The indicator lights red when the device is in standby mode.
2. Remote control sensor
• Point the remote control to the remote control sensor.
Side panel
3
3. USB input
• Connect a USB device to the USB input using a USB cable.
Rear panel
RF IN RF OUTCOAXIAL HDMI OUT
4 5 6 7 8
4. RF input
• Connect the external antenna to the RF input using a coaxial cable.
5. RF output
• Connect the TV to the RF output using a coaxial cable.
6. Coaxial input
• Connect the audio device to the coaxial input using a coaxial cable.
7. HDMI output
• Connect the TV to the HDMI output using an HDMI cable.
8. Mains cable
• Connect the mains cable to the mains.
Connection scheme
RF IN RF OUTCOAXIAL HDMI OUT
44
English
Remote control
STANDBY
EPG INFO TTX
AUDIO
CH+
SUBTITLE
MENU
VOL-
FAVOURITE
12 3
45 6
78 90
CH- TV/RADIO
RECALL
GOTO
NEXTREV FWD PREV
REPEATPLAY PAUSESTOP
OK
VOL+
EXIT
RECLIST
PVR
MUTE
109
21
22
13
18
11
24 23
3635
34
25
20
15
17
16
2827
26
30
29
31
32
33
12
14
19
9. On/standby button
• Press the button to switch on the device.
• Press the button again to set the device to standby mode.
10. Mute button
• Press the button to mute the sound.
• Press the button again to unmute the sound.
11. Digit buttons
• Press one of the buttons to go to the required channel.
• Press one of the buttons to go to the required menu item.
12. Right/left buttons Volume +/- buttons
• Press the buttons to increase or decrease the volume.
• Press the buttons to move right or left in the menu.
• Press the buttons to move from main menu to submenu or from submenu to main menu.
13. Up/down buttons Channel +/- buttons
• Press the buttons to go to the next or previous channel.
• Press the buttons to move up or down in the menu.
14. OK button
• Press the button to conrm the selection.
• Press the button to conrm the entered value.
• Press the button to open a drop-down list.
15. TV/Radio button
• Press the button to switch between TV mode and radio mode.
16. Recall button
• Press the button to switch between the last two channels.
17. Goto button
• Press the button to select the play time of media.
18. Favourite button
• Press the button to display the favourite menu.
19. Menu button
• Press the button to access the menu.
20. Exit button
• Press the button to go up a level in the menu.
• Press the button to exit the menu.
21. EPG button
• Press the button to display the electronic program guide (EPG).
22. Audio button
• Press the button to select the audio language or the audio mode.
23. Info button
• Press the button to display information for the current channel.
24. Teletext button
• Press the button to enter teletext mode.
25. Subtitle button
• Press the button to enter subtitle mode.
26. Play button
• Press the button to play the programme.
27. Pause button
• Press the button to pause the screen picture.
28. Stop button
• Press the button to stop the programme.
29. Repeat button
• Press the button to enter repeat mode.
30. Fast-forward button
• Press the button to fast-forward.
31. Rewind button • Press the button to rewind.
32. Skip-forward button
• Press the button to skip forward.
33. Skip-backward button
• Press the button to skip backward.
34. Colour buttons
• Press the buttons to operate dierent functions in teletext mode.
35. Record button
• Press the button to record the programme.
36. List button
• Press the button to display the list with recorded programmes.
55
English
Use
Installing the batteries
1. Remove the cover from the battery compartment.
2. Insert the batteries into the battery compartment. Make sure that the battery polarity (+/-) matches the polarity markings inside the battery compartment.
3. Place the cover onto the battery compartment.
First-time installation
1. Make sure that all connections are correct. Refer to the section “Connection scheme“.
2. Switch on the TV.
3. Switch on the device.
4. If you use the device for the rst time or if you have restored the factory settings, the main menu will appear on the TV screen:
5. “OSD Language”: Press the right/left buttons to select a language. “Country”: Press the right/left buttons to select a country. “Channel Search”: Press the right button or the OK button to start automatic channel search.
6. Press the OK button to conrm.
7. When the automatic channel search is completed, you are ready to watch TV or listen to the radio.
Menu
“Program”
1. Select the menu item.
2. Adjust the setting.
3. Press the OK button.
4. Press the exit button to exit the menu.
“Program Edit”
You cannot access the menu without entering the correct password.
1. Enter the password: “000000”.
2. Press the OK button.
To move a programme:
1. Select the programme.
2. Press the red button.
3. Move the programme.
4. Press the OK button.
To skip a programme:
1. Select the programme.
2. Press the green button.
3. To cancel, press the green button again.
4. Press the exit button to conrm and exit the menu.
To lock a programme:
1. Select the programme.
2. Press the yellow button.
3. To cancel, press the yellow button again.
4. Press the exit button to conrm and exit the menu.
5. To view the programme, enter the password and press the OK button.
To delete a programme:
1. Select the programme.
2. Press the blue button. A message will appear.
3. Press the OK button.
To create a shortlist of favourite programme:
1. Select the programme.
2. Press the favourite button.
3. To cancel, press the favourite button again.
4. Press the exit button to conrm and exit the menu.
To view the programme:
1. Press the favourite button.
2. Select the programme.
3. Press the OK button.
66
English
“Programme Guide”
“EPG“ stands for “Electronic Programme Guide“. The electronic programme guide is an on-screen TV and radio guide that shows scheduled programmes seven days in advance for every tuned channel.
1. Press the EPG button.
2. Select the programme.
3. Press the blue button to move a page up.
4. Press the yellow button to move a page down.
“Sort”
Sort the channels:
• “LCN”: Ascending order.
• “Name”: Alphabetical order.
• “Service ID”: According to the station.
“LCN”
“LCN“ stands for “Logical Channel Number“.
• “LCN”: Select “On” or “O”.
“Picture”
Adjust the photo settings:
1. Select the menu item.
2. Adjust the setting.
3. Press the OK button.
4. Press the exit button to exit the menu.
“Aspect Ratio”: proportional relationship between the width and the height of an image. Options:
• “4:3 Pan&Scan”
• “4:3 Letter Box”
• “4:3 Full”
• “16:9 Widescreen”
• “16:9 Pillar Box”
• “16:9 Pan&Scan”
• “Aut o”
“Resolution”: number of distinct pixels in each dimension that can be displayed on the screen. Options:
• NTSC: “480i” / “480p”.
• PAL: “576i” / “576p”.
• NTSC/PAL: “720p” / “1080i” / “1080p”
“TV Format”: TV encoding system.
• “NTSC”
• “PAL”
“Channel Search”
Adjust the settings to search a channel:
1. Select the menu item.
2. Press the OK button.
3. Press the exit button to exit the menu.
“Auto Search”: Search and install all channels automatically. The option overwrites all present channels.
• Press the OK button to start
searching.
• Press the exit button to cancel.
“Manual Search”: Search and install all channels manually. The option adds new channels without changing the current channel list.
• Press the OK button to start
searching. If a channel is found, it will be added to the channel list.
“Country”: Select a country.
“Antenna Power”: Select “On” or “O”.
“Time”
Adjust the time settings:
1. Select the menu item.
2. Adjust the setting.
3. Press the OK button.
4. Press the exit button to exit the menu.
“Time Oset”: Select “Auto” or “Manual” to adjust the GMT oset.
“Country Region”: If “Time Oset” is set to “Auto“, select a region.
“Time Zone”: If “Time Oset” is set to “Manual“, select a time zone oset.
“Auto Standby”: Select “On” or “O”. Note: If the setting is set to “On”, the device will go to sleep mode after 3hours. Press the on/standby button to exit the sleep mode.
“Option”
Adjust the option settings:
1. Select the menu item.
2. Adjust the setting.
3. Press the OK button.
4. Press the exit button to exit the menu.
“OSD Language”: Select the OSD language.
“Subtitle Language”: Select the subtitle language.
“Audio Language”: Select the audio language.
“Digital Audio”: Select the digital audio output mode.
77
English
“System”
Adjust the system settings:
1. Select the menu item.
2. Adjust the setting.
3. Press the OK button.
4. Press the exit button to exit the menu.
“Parental Guidance”: Restrict access to channels that are unsuitable for children. To lock the channel, enter the password.
“Set Password”: Change the password for locked programs. Enter the old password, followed by the new password. To conrm, enter the new password again.
“Factory Default”: Enter the password and press the OK button to return to the factory settings. All channels and settings will be deleted.
“Information”: View information regarding the model, the hardware and the software.
“USB”
Adjust the USB settings:
1. Select the menu item.
2. Adjust the setting.
3. Press the OK button.
4. Press the exit button to exit the menu.
“Multimedia”:
1. Connect a USB device.
2. Select “Music”, Photo” or “Movie”.
3. Adjust the setting.
4. Press the OK button.
“Photo Congure”:
• “Slide Time”: Set the slide show
interval.
• “Slide Mode”: Set the slide show
eect.
• “Aspect Ratio”: Display the photo
with its original aspect ratio.
• “Discard”: Display the photo in
full-screen mode.
“Movie Congure”:
• “Aspect Ratio”:
- “Keep“: Play the movie with its original aspect ratio.
- “Discard“: Play the movie in full-screen mode.
• “Subtitle Specic”:
“Small“ / “Normal“ / “Big“: Display subtitles in small mode, normal mode or large mode.
• “Subtitle BG”:
- “White“ / “ Transparent“ / “Gray“ / “YellowGreen“: Display subtitles in white, transparent, grey or yellow-green background.
• “Subtitle FontColor”:
- “Red“ / “Blue“ / “Green“ / “ White“ / “Black“: Display subtitles in red, blue, green, white or black font.
“PVR Congure”:
• “Record Device”: Select the disk for
recording.
• “Format”: Format the selected disk.
Cleaning and maintenance Warning!
• Before cleaning or maintenance, switch o the device, remove the mains plug from the wall socket and wait until the device has cooled down.
• Do not use cleaning solvents or abrasives.
• Do not clean the inside of the device.
• Do not attempt to repair the device. If the device does not operate correctly, replace it with a new device.
• Clean the outside of the device using a soft, damp cloth. Thoroughly dry the outside of the device with a clean, dry cloth.
Technical data
Input voltage 100 - 240 V AC Frequency 50 - 60 Hz Electrical power 8 W Tuner
Input frequency RF input level IF bandwidth Modulation
170-230 MHz / 470-860 MHz
-25 ~ -78 dBm 7 MHz / 8MHz QPSK / 16 QAM / 64 QAM
File format Audio Video
MPEG-1 MPEG-2 / MPEG-4
88
English
Troubleshooting
If you cannot solve the problem, contact your dealer.
Problem Possible cause Solution
No sound.
No or incorrect audio cable connection. Connect the audio cable correctly. The sound is muted. Unmute the sound. The device plays an incorrect sound track. Change the sound track.
No picture.
The mains plug is not inserted into the wall socket.
Insert the mains plug into the wall socket.
The device is switched o. Switch on the device.
The image stops or looks like mosaic.
The signal is too weak. Strengthen the signal.
The screen shows the message “No Signal”.
The antenna cable is not connected. Connect the antenna cable.
Incorrect settings. Change the settings.
The remote control does not work.
The batteries are low. Replace the batteries.
The remote control is not pointing to the device.
Point the remote control to the device. Make sure that nothing blocks the front panel.
99
English
Safety
General safety
• Read the manual carefully before use. Keep the manual for future reference.
• Only use the device for its intended purposes. Do not use the device for other purposes than described in the manual.
• Do not use the device if any part is damaged or defective. If the device is damaged or defective, replace the device immediately.
• Do not expose the device to water or moisture.
• Do not expose the device to sunlight.
• Keep the device away from heat sources.
• Do not block the ventilation openings.
Electrical safety
• To reduce risk of electric shock, this product should only be opened by an authorized technician when service is required.
• Disconnect the product from the mains and other equipment if a problem should occur.
• Do not use the device if the mains cable or mains plug is damaged or defective. If the mains cable or mains plug is damaged or defective, it must be replaced by the manufacturer or an authorised repair agent.
• Before use, always check that the mains voltage is the same as the voltage on the rating plate of the device.
• Make sure that the mains cable cannot become entangled.
• Make sure that the mains cable does not hang over the edge of a worktop and cannot be caught accidentally or tripped over.
• Do not touch the device during thunderstorms to avoid electric shocks.
• Switch o the device when it will not be used for a long period.
Battery safety
• Use only the batteries mentioned in the manual.
• Do not use old and new batteries together.
• Do not use batteries of dierent types or brands.
• Do not install batteries in reverse polarity.
• Do not short-circuit or disassemble the batteries.
• Do not expose the batteries to water.
• Do not expose the batteries to re or excessive heat.
• Batteries are prone to leakage when fully discharged. To avoid damage to the product, remove the batteries when leaving the product unattended for longer periods of time.
• If liquid from the batteries comes into contact with skin or clothing, immediately rinse with fresh water.
Warranty
Any changes and/or modications to the product will void the warranty. We cannot accept any liability for damage caused by incorrect use of the product.
Disposal
• The product is designated for separate collection at an appropriate collection point. Do not dispose of the product with household waste.
• For more information, contact the retailer or the local authority responsible for waste management.
Documentation
The product has been manufactured and supplied in compliance with all relevant regulations and directives, valid for all member states of the European Union. The product complies with all applicable specications and regulations in the country of sales. Formal documentation is available upon request. The formal documentation includes, but is not limited to the Declaration of Conformity, the Material Safety Data Sheet and the product test report.
Disclaimer
Designs and specications are subject to change without notice. All logos, brands and product names are trademarks or registered trademarks of their respective holders and are hereby recognized as such.
1010
Nederlands
VLS-DVBT-FTA1 Digitale settopbox
Verpakkingsinhoud
• Digitale settopbox
• Afstandsbediening (excl. AAA-batterijen)
Beschrijving
De digitale settopbox is een apparaat waarmee u toegang krijgt tot digitale TV- en radiokanalen op uw TV.
Voorpaneel
21
1. Aan/standby-indicator
• De indicator brandt groen wanneer het apparaat is ingeschakeld.
• De indicator brandt rood wanneer het apparaat zich in de standby-modus bevindt.
2. Afstandsbedienings­sensor
• Richt de afstandsbediening op de afstandsbedieningssensor.
Zijpaneel
3
3. USB-ingang
• Sluit een USB-apparaat met een USB-kabel aan op de USB-ingang.
Achterpaneel
RF IN RF OUTCOAXIAL HDMI OUT
4 5 6 7 8
4. RF-ingang
• Sluit de externe antenne met een coaxkabel aan op de RF-ingang.
5. RF-uitgang
• Sluit de TV met een coaxkabel aan op de RF-uitgang.
6. Coaxiale ingang
• Sluit het audio-apparaat met een coaxkabel aan op de coaxiale ingang.
7. HDMI-uitgang
• Sluit de TV met een HDMI-kabel aan op de HDMI-uitgang.
8. Netsnoer
• Sluit het netsnoer aan op het stopcontact.
Aansluitschema
RF IN RF OUTCOAXIAL HDMI OUT
1111
Nederlands
Afstandsbediening
STANDBY
EPG INFO TTX
AUDIO
CH+
SUBTITLE
MENU
VOL-
FAVOURITE
12 3
45 6
78 90
CH- TV/RADIO
RECALL
GOTO
NEXTREV FWD PREV
REPEATPLAY PAUSESTOP
OK
VOL+
EXIT
RECLIST
PVR
MUTE
109
21
22
13
18
11
24 23
3635
34
25
20
15
17
16
2827
26
30
29
31
32
33
12
14
19
9. Aan/standby-knop
• Druk op de knop om het apparaat in te schakelen.
• Druk nogmaals op de knop om het apparaat in standby-modus te zetten.
10. Dempknop
• Druk op de knop om het geluid te dempen.
• Druk nogmaals op de knop om het geluid weer in te schakelen.
11. Cijferknoppen
• Druk op één van de knoppen om naar het gewenste kanaal te gaan.
• Druk op één van de knoppen om naar het gewenste menuonderdeel te gaan.
12. Rechts/links-knoppen Volume +/- knoppen
• Druk op de knoppen om het volume te verhogen of te verlagen.
• Druk op de knoppen om naar links of rechts in het menu te verplaatsen.
• Druk op de knoppen om van het hoofdmenu naar het submenu of van het submenu naar het hoofdmenu te gaan.
13. Omhoog/omlaag-knoppen Kanaal +/- knoppen
• Druk op de knoppen om naar het volgende of het vorige kanaal te gaan.
• Druk op de knoppen om omhoog of omlaag in het menu te verplaatsen.
14. OK-knop
• Druk op de knop om de keuze te bevestigen.
• Druk op de knop om de ingevoerde waarde te bevestigen.
• Druk op de knop om een keuzelijst te openen.
15. TV/Radio-knop
• Druk op de knop om tussen de TV-modus en de radiomodus te schakelen.
16. Recall-knop
• Druk op de knop om tussen de laatste twee kanalen te schakelen.
17. Goto-knop
• Druk op de knop om de afspeeltijd van media te selecteren.
18. Favorietenknop
• Druk op de knop om het favorietenmenu weer te geven.
19. Menuknop
• Druk op de knop om het menu te openen.
20. Eindeknop
• Druk op de knop om één niveau in het menu omhoog te gaan.
• Druk op de knop om het menu te verlaten.
21. EPG-knop
• Druk op de knop om de elektronische programmagids (EPG) weer te geven.
22. Audioknop
• Druk op de knop om de audiotaal of de audiomodus te selecteren.
23. Infoknop
• Druk op de knop om informatie voor het huidige kanaal weer te geven.
24. Teletekstknop
• Druk op de knop om naar de teletekstmodus te gaan.
25. Ondertitelingsknop
• Druk op de knop om naar de ondertitelingsmodus te gaan.
26. Afspeelknop
• Druk op de knop om het programma af te spelen.
27. Pauzeknop
• Druk op de knop om het schermbeeld te pauzeren.
28. Stopknop
• Druk op de knop om het programma te stoppen.
29. Herhaalknop
• Druk op de knop om naar de herhaalmodus te gaan.
30. Knop voor snel vooruitspoelen
• Druk op de knop om snel vooruit te spoelen.
31. Knop voor snel terugspoelen
• Druk op de knop om snel terug te spoelen.
32. Knop voor vooruitspringen
• Druk op de knop om vooruit te springen.
33. Knop voor terugspringen
• Druk op de knop om terug te springen.
34. Kleurknoppen
• Druk op de knoppen om in de teletekstmodus verschillende functies te bedienen.
35. Opnameknop
• Druk op de knop om het programma op te nemen.
36. Lijstknop
• Druk op de knop om de lijst met opgenomen programma's weer te geven.
1212
Nederlands
Gebruik
De batterijen installeren
1. Verwijder het deksel van het batterijcompartiment.
2. Plaats de batterijen in het batterijcompartiment. Zorg ervoor dat de polariteit van de batterijen overeenkomt met de polariteitsmarkeringen in het batterijcompartiment.
3. Plaats het deksel op het batterijcompartiment.
Eerste installatie
1. Zorg ervoor dat alle aansluitingen juist zijn. Zie het gedeelte “Aansluitschema”.
2. Schakel de TV in.
3. Schakel het apparaat in.
4. Indien u het apparaat voor de eerste keer gebruikt of de fabrieksinstellingen heeft hersteld, verschijnt het hoofdmenu op het TV-scherm:
5. “OSD-Talen”: Druk op de rechts/links-knoppen om een taal te selecteren. “Land”: Druk op de rechts/links-knoppen om een land te selecteren. “Kanalen zoeken”: Druk op de rechts-knop of de OK-knop om het automatisch zoeken van kanalen te starten.
6. Druk op de knop OK om te bevestigen.
7. Wanneer het automatisch zoeken van kanalen is voltooid, bent u klaar om TV te kijken of naar de radio luisteren.
Menu
“Programma”
1. Selecteer het menu-item.
2. Pas de instelling aan.
3. Druk op de OK-knop.
4. Druk op de eindeknop om het menu te verlaten.
“Programma bewerken”
U kunt het menu niet openen zonder het juiste wachtwoord in te voeren.
1. Voer het wachtwoord in: “000000”.
2. Druk op de OK-knop.
Een programma verplaatsen:
1. Selecteer het programma.
2. Druk op de rode knop.
3. Verplaats het programma.
4. Druk op de OK-knop.
Een programma overslaan:
1. Selecteer het programma.
2. Druk op de groene knop.
3. Druk nogmaals op de groene knop om te annuleren.
4. Druk op de eindeknop om te bevestigen en het menu te verlaten.
Een programma vergrendelen:
1. Selecteer het programma.
2. Druk op de gele knop.
3. Druk nogmaals op de gele knop om te annuleren.
4. Druk op de eindeknop om te bevestigen en het menu te verlaten.
5. Voer het wachtwoord in en druk op de OK-knop om het programma te bekijken.
Een programma wissen:
1. Selecteer het programma.
2. Druk op de blauwe knop. Er verschijnt een boodschap.
3. Druk op de OK-knop.
Een shortlist van favoriete programma's maken:
1. Selecteer het programma.
2. Druk op de favorietenknop.
3. Druk nogmaals op de favorietenknop om te annuleren.
4. Druk op de eindeknop om te bevestigen en het menu te verlaten.
Het programma bekijken:
1. Druk op de favorietenknop.
2. Selecteer het programma.
3. Druk op de OK-knop.
1313
Nederlands
“Programmagids”
“EPG“ staat voor “Elektronische programmagids“. De elektronische programmagids is een TV/radio-gids op het scherm die voor ieder afgestemd kanaal zeven dagen op voorhand de geplande programma's weergeeft.
1. Druk op de EPG-knop.
2. Selecteer het programma.
3. Druk op de blauwe knop om een pagina omhoog te gaan.
4. Druk op de gele knop om een pagina omlaag te gaan.
“Sorteren”
De kanalen sorteren:
• “LCN”: Oplopende volgorde.
• “Naam”: Alfabetische volgorde.
• “Service-id”: Volgens het station.
“LCN”
“LCN“ stands for “Logical Channel Number“ (logisch kanaalnummer).
• “LCN”: Selecteer “Aan” of “Uit”.
“Beeld”
De foto-instellingen aanpassen:
1. Selecteer het menu-item.
2. Pas de instelling aan.
3. Druk op de OK-knop.
4. Druk op de eindeknop om het menu te verlaten.
“Aspectratio”: proportionele verhouding tussen de breedte en de hoogte van een beeld. Opties:
• “4:3 draaien & scannen”
• “4:3 letter box”
• “4:3 volledig”
• “16:9 breedbeeld”
• “16:9 pillar box”
• “16:9 draaien & scannen”
• “Aut o”
“Resolutie”: aantal afzonderlijke pixels in iedere dimensie die op het scherm kunnen worden weergegeven. Opties:
• NTSC: “480i” / “480p”.
• PAL: “576i” / “576p”.
• NTSC/PAL: “720p” / “1080i” / “1080p”
“TV-indeling”: TV-coderingssysteem.
• “NTSC”
• “PAL”
“Kanalen zoeken”
Pas de instellingen aan om een kanaal te zoeken:
1. Selecteer het menu-item.
2. Druk op de OK-knop.
3. Druk op de eindeknop om het menu te verlaten.
“Automatisch zoeken”: Alle kanalen automatisch zoeken en installeren. De optie overschrijft alle aanwezige kanalen.
• Druk op de OK-knop om te
beginnen met zoeken.
• Druk op de eindeknop om te
annuleren.
“Handmatig zoeken”: Alle kanalen handmatig zoeken en installeren. De optie voegt nieuwe kanalen toe zonder de huidige lijst met kanalen te wijzigen.
• Druk op de OK-knop om te
beginnen met zoeken. Indien een kanaal wordt gevonden, wordt het toegevoegd aan de lijst met kanalen.
“Land”: Selecteer een land.
“Antennevermogen”: Selec teer “Aan” of “Uit”.
“Tijd”
De tijdsinstellingen aanpassen:
1. Selecteer het menu-item.
2. Pas de instelling aan.
3. Druk op de OK-knop.
4. Druk op de eindeknop om het menu te verlaten.
“Afwijking”: Selecteer “Auto” of “Handmatig” om de GMT-afwijking aan te passen.
“Landregio”: Selecteer een regio indien “Afwijking” is ingesteld op “Auto“.
“Tijdzone”: Selecteer een tijdzoneafwijking indien “Afwijking” is ingesteld op “Handmatig“.
“Auto stand-by”: Selecteer “Aan” of “Uit”. Opmerking: Indien de instelling op “Aan” staat, gaat het apparaat na 3uur over naar de slaapmodus. Druk op de aan/standby-knop om de slaapmodus te sluiten.
1414
Nederlands
“Optie”
De optie-instellingen aanpassen:
1. Selecteer het menu-item.
2. Pas de instelling aan.
3. Druk op de OK-knop.
4. Druk op de eindeknop om het menu te verlaten.
“OSD-Talen”: Selecteer de taal voor de OSD.
“Ondertitelingstaal”: Selecteer de taal voor de ondertiteling.
“Audiotaal”: Selecteer de taal voor de audio.
“Digitale audio”: Selecteer de digitale audio-uitgangsmodus.
“Systeem”
De systeeminstellingen aanpassen:
1. Selecteer het menu-item.
2. Pas de instelling aan.
3. Druk op de OK-knop.
4. Druk op de eindeknop om het menu te verlaten.
“Ouderlijke Begeleiding”: De toegang beperken tot kanalen die ongeschikt zijn voor kinderen. Voer het wachtwoord in om het kanaal te vergrendelen.
“Wachtwoord instellen”: Het wachtwoord voor vergrendelde programma's wijzigen. Voer het oude wachtwoord in, gevolgd door het nieuwe wachtwoord. Voer het nieuwe wachtwoord nogmaals in om te bevestigen.
“Fabrieksinstellingen”: Voer het wachtwoord in en druk op de OK-knop om terug te keren naar de fabrieksinstellingen. Alle kanalen en instellingen worden gewist.
“Informatie”: Informatie over het model, de hardware en de software bekijken.
“USB”
De USB-instellingen aanpassen:
1. Selecteer het menu-item.
2. Pas de instelling aan.
3. Druk op de OK-knop.
4. Druk op de eindeknop om het menu te verlaten.
“Multimedia”:
1. Sluit een USB-apparaat aan.
2. Selecteer “Muziek”, Foto” of “Film”.
3. Pas de instelling aan.
4. Druk op de OK-knop.
“Foto congureren”:
• “Diatijdsduur”: Stel het
diavoorstellingsinterval in.
• “Diamodus”: Stel het
diavoorstellingseect in.
• “Aspectratio”: De foto met de
originele beeldverhouding weergeven.
• “Sluiten”: De foto op volledig
scherm weergeven.
“Film congureren”:
• “Aspectratio”:
- “Houden“: De lm met de originele beeldverhouding afspelen.
- “Sluiten“: De lm op volledig scherm afspelen.
• “Specieke ondertiteling”:
“Klein“ / “Normaal“ / “Groot“: Ondertiteling klein, normaal of groot weergeven.
• “Ondertitelingsachtergrond”:
- “Wit“ / “Transparant“ / “Grijs“ / “GeelGroen“: Ondertiteling met witte, transparante, grijze of geel-groene achtergrond weergeven.
• “Kleur lettertype ondertiteling”:
- “Rood“ / “Blauw “ / “Groen“ / “Wit“ / “Zwart“: Ondertiteling in rood, blauw, groen, wit of zwart lettertype weergeven.
“PVR congureren”:
• “Opname-apparaat”: Selecteer de
schijf voor opname.
• “Formatteren”: Formatteer de
geselecteerde schijf.
1515
Nederlands
Reiniging en onderhoud Waarschuwing!
• Schakel voor reiniging en onderhoud het apparaat uit, verwijder de netstekker uit het stopcontact en wacht totdat het apparaat is afgekoeld.
• Gebruik geen reinigingsmiddelen of schuurmiddelen.
• Reinig niet de binnenzijde van het apparaat.
• Probeer het apparaat niet te repareren. Indien het apparaat niet juist werkt, vervang het dan door een nieuw apparaat.
• Reinig de buitenkant van het apparaat met een zachte, droge doek. Droog de buitenkant van het apparaat grondig af met een schone, droge doek.
Technische gegevens
Ingangsspanning 100 - 240 V AC Frequentie: 50 - 60 Hz Vermogen 8 W Tuner
Ingangsfrequentie RF-ingangsniveau IF-bandbreedte Modulatie
170-230 MHz / 470-860 MHz
-25 ~ -78 dBm 7 MHz / 8MHz QPSK / 16 QAM / 64 QAM
Bestandsformaat Audio Video
MPEG-1 MPEG-2 / MPEG-4
1616
Nederlands
Probleemoplossing
Naam als u het probleem niet kunt oplossen contact op met de dealer.
Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing
Geen geluid.
Geen of onjuiste audiokabelaansluiting. Sluit de audiokabel op de juiste wijze aan. Het geluid is gedempt. Schakel het geluid in. Het apparaat speelt een onjuiste soundtrack af. Wijzig de soundtrack.
Geen beeld.
De netstekker is niet in het stopcontact geplaatst. Plaats de netstekker in het stopcontact.
Het apparaat is uitgeschakeld. Schakel het apparaat in.
Het beeld stopt of lijkt op mozaïek.
Het signaal is te zwak. Versterk het signaal.
Op het scherm verschijnt de melding “Geen signaal”.
De antennekabel is niet aangesloten. Sluit de antennekabel aan.
Verkeerde instellingen. Wijzig de instellingen.
De afstandsbediening werkt niet.
De batterijen zijn bijna leeg. Vervang de batterijen.
De afstandsbediening is niet op het apparaat gericht.
Richt de afstandsbediening op het apparaat. Controleer of het voorpaneel niet wordt geblokkeerd.
1717
Nederlands
Veiligheid
Algemene veiligheid
• Lees de handleiding voor gebruik aandachtig door. Bewaar de handleiding voor latere raadpleging.
• Gebruik het apparaat uitsluitend voor de beoogde doeleinden. Gebruik het apparaat niet voor andere doeleinden dan beschreven in de handleiding.
• Gebruik het apparaat niet als een onderdeel beschadigd of defect is. Vervang een beschadigd of defect apparaat onmiddellijk.
• Stel het apparaat niet bloot aan water of vocht.
• Stel het apparaat niet bloot aan zonlicht.
• Houd het apparaat uit de buurt van warmtebronnen.
• Blokkeer de ventilatieopeningen niet.
Elektrische veiligheid
• Dit product mag voor onderhoud alleen worden geopend door een erkend technicus om het risico op elektrische schokken te verkleinen.
• Koppel het product los van het stopcontact en van andere apparatuur als er zich problemen voordoen.
• Gebruik het apparaat niet als het netsnoer of de netstekker beschadigd of defect is. Indien het netsnoer of de netstekker beschadigd of defect is, moet het onderdeel door de fabrikant of een erkend servicecentrum worden vervangen.
• Controleer voor gebruik altijd of de netspanning overeenkomt met de spanning op het typeplaatje van het apparaat.
• Zorg ervoor dat het netsnoer niet in de war kan geraken.
• Zorg ervoor dat het netsnoer niet over de rand van een werkblad hangt, dat het niet per ongeluk verstrengeld kan raken en dat niemand erover kan struikelen.
• Raak om elektrische schokken te voorkomen de ontvanger niet als het onweert.
• Schakel het apparaat uit als het voor een langere periode niet wordt gebruikt.
Batterijveiligheid
• Gebruik alleen de in de handleiding vermelde batterijen.
• Combineer geen oude en nieuwe batterijen.
• Gebruik geen batterijen van verschillende typen of merken.
• Installeer batterijen niet met omgekeerde polariteit.
• Veroorzaak geen kortsluiting van de batterijen. Haal de batterijen niet uit elkaar.
• Stel de batterijen niet bloot aan water.
• Stel de batterijen niet bloot aan vuur of extreme hitte.
• Batterijen kunnen gaan lekken wanneer deze volledig zijn ontladen. Verwijder de batterijen wanneer u het product gedurende langere tijd onbeheerd achterlaat om schade aan het product te voorkomen.
• Indien vloeistof uit de batterij in contact komt met de huid of kleding, onmiddellijk spoelen met vers water.
Garantie
Eventuele wijzigingen en/of aanpassingen aan het product zullen de garantie ongeldig maken. Wij aanvaarden geen aansprakelijkheid voor schade veroorzaakt door onjuist gebruik van het product.
Afdanken
• Het product is bestemd voor gescheiden inzameling bij een hiertoe aangewezen verzamelpunt. Werp het product niet weg bij het huishoudelijk afval.
• Neem voor meer informatie contact op met de detailhandelaar of de lokale overheid die verantwoordelijk is voor het afvalbeheer.
Documentatie
Het product is vervaardigd en geleverd in overeenstemming met de relevante reglementen en richtlijnen die voor alle lidstaten van de Europese Unie gelden. Het product voldoet aan alle van toepassing zijnde specicaties en reglementen in het land van verkoop. Ociële documentatie is op aanvraag verkrijgbaar. De ociële documentatie omvat, maar is niet beperkt tot de Verklaring van Overeenstemming, de Material Safety Data Sheet en het producttestrapport.
Disclaimer
Ontwerpen en specicaties kunnen zonder kennisgeving worden gewijzigd. Alle logo’s, merken en productnamen zijn handelsmerken of geregistreerde handelsmerken van de respectievelijke eigenaren en worden hierbij als zodanig erkend.
1818
Deutsch
VLS-DVBT-FTA1 Digitale Set-Top-Box
Verpackungsinhalt
• Digitale Set-Top-Box
• Fernbedienung (ohne AAA Batterien)
Beschreibung
Mit der digitalen Set-Top-Box können Sie auf digitale Fernseh- und Radiokanäle auf Ihrem Fernsehgerät zugreifen.
Vorderseite
21
1. Ein-/Standby-Anzeige
• Die Anzeige leuchtet grün, wenn das Gerät eingeschaltet wird.
• Die Anzeige leuchtet rot, wenn sich das Gerät im Standby­Modus bendet.
2. Fernbedienungssensor
• Richten Sie die Fernbedienung auf den Fernbedienungssensor.
Seite
3
3. USB-Eingang
• Verbinden Sie mit einem USB-Kabel ein USB-Gerät mit dem USB-Eingang.
Rückseite
RF IN RF OUTCOAXIAL HDMI OUT
4 5 6 7 8
4. RF-Eingang
• Verbinden Sie mit einem Koaxialkabel die externe Antenne mit dem RF-Eingang.
5. RF-Ausgang
• Verbinden Sie mit einem Koaxialkabel das Fernsehgerät mit dem RF-Ausgang.
6. Koaxialeingang
• Verbinden Sie mit einem Koaxialkabel das Audiogerät mit dem Koaxialeingang.
7. HDMI-Ausgang
• Verbinden Sie mit einem HDMI-Kabel das Fernsehgerät mit dem HDMI-Ausgang.
8. Netzkabel
• Verbinden Sie das Netzkabel mit dem Netz.
Anschlussplan
RF IN RF OUTCOAXIAL HDMI OUT
1919
Deutsch
Fernbedienung
STANDBY
EPG INFO TTX
AUDIO
CH+
SUBTITLE
MENU
VOL-
FAVOURITE
12 3
45 6
78 90
CH- TV/RADIO
RECALL
GOTO
NEXTREV FWD PREV
REPEATPLAY PAUSESTOP
OK
VOL+
EXIT
RECLIST
PVR
MUTE
109
21
22
13
18
11
24 23
3635
34
25
20
15
17
16
2827
26
30
29
31
32
33
12
14
19
9. Ein-/Standby-Taste
• Drücken Sie zum Einschalten des Geräts auf die Taste.
• Drücken Sie erneut auf die Taste, um das Gerät in den Standby-Modus zu versetzen.
10. Stummschalttaste
• Drücken Sie auf die Taste, um den Ton stummzuschalten.
• Drücken Sie erneut auf die Taste, um den Ton wieder einzuschalten.
11. Zierntasten
• Drücken Sie auf eine der Tasten, um den gewünschten Kanal aufzurufen.
• Drücken Sie auf eine der Tasten, um die gewünschte Menüfunktion aufzurufen.
12. Rechts/links-Tasten Lautstärke +/- Tasten
• Drücken Sie auf die Tasten, um die Lautstärke zu erhöhen oder zu verringern.
• Drücken Sie auf die Tasten, um sich im Menü nach rechts oder links zu bewegen.
• Drücken Sie auf die Tasten, um vom Hauptmenü zum Untermenü oder vom Untermenü zum Hauptmenü zu gelangen.
13. Auf/ab-Tasten Kanal +/- Tasten
• Drücken Sie auf die Tasten, um den nächsten oder vorherigen Kanal aufzurufen.
• Drücken Sie auf die Tasten, um sich im Menü nach oben oder unten zu bewegen.
14. OK-Taste
• Drücken Sie auf die Taste, um die Auswahl zu bestätigen.
• Drücken Sie auf die Taste, um den eingegebenen Wert zu bestätigen.
• Drücken Sie auf die Taste, um eine Drop-Down-Liste zu önen.
15. TV/Radio-Taste
• Drücken Sie auf die Taste, um zwischen dem TV-Modus und dem Radiomodus umzuschalten.
16. Wiederaufruftaste
• Drücken Sie auf die Taste, um zwischen den letzten beiden Kanälen umzuschalten.
17. Gehe zu-Taste
• Drücken Sie auf die Taste, um den Wiedergabezeitpunkt des Mediums zu wählen.
18. Favoritentaste
• Drücken Sie auf die Taste, um das Favoritenmenü anzeigen zu lassen.
19. Menütaste
• Drücken Sie auf die Taste, um das Menü aufzurufen.
20. Beenden-Taste
• Drücken Sie auf die Taste, um sich im Menü eine Ebene nach oben zu bewegen.
• Drücken Sie auf die Taste, um das Menü zu verlassen.
21. EPG-Taste
• Drücken Sie auf die Taste, um den elektronischen Programmführer (EPG) anzeigen zu lassen.
22. Audiotaste
• Drücken Sie auf die Taste, um die Audiosprache oder den Audiomodus zu wählen.
23. Info-Taste
• Drücken Sie auf die Taste, um Informationen für den aktuellen Kanal anzeigen zu lassen.
24. Videotexttaste
• Drücken Sie auf die Taste, um den Videotextmodus aufzurufen.
25. Untertiteltaste
• Drücken Sie auf die Taste, um den Untertitelmodus aufzurufen.
26. Wiedergabetaste
• Drücken Sie auf die Taste, um das Programm wiederzugeben.
27. Pausentaste
• Drücken Sie auf die Taste, um das Bildschirmbild anzuhalten.
28. Stopptaste
• Drücken Sie auf die Taste, um das Programm zu stoppen.
29. Wiederholen-Taste
• Drücken Sie auf die Taste, um den Wiederholungsmodus aufzurufen.
30. Taste für schnellen Vorlauf
• Drücken Sie auf die Taste, um den schnellen Vorlauf zu betätigen.
31. Rücklauftaste
• Drücken Sie auf die Taste, um den Rücklauf zu betätigen.
32. Vorwärtssprungtaste
• Drücken Sie auf die Taste, um vorwärts zu springen.
33. Rückwärtssprungtaste
• Drücken Sie auf die Taste, um rückwärts zu springen.
34. Farbentasten
• Drücken Sie auf die Tasten, um die verschiedenen Funktionen im Videotextmodus zu bedienen.
35. Aufnahmetaste
• Drücken Sie auf die Taste, um das Programm aufzunehmen.
36. Listentaste
• Drücken Sie auf die Taste, um die Liste der aufgezeichneten Programme anzeigen zu lassen.
2020
Deutsch
Gebrauch
Einsetzen der Batterien
1. Entfernen Sie den Deckel vom Batteriefach.
2. Setzen Sie die Batterien in das Batteriefach ein. Achten Sie darauf, dass die Polarität der Batterien (+/-) mit den Polaritätskennzeichnungen im Batteriefach übereinstimmt
3. Setzen Sie den Deckel auf das Batteriefach.
Erstmalige Installation
1. Vergewissern Sie sich, dass alle Verbindungen richtig sind. Siehe Abschnitt “Anschlussplan“.
2. Schalten Sie das Fernsehgerät ein.
3. Schalten Sie das Gerät ein.
4. Wenn Sie das Gerät zum ersten Mal verwenden oder wenn Sie die Werkseinstellungen wiederhergestellt haben, erscheint das Hauptmenü auf dem Fernsehbildschirm:
5. “OSD Language”: Drücken Sie auf die rechte/ linke Taste, um eine Sprache zu wählen. “Land”: Drücken Sie auf die rechte/linke Taste, um ein Land zu wählen. “Kanalsuche”: Drücken Sie auf die rechte Taste oder auf die OK-Taste, um die automatische Kanalsuche zu starten.
6. Drücken Sie zur Bestätigung auf die OK Taste.
7. Wenn die automatische Kanalsuche abgeschlossen ist, können Sie fernsehen oder Radio hören.
Menü
“Programm”
1. Wählen Sie die Menüfunktion.
2. Führen Sie die Einstellung durch.
3. Drücken Sie auf die OK-Taste.
4. Drücken Sie auf die Exit-Taste, um das Menü zu verlassen.
“Programmausgabe”
Ohne Eingabe des richtigen Passworts können Sie das Menü nicht aufrufen.
1. Geben Sie folgendes Passwort ein: “000000”.
2. Drücken Sie auf die OK-Taste.
Um ein Programm zu bewegen:
1. Wählen Sie das Programm.
2. Drücken Sie auf die rote Taste.
3. Bewgen Sie das Programm.
4. Drücken Sie auf die OK-Taste.
Um ein Programm zu überspringen:
1. Wählen Sie das Programm.
2. Drücken Sie auf die grüne Taste.
3. Drücken Sie zum Abbrechen erneut auf die grüne Taste.
4. Drücken Sie zur Bestätigung auf die Exit-Taste, um das Menü zu verlassen.
Um ein Programm zu sperren:
1. Wählen Sie das Programm.
2. Drücken Sie auf die gelbe Taste.
3. Drücken Sie zum Abbrechen erneut auf die gelbe Taste.
4. Drücken Sie zur Bestätigung auf die Exit-Taste, um das Menü zu verlassen.
5. Um das Programm zu betrachten, geben Sie das Passwort ein und drücken Sie auf die OK-Taste.
Um ein Programm zu löschen:
1. Wählen Sie das Programm.
2. Drücken Sie auf die blaue Taste. Es erscheint eine Meldung.
3. Drücken Sie auf die OK-Taste.
Um eine Kurzliste der Lieblingsprogramme zu erstellen:
1. Wählen Sie das Programm.
2. Drücken Sie auf die Favoritentaste.
3. Drücken Sie zum Abbrechen erneut auf die Favoritentaste.
4. Drücken Sie zur Bestätigung auf die Exit-Taste, um das Menü zu verlassen.
Um das Programm zu betrachten:
1. Drücken Sie auf die Favoritentaste.
2. Wählen Sie das Programm.
3. Drücken Sie auf die OK-Taste.
2121
Deutsch
“Programmanleitung”
“EPG“ steht für “Electronic Programme Guide“ (elektronischer Programmführer). Beim elektronischen Programmführer handelt es sich um einen Bildschirm-TV- und Radio-Führer, der die geplanten Programme für jeden eingestellten Kanal sieben Tage im Voraus anzeigt.
1. Drücken Sie auf die EPG-Taste.
2. Wählen Sie das Programm.
3. Drücken Sie auf die blaue Taste, um sich eine Seite nach oben zu bewegen.
4. Drücken Sie auf die gelbe Taste, um sich eine Seite nach unten zu bewegen.
“Ordnen”
Ordnen der Kanäle:
• “LCN”: Aufsteigende Reihenfolge.
• “Name”: Alphabetische Reihenfolge.
• “Service-ID”: Nach Station.
“LCN”
“LCN“ steht für “Logical Channel Number“ (logische Kanalnummer).
• “LCN”: Wählen Sie "Ein" oder "Aus".
“Bild”
Einstellung der Fotoeinstellungen:
1. Wählen Sie die Menüfunktion.
2. Führen Sie die Einstellung durch.
3. Drücken Sie auf die OK-Taste.
4. Drücken Sie auf die Exit-Taste, um das Menü zu verlassen.
“Aspect Ratio”: Proportionales Verhältnis zwischen der Breite und der Höhe eines Bildes. Optionen:
• “4:3 Pan&Scan”
• “4:3 Briefkasten”
• “4:3 Vollständig”
• “16:9 Ganzer Bildschirm”
• “16:9 Pillar Box”
• “16:9 Pan&Scan”
• “Aut o”
“Resolution”: Anzahl der sichtbaren Pixel in jeder Abmessung, die auf dem Bildschirm dargestellt werden kann. Optionen:
• NTSC: “480i” / “480p”.
• PAL: “576i” / “576p”.
• NTSC/PAL: “720p” / “1080i” / “1080p”
“TV-Format”: TV-Encodiersystem.
• “NTSC”
• “PAL”
“Kanalsuche”
Einstellungen zur Suche eines Kanals:
1. Wählen Sie die Menüfunktion.
2. Drücken Sie auf die OK-Taste.
3. Drücken Sie auf die Exit-Taste, um das Menü zu verlassen.
“Auto-Suche”: Automatische Suche und Installation aller Kanäle. Die Option überschreibt alle gegenwärtigen Kanäle.
• Drücken Sie auf die OK-Taste, um
die Suche zu starten.
• Drücken Sie zum Abbrechen auf
die Exit-Taste.
“Manuelle Suche”: Manuelle Suche und Installation aller Kanäle. Bei dieser Option werden neue Kanäle hinzugefügt, ohne die aktuelle Kanalliste zu ändern.
• Drücken Sie auf die OK-Taste, um
die Suche zu starten. Wird ein Kanal gefunden, wird dieser zur Kanalliste hinzugefügt.
“Land”: Wählen Sie ein Land.
“Antennenleistung”: Wählen Sie "Ein" oder "Aus".
“Zeit”
Einstellung der Zeiteinstellungen:
1. Wählen Sie die Menüfunktion.
2. Führen Sie die Einstellung durch.
3. Drücken Sie auf die OK-Taste.
4. Drücken Sie auf die Exit-Taste, um das Menü zu verlassen.
“Zeitausgleich”: Wählen Sie “Auto” oder “Manuell”, um die GMT-Verschiebung einzustellen.
“Land Region”: Wenn “Zeitausgleich” auf “Auto“ gestellt ist, wählen Sie eine Region.
“Zeitzone”: Wenn “Zeitausgleich” auf “Manuell“ gestellt ist, wählen Sie eine Zeitzonenverschiebung.
“Auto Standby”: Wählen Sie "Ein" oder "Aus". Hinweis: Wenn die Einstellung auf “Ein” gestellt wurde, schaltet das Gerät nach 3 Stunden in den Schlafmodus. Drücken Sie auf die Ein-/Standby-Taste, um den Schlafmodus zu verlassen.
2222
Deutsch
“Option”
Einstellung der Optionseinstellungen:
1. Wählen Sie die Menüfunktion.
2. Führen Sie die Einstellung durch.
3. Drücken Sie auf die OK-Taste.
4. Drücken Sie auf die Exit-Taste, um das Menü zu verlassen.
“OSD Language”: Wählen Sie die OSD-Sprache.
“Untertitelsprache”: Wählen Sie die Untertitelsprache.
“Audio-Sprache”: Wählen Sie die Audio-Sprache.
“Digitales Output”: Wählen Sie den digitalen Audioausgangsmodus.
“System”
Einstellung der Systemeinstellungen:
1. Wählen Sie die Menüfunktion.
2. Führen Sie die Einstellung durch.
3. Drücken Sie auf die OK-Taste.
4. Drücken Sie auf die Exit-Taste, um das Menü zu verlassen.
“Kindersicherung”: Einschränkung des Zugris auf Kanäle, die für Kinder nicht geeignet sind. Um den Kanal zu sperren, geben Sie das Passwort ein.
“Passwort einrichten”: Änderung des Passworts für gesperrte Programme. Geben Sie das alte und danach das neue Passwort ein. Geben Sie das neue Passwort zur Bestätigung erneut ein.
“Werkseinstellung”: Geben Sie das Passwort ein und drücken Sie auf die OK-Taste, um die Werkseinstellungen wieder herzustellen. Alle Kanäle und Einstellungen werden gelöscht.
“Information”: Anzeige von Informationen über das Modell, die Hardware und die Software.
“USB”
Einstellung der USB­Einstellungen:
1. Wählen Sie die Menüfunktion.
2. Führen Sie die Einstellung durch.
3. Drücken Sie auf die OK-Taste.
4. Drücken Sie auf die Exit-Taste, um das Menü zu verlassen.
“Multimedia”:
1. Schließen Sie ein USB-Gerät an.
2. Wählen Sie “Musik”, Foto” oder “Film”.
3. Führen Sie die Einstellung durch.
4. Drücken Sie auf die OK-Taste.
“Photo Congure”:
• “Slide Time”: Einstellung des
Diashow-Intervalls.
• “Slide-Modus”: Einstellung des
Diashow-Eekts.
• “Aspect Ratio”: Anzeige des Fotos
mit seinem ursprünglichen Seitenverhältnis.
• “Ablegen”: Anzeige des Fotos im
Vollbildmodus.
“Movie Congure”:
• “Aspect Ratio”:
- “Behalten“: Wiedergabe des Films mit seinem ursprünglichen Seitenverhältnis.
- “Ablegen“: Wiedergabe des Films im Vollbildmodus.
• “Untertitel spezisch”:
“Small“ / “Normal“ / “Big“: Anzeige der Untertitel im Klein-, Normal­oder Großmodus.
• “Untertitel BG”:
- “White“ / “ Transparent“ / “Gray“ / “YellowGreen“: Anzeige der Untertitel mit weißem, transparentem, grauem oder gelb-grünem Hintergrund.
• “Untertitel-Schriftzeichenfarbe”:
- “Red“ / “Blue“ / “Green“ / “ White“ / “Black“: Anzeige der Untertitel mit roten, blauen, grünen, weißen oder schwarzen Schriftzeichen.
“PVR Congure”:
• “Record Device”: Wählen Sie die
Disk für die Aufnahme.
• “Format”: Formatierung der
gewählten Disk.
2323
Deutsch
Reinigung und Pege Warnung!
• Schalten Sie das Gerät vor der Reinigung oder Pege aus, ziehen Sie den Netzstecker aus der Wandsteckdose und warten Sie, bis sich das Gerät abgekühlt hat.
• Verwenden Sie keine Lösungs- oder Scheuermittel.
• Reinigen Sie das Gerät nicht von innen.
• Versuchen Sie nicht, das Gerät zu reparieren. Falls das Gerät nicht einwandfrei arbeitet, tauschen Sie es gegen ein neues aus.
• Reinigen Sie das Äußere des Geräts mit einem weichen feuchten Tuch. Trocknen Sie das Äußere des Geräts gründlich mit einem sauberen trockenen Tuch ab.
Technische Daten
Eingangsspannung 100 - 240 V AC Frequenz 50 - 60 Hz Leistungsaufnahme 8 W Tuner
Eingangsfrequenz RF-Eingangspegel IF-Bandbreite Modulation
170-230 MHz / 470-860 MHz
-25 ~ -78 dBm 7 MHz / 8MHz QPSK / 16 QAM / 64 QAM
Dateiformat Audio Video
MPEG-1 MPEG-2 / MPEG-4
2424
Deutsch
Fehlerbehebung
Wenn Sie das Problem nicht lösen können, wenden Sie sich an Ihren Händler.
Problem Mögliche Ursache Lösung
Kein Ton.
Keine oder falsche Verbindung des Audiokabels. Schließen Sie das Audiokabel richtig an. Der Ton ist stummgeschaltet. Heben Sie die Stummschaltung auf. Das Gerät gibt einen falschen Soundtrack wieder. Ändern Sie den Soundtrack.
Kein Bild.
Der Netzstecker ist nicht in die Wandsteckdose gesteckt.
Stecken Sie den Netzstecker in die Wandsteckdose.
Das Gerät ist ausgeschaltet. Schalten Sie das Gerät ein.
Das Bild stoppt oder sieht mosaikähnlich aus.
Das Signal ist zu schwach. Verstärken Sie das Signal.
Auf dem Bildschirm steht die Meldung “Kein Signal”.
Das Antennenkabel ist nicht angeschlossen. Schließen Sie das Antennenkabel an.
Falsche Einstellungen. Ändern Sie die Einstellungen.
Die Fernbedienung funktioniert nicht.
Die Batterien sind schwach. Erneuern Sie die Batterien.
Die Fernbedienung zeigt nicht auf das Gerät.
Richten Sie die Fernbedienung auf das Gerät. Achten Sie darauf, dass die Vorderseite des Geräts durch nichts blockiert wird.
2525
Deutsch
Sicherheit
Allgemeine Sicherheit
• Lesen Sie die Bedienungsanleitung vor dem Gebrauch genau durch. Bitte bewahren Sie die Bedienungsanleitung zur späteren Bezugnahme auf.
• Verwenden Sie das Gerät nur bestimmungsgemäß. Verwenden Sie das Gerät nur für den in dieser Bedienungsanleitung beschriebenen Zweck.
• Verwenden Sie das Gerät nicht, falls ein Teil beschädigt oder defekt ist. Ist das Gerät beschädigt oder defekt, erneuern Sie es unverzüglich.
• Setzen Sie das Gerät keinem Wasser und keiner Feuchtigkeit aus.
• Setzen Sie das Gerät keiner Sonneneinstrahlung aus.
• Halten Sie das Gerät von Hitzequellen fern.
• Blockieren Sie nicht die Lüftungsönungen.
Elektrische Sicherheit
• Um die Gefahr eines elektrischen Schlags zu verringern, sollte dieses Produkt bei erforderlichen Servicearbeiten ausschließlich von einem autorisierten Techniker geönet werden.
• Bei Problemen trennen Sie das Gerät bitte von der Spannungsversorgung und von anderen Geräten.
• Verwenden Sie das Gerät nicht, falls das Netzkabel oder der Netzstecker beschädigt oder defekt ist. Ist das Netzkabel oder der Netzstecker beschädigt oder defekt, muss das Netzkabel oder der Netzstecker vom Hersteller oder einem autorisierten Service-Partner erneuert werden.
• Vergewissern Sie sich stets vor dem Gebrauch, dass die Netzspannung mit der Spannung auf dem Typenschild des Geräts übereinstimmt.
• Achten Sie darauf, dass sich das Netzkabel nicht verwickeln kann.
• Vergewissern Sie sich, dass das Netzkabel nicht über die Kante einer Arbeitsplatte hängt und sich niemand darin verfangen oder darüber stolpern kann.
• Berühren Sie das Gerät nicht bei Gewittern, um die Gefahr eines Stromschlags zu vermeiden.
• Schalten Sie das Gerät aus, wenn es längere Zeit nicht verwendet wird.
Batteriesicherheit
• Verwenden Sie ausschließlich die in dieser Anleitung genannten Batterien.
• Verwenden Sie keine alten und neuen Batterien zusammen.
• Verwenden Sie nicht Batterien unterschiedlicher Typen oder Marken.
• Setzen Sie die Batterien nicht mit vertauschter Polarität ein.
• Schließen Sie die Batterien nicht kurz und zerlegen Sie sie nicht.
• Setzen Sie die Batterien keinem Wasser aus.
• Setzen Sie die Batterien keinem Feuer oder übermäßiger Hitze aus.
• Batterien neigen dazu, auszulaufen, wenn Sie vollständig entladen sind. Um eine Beschädigung des Produkts zu vermeiden, entfernen Sie die Batterien, wenn das Produkt längere Zeit nicht benutzt wird.
• Falls Batterieüssigkeit mit der Haut oder Kleidung in Berührung kommt, spülen Sie die Flüssigkeit sofort mit frischem Wasser fort.
Garantie
Alle Änderungen und/oder Modizierungen an dem Produkt haben ein Erlöschen der Garantie zur Folge. Wir übernehmen keine Haftung für Schäden durch unsachgemäße Verwendung des Produkts.
Entsorgung
• Dieses Produkt muss an einer entsprechenden Sammelstelle zur Entsorgung abgegeben werden. Entsorgen Sie das Produkt nicht mit dem Haushaltsabfall.
• Weitere Informationen erhalten Sie beim Verkäufer oder der für die Abfallwirtschaft verantwortlichen örtlichen Behörde.
Dokumentation
Dieses Produkt wurde in Übereinstimmung mit allen geltenden Vorschriften und Richtlinien hergestellt und geliefert, die für alle Mitgliedsstaaten der Europäischen Union gültig sind. Das Produkt entspricht allen geltenden Spezikationen und Bestimmungen im Land des Vertriebs. Eine formale Dokumentation ist auf Anfrage erhältlich. Die formale Dokumentation beinhaltet die Konformitätserklärung, das Datenblatt zur Materialsicherheit und den Produktprüfbericht, ohne jedoch darauf beschränkt zu sein.
Haftungsausschluss
Design und technische Daten unterliegen unangekündigten Änderungen. Alle Logos, Marken und Produktnamen sind Marken oder eingetragene Marken ihrer jeweiligen Eigentümer und werden hiermit als solche anerkannt.
2626
Español
VLS-DVBT-FTA1 Descodicador digital
Contenido del paquete
• Descodicador digital
• Mando a distancia (excl. pilas AAA)
Descripción
El descodicador digital es un dispositivo que le permite el acceso a canales digitales de TV y radio en su TV.
Panel frontal
21
1. Indicador de encendido/espera
• El indicador se enciende en verde cuando el dispositivo se enciende.
• El indicador se enciende en rojo cuando el dispositivo está en el modo de espera.
2. Sensor del mando a distancia
• Apunte el mando a distancia hacia el sensor del mando a distancia.
Panel lateral
3
3. Entrada USB
• Conecte un dispositivo USB a la entrada USB utilizando un cable USB.
Panel posterior
RF IN RF OUTCOAXIAL HDMI OUT
4 5 6 7 8
4. Entrada RF
• Conecte una antena externa a la entrada RF utilizando un cable coaxial.
5. Salida RF
• Conecte la TV a la salida RF utilizando un cable coaxial.
6. Entrada coaxial
• Conecte el dispositivo de audio a la entrada coaxial utilizando un cable coaxial.
7. Salida HDMI
• Conecte la TV a la salida HDMI utilizando un cable HDMI.
8. Cable de red • Conecte el cable de red a la red.
Esquema de conexión
RF IN RF OUTCOAXIAL HDMI OUT
2727
Español
Mando a distancia
STANDBY
EPG INFO TTX
AUDIO
CH+
SUBTITLE
MENU
VOL-
FAVOURITE
12 3
45 6
78 90
CH- TV/RADIO
RECALL
GOTO
NEXTREV FWD PREV
REPEATPLAY PAUSESTOP
OK
VOL+
EXIT
RECLIST
PVR
MUTE
109
21
22
13
18
11
24 23
3635
34
25
20
15
17
16
2827
26
30
29
31
32
33
12
14
19
9. Botón de encendido/espera
• Pulse el botón para encender el dispositivo.
• Pulse de nuevo el botón para poner el dispositivo en modo en espera.
10. Botón Silencio
• Pulse el botón para silenciar el sonido.
• Pulse de nuevo el botón para volver a activar el sonido.
11. Botones numéricos
• Pulse uno de los botones para ir al canal deseado.
• Pulse uno de los botones para ir al elemento de menú deseado.
12. Botones derecha/izquierda Botones de volumen +/-
• Pulse los botones para aumentar o disminuir el volumen.
• Pulse los botones para moverse a la derecha o a la izquierda en el menú.
• Pulse los botones para moverse desde el menú principal al submenú o desde el submenú al menú principal.
13. Botones arriba/abajo Botones de canal +/-
• Pulse los botones para ir al canal siguiente o anterior.
• Pulse los botones para moverse arriba o abajo en el menú.
14. Botón OK
• Pulse el botón para conrmar la selección.
• Pulse el botón para conrmar el valor introducido.
• Pulse el botón para abrir una lista desplegable.
15. Botón T V/Radio
• Pulse el botón para cambiar entre el modo de TV y el modo de radio.
16. Botón Recordar
• Pulse el botón para cambiar entre los dos últimos canales.
17. Botón Ir a
• Pulse el botón para seleccionar el tiempo de reproducción del soporte.
18. Botón de favoritos
• Pulse el botón para mostrar el menú de favoritos.
19. Botón de menú
• Pulse el botón para acceder al menú.
20. Botón Salir
• Pulse el botón para subir un nivel en el menú.
• Pulse el botón para salir del menú.
21. Botón EPG
• Pulse el botón para mostrar la guía electrónica de programación (EPG).
22. Botón de audio
• Pulse el botón para seleccionar el idioma de audio o el modo de audio.
23. Botón Info
• Pulse el botón para mostrar información del canal actual.
24. Botón de teletexto
• Pulse el botón para acceder al modo de teletexto.
25. Botón de subtítulos
• Pulse el botón para acceder al modo de subtítulos.
26. Botón de reproducción
• Pulse el botón para reproducir el programa.
27. Botón de pausa
• Pulse el botón para poner en pausa la imagen de la pantalla.
28. Botón Detener
• Pulse el botón para detener el programa.
29. Botón Repetir
• Pulse el botón para acceder al modo de repetición.
30. Botón de avance rápido
• Pulse el botón para avanzar rápidamente.
31. Botón de retroceso rápido
• Pulse el botón para retroceder rápidamente.
32. Botón de saltar hacia adelante
• Pulse el botón para saltar hacia delante.
33. Botón de saltar hacia atrás
• Pulse el botón para saltar hacia atrás.
34. Botones de colores
• Pulse los botones para manejar diferentes funciones en el modo de teletexto.
35. Botón de grabación
• Pulse el botón para grabar el programa.
36. Botón de lista
• Pulse el botón para mostrar la lista con programas grabados.
2828
Español
Uso
Instalación de las pilas
1. Retire la cubierta del compartimento de las pilas.
2. Introduzca las pilas en el compartimento de las pilas. Asegúrese que la polaridad de las pilas (+/-) se corresponda con las marcas de polaridad situadas en el interior del compartimento de las pilas
3. Coloque la cubierta en el compartimento de las pilas.
Instalación inicial
1. Asegúrese de que todas las conexiones sean correctas. Consulte la sección "Esquema de conexión".
2. Encienda la TV.
3. Encienda el dispositivo.
4. Si utiliza el dispositivo por primera vez o si ha restaurado la conguración de fábrica, el menú principal aparecerá en la pantalla de TV:
5. "Idioma Menús": Pulse los botones derecha/ izquierda para seleccionar un idioma. "País": Pulse los botones derecha/izquierda para seleccionar un país. "Búsqueda de canales": Pulse el botón derecha o el botón OK para iniciar la búsqueda automática de canales.
6. Pulse el botón OK para conrmar.
7. Cuando haya nalizado la búsqueda automática de canales, podrá ver la TV o escuchar la radio.
Menú
"Programa"
1. Seleccione el elemento de menú.
2. Ajuste la conguración.
3. Pulse el botón OK.
4. Pulse el botón Salir para salir del menú.
"Editar programa"
No es posible acceder al menú sin introducir la contraseña correcta.
1. Introduzca la contraseña: "000000".
2. Pulse el botón OK.
Para mover un programa:
1. Seleccione el programa.
2. Pulse el botón rojo.
3. Mueva el programa.
4. Pulse el botón OK.
Para saltar un programa:
1. Seleccione el programa.
2. Pulse el botón verde.
3. Para cancelar, pulse de nuevo el botón verde.
4. Pulse el botón Salir para conrmar y salir del menú.
Para bloquear un programa:
1. Seleccione el programa.
2. Pulse el botón amarillo.
3. Para cancelar, pulse de nuevo el botón amarillo.
4. Pulse el botón Salir para conrmar y salir del menú.
5. Para ver el programa, introduzca la contraseña y pulse el botón OK.
Para eliminar un programa:
1. Seleccione el programa.
2. Pulse el botón azul. Aparecerá un mensaje.
3. Pulse el botón OK.
Para crear una lista nal de programas favoritos:
1. Seleccione el programa.
2. Pulse el botón de favoritos.
3. Para cancelar, pulse de nuevo el botón de favoritos.
4. Pulse el botón Salir para conrmar y salir del menú.
Para ver el programa:
1. Pulse el botón de favoritos.
2. Seleccione el programa.
3. Pulse el botón OK.
2929
Español
"Guía de programa"
"EPG" es la abreviatura en inglés de "Electronic Programme Guide" (Guía de programación electrónica). La guía de programación electrónica es una guía en pantalla de TV y radio que muestra la programación con siete de días de antelación para cada canal sintonizado.
1. Pulse el botón EPG.
2. Seleccione el programa.
3. Pulse el botón azul para subir una página.
4. Pulse el botón azul para bajar una página.
"Clasicar"
Clasique los canales:
• "LCN": Orden ascendente.
• "Nombre": Orden alfabético.
• "ID de servicio": En función de la emisora.
"LCN"
"LCN" es la abreviatura en inglés de "Logical Channel Number" (Número de canal lógico).
• "LCN": Seleccione "Activado" o "Desactivado".
"Imagen"
Ajuste la conguración de fotos:
1. Seleccione el elemento de menú.
2. Ajuste la conguración.
3. Pulse el botón OK.
4. Pulse el botón Salir para salir del menú.
"Relación De Present": relación proporcional entre la anchura y la altura de una imagen. Opciones:
• "4:3 Pan&Scan"
• "4:3 Formato de buzón"
• "4:3 Completa"
• "16:9 Pantalla panorámica"
• "16:9 PillarBox"
• "16:9 Pan&Scan"
• "Aut o"
"Resolucion": número de píxeles distintivo en cada dimensión que puede mostrarse en la pantalla. Opciones:
• NTSC: "480i" / "480p".
• PAL: "576i" / "576p".
• NTSC/PAL: "720p" / "1080i" /
"1080p"
"Formato de TV": Sistema de codicación de TV.
• "NTSC"
• "PAL"
"Búsqueda de canales"
Ajuste la conguración para buscar un canal:
1. Seleccione el elemento de menú.
2. Pulse el botón OK.
3. Pulse el botón Salir para salir del menú.
"Búsqueda automática": Busca e instala todos los canales automáticamente. La opción sobrescribe todos los canales presentes.
• Pulse el botón OK para empezar la
búsqueda.
• Pulse el botón Salir para cancelar.
"Búsqueda manual": Busca e instala todos los canales manualmente. La opción añade nuevos canales sin cambiar la lista de canales actual.
• Pulse el botón OK para empezar la
búsqueda. Si se encuentra un canal, se añadirá a la lista de canales.
"País": Seleccione un país
"Alimentación de la antena": Seleccione "Activado" o "Desactivado".
"Hora"
Ajuste la conguración horaria:
1. Seleccione el elemento de menú.
2. Ajuste la conguración.
3. Pulse el botón OK.
4. Pulse el botón Salir para salir del menú.
"Ajuste De La Hora": Seleccione "Auto" o "Manual" para ajustar la desviación GMT.
"Región de país": Si "Ajuste De La Hora" se ha denido como "Auto", seleccione una región.
"Zona horaria": Si "Ajuste De La Hora" se ha denido como "Manual", seleccione una desviación de zona horaria.
"Apagado automático": Seleccione "Activado" o "Desactivado". Nota: Si se ha denido como "Activado", el dispositivo pasará al modo de autoapagado tras 3 horas. Pulse el botón de encendido/espera para salir del modo de autoapagado.
3030
Español
"Opción"
Ajuste la conguración de opciones:
1. Seleccione el elemento de menú.
2. Ajuste la conguración.
3. Pulse el botón OK.
4. Pulse el botón Salir para salir del menú.
"Idioma Menús": Selecciona el idioma en pantalla.
"Idioma de subtítulos": Selecciona el idioma de los subtítulos.
"Idioma de audio": Selecciona el idioma de audio.
"Salida digital": Selecciona el modo de salida de audio digital.
"Sistema"
Ajuste la conguración del sistema:
1. Seleccione el elemento de menú.
2. Ajuste la conguración.
3. Pulse el botón OK.
4. Pulse el botón Salir para salir del menú.
"Control paterno": Restringe el acceso a los canales que no son adecuados para niños. Para bloquear el canal, introduzca la contraseña.
"Establecer contraseña": Cambia la contraseña para los programas bloqueados. Introduzca la contraseña antigua, seguida de la contraseña nueva. Para conrmar, vuelva a introducir la contraseña nueva.
"Restablecer valores predeterminados": Introduzca la contraseña y pulse el botón OK para volver a la conguración de fábrica. Se eliminarán todos los canales y ajustes.
"Información": Visualización de la información relativa al modelo, el hardware y el software.
"USB"
Ajuste la conguración de USB:
1. Seleccione el elemento de menú.
2. Ajuste la conguración.
3. Pulse el botón OK.
4. Pulse el botón Salir para salir del menú.
"Multimedia":
1. Conecte un dispositivo USB.
2. Seleccione "Música", "Foto" o
"Película".
3. Ajuste la conguración.
4. Pulse el botón OK.
"Conguracion Fotos":
• "Tiempo de presentación": Ajusta el
intervalo de la presentación.
• "Modo de presentación": Ajusta el
efecto de la presentación.
• "Relación De Present": Muestra la foto
con su relación de aspecto original.
• "Descartar": Muestra la foto en
modo de pantalla completa.
"Conguracion Video":
• "Relación De Present":
- "Mantener": Reproduce la película con su relación de aspecto original.
- "Descartar": Reproduce la película en modo de pantalla completa.
• "Tamaño Subtítulos":
"Pequeño" / "Normal" / "Grande": Muestra los subtítulos en modo pequeño, normal o grande.
• "Fondo Subtítulos":
- "Blanco" / "Transparente" / "Gris" / "VerdeAmarillo": Muestra los subtítulos en fondo blanco, transparente, gris o verde-amarillo.
• "Color de subtítulos":
- "Rojo" / "Azul" / "Verde" / "Blanco" / "Negro": Muestra los subtítulos en fuente roja, azul, verde, blanca o negra.
"Conguracion PVR":
• "Dispositivo Grabación": Seleccione
el disco para la grabación.
• "Formatear": Formatea el disco
seleccionado.
3131
Español
Limpieza y mantenimiento ¡Advertencia!
• Antes de la limpieza o el mantenimiento, apague el dispositivo, retire el enchufe de red de la toma de pared y espere hasta que el dispositivo se haya enfriado.
• No utilice disolventes de limpieza ni productos abrasivos.
• No limpie el interior del dispositivo.
• No intente reparar el dispositivo. Si el dispositivo no funciona correctamente, sustitúyalo por uno nuevo.
• Limpie el exterior del dispositivo con un paño suave humedecido. Seque bien el exterior del dispositivo con un paño limpio y seco.
Datos técnicos
Tensión de entrada 100 - 240 V CA Frecuencia 50 - 60 Hz Potencia eléctrica 8 W Sintonizador
Frecuencia de entrada Nivel de entrada RF Ancho de banda IF Modulación
170-230 MHz / 470-860 MHz
-25 ~ -78 dBm 7 MHz / 8MHz QPSK / 16 QAM / 64 QAM
Formato de archivos Audio Vídeo
MPEG-1 MPEG-2 / MPEG-4
3232
Español
Problemas y soluciones
Si no puede solucionar el problema, contacte con su distribuidor.
Problema Posible causa Solución
No hay sonido.
No hay conexión de cable de audio o es incorrecta.
Conecte el cable de audio correctamente.
El sonido está silenciado. Quite la silenciación del sonido. El dispositivo reproduce una pista de sonido
incorrecta.
Cambie la pista de sonido.
No hay imagen.
El enchufe de red no está insertado en la toma de pared.
Inserte el enchufe de red en la toma de pared.
El dispositivo está apagado. Encienda el dispositivo.
La imagen se detiene o parece un mosaico.
La señal es demasiado débil. Refuerce la señal.
La pantalla muestra el mensaje "No hay señal".
El cable de antena no está conectado. Conecte el cable de antena.
Conguración incorrecta. Cambie la conguración.
El mando a distancia no funciona.
Las pilas están bajas. Cambie las pilas.
El mando a distancia no apunta al dispositivo.
Apunte el mando a distancia al dispositivo. Asegúrese de que no haya obstrucciones delante del panel frontal.
3333
Español
Seguridad
Seguridad general
• Lea el manual detenidamente antes del uso. Conserve el manual en caso de futura necesidad.
• Utilice el dispositivo únicamente para su uso previsto. No utilice el dispositivo con una nalidad distinta a la descrita en el manual.
• No utilice el dispositivo si alguna pieza ha sufrido daños o tiene un defecto. Si el dispositivo ha sufrido daños o tiene un defecto, sustitúyalo inmediatamente.
• No exponga el dispositivo al agua ni a la humedad.
• No exponga el dispositivo a la luz solar.
• Mantenga el dispositivo alejado de fuentes de calor.
• No bloquee las aberturas de ventilación.
Seguridad eléctrica
• Para reducir el peligro de descarga eléctrica, este producto sólo debería abrirlo un técnico autorizado cuando necesite reparación.
• Desconecte el producto de la toma de corriente y de los otros equipos si ocurriera algún problema.
• No utilice el dispositivo si el cable de red o el enchufe de red está dañado o es defectuoso. Si el cable de red o el enchufe de red está dañado o es defectuoso, éste debe ser sustituido por el fabricante o un servicio técnico autorizado.
• Antes del uso, compruebe siempre que la tensión de red sea la misma que se indica en la placa de características del dispositivo.
• Asegúrese de que el cable de red no se enrede.
• Asegúrese de que el cable de red no cuelgue del borde de una encimera y no pueda engancharse accidentalmente o tropezarse con él.
• No toque el dispositivo durante tormentas eléctricas para evitar descargas eléctricas.
• Apague el dispositivo cuando no vaya a utilizarse durante un periodo prolongado.
Seguridad de las pilas
• Utilice únicamente las pilas mencionadas en el manual.
• No use conjuntamente pilas nuevas y usadas.
• No utilice pilas de distintos tipo o marcas.
• No instale las pilas con la polaridad invertida.
• No cortocircuite ni desmonte las pilas.
• No exponga las pilas al agua.
• No exponga las pilas al fuego ni a un calor excesivo.
• Las pilas tienden a tener fugas cuando están totalmente descargadas. Para evitar daños en el producto, saque las pilas cuando no vaya a utilizar el producto durante periodos prolongados de tiempo.
• Si el líquido de las pilas entra en contacto con la piel o la ropa, lave inmediatamente con agua.
Garantía
Cualquier cambio y/o modicación del producto anulará la garantía. No podemos asumir ninguna responsabilidad por ningún daño debido a un uso incorrecto del producto.
Eliminación
• El producto está diseñado para desecharlo por separado en un punto de recogida adecuado. No se deshaga del producto con la basura doméstica.
• Para obtener más información, póngase en contacto con el vendedor o la autoridad local responsable de la eliminación de residuos.
Documentación
El producto se ha fabricado y distribuido de conformidad con todas las normativas y directivas relevantes, válidas para todos los estados de la Unión Europea. El producto también cumple con todas las especicaciones y normativas en el país en el cual se comercializa. Previa solicitud, podremos proporcionarle la documentación formal. La documentación formal incluye, sin limitación, la declaración de conformidad, la hoja de datos de seguridad del material y el informe sobre las pruebas realizadas al producto.
Renuncia de responsabilidad legal
Las ilustraciones y las especicaciones podrán sufrir cambios sin previo aviso. Todas las marcas de logotipos y nombres de productos constituyen patentes o marcas registradas a nombre de sus titulares correspondientes, reconocidos como tal.
3434
Français
VLS-DVBT-FTA1 Boîtier décodeur numérique
Contenu de l'emballage
• Boîtier décodeur numérique
• Télécommande (piles AAA exclues)
Description
Le boîtier décodeur numérique vous ore un accès à la TV numérique et aux stations de radio sur votre téléviseur.
Panneau avant
21
1. Indicateur marche/ veille
• L'indicateur s'allume en vert lorsque l'appareil est sous tension.
• L'indicateur s'allume en rouge lorsque l'appareil est en mode veille.
2. Capteur de télécommande
• Pointez la télécommande en direction du capteur de télécommande.
Panneau latéral
3
3. Entrée USB
• Connectez un appareil USB à l'entrée USB avec un câble USB.
Panneau arrière
RF IN RF OUTCOAXIAL HDMI OUT
4 5 6 7 8
4. Entrée RF
• Connectez l'antenne externe à l'entrée RF avec un câble coaxial.
5. Sortie RF
• Connectez la TV à la sortie RF avec un câble coaxial.
6. Entrée coaxiale
• Connectez l'appareil audio à l'entrée coaxiale avec un câble coaxial.
7. Sortie HDMI
• Connectez la TV à la sortie HDMI avec un câble HDMI.
8. Câble secteur
• Connectez le cordon d'alimentation au secteur.
Schéma de connexion
RF IN RF OUTCOAXIAL HDMI OUT
3535
Français
Télécommande
STANDBY
EPG INFO TTX
AUDIO
CH+
SUBTITLE
MENU
VOL-
FAVOURITE
12 3
45 6
78 90
CH- TV/RADIO
RECALL
GOTO
NEXTREV FWD PREV
REPEATPLAY PAUSESTOP
OK
VOL+
EXIT
RECLIST
PVR
MUTE
109
21
22
13
18
11
24 23
3635
34
25
20
15
17
16
2827
26
30
29
31
32
33
12
14
19
9. Bouton marche/veille
• Appuyez sur le bouton pour allumer l'appareil.
• Appuyez à nouveau sur le bouton pour mettre l'appareil en mode veille.
10. Bouton silence
• Appuyez sur le bouton pour couper le son.
• Appuyez à nouveau sur le bouton pour remettre le son.
11. Boutons des chires
• Appuyez sur l'un des boutons pour aller à la chaîne voulue.
• Appuyez sur l'un des boutons pour aller à l'option de menu voulue.
12. Boutons droite/gauche Boutons volume +/-
• Appuyez sur les boutons pour augmenter /réduire le volume.
• Appuyez sur les boutons pour aller à droite ou à gauche dans le menu.
• Appuyez sur les boutons pour passer du menu principal à un sous-menu ou l'inverse.
13. Boutons haut/bas Boutons chaîne +/-
• Appuyez sur les boutons pour aller à la chaîne suivante / précédente.
• Appuyez sur les boutons pour monter /descendre dans le menu.
14. Bouton OK
• Appuyez sur le bouton pour conrmer la sélection.
• Appuyez sur le bouton pour conrmer la valeur saisie.
• Appuyez sur le bouton pour ouvrir un menu déroulant.
15. Bouton T V/Radio
• Appuyez sur le bouton pour alterner entre les modes TV et radio.
16. Bouton rappel
• Appuyez sur le bouton pour alterner entre les deux dernières chaînes.
17. Bouton aller à
• Appuyez sur le bouton pour sélectionner la durée de lecture du média.
18. Bouton favori
• Appuyez sur le bouton pour acher le menu des favoris.
19. Bouton de menu
• Appuyez sur le bouton pour accéder au menu.
20. Bouton sortie
• Appuyez sur le bouton pour monter d'un niveau dans le menu.
• Appuyez sur le bouton pour sortir du menu.
21. Bouton EPG
• Appuyez sur le bouton pour acher le guide électronique des programmes (EPG).
22. Bouton audio
• Appuyez sur le bouton pour sélectionner la langue audio ou le mode audio.
23. Bouton info
• Appuyez sur le bouton pour acher les informations de la chaîne active.
24. Bouton télétexte
• Appuyez sur le bouton pour accéder au mode télétexte.
25. Bouton sous-titre
• Appuyez sur le bouton pour accéder au mode sous-titre.
26. Bouton lecture
• Appuyez sur le bouton pour lire le programme.
27. Bouton pause
• Appuyez sur le bouton pour eectuer une pause sur l'image achée.
28. Bouton stop
• Appuyez sur le bouton pour arrêter le programme.
29. Bouton répétition
• Appuyez sur le bouton pour accéder au mode répétition.
30. Bouton avance rapide
• Appuyez sur le bouton pour avancer rapidement.
31. Bouton retour rapide
• Appuyez sur le bouton pour revenir en arrière.
32. Boutons saut en avant
• Appuyez sur le bouton pour ignorer un passage vers l'avant.
33. Boutons saut en arrière
• Appuyez sur le bouton pour ignorer un passage vers l'arrière.
34. Boutons de couleurs
• Appuyez sur les boutons pour utiliser diérentes fonctions en mode télétexte.
35. Bouton enregistrer
• Appuyez sur le bouton pour enregistrer le programme.
36. Bouton liste
• Appuyez sur le bouton pour acher la liste des programmes enregistrés.
3636
Français
Usage
Installation des piles
1. Retirez le couvercle du compartiment de pile.
2. Insérez les piles dans le compartiment de pile. Assurez-vous que la polarité des piles (+/-) correspond aux repères indiqués dans le compartiment de pile
3. Placez le couvercle sur le compartiment de pile.
Première installation
1. Assurez-vous de la correction de toutes les connexions. Voir la section "Schéma de connexion".
2. Allumez la TV.
3. Allumez l'appareil.
4. Pour la première utilisation de l'appareil ou si vous avez restauré les réglages d'usine, le menu principal s'ache sur l'écran TV :
5. “Langue des Menus” : Appuyez sur les boutons droite/gauche pour sélectionner une langue. “Pays” : Appuyez sur les boutons droite/ gauche pour sélectionner un pays. “Réception” : Appuyez sur le bouton droite ou OK pour lancer une recherche automatique des chaînes.
6. Appuyez sur le bouton OK pour conrmer.
7. Une fois la recherche automatique de chaînes terminée, vous êtes prêt à regarder la TV ou à écouter la radio.
Menu
"Gestion des chaînes"
1. Sélectionnez l'option de menu.
2. Ajustez le réglage.
3. Appuyez sur le bouton OK.
4. Appuyez sur le bouton sortie pour sortir du menu.
“Edition des chaînes”
Vous ne pouvez pas accéder au menu sans saisir le mot de passe correct.
1. Saisissez le mot de passe : “000000”.
2. Appuyez sur le bouton OK.
Pour déplacer un programme :
1. Sélectionnez le programme.
2. Appuyez sur le bouton rouge.
3. Déplacez le programme.
4. Appuyez sur le bouton OK.
Pour ignorer un programme :
1. Sélectionnez le programme.
2. Appuyez sur le bouton vert.
3. Pour annuler, appuyez à nouveau sur le bouton vert.
4. Appuyez sur le bouton sortie pour conrmer et sortir du menu.
Pour bloquer un programme :
1. Sélectionnez le programme.
2. Appuyez sur le bouton jaune.
3. Pour annuler, appuyez à nouveau sur le bouton jaune.
4. Appuyez sur le bouton sortie pour conrmer et sortir du menu.
5. Pour voir le programme, saisissez le mot de passe et appuyez sur le bouton OK.
Pour supprimer un programme :
1. Sélectionnez le programme.
2. Appuyez sur le bouton bleu. Un message s'ache.
3. Appuyez sur le bouton OK.
Pour créer une sélection de vos programmes favoris :
1. Sélectionnez le programme.
2. Appuyez sur le bouton favori.
3. Pour annuler, appuyez à nouveau sur le bouton favori.
4. Appuyez sur le bouton sortie pour conrmer et sortir du menu.
Pour voir le programme :
1. Appuyez sur le bouton favori.
2. Sélectionnez le programme.
3. Appuyez sur le bouton OK.
3737
Français
"Guide Programme"
“EPG“ signie “Electronic Programme Guide“ (Guide électronique des programmes). Le guide électronique des programmes est un guide TV et radio à l'écran qui vous présente les programmes prévus sept jours à l'avance pour chaque chaîne syntonisée.
1. Appuyez sur le bouton EPG.
2. Sélectionnez le programme.
3. Appuyez sur le bouton bleu pour monter d'une page.
4. Appuyez sur le bouton jaune pour descendre d'une page.
“Méthode de classement”
Triez les chaînes :
• “LCN” : Ordre ascendant.
• “Nom” : Ordre alphabétique.
• "Id du service" : Selon la station.
“LCN”
“LCN“ signie “Logical Channel Number“ (Numéro de chaîne logique).
• “LCN” : Sélectionnez “Marche” ou “Arrêt”.
“Réglages vidéo”
Ajustez les réglages des photos :
1. Sélectionnez l'option de menu.
2. Ajustez le réglage.
3. Appuyez sur le bouton OK.
4. Appuyez sur le bouton sortie pour sortir du menu.
“Format de l'image” : la relation de proportion entre la largeur et la hauteur d'une image. Options :
• “4:3 RECADRAGE”
• “4:3 BOITE AUX LETTRES”
• “4:3 PLEIN ECRAN”
• “16:9 ECRAN LARGE”
• “16:9 Pillar Box”
• “16:9 Pan&Scan”
• “AUT O”
“Résolution HDMI” : le nombre de pixels distincts achables à l'écran pour chaque dimension. Options :
• NTSC : “480i” / “480p”.
• PAL : “576i” / “576p”.
• NTSC/PAL : “720p” / “1080i” /
“1080p”
“Standard vidéo” : Système de codage TV.
• “NTSC”
• “PAL”
“Réception”
Ajustez les réglages pour chercher une chaîne.
1. Sélectionnez l'option de menu.
2. Appuyez sur le bouton OK.
3. Appuyez sur le bouton sortie pour sortir du menu.
“Recherche Automatique” : Cherchez et installez automatiquement toutes les chaînes. L'option écrase toutes les chaînes présentes.
• Appuyez sur le bouton OK pour
lancer la recherche.
• Appuyez sur le bouton sortie pour
annuler.
“Recherche Manuelle” : Cherchez et installez manuellement toutes les chaînes. L'option ajoute de nouvelles chaînes sans altérer la liste actuelle des chaînes.
• Appuyez sur le bouton OK pour
lancer la recherche. Si une chaîne est trouvée, elle est ajoutée à la liste des chaînes.
“Pays” : Sélectionnez un pays.
"Alimentation antenne" : Sélectionnez “Marche” ou “Arrêt”.
“Horloge”
Ajustez les réglages de l'heure :
1. Sélectionnez l'option de menu.
2. Ajustez le réglage.
3. Appuyez sur le bouton OK.
4. Appuyez sur le bouton sortie pour sortir du menu.
"Décalage Horaire" : Sélectionnez “Auto” ou “Manuel” pour ajuster le décalage GMT.
“Ville” : Si “Décalage Horaire” est réglé sur “Auto“, sélectionnez une région.
“Fuseau horaire” : Si “Décalage Horaire” est réglé sur “Manuel“, sélectionnez un fuseau horaire.
“Mise en veille” : Sélectionnez “Marche” ou “Arrêt”. Remarque: Pour un réglage sur “Marche”, l'appareil se met en veille après 3 heures. Appuyez sur le bouton marche/veille pour sortir du mode veille.
3838
Français
“Options”
Ajustez les réglages des options :
1. Sélectionnez l'option de menu.
2. Ajustez le réglage.
3. Appuyez sur le bouton OK.
4. Appuyez sur le bouton sortie pour sortir du menu.
“Langue des Menus” : Sélectionnez la langue d'achage.
“Langue des sous-titres” : Sélectionnez la langue des sous-titres.
“Langue audio” : Sélectionnez la langue de l'audio.
"Sortie numérique" : Sélectionnez le mode de sortie audio numérique.
"Système"
Ajustez les réglages du système :
1. Sélectionnez l'option de menu.
2. Ajustez le réglage.
3. Appuyez sur le bouton OK.
4. Appuyez sur le bouton sortie pour sortir du menu.
“Contrôle parental” : Limitez l'accès à des chaînes inadaptées aux enfants. Pour bloquer la chaîne, saisissez le mot de passe.
“Dénir mot de passe” : Changez le mot de passe des programmes bloqués. Saisissez l'ancien mot de passe suivi du nouveau. Pour conrmer, saisissez à nouveau le nouveau mot de passe.
“Réglages d'usine” : Sélectionnez le mot de passe et appuyez sur le bouton OK pour restaurer les réglages d'usine. Tous les réglages et les chaînes sont supprimés.
“Informations” : Achez les informations relatives aux modèle, matériel et logiciel.
“USB”
Ajustez les réglages USB :
1. Sélectionnez l'option de menu.
2. Ajustez le réglage.
3. Appuyez sur le bouton OK.
4. Appuyez sur le bouton sortie pour sortir du menu.
“Multimédia” :
1. Connectez un appareil USB.
2. Sélectionnez “Musique”, Photo” ou
“Film”.
3. Ajustez le réglage.
4. Appuyez sur le bouton OK.
“Cong. Diaporama” :
• “Durée d'achage” : Réglez
l'intervalle d'achage des diapos.
• “Type de transition” : Réglez l'eet
d'achage des diapos.
• "Format de l'image" : Achez la
photo selon son format d'origine.
• “Etiré” : Achez la photo en mode
plein écran.
"Cong. sous-titres" :
• "Format de l'image" :
- “Original“ : Lisez le lm selon son format d'origine.
- “Etiré“ : Lisez le lm en mode plein écran.
• "Taille de la police" :
“Petite“ / “Normal“ / “Grande“ : Achez les sous-titres en mode petit, normal ou grand.
• "Couleur arrière-plan" :
- “Blanc“ / “Transparent“ / “Gris“ / “Jaune“ : Achez les sous-titres sur un fond blanc, transparent, gris ou jaune-vert.
• "Couleur du texte" :
- “Rouge“ / “Bleu“ / “Vert“ / “Blanc“ / “Noir“ : Achez les sous-titres en rouge, bleu, vert, blanc ou noir.
"Congurer PVR" :
• "Périphérique" : Sélectionnez le
disque d'enregistrement.
• “Format” : Formatez le disque
sélectionné.
3939
Français
Nettoyage et maintenance Avertissement !
• Avant le nettoyage ou l'entretien, arrêtez l'appareil, débranchez la che secteur de la prise murale et attendez que l'appareil refroidisse.
• N'utilisez pas de solvants ni de produits abrasifs.
• Ne nettoyez pas l'intérieur de l'appareil.
• Ne tentez pas de réparer l'appareil. Si l'appareil fonctionne mal, remplacez-le par un neuf.
• Nettoyez l'extérieur de l'appareil avec un chion doux et humide. Séchez soigneusement l'extérieur de l'appareil à l'aide d'un chion propre et sec.
Caractéristiques techniques
Tension d'entrée 100 - 240 V CA Fréquence 50 - 60 Hz Puissance 8 W Syntoniseur
Fréquence d'entrée Niveau entrée RF Bande passante IF Modulation
170-230 MHz / 470-860 MHz
-25 ~ -78 dBm 7 MHz / 8MHz QPSK / 16 QAM / 64 QAM
Format de chier Audio Vidéo
MPEG-1 MPEG-2 / MPEG-4
4040
Français
Dépannage
Si vous n'arrivez pas à résoudre le problème, contactez votre revendeur.
Problème Cause possible Solution
Pas de son.
Connexion de câble audio manquante ou incorrecte. Branchez correctement le câble audio. Sourdine activée. Désactivez la sourdine. L'appareil lit une piste sonore incorrecte. Changez de piste sonore.
Aucune image.
La che secteur n'est pas insérée dans la prise murale. Insérez la che secteur dans la prise murale.
L'appareil est hors tension. Allumez l'appareil.
L'image s'arrête et ressemble àune mosaïque.
Le signal est trop faible. Renforcez le signal.
L'écran ache le message “Pasdesignal”.
Le câble d'antenne n'est pas branché. Branchez le câble d'antenne.
Réglages incorrects. Changez les réglages.
La télécommande ne fonctionne pas.
Les piles sont faibles. Remplacez les piles.
La télécommande n'est pas dirigée sur l'appareil.
Pointez la télécommande sur l'appareil. Assurez-vous que rien ne bloque le panneau avant.
4141
Français
Sécurité
Sécurité générale
• Lisez attentivement le manuel avant usage. Conservez le manuel pour toute référence ultérieure.
• Utilisez l'appareil uniquement pour son usage prévu. N'utilisez pas l'appareil à d'autres ns que celles décrites dans le manuel.
• N'utilisez pas l'appareil si une pièce quelconque est endommagée ou défectueuse. Si l'appareil est endommagé ou défectueux, remplacez-le immédiatement.
• N'exposez pas l'appareil à l'eau ou à l'humidité.
• N’exposez pas l’appareil à la lumière solaire.
• Maintenez l'appareil à l'écart des sources de chaleur.
• Ne bloquez aucune des ouvertures de ventilation.
Sécurité électrique
• Pour réduire le risque de choc électrique, ce produit doit être ouvert uniquement par un technicien qualié si une réparation s’impose.
• Débranchez l'appareil et les autres équipements du secteur s'il y a un problème.
• N'utilisez pas l'appareil si le cordon d'alimentation ou la che secteur est endommagé ou défectueux. Si le cordon d'alimentation ou la che secteur est endommagé ou défectueux, il doit être remplacé par le fabricant ou par un réparateur agréé.
• Avant toute utilisation, vériez que la tension du secteur correspond à celle indiquée sur la plaque signalétique de l'appareil.
• Assurez-vous que le cordon d'alimentation ne s'enchevêtre pas.
• Assurez-vous que le cordon d'alimentation ne pend pas sur le bord d'un plan de travail et ne peut pas être happé ou faire trébucher quelqu'un accidentellement.
• Ne touchez pas l'appareil lors des orages pour éviter tout risque de décharges électriques.
• Mettez l'appareil hors tension s'il n'est pas utilisé pendant une période prolongée.
Sécurité des piles
• Utilisez uniquement les piles mentionnées dans le manuel.
• N'utilisez jamais des piles usées avec des piles neuves.
• N'utilisez pas des piles de marques ou de types diérents.
• N'installez pas les piles selon une polarité inversée.
• Ne court-circuitez et ne démontez pas les piles.
• N'exposez pas les piles à l'eau.
• N'exposez pas les piles au feu ou à une chaleur excessive.
• Les piles chargées à fond ont tendance à fuir. Pour éviter d'endommager l'appareil, retirez les piles si vous laissez l'appareil sans surveillance pendant des périodes prolongées.
• Si du liquide s'échappant des piles entre en contact avec la peau ou les vêtements, rincez immédiatement à l'eau claire.
Garantie
Toute altération ou modication du produit annule la garantie. Nous déclinons toute responsabilité envers les dommages dus à une utilisation incorrecte du produit.
Mise au rebut
• Le produit doit être jeté séparément des ordures ménagères dans un point de collecte approprié. Ne jetez pas le produit avec les ordures ménagères ordinaires.
• Pour plus d'informations, contactez le distributeur ou l'autorité locale responsable de la gestion des déchets.
Documentation
Le produit a été fabriqué et fourni en conformité avec toutes les directives et règlements applicables et en vigueur dans tous les États membres de l'Union Européenne. Le produit est conforme aux spécications et à la réglementation en vigueur dans le pays de vente. La documentation ocielle est disponible sur demande. La documentation ocielle inclut notamment la Déclaration de conformité, la che technique de sécurité et le rapport de test de produit.
Avertissement
Le design et les caractéristiques techniques sont sujets à modication sans notication préalable. Tous les logos de marques et noms de produits sont des marques déposées ou immatriculées dont leurs détenteurs sont les propriétaires et sont donc reconnues comme telles dans ce document.
4242
Italiano
VLS-DVBT-FTA1 Set-top box digitale
Contenuto della confezione
• Set-top box digitale
• Telecomando (batterie AAA non incluse)
Descrizione
Il set-top box digitale è un dispositivo che consente di accedere ai canali TV e radio digitali dal proprio televisore.
Pannello anteriore
21
1. Indicatore di accensione/standby
• L'indicatore si accende in verde all'accensione del dispositivo.
• L'indicatore si accende in rosso quando il dispositivo è in modalità di standby.
2. Sensore del telecomando
• Puntare il telecomando sul relativo sensore.
Pannello laterale
3
3. Ingresso USB
• Collegare un dispositivo USB all'ingresso USB utilizzando un cavo USB.
Pannello posteriore
RF IN RF OUTCOAXIAL HDMI OUT
4 5 6 7 8
4. Ingresso RF
• Collegare un'antenna esterna all'ingresso RF utilizzando un cavo coassiale.
5. Uscita RF
• Collegare la TV all'uscita RF utilizzando un cavo coassiale.
6. Ingresso coassiale
• Collegare un dispositivo audio all'ingresso coassiale utilizzando un cavo coassiale.
7. Uscita HDMI
• Collegare la TV all'uscita HDMI utilizzando un cavo HDMI.
8. Cavo di alimentazione
• Collegare il cavo di alimentazione alla rete elettrica di alimentazione.
Schema di connessione
RF IN RF OUTCOAXIAL HDMI OUT
4343
Italiano
Telecomando
STANDBY
EPG INFO TTX
AUDIO
CH+
SUBTITLE
MENU
VOL-
FAVOURITE
12 3
45 6
78 90
CH- TV/RADIO
RECALL
GOTO
NEXTREV FWD PREV
REPEATPLAY PAUSESTOP
OK
VOL+
EXIT
RECLIST
PVR
MUTE
109
21
22
13
18
11
24 23
3635
34
25
20
15
17
16
2827
26
30
29
31
32
33
12
14
19
9. Pulsante di accensione/ standby
• Premere questo pulsante per accendere il dispositivo.
• Premere nuovamente il pulsante per impostare il dispositivo sulla modalità standby.
10. Pulsante muto
• Premere questo pulsante per silenziare l'audio.
• Premere nuovamente questo pulsante per riattivare l'audio.
11. Pulsanti numerici
• Premere uno di questi pulsanti per passare al canale richiesto.
• Premere uno di questi pulsanti per accedere alla voce di menu richiesta.
12. Pulsanti destra/sinistra Pulsanti Volume +/-
• Premere questi pulsanti per aumentare o diminuire il volume.
• Premere questi pulsanti per spostarsi verso sinistra o verso destra nel menu.
• Premere questi pulsanti per passare dal menu principale al sottomenu o viceversa.
13. Pulsanti Su/giù Pulsanti canale +/-
• Premere questi pulsanti per passare al canale precedente o successivo.
• Premere questi pulsanti per spostarsi in alto o in basso nel menu.
14. Pulsante OK
• Premere questo pulsante per confermare la selezione.
• Premere questo pulsante per confermare il valore immesso.
• Premere questo pulsante per aprire un elenco a discesa.
15. Pulsante TV/Radio
• Premere questo pulsante per alternare fra modalità TV e radio.
16. Pulsante di richiamo
• Premere questo pulsante per alternare fra gli ultimi due canali.
17. Pulsante Passa a
• Premere questo pulsante per selezionare l'ora di riproduzione del supporto multimediale.
18. Pulsante Preferiti
• Premere questo pulsante per visualizzare il menu dei preferiti.
19. Pulsante menu
• Premere questo pulsante per accedere al menu.
20. Pulsante Esci
• Premere questo pulsante per passare al livello superiore nel menu.
• Premere questo pulsante per uscire dal menu.
21. Pulsante EPG
• Premere questo pulsante per visualizzare la guida elettronica ai programmi (EPG).
22. Pulsante Audio
• Premere questo pulsante per selezionare la lingua dell'audio o la modalità audio.
23. Pulsante Info
• Premere questo pulsante per visualizzare le informazioni sul canale corrente.
24. Pulsante Televideo
• Premere questo pulsante per entrare in modalità Televideo.
25. Pulsante sottotitoli
• Premere questo pulsante per entrare in modalità sottotitoli.
26. Pulsante di riproduzione
• Premere questo pulsante per riprodurre il programma.
27. Pulsante pausa.
• Premere questo pulsante per mettere in pausa l'immagine a schermo.
28. Pulsante Stop
• Premere questo pulsante per interrompere il programma.
29. Pulsante Ripetizione
• Premere questo pulsante per entrare in modalità ripetizione.
30. Pulsante di avanzamento rapido
• Premere questo pulsante per avanzare rapidamente.
31. Pulsante Indietro
• Premere questo pulsante per tornare indietro rapidamente.
32. Pulsante di salto in avanti
• Premere questo pulsante per saltare in avanti.
33. Pulsante di salto indietro
• Premere questo pulsante per saltare indietro.
34. Pulsanti colorati
• Premere questi pulsanti per attivare le varie funzioni in modalità televideo.
35. Pulsante di registrazione
• Premere questo pulsante per registrare il programma.
36. Pulsante Elenco
• Premere questo pulsante per visualizzare l'elenco dei programmi registrati.
4444
Italiano
Uso
Installazione delle batterie
1. Rimuovere il coperchio dal vano batterie.
2. Inserire le batterie nel vano batterie. Assicurarsi che la polarità delle batterie (+/-) corrisponda a quella indicata nel vano batterie.
3. Collocare il coperchio sul vano batterie.
Prima installazione
1. Vericare che tutte le connessioni siano corrette. Consultare la sezione "Schema di connessione".
2. Accendere la TV.
3. Accendere il dispositivo.
4. Se si utilizza il dispositivo per la prima volta oppure se sono state ripristinate le impostazioni predenite, sullo schermo della TV compare il menu principale:
5. "Lingua OSD": Premere i pulsanti destra/sinistra per selezionare una lingua. "Paese": Premere i pulsanti destra/sinistra per selezionare un paese. "Ricerca canali": Premere il pulsante di destra o il pulsante OK per avviare automaticamente la ricerca del canale.
6. Premere il pulsante OK per confermare.
7. Quando la ricerca automatica del canale è stata completata, è possibile guardare la TV oascoltare la radio.
Menu
"Programma"
1. Selezionare la voce di menu.
2. Congurare le impostazioni.
3. Premere il pulsante OK.
4. Premere il pulsante Esci per uscire dal menu.
"Modica programma"
Non è possibile accedere al menu senza immettere la password corretta.
1. Immettere la password: "000000".
2. Premere il pulsante OK.
Per spostare un programma:
1. Selezionare il programma.
2. Premere il pulsante rosso.
3. Spostare il programma.
4. Premere il pulsante OK.
Per saltare un programma:
1. Selezionare il programma.
2. Premere il pulsante verde.
3. Per annullare, premere nuovamente il pulsante verde.
4. Premere il pulsante Esci per confermare e uscire dal menu.
Per bloccare un programma:
1. Selezionare il programma.
2. Premere il pulsante giallo.
3. Per annullare, premere nuovamente il pulsante giallo.
4. Premere il pulsante Esci per confermare e uscire dal menu.
5. Per visualizzare il programma, immettere la password e premere il pulsante OK.
Per eliminare un programma:
1. Selezionare il programma.
2. Premere il pulsante blu. Compare un messaggio.
3. Premere il pulsante OK.
Per creare un elenco dei programmi preferiti:
1. Selezionare il programma.
2. Premere il pulsante preferiti.
3. Per annullare, premere nuovamente il pulsante preferiti.
4. Premere il pulsante Esci per confermare e uscire dal menu.
Per visualizzare il programma:
1. Premere il pulsante preferiti.
2. Selezionare il programma.
3. Premere il pulsante OK.
4545
Italiano
"Guida programmi"
"EPG" signica "Electronic Programme Guide", guida elettronica dei programmi. La guida elettronica dei programmi è una guida a schermo relativa alla TV e alla radio che mostra i programmi in palinsesto nella settimana successiva per ogni canale sintonizzato.
1. Premere il pulsante EPG.
2. Selezionare il programma.
3. Premere il pulsante blu per passare alla pagina precedente.
4. Premere il pulsante giallo per passare alla pagina successiva.
"Disponi"
Ordina i canali:
• "LCN": Ordine ascendente.
• "Nome": Ordine alfabetico.
• "ID servizio": In base alla stazione.
"LCN":
"LCN" signica "Logical Channel Number", numero logico del canale.
• "LCN": Selezionare "On" o "O".
"Immagine"
Congurare le impostazioni per le foto:
1. Selezionare la voce di menu.
2. Congurare le impostazioni.
3. Premere il pulsante OK.
4. Premere il pulsante Esci per uscire dal menu.
"Rapporto aspetto": la relazione proporzionale fra l'ampiezza e l'altezza di un'immagine. Opzioni:
• "4:3 Pan&Scan"
• "4:3 Letterbox"
• "4:3 Intero"
• "16:9 Widescreen"
• "16:9 Pillar Box"
• "16:9 Pan&Scan"
• "Aut o"
"Risoluzione": numero di pixel distinti in ciascuna dimensione che possono essere visualizzati a schermo. Opzioni:
• NTSC: "480i" / "480p".
• PAL: "576i" / "576p".
• NTSC/PAL. "720p" / "1080i" /
"1080p"
"Formato TV": Sistema di codica della TV.
• "NTSC":
• "PAL":
"Ricerca canali"
Congurare le impostazioni per la ricerca dei canali:
1. Selezionare la voce di menu.
2. Premere il pulsante OK.
3. Premere il pulsante Esci per uscire dal menu.
"Ricerca automatica": Eettua la ricerca e l'installazione automatica di tutti i canali. L'opzione sovrascrive tutti i canali presenti.
• Premere il pulsante OK per iniziare
la ricerca.
• Premere il pulsante Esci per uscire.
"Ricerca manuale": Eettua la ricerca e l'installazione manuale di tutti i canali. L'opzione aggiunge i nuovi canali senza modicare l'elenco di canali attuale.
• Premere il pulsante OK per iniziare
la ricerca. I canali trovati sono aggiunti all'elenco di canali.
"Paese": Selezionare un paese.
"Alimentazione antenna": Selezionare "On" o "O".
"Ora"
Congurare le impostazioni dell'ora:
1. Selezionare la voce di menu.
2. Congurare le impostazioni.
3. Premere il pulsante OK.
4. Premere il pulsante Esci per uscire dal menu.
"Compensazione oraria": Selezionare "Auto" o "Manuale" per impostare la dierenza GMT.
"Regione": Se la "Compensazione oraria" è impostata su "Auto", selezionare una regione.
"Fuso orario": Se la "Compensazione oraria" è impostata su "Manuale", selezionare un fuso orario.
"Standby automatico": Selezionare "On" o "O". Nota: Se l'opzione è impostata su "On", il dispositivo entra in modalità di sospensione dopo 3 ore. Premere il pulsante on/standby per uscire dalla modalità di sospensione.
4646
Italiano
"Opzione"
Congurare le impostazioni dell'opzione:
1. Selezionare la voce di menu.
2. Congurare le impostazioni.
3. Premere il pulsante OK.
4. Premere il pulsante Esci per uscire dal menu.
"Lingua OSD": Selezionare la lingua OSD.
"Lingua sottotitolo": Selezionare la lingua dei sottotitoli.
"Lingua audio": Selezionare la lingua dell'audio.
"Uscita digitale": Selezionare la modalità di uscita audio digitale.
"Sistema"
Congurare le impostazioni di sistema:
1. Selezionare la voce di menu.
2. Congurare le impostazioni.
3. Premere il pulsante OK.
4. Premere il pulsante Esci per uscire dal menu.
"Controllo parentale": Consente di limitare l'accesso ai canali non adatti per i bambini. Per bloccare il canale, immettere la password.
"Imposta password": Consente di modicare la password per i programmi bloccati. Immettere la vecchia password, seguita dalla nuova password. Per confermare, immettere nuovamente la password.
"Ripristina impostazioni predenite" Immettere la password e premere il pulsante OK per tornare alle impostazioni di fabbrica. Tutti i canali e le impostazioni saranno cancellati.
"Informazioni": Consente di visualizzare le informazioni sul modello, l'hardware e il software.
"USB"
Congurare le impostazioni USB:
1. Selezionare la voce di menu.
2. Congurare le impostazioni.
3. Premere il pulsante OK.
4. Premere il pulsante Esci per uscire dal menu.
"Multimedia":
1. Collegare un dispositivo USB.
2. Selezionare "Musica", "Foto" o "Film".
3. Congurare le impostazioni.
4. Premere il pulsante OK.
"Congurazione foto":
• "Durata diapositiva": Impostare
l'intervallo della presentazione.
• "Modalità diapositiva" Impostare
l'eetto della presentazione.
• "Rapporto aspetto": Visualizzare la
foto con il rapporto aspetto originale.
• "Riuta": Visualizzare la foto in
modalità a schermo intero.
"Congurazione lm":
• "Rapporto aspetto":
- "Mantieni": Riprodurre il lm con il rapporto aspetto originale.
- "Riuta": Visualizzare il lm in modalità a schermo intero.
• "Sottotitolo specico":
"Piccolo" / "Normale" / "Grande": Visualizzare i sottotitoli in modalità piccola, normale o grande.
• "BG sottotitolo":
- "Bianco" / "Trasparente" / "Grigio" / "Gialloverde": Visualizzare i sottotitoli con sfondo bianco, trasparente, grigio o giallo-verde.
• "FontColor sottotitolo":
- "Rosso" / "Blu" / "Verde" / "Bianco" / "Nero": Visualizzare i sottotitoli con i caratteri in rosso, blu, verde, bianco o nero.
"Congurazione PVR":
• "Dispositivo di registrazione":
Selezionare il disco per la registrazione.
• "Formatta": Formattare il disco
selezionato.
4747
Italiano
Pulizia e manutenzione Attenzione!
• Prima di qualsiasi intervento di pulizia omanutenzione, spegnere il dispositivo, rimuovere la spina dalla presa a parete e attendere che il dispositivo si sia rareddato.
• Non utilizzare solventi detergenti o abrasivi.
• Non pulire l'interno del dispositivo.
• Non cercare di riparare il dispositivo. Se il dispositivo non funziona correttamente, sostituirlo con uno nuovo.
• Pulire l'esterno del dispositivo con un panno morbido e umido. Asciugare a fondo l'esterno del dispositivo con un panno pulito e asciutto.
Dati tecnici
Tensione di ingresso 100 - 240 V CA Frequenza 50 - 60 Hz Alimentazione elettrica 8 W Tuner
Frequenza di ingresso Livello di ingresso RF Larghezza di banda IF Modulazione
170-230 MHz / 470-860 MHz
-25 ~ -78 dBm 7 MHz / 8MHz QPSK / 16 QAM / 64 QAM
Formato le Audio Video
MPEG-1 MPEG-2 / MPEG-4
4848
Italiano
Risoluzione dei problemi
Se non è possibile risolvere il problema, contattare il rivenditore.
Problema Causa possibile Soluzione
Audio assente.
Cavo audio scollegato o connessione errata. Collegare il cavo audio in modo corretto. Audio disattivato. Riattivare l'audio. Il dispositivo riproduce una traccia audio non
corretta.
Modicare la traccia audio.
Nessuna immagine.
La spina di alimentazione non è collegata alla presa a parete.
Collegare la spina di alimentazione alla presa a parete.
Il dispositivo è spento. Accendere il dispositivo.
L'immagine si blocca o sembra un mosaico.
Il segnale è troppo debole. Raorzare il segnale.
Sullo schermo compare il messaggio "Nessun segnale".
Il cavo dell'antenna non è connesso. Collegare il cavo dell'antenna.
Impostazioni errate. Cambiare le impostazioni.
Il telecomando non funziona.
Le batterie sono scariche. Sostituire le batterie.
Il telecomando non è puntato verso il dispositivo.
Puntare il telecomando verso il dispositivo. Vericare che niente blocchi il pannello frontale.
4949
Italiano
Sicurezza
Istruzioni generali
• Leggere il manuale con attenzione prima dell'uso. Conservare il manuale per riferimenti futuri.
• Utilizzare il dispositivo solo per gli scopi previsti. Non utilizzare il dispositivo per scopi diversi da quelli descritti nel manuale.
• Non utilizzare il dispositivo se presenta parti difettose. Se il dispositivo è danneggiato o difettoso, sostituirlo immediatamente.
• Non esporre il dispositivo ad acqua o umidità.
• Non esporre il dispositivo alla luce del sole.
• Tenere il dispositivo a distanza da fonti di calore.
• Non ostruire i fori per la ventilazione.
Sicurezza elettrica
• Per ridurre il rischio di scosse elettriche, il presente prodotto deve essere aperto solo da un tecnico autorizzato, nel caso sia necessario ripararlo.
• Scollegare il prodotto dall’alimentazione e da altri apparecchi se dovesse esserci un problema.
• Non utilizzare il dispositivo in presenza di danni o difetti al cavo o alla spina di alimentazione. Seil cavo o la spina di alimentazione è danneggiato o difettoso, deve essere sostituito dal fabbricante o da un centro riparazioni autorizzato.
• Prima dell'uso vericare sempre che la tensione di alimentazione corrisponda a quella indicata sulla targhetta nominale del dispositivo.
• Vericare che il cavo non possa aggrovigliarsi.
• Vericare che il cavo di alimentazione non rimanga impigliato nel bordo di sporgenze o ripiani e non possa costituire fonte di rischio di incidenti o cadute.
• Non toccare il dispositivo durante i temporali per evitare il rischio di scosse elettriche.
• Spengere il dispositivo se non viene utilizzato per lunghi periodi.
Sicurezza relativa alla batteria
• Utilizzare esclusivamente le batterie indicate nel manuale.
• Non mischiare batterie nuove e vecchie.
• Non utilizzare batterie di tipi o marchi diversi.
• Non installare le batterie invertendo la polarità.
• Non mettere in corto circuito o disassemblare le batterie.
• Non esporre le batterie all'acqua.
• Non esporre le batterie a amme o calore eccessivo.
• Le batterie sono soggette a perdite quando sono completamente scariche. Per evitare di danneggiare il prodotto, rimuovere le batterie quando viene lasciato incustodito per periodi prolungati.
• Nel caso di contatto del liquido delle batterie con pelle o indumenti, sciacquare immediatamente con acqua fresca.
Garanzia
Qualsiasi modica e/o cambiamento al prodotto annullerà la garanzia. Si declina ogni responsabilità per danni causati da un uso non corretto di questo prodotto.
Smaltimento
• Questo prodotto è soggetto a raccolta dierenziata nei punti di raccolta appropriati. Non smaltire il prodotto con i riuti domestici.
• Per maggiori informazioni, contattare il rivenditore o le autorità locali responsabili per la gestione dei riuti.
Documentazione
Il presente prodotto è stato realizzato e fornito in conformità a tutte le norme e le direttive vigenti, con validità in tutti gli stati membri della Comunità Europea. Il presente prodotto è conforme alle speciche e alle normative applicabili nel paese in cui è stato venduto. La documentazione uciale è disponibile su richiesta. Detta documentazione uciale comprende, a titolo esemplicativo, la Dichiarazione di conformità, la scheda tecnica di sicurezza dei materiali e il rapporto dei collaudi del prodotto.
Clausola esonerativa di responsabilità
Il design e le caratteristiche tecniche sono soggetti a modica senza necessità di preavviso. Tutti i marchi, loghi e nomi dei prodotti sono marchi commerciali o registrati dei rispettivi titolari e sono riconosciuti come tali in questo documento.
5050
Português
VLS-DVBT-FTA1 Descodicador digital
Conteúdo da embalagem
• Descodicador digital
• Controlo remoto (excl. pilhas AAA)
Descrição
O descodicador digital é um dispositivo que lhe permite o acesso a televisão digital e canais de rádio no seu televisor.
Painel dianteiro
21
1. Indicador de ligado/ espera
• O indicador acende-se a verde quando o dispositivo é ligado.
• O indicador acende-se a vermelho quando o dispositivo está no modo de espera.
2. Sensor de controlo remoto
• Vire o controlo remoto para o sensor de controlo remoto.
Painel lateral
3
3. Entrada USB
• Ligue um dispositivo USB à entrada USB utilizando um cabo USB.
Painel traseiro
RF IN RF OUTCOAXIAL HDMI OUT
4 5 6 7 8
4. Entrada RF
• Ligue a antena externa à entrada RF utilizando um cabo coaxial.
5. Saída RF
• Ligue o televisor à saída RF utilizando um cabo coaxial.
6. Entrada coaxial
• Ligue o dispositivo de áudio à entrada coaxial utilizando um cabo coaxial.
7. Saída HDMI
• Ligue o televisor à saída HDMI utilizando um cabo HDMI.
8. Cabo de alimentação
• Ligue o cabo de alimentação à rede eléctrica.
Esquema de ligações
RF IN RF OUTCOAXIAL HDMI OUT
5151
Português
Controlo remoto
STANDBY
EPG INFO TTX
AUDIO
CH+
SUBTITLE
MENU
VOL-
FAVOURITE
12 3
45 6
78 90
CH- TV/RADIO
RECALL
GOTO
NEXTREV FWD PREV
REPEATPLAY PAUSESTOP
OK
VOL+
EXIT
RECLIST
PVR
MUTE
109
21
22
13
18
11
24 23
3635
34
25
20
15
17
16
2827
26
30
29
31
32
33
12
14
19
9. Botão ligar/espera
• Prima o botão para ligar o dispositivo.
• Prima o botão novamente para denir o dispositivo para o modo de espera.
10. Botão de desactivação do som
• Prima o botão para desactivar o som.
• Prima o botão novamente para activar o som.
11. Botões dos dígitos
• Prima um dos botões para ir para o canal pretendido.
• Prima um dos botões para ir para o item de menu pretendido.
12. Botões para a direita/ esquerda Botões volume +/-
• Prima os botões para aumentar ou reduzir o volume.
• Prima os botões para se deslocar para a direita ou esquerda no menu.
• Prima os botões para se deslocar do menu principal para o submenu ou do submenu para o menu principal.
13. Botões para cima/para baixo Botões de canal +/-
• Prima os botões para ir para o canal seguinte ou anterior.
• Prima os botões para se deslocar para cima ou para baixo no menu.
14. Botão OK
• Prima o botão para conrmar a selecção.
• Prima o botão para conrmar o valor introduzido.
• Prima o botão para abrir uma lista suspensa.
15. Botão de TV/Rádio
• Prima o botão para alternar entre o modo de televisor e rádio.
16. Botão de revocação
• Prima o botão para alternar entre os dois últimos canais.
17. Botão ir para
• Prima o botão para seleccionar o tempo de reprodução de multimédia.
18. Botão de favorito
• Prima o botão para visualizar o menu favorito.
19. Botão de menu
• Prima o botão para aceder ao menu.
20. Botão sair
• Prima o botão para subir um nível no menu.
• Prima o botão para sair do menu.
21. Botão EPG
• Prima o botão para visualizar o guia electrónico de programação (EPG).
22. Botão de áudio
• Prima o botão para seleccionar o idioma de áudio ou modo de audio.
23. Botão de informações
• Prima o botão para consultar as informações para o canal actual.
24. Botão de teletexto
• Prima o botão para aceder ao modo de teletexto.
25. Botão de legendas
• Prima o botão para aceder ao modo de legendas.
26. Botão reproduzir
• Prima o botão para reproduzir o programa.
27. Botão pausa
• Prima o botão para colocar a imagem do ecrã em pausa.
28. Botão parar
• Prima o botão para parar o programa.
29. Botão repetir
• Prima o botão para iniciar o modo de repetição.
30. Botão de avanço rápido
• Prima o botão para avançar rapidamente.
31. Botão de retrocesso • Prima o botão para retroceder.
32. Botão saltar para a frente
• Prima o botão para saltar para afrente.
33. Botão saltar para trás
• Prima o botão para saltar para trás.
34. Botões de cores
• Prima os botões para utilizar funções diferentes no modo de teletexto.
35. Botão gravar
• Prima o botão para gravar o programa.
36. Botão de lista
• Prima o botão para visualizar a lista com os programas gravados.
5252
Português
Utilização
Colocação das pilhas
1. Retire a tampa do compartimento das pilhas.
2. Coloque as pilhas no respectivo compartimento. Certique-se de que a polaridade das pilhas (+/-) corresponde às indicações de polaridade no interior do compartimento das pilhas.
3. Coloque a tampa no compartimento das pilhas.
Instalação pela primeira vez
1. Certique-se de que as suas ligações foram bem feitas. Consulte a secção "Esquema de ligações".
2. Ligue o televisor.
3. Ligue o dispositivo.
4. Se for utilizar o dispositivo pela primeira vez ou se tiver restaurado as denições de fábrica, o menu principal irá aparecer no ecrã do televisor:
5. "Idioma do OSD" Prima os botões para a direita/esquerda para seleccionar um idioma. "País": Prima os botões para a direita/esquerda para seleccionar um país. "Procura de Canais": Prima o botão para a direita ou o botão OK para iniciar a procura automática de canais.
6. Prima o botão OK para conrmar.
7. Quando a procura automática de canais estiver concluída, estará pronto para ver televisão ou ouvir rádio.
Menu
"Programa"
1. Seleccione o item de menu.
2. Ajuste a denição.
3. Prima o botão OK.
4. Prima o botão sair para sair do menu.
"Editar Programa"
Não pode aceder ao menu sem introduzir a palavra-passe correcta.
1. Introduza a palavra-passe: "000000".
2. Prima o botão OK.
Para mover um programa:
1. Seleccione o programa.
2. Prima o botão vermelho.
3. Mova o programa.
4. Prima o botão OK.
Para saltar um programa:
1. Seleccione o programa.
2. Prima o botão verde.
3. Para cancelar, prima novamente o botão verde.
4. Prima o botão sair para conrmar e sair do menu.
Para bloquear um programa:
1. Seleccione o programa.
2. Prima o botão amarelo.
3. Para cancelar, prima novamente o botão amarelo.
4. Prima o botão sair para conrmar e sair do menu.
5. Para visualizar o programa, introduza a palavra-passe e prima o botão OK.
Para eliminar um programa:
1. Seleccione o programa.
2. Prima o botão azul. Irá aparecer uma mensagem.
3. Prima o botão OK.
Para criar uma breve lista do programa favorito:
1. Seleccione o programa.
2. Prima o botão de favorito.
3. Para cancelar, prima novamente o botão de favorito.
4. Prima o botão sair para conrmar e sair do menu.
Para visualizar o programa:
1. Prima o botão de favorito.
2. Seleccione o programa.
3. Prima o botão OK.
5353
Português
"Guia de Programa"
"EPG" signica "Guia Electrónico de Programas". O guia electrónico de programas é um guia de televisor e rádio no ecrã que apresenta os programas programados com sete dias de antecedência para cada canal sintonizado.
1. Prima o botão EPG.
2. Seleccione o programa.
3. Prima o botão azul para deslocar uma página para cima.
4. Prima o botão amarelo para deslocar uma página para baixo.
"Classicar"
Ordene os canais:
• "LCN": Ordem ascendente.
• "Nome": Ordem alfabética.
• "ID Serviço": De acordo com a estação.
"LCN"
"LCN" signica "Número de Canal Lógico".
• "LCN": Seleccione "Ligado" ou "Desligado".
"Imagem"
Ajuste as denições de fotograa:
1. Seleccione o item de menu.
2. Ajuste a denição.
3. Prima o botão OK.
4. Prima o botão sair para sair do menu.
"Razão Aspectos": relação proporcional entre a largura e a altura de uma imagem. Opções:
• "4:3 Pan&Scan"
• "4:3 Caixa de Correio"
• "4:3 Cheio"
• "16:9 Ecrã largo"
• "16:9 PillarBox"
• "16:9 Pan&Scan"
• "Aut o"
"Resolução": número de pixels distintos em cada dimensão que podem ser representados no ecrã. Opções:
• NTSC: "480i" / "480p".
• PAL: "576i" / "576p".
• NTSC/PAL: "720p" / "1080i" /
"1080p"
"Formato TV": Sistema de codicação de televisão.
• "NTSC"
• "PAL"
"Procura de Canais"
Ajuste as denições para procurar um canal:
1. Seleccione o item de menu.
2. Prima o botão OK.
3. Prima o botão sair para sair do menu.
"Procura Automática": Procure e instale automaticamente todos os canais. Aopção anula todos os canais actuais.
• Prima o botão OK para iniciar a
procura.
• Prima o botão sair para cancelar.
"Procura Manual": Procure e instale manualmente todos os canais. A opção acrescenta novos canais sem alterar a lista de canais existente.
• Prima o botão OK para iniciar a
procura. Se for encontrado um canal, será adicionado à lista de canais.
"País": Seleccione um país.
"Alimentação Antena": Seleccione "Ligado" ou "Desligado".
"Hora"
Ajuste as denições de hora:
1. Seleccione o item de menu.
2. Ajuste a denição.
3. Prima o botão OK.
4. Prima o botão sair para sair do menu.
"Compensação Horária": Seleccione "Auto" ou "Manual" para ajustar a compensação GMT.
"Região do País": Se "Compensação Horária" estiver denida para "Auto", seleccione uma região.
"Zona Horária": Se "Compensação Horária" estiver denida para "Manual", seleccione uma compensação de zona horária.
"Auto Standby": Seleccione "Ligado" ou "Desligado". Nota: Se a denição for denida para "Ligado", o dispositivo entrará no modo de inactividade passadas 3 horas. Prima o botão ligado/espera para abandonar o modo de inactividade.
5454
Português
"Opção"
Ajuste as denições de opção:
1. Seleccione o item de menu.
2. Ajuste a denição.
3. Prima o botão OK.
4. Prima o botão sair para sair do menu.
"Idioma do OSD" Seleccione o idioma do OSD.
"Idioma Legendas": Seleccione o idioma das legendas.
"Linguagem de Áudio": Seleccione o idioma de áudio.
"Saída Digital": Seleccione o modo de saída de áudio digital.
"Sistema"
Ajuste as denições do sistema:
1. Seleccione o item de menu.
2. Ajuste a denição.
3. Prima o botão OK.
4. Prima o botão sair para sair do menu.
"Guia Parental": Limite o acesso a canais que sejam inadequados para as crianças. Para bloquear o canal, introduza a palavra-passe.
"Denir Palavra-Passe": Altere a palavra-passe para os programas bloqueados. Introduza a palavra-passe anterior, seguida da nova palavra-passe. Para conrmar, volte a introduzir a nova palavra-passe.
"Por Defeito Fábrica": Introduza a palavra-passe e prima o botão OK para regressar às denições de fábrica. Todos os canais e denições serão eliminados.
"Informação": Visualize informações relativas ao modelo, hardware e software.
"USB"
Ajuste as denições USB:
1. Seleccione o item de menu.
2. Ajuste a denição.
3. Prima o botão OK.
4. Prima o botão sair para sair do menu.
"Multimédia":
1. Ligue um dispositivo USB.
2. Seleccione "Música", "Foto" ou "Filme".
3. Ajuste a denição.
4. Prima o botão OK.
"Congurar Foto":
• "Tempo de Diapositivos": Dena
ointervalo da apresentação de diapositivos.
• "Modo de Diapositivos": Dena
oefeito da apresentação de diapositivos.
• "Razão Aspectos": Visualize a
fotograa com a razão de aspecto original.
• "Ignorar": Visualize a fotograa em
modo de ecrã completo.
"Congurar Filme":
• "Razão Aspectos":
- "Manter": Visualize o lme com a razão de aspecto original.
- "Ignorar": Reproduza o lme em modo de ecrã completo.
• "Tamanho Legendas":
"Pequeño" / "Normal" / "Grande": Visualize as legendas em modo pequeno, normal ou grande.
• "Fundo Legendas":
- "Branco" / "Transparente" / "Cinza" / "VerdeAmarelo": Visualize as legendas em fundo branco, transparente, cinza ou verde-amarelo.
• "Cor Legendas":
- "Vermelho" / "Azul" / "Verde" / "Branco" / "Preto": Visualize as legendas na cor vermelha, verde, branca ou preta.
"Congurar PVR":
• "Aparelho de Gravação": Seleccione
o disco para gravação.
• "Formatar": Formate o disco
seleccionado.
5555
Português
Limpeza e manutenção Aviso!
• Antes da limpeza ou manutenção, desligue odispositivo, retire a cha da tomada de parede eaguarde até que o dispositivo tenha arrefecido.
• Não utilize solventes de limpeza ou produtos abrasivos.
• Não limpe o interior do dispositivo.
• Não tente reparar o dispositivo. Se o dispositivo não funcionar correctamente, substitua-o por um dispositivo novo.
• Limpe o exterior do dispositivo utilizando um pano húmido macio. Segue minuciosamente o exterior do dispositivo com um pano limpo e seco.
Dados técnicos
Tensão de entrada 100 - 240 V CA Frequência 50 - 60 Hz Energia eléctrica 8 W Sintonizar
Frequência de entrada Nível de entrada RF Largura de banda IF Modulação
170-230 MHz / 470-860 MHz
-25 ~ -78 dBm 7 MHz / 8MHz QPSK / 16 QAM / 64 QAM
Formato de cheiro Áudio Vídeo
MPEG-1 MPEG-2 / MPEG-4
5656
Português
Resolução de problemas
Se não conseguir resolver o problema, contacte oseu revendedor.
Problema Possível causa Solução
Sem som.
Ausência de ligação ou ligação de cabo de áudio incorrecta.
Ligue correctamente o cabo de áudio.
O som é desactivado. Active o som. O dispositivo reproduz uma faixa de som
incorrecta.
Altere a faixa de som.
Ausência de imagem.
A cha não foi inserida na tomada de parede. Insira a cha na tomada de parede.
O dispositivo está desligado. Ligue o dispositivo.
A imagem pára ou aparece em mosaico.
O sinal está demasiado fraco. Intensique o sinal.
O ecrã apresenta a mensagem "Não existe sinal".
O cabo de antena não está ligado. Ligue o cabo de antena.
Denições incorrectas. Altere as denições.
O controlo remoto não funciona.
As pilhas estão fracas. Substitua as pilhas.
O controlo remoto não está voltado para o dispositivo.
Vire o controlo remoto para o dispositivo. Certique-se de que nada bloqueia o painel frontal.
5757
Português
Segurança
Segurança geral
• Leia atentamente o manual de instruções antes de utilizar. Guarde o manual para consulta futura.
• Utilize o dispositivo apenas para a nalidade a que se destina. Não utilize o dispositivo para outras nalidades além das descritas no manual.
• Não utilize o dispositivo caso tenha alguma peça danicada ou com defeito. Se o dispositivo estiver danicado ou tenha defeito, substitua imediatamente o dispositivo.
• Não exponha o dispositivo a água ou humidade.
• Não exponha o dispositivo a luz solar.
• Mantenha o dispositivo afastado de fontes de calor.
• Não bloqueie as aberturas de ventilação.
Segurança eléctrica
• Quando necessitar de reparação e para reduzir orisco de choque eléctrico, este produto deve apenas ser aberto por um técnico autorizado.
• Desligue o produto da tomada de alimentação eoutro equipamento se ocorrer um problema.
• Não utilize o dispositivo se o cabo de alimentação ou a cha estiverem danicados ou com defeito. Se o cabo de alimentação ou a cha estiverem danicados ou com defeito, têm de ser substituídos pelo fabricante ou um agente reparador autorizado.
• Antes de utilizar verique sempre se a tensão da rede é igual à tensão indicada na placa de classicação do dispositivo.
• Certique-se de que o cabo de alimentação não ca emaranhado.
• Certique-se de que o cabo de alimentação não ca pendurado na extremidade de uma bancada e de que ninguém poderá tropeçar ou pisá-lo acidentalmente.
• Não toque no dispositivo durante trovoadas para evitar choques eléctricos.
• Desligue o dispositivo caso não pretenda utilizá-lo durante um longo período de tempo.
Segurança das pilhas
• Utilize apenas as pilhas indicadas neste manual.
• Não misture pilhas usadas e novas.
• Não utilize pilhas de tipos ou marcas diferentes.
• Não instale as pilhas com polaridade invertida.
• Não coloque as pilhas em curto-circuito nem as desmonte.
• Não exponha as pilhas a água.
• Não exponha as pilhas a fogo ou calor excessivo.
• As pilhas facilmente apresentam fugas quando totalmente descarregadas. Para evitar danos ao produto, retire as pilhas sempre que não for utilizar o produto durante longos períodos de tempo.
• Se o líquido das pilhas entrar em contacto com a pele ou vestuário, lave imediatamente com água corrente.
Garantia
Quaisquer alterações e/ou modicações no produto anularão a garantia. Não nos podemos responsabilizar por qualquer dano causado pelo uso incorrecto do produto.
Eliminação
• O produto deve ser eliminado separadamente num ponto de recolha apropriado. Não elimine este produto juntamente com o lixo doméstico.
• Para obter mais informações, contacte orevendedor ou o organismo local responsável pela gestão de resíduos.
Documentação
O produto foi fabricado e fornecido em conformidade com todos os regulamentos e directivas relevantes, válidos para todos os Estados-Membros da União Europeia. Além disso, está em conformidade com todas as especicações e regulamentos aplicáveis no país de venda. Mediante pedido, será disponibilizada documentação formal. A documentação formal inclui, entre outros, a Declaração de Conformidade, a Ficha de Dados de Segurança e o relatório de teste do produto.
Limitação de responsabilidade
Os designs e as especicações estão sujeitos aalteração sem aviso. Todos os logótipos, marcas ou logótipos de marcas e nomes de produtos são marcas registadas dos respectivos proprietários esão reconhecidas como tal neste documento.
5858
Dansk
VLS-DVBT-FTA1 Digital set-top boks
Pakkens indhold
• Digital set-top boks
• Fjernbetjening (ekskl. AAA batterier)
Beskrivelse
Den digitale set-top boks er et apparat, som giver dig adgang til digitale tv- og radiokanaler på dit tv.
Frontpanel
21
1. Tændt/standby-indikator
• Indikatoren lyser grønt, når enheden er tændt.
• Indikatoren lyser rødt, når enheden er i standbytilstand.
2. Fjernbetjeningssensor:
• Ret ernbetjeningen mod ernbetjeningssensoren.
Sidepanel
3
3. USB-indgang
• Slut en USB-enhed til USB-indgangen ved hjælp af et USB-kabel.
Bagpanel
RF IN RF OUTCOAXIAL HDMI OUT
4 5 6 7 8
4. RF-indgang
• Slut en ekstern antenne til RF-indgangen ved hjælp af et koaksialkabel.
5. RF-udgang
• Slut tv'et til RF-udgangen ved hjælp af et koaksialkabel.
6. Koaksialt indgang
• Slut en lydenhed til den koaksiale indgang ved hjælp af et koaksialkabel.
7. HDMI-udgang
• Slut tv'et til HDMI-udgangen ved hjælp af et HDMI-kabel.
8. Nedledning
• Tilslut netledningen til stikkontakten.
Tilslutningsdiagram
RF IN RF OUTCOAXIAL HDMI OUT
5959
Dansk
Fjernbetjening
STANDBY
EPG INFO TTX
AUDIO
CH+
SUBTITLE
MENU
VOL-
FAVOURITE
12 3
45 6
78 90
CH- TV/RADIO
RECALL
GOTO
NEXTREV FWD PREV
REPEATPLAY PAUSESTOP
OK
VOL+
EXIT
RECLIST
PVR
MUTE
109
21
22
13
18
11
24 23
3635
34
25
20
15
17
16
2827
26
30
29
31
32
33
12
14
19
9. Tænd/standby-knap
• Tryk på knappen for at tænde for enheden.
• Tryk på knappen igen for at indstille apparatet i standby tilstand.
10. Lydløs-knap
• Tryk på knappen for at aktivere lydløs.
• Tryk på knappen for at deaktivere lydløs.
11. Talknapper
• Tryk på en af knapperne for at bevæge dig til den ønskede kanal.
• Tryk på en af knapperne for at bevæge dig til det ønskede menupunkt.
12. Højre/venstre-knapper +/- lydstyrkeknap
• Tryk på knapperne for at øge eller sænke lydstyrken.
• Tryk på knapperne for at bevæge dig til højre eller venstre i menuen.
• Tryk på knapperne for at bevæge dig fra hovedmenuen til undermenuen, eller fra undermenuen til hovedmenuen.
13. Op/ned-knapper +/- kanalknapper
• Tryk på knapperne for at bevæge dig til den næste eller den foregående kanal.
• Tryk på knapperne for at bevæge dig op eller ned i menuen.
14. OK-knap
• Tryk på knappen for at bekræfte valget.
• Tryk på knappen for at bekræfte den indtastede værdi.
• Tryk på knappen for at åbne en rulleliste.
15. TV/Radio-knap
• Tryk på knappen for at skifte mellem TV- og radiofunktion.
16. Genkald-knap
• Tryk på knappen for at skifte mellem de sidste to kanaler.
17. Gå til-knap
• Tryk på knappen for at vælge mediets spilletid.
18. Favorit-knap
• Tryk på knappen for at vise menuen for favoritter.
19. Menu-knap
• Tryk på knappen for at åbne menuen.
20. Exit-knap
• Tryk på knappen for at bevæge dig ét niveau op i menuen.
• Tryk på knappen for at forlade menuen.
21. EPG-knap
• Tryk på knappen for at vise den elektroniske programguide (EPG).
22. Audio-knap
• Tryk på knappen for at vælge lydsprog eller audio funktion.
23. INFO-knap
• Tryk på knappen for at vise information om den aktuelle kanal.
24. Teletekst-knap
• Tryk på knappen for aktivere teletekst-funktionen.
25. Undertekster-knap
• Tryk på knappen for aktivere undertekst-funktionen
26. Afspil-knap
• Tryk på knappen for at afspille kanalen.
27. Pause-knap
• Tryk på knappen for at stille skærmbilledet i pause.
28. Stop-knap
• Tryk på knappen for at stoppe kanalen.
29. Gentag
• Tryk på knappen for aktivere funktionen gentag
30. Spol frem-knap
• Tryk på knappen for at spole frem.
31. Spol tilbage-knap
• Tryk på knappen for at spole tilbage.
32. Spring fremad-knap
• Tryk på knappen for at springe frem.
33. Spring tilbage-knap
• Tryk på knappen for at springe tilbage.
34. Farveknapper
• Tryk på knapperne for at betjene de forskellige funktioner i teletekst-tilstand.
35. Record-knap
• Tryk på knappen for at optage programmet.
36. Liste-knap
• Tryk på knappen for at vise listen over optagede programmer.
6060
Dansk
Anvendelse
Montering af batterierne
1. Fjern dækslet fra batterirummet.
2. Sæt batterierne i batterirummet. Se efter, om batteriernes polaritet (+/-) passer med markeringerne inde i batterirummet.
3. Anbring dækslet på batterirummet.
Førstegangsinstallation
1. Kontrollér, at alle tilslutninger er korrekte. Seafsnittet "Tilslutningsdiagram".
2. Tænd for tv'et.
3. Tænd for apparatet.
4. Hvis det er første gang, du bruger apparatet, eller hvis du har genoprettet standardinstillingerne, vises hovedmenuen på tv-skærmen:
5. “Sprogindstillinger”: Tryk på højre/venstre­knapperne for at vælge et sprog. "Land": Tryk på højre/venstre-knapperne for at vælge et land. "Kanalsøgning": Tryk på højre- eller OK-knappen for at begynde den automatiske kanalsøgning.
6. Tryk på OK-knappen for at bekræfte.
7. Når den automatiske kanalsøgning er gennemført, er du klar til at se Tv eller lytte til radio.
Menu
“Kanal”
1. Vælg menupunktet.
2. Juster indstillingen.
3. Tryk på knappen OK.
4. Tryk på knappen Exit for at forlade menuen.
"Kanalredigering"
Du har ikke adgang til menuen uden at indtaste det korrekte kodeord.
1. Indtast kodeord: “000000”.
2. Tryk på knappen OK.
Sådan ytter du en kanal:
1. Vælg kanalen.
2. Tryk på den røde knap.
3. Flyt kanalen.
4. Tryk på knappen OK.
Sådan springer du en kanal over:
1. Vælg kanalen.
2. Tryk på den grønne knap.
3. Du sletter ved igen at trykke på den grønne knap.
4. Tryk på knappen Exit for at bekræfte og forlade menuen.
Sådan låser du en kanal:
1. Vælg kanalen.
2. Tryk på den gule knap.
3. Du sletter ved igen at trykke på den gule knap.
4. Tryk på knappen Exit for at bekræfte og forlade menuen.
5. Du kan se kanalen ved at indtaste kodeordet og trykke på knappen OK.
Sådan sletter du en kanal:
1. Vælg kanalen.
2. Tryk på den blå knap. En meddelelse vises.
3. Tryk på knappen OK.
Sådan opretter du en kort liste med favoritkanaler:
1. Vælg kanalen.
2. Tryk på favorit-knappen.
3. Du sletter ved igen at trykke på favorit-knappen.
4. Tryk på knappen Exit for at bekræfte og forlade menuen.
Sådan kan du se kanalen:
1. Tryk på favorit-knappen.
2. Vælg kanalen.
3. Tryk på knappen OK.
6161
Dansk
"Programguide"
"EPG" betyder "Electronic Programme Guide". Den elektroniske programguide er en TV- og radioguide på skærmen, som viser planlagte programmer syv dage forud for hver tunet kanal.
1. Tryk på knappen EPG.
2. Vælg kanalen.
3. Tryk på den blå knap for at bevæge dig en side op.
4. Tryk på den gule knap for at bevæge dig en side ned.
"Sortere"
Sorter kanalerne:
• “LCN”: Stigende orden.
• "Navn": Alfabetisk orden.
• “Service ID”: Afhængigt af stationen.
“LCN”
“LCN“ betyder “Logical Channel Number“.
• “LCN”: Vælg Til eller fra.
"Billede"
Justér fotoindstillingerne:
1. Vælg menupunktet.
2. Juster indstillingen.
3. Tryk på knappen OK.
4. Tryk på knappen Exit for at forlade menuen.
"Billedformat": det proportionelle forhold mellem højden og bredden på et billede. Valgmuligheder:
• “4:3 Pan&Scan”
• “4:3 Letter Box”
• “4:3 Fuld”
• “16:9 Bredformat”
• “16:9 Pillar Box”
• “16:9 Pan&Scan”
• “Automatisk”
“Sprogindstillinger”: Antallet af pixels i hver størrelse, som kan vises på skærmen. Valgmuligheder:
• NTSC: “480i” / “480p”.
• PAL: “576i” / “576p”.
• NTSC/PAL: “720p” / “1080i” / “1080p”
"Tv-format" TV-kodningsystem.
• “NTSC”
• “PAL”
"Kanalsøgning"
Justér indstillingerne til at søge en kanal:
1. Vælg menupunktet.
2. Tryk på knappen OK.
3. Tryk på knappen Exit for at forlade menuen.
“Automatisk søgning”: Automatisk søgning og installation af kanalerne. Dette valg overskriver alle kanaler, som forendes på det pågældende tidspunkt.
• Tryk på OK-knappen for at
påbegynde søgningen.
• Tryk på knappen Exit for at
annullere.
"Manuel søgning": Manuel søgning og installation af kanalerne. Dette valg tilføjer nye kanaler uden at ændre den aktuelle kanalliste.
• Tryk på OK-knappen for at
påbegynde søgningen. Hvis der ndes en kanal, bliver den tilføjet til kanallisten.
"Land": Vælg et land.
"Antenneforsyning": Vælg Til eller fra.
"Tid"
Justér tidsindstillingerne:
1. Vælg menupunktet.
2. Juster indstillingen.
3. Tryk på knappen OK.
4. Tryk på knappen Exit for at forlade menuen.
"Tidsforskydning": Vælg "Auto" eller "Manuel" for at justere GMT-forskydningen.
"Region": Hvis "tidsforskydningen" er indstillet til "Auto", skal en region vælges.
"Tidszone": Hvis "Tidsforskydning" er indstillet til "Manuel", skal en tidszone vælges.
“Auto Standby”: Vælg "Til" eller "Fra". Bemærk: Hvis "Til" er indstillet går apparatet i dvaletilstand efter 3 timer. Tryk på tændt/standby-knappen igen for at forlade dvaletilstanden.
6262
Dansk
"Valg"
Justér de indstillede valg:
1. Vælg menupunktet.
2. Juster indstillingen.
3. Tryk på knappen OK.
4. Tryk på knappen Exit for at forlade menuen.
“Sprogindstillinger”: Vælg sprogindstillingen.
"Undertekster Sprog": Vælg sproget for underteksterne.
"Lydsprog": Vælg sproget for lyden.
"Digital udgang": Vælg den digitale lydudgangstilstand.
“System”
Justér systemindstillingerne:
1. Vælg menupunktet.
2. Juster indstillingen.
3. Tryk på knappen OK.
4. Tryk på knappen Exit for at forlade menuen.
"Forældrevejledning": Begræns adgangen til kanalerne, som er uegnede for børn. Lås kanalen ved at indtaste kodeordet.
"Angiv kodeord": Sådan skifter du kodeord for låste programmer. Angiv det gamle kodeord fulgt af det nye kodeord. Bekræft ved at angive det nye kodeord igen.
"Standardindstillinger": Angiv kodeord og tryk på knappen OK for at vende tilbage til standardindstillingerne. Alle kanaler og indstillinger vil blive slettet.
“Information”: Vis information for modellen, hardwaren og softwaren.
“USB”
Justér USB-indstillingerne:
1. Vælg menupunktet.
2. Juster indstillingen.
3. Tryk på knappen OK.
4. Tryk på knappen Exit for at forlade menuen.
“Multimedia”:
1. Tilslut en USB-enhed.
2. Vælg "Musik", "Foto" eller "Film".
3. Juster indstillingen.
4. Tryk på knappen OK.
“Photo Congure”:
• "Slide tidsindstilling": Indstil
intervallet for slide show'et.
• “Slide Mode”: Indstil eekten for
slide show'et.
• "Billedformat": Vis fotoet i det
originale billedformat.
• “Discard”: Vis fotoet i fuld skærm.
“Movie Congure”:
• "Billedformat":
"Behold": Vis lmen i det originale billedformat.
- “Discard“: Vis lmen i fuld skærm.
• "Type af undertekster":
“Small“ / “Normal“ / “Big“: Vis underteksterne i lille, normal eller stor størrelse.
• "Undertekster baggrund":
- “White“ / “ Transparent“ / “Gray“ / “YellowGreen“: Vis underteksterne på hvid, gennemsigtig, grå eller gulgrøn baggund
• "Undertekster skriftfarve":
- “Red“ / “Blue“ / “Green“ / “ White“ / “Black“: Viser underteksterne i rød, blå, grøn, hvid eller sort skrift.
"PVR Congure"
• “Record Device”: Vælg disken, som
skal bruges til optagelse.
• “Format”: Formatér den valgte disk.
6363
Dansk
Rengøring og vedligeholdelse Advarsel!
• Før rengøring eller vedligeholdelse skal du slukke apparatet, tage netstikket ud af stikkontakten og vente, indtil apparatet er kølet ned.
• Brug ikke opløsningsmidler eller slibende rengøringsmidler.
• Gør ikke apparatet rent indvendigt.
• Forsøg aldrig at reparere apparatet. Hvis apparatet ikke fungerer korrekt, skal det udskiftes med et nyt.
• Rengør apparatet udvendigt med en blød, fugtig klud. Tør apparatet grundigt af udvendigt med en ren, tør klud.
Tekniske data
Indgangsspænding 100 - 240 V AC Frekvens 50 - 60 Hz Elektrisk eekt 8 W Tuner
Indgangsfrekvens RF-indgangsniveau IF-båndbredde Modulation
170-230 MHz / 470-860 MHz
-25 ~ -78 dBm 7 MHz / 8 MHz QPSK / 16 QAM / 64 QAM
Filformat Audio Video
MPEG-1 MPEG-2 / MPEG-4
6464
Dansk
Fejlnding
Hvis du ikke kan løse problemet, bedes du kontakte din forhandler.
Problem Mulig årsag Løsning
Ingen lyd.
Ingen eller forkert tilslutning af lydkabel. Tilslut lydkablet korrekt. Funktionen lydløs er aktiveret. Deaktivér funktionen. Apparatet afspiller et forkert lydspor. Skift lydspor.
Intet billede.
Netstikket er ikke sat i stikkontakten på væggen. Sæt netstikket i stikkontakten.
Apparatet er slukket. Tænd for apparatet.
Billedet stopper eller ligner en mosaik.
Signalet er for svagt. Forstærk signalet.
Skærmen viser meddelelsen "Intet signal".
Antennekablet er ikke tilsluttet. Tilslut antennekablet.
Forkerte indstillinger. Skift indstillingerne.
Fjernbetjeningen fungerer ikke.
Batterierne har lav ladetilstand. Udskift af batterierne.
Fjernbetjeningen er ikke rettet mod apparatet.
Ret ernbetjeningen mod apparatet. Kontrollér, at ingen genstande spærrer for frontpanelet.
6565
Dansk
Sikkerhed
Generel sikkerhed
• Læs vejledningen omhyggeligt inden apparatet tages i brug. Gem vejledningen til fremtidig brug.
• Brug kun apparatet til de tilsigtede formål. Brug ikke apparatet til andre formål end dem, som er beskrevet i vejledningen.
• Brug ikke apparatet, hvis det har beskadigede eller defekte dele. Hvis apparatet er beskadiget eller defekt, skal det omgående udskiftes.
• Udsæt ikke apparatet for vand eller fugt.
• Undlad at udsætte apparatet for direkte sollys.
• Hold apparatet væk fra varmekilder.
• Bloker ikke ventilationshullerne.
Elektrisk sikkerhed
• For at nedsætte risikoen for elektrisk stød, må dette produkt kun åbnes af en autoriseret tekniker, når service er nødvendig.
• Tag produktet ud af stikkontakten og andet udstyr, hvis der opstår et problem.
• Brug ikke apparatet, hvis netledningen eller netstikket er beskadiget eller defekt. Hvis netledningen eller netstikket er beskadiget eller defekt, skal den udskiftes af fabrikanten, eller en autoriseret tekniker.
• Kontroller altid, at netspændingen er den samme som spændingen angivet på ydelsesskiltet før brug.
• Kontroller at netledningen ikke kan blive ltret sammen.
• Sørg for, at netledningen ikke hænger ud over kanten på bordet eller ved et uheld kan hænge fast eller faldes over.
• Rør ikke ved apparatet i tordenvejr pga. fare for elektrisk stød.
• Sluk for apparatet, når det ikke skal bruges i en længere periode.
Batterisikkerhed
• Brug kun de batterier, som er nævnt i vejledningen.
• Brug ikke gamle og nye batterier sammen.
• Brug ikke batterier af anden type eller mærker.
• Installer ikke batterierne med omvendt polaritet.
• Kortslut eller afmonter ikke batterierne.
• Udsæt ikke batterierne for vand.
• Udsæt ikke batterierne for ild eller overdreven varme.
• Batterier kan lække, når de er fuldt aadede. For at undgå skade på produktet skal batterierne ernes, når de produktet efterlades uden opsyn i et længere tidsrum.
• Hvis batterivæsken kommer i kontakt med hud eller tøj skylles omgående med frisk vand.
Garanti
Ændringer og/eller modikationer af produktet vil medføre bortfald af garantien. Vi fralægger os ethvert ansvar for skader forårsaget på grund af forkert brug af produktet.
Bortskaelse
• Produktet skal aeveres på et passende indsamlingspunkt. Bortskaf ikke produktet sammen med husholdningsaald.
• For mere information, kontakt forhandleren eller den lokale myndighed der er ansvarlig for kontrol af aald.
Dokumentation
Produktet er fremstillet og leveres i overensstemmelse med alle relevante forordninger og direktiver, der er gældende for alle EUs medlemsstater. Produktet overholder alle gældende specikationer og forskrifter i de lande, hvor produktet sælges. Formel dokumentation kan fremlægges på forlangende. Den formelle dokumentation omfatter, men er ikke begrænset til, konformitetserklæringen, sikkerhedsdatablad for materialet og rapporten fra produkttesten.
Ansvarsfraskrivelse
Design og specikationer kan ændres uden varsel. Alle bomærker, mærker og produktnavne er varemærker eller registrerede varemærker tilhørende deres respektive ejere og anses herved som sådan.
6666
Svenska
VLS-DVBT-FTA1 Digital set-top-box
Förpackningens innehåll
• Digital set-top-box
• Fjärrkontroll (exkl. AAA batterier)
Beskrivning
Den digitala set-top-boxen är en enhet som get dig tillgång till digitala TV- och radiokanaler på din TV.
Frontpanel
21
1. På/standby-indikator
• Indikatorn lyser grönt när enheten är påslagen.
• Indikatorn lyser rött när enheten är i standby-läge.
2. Fjärrkontrollssensor
• Rikta ärrkontrollen mot ärrkontrollssensorn.
Sidopanel
3
3. USB-ingång
• Anslut en USB-enhet till USB-ingången med en USB-kabel.
Bakre panel
RF IN RF OUTCOAXIAL HDMI OUT
4 5 6 7 8
4. RF-ingång
• Anslut en extern antenn till RF-ingången med en koaxialkabel.
5. RF-utgång
• Anslut TVn till RF-utgången med en koaxialkabel.
6. Koaxial-ingång
• Anslut ljudenheten till koaxialingången med en koaxialkabel.
7. HDMI-utgång
• Anslut TVn till HDMI-utgången med en HDMI-kabel.
8. Huvudkabel
• Anslut huvudkabeln till huvudingångarna.
Anslutningsschema
RF IN RF OUTCOAXIAL HDMI OUT
6767
Svenska
Fjärrkontroll
STANDBY
EPG INFO TTX
AUDIO
CH+
SUBTITLE
MENU
VOL-
FAVOURITE
12 3
45 6
78 90
CH- TV/RADIO
RECALL
GOTO
NEXTREV FWD PREV
REPEATPLAY PAUSESTOP
OK
VOL+
EXIT
RECLIST
PVR
MUTE
109
21
22
13
18
11
24 23
3635
34
25
20
15
17
16
2827
26
30
29
31
32
33
12
14
19
9. På/standby-knapp
• Tryck på knappen för att slå på enheten.
• Tryck på knappen igen för att sätta enheten i standby-läge.
10. Mute-knappen.
• Tryck på knappen för att gå till tyst läge.
• Tryck på knappen för att återgå till ljud-läge.
11. Sierknappar
• Tryck på en av knapparna för att gå till önskad kanal.
• Tryck på en av knapparna för att gå till önskat menyalternativ.
12. Höger/vänster-knappar Volym +/--knappar
• Tryck på knapparna för att öka eller minska volymen.
• Tryck på knappen för att bläddra höger eller vänster i menyn.
• Tryck på knapparna för att ytta från huvudmeny till undermeny eller från undermeny till huvudmeny.
13. Upp/ner-knappar Kanal +/--knappar
• Tryck på knapparna för att gå till nästa eller föregående kanal
• Tryck på knappen för att bläddra upp eller ner i menyn.
14. OK-knapp
• Tryck på knappen för att bekräfta valet.
• Tryck på knappen för att bekräfta valt värde.
• Tryck på knappen för att öppna en rullgardinsmeny.
15. TV/Radio-knapp
• Tryck på knappen för att byta mellan TV- och radioläge.
16. Minnesknapp
• Tryck på knappen för att byta mellan de två senaste kanalerna.
17. Gå-till-knapp
• Tryck på knappen för att välja mediets uppspelningstid.
18. Favoritknapp
• Tryck på knappen för att visa favoritmenyn.
19. Menyknapp
• Tryck på knappen för att komma till menyn.
20. Exit-knapp
• Tryck på knappen för att bläddra bakåt en nivå i menyn.
• Tryck på knappen för att lämna menyn.
21. EPG-knapp
• Tryck på knappen för att visa den elektroniska programguiden (EPG).
22. Ljudknapp
• Tryck på knappen för att välja ljudspråk eller ljudläge.
23. Info-knapp
• Tryck på knappen för att visa information om nuvarande kanal.
24. Text-TV-knapp
• Tryck på knappen för att gå till text-TV-läge.
25. Undertext-knapp
• Tryck på knappen för att gå till undertext-läge.
26. Play-knapp
• Tryck på knappen för att spela upp programmet.
27. Paus-knapp
• Tryck på knappen för att pausa skärmbilden.
28. Stoppknapp
• Tryck på knappen för att stoppa programmet.
29. Upprepningsknapp
• Tryck på knappen för att gå till upprepnings-läge.
30. Spola framåt-knapp
• Tryck på knappen för att spola framåt.
31. Spola tillbaka-knapp
• Tryck på knappen för att spola tillbaka.
32. Hoppa framåt-knapp
• Tryck på knappen för att hoppa framåt.
33. Hoppa tillbaka-knapp
• Tryck på knappen för att hoppa tillbaka.
34. Färg-knappar
• Tryck på knapparna för att styra olika funktioner i text-TV-läget.
35. Inspelnings-knapp
• Tryck på knappen för att spela in programmet.
36. List-knapp
• Tryck på knappen för att visa listan med inspelade program.
6868
Svenska
Användning
Installera batterierna
1. Ta bort batterifackets lock.
2. Sätt i batterierna i batterifacket. Kontrollera att batteriets polaritet (+/-) stämmer med märkningen inuti batterifacket
3. Placera locket på batterifacket.
Förstagångs-installation
1. Se till att alla anslutningar är korrekt anslutna. Se sektionen "Kopplingsschema".
2. Sätt på TVn.
3. Sätt på enheten.
4. Om du använder enheten för första gången eller om du har återställt den till fabriksinställningar, kommer huvudmenyn att visas på TV-skärmen:
5. "OSD Language": Tryck på höger/vänster­knapparna för att välja språk. "Land": Tryck på höger/vänster-knapparna för att välja land. "Kanalsökning": Tryck på högerknappen eller på OK-knappen för att påbörja automatisk kanalsökning.
6. Tryck på OK-knappen för att bekräfta.
7. När den automatiska kanalsökningen är färdig, är du redo att titta på TV eller lyssna på radio.
Meny
"Kanal"
1. Välj föremål i menyn.
2. Justera inställningen.
3. Tryck på OK-knappen.
4. Tryck på exit-knappen för att lämna menyn.
"Kanalredigering"
Du kan inte komma åt menyn utan att fylla i rätt lösenord.
1. Fyll i lösenordet: “000000”.
2. Tryck på OK-knappen.
Flytta till ett program:
1. Välj programmet.
2. Tryck på den röda knappen.
3. Flytta programmet.
4. Tryck på OK-knappen.
För att hoppa till ett program:
1. Välj programmet.
2. Tryck på den gröna knappen.
3. För att avbryta, tryck på den gröna knappen igen.
4. Tryck på exit-knappen för att bekräfta och lämna menyn.
För att låsa ett program:
1. Välj programmet.
2. Tryck på den gula knappen.
3. För att avbryta, tryck på den gula knappen igen.
4. Tryck på exit-knappen för att bekräfta och lämna menyn.
5. För att titta på ett program, fyll i lösenordet och tryck på OK-knappen.
För att ta bort ett program:
1. Välj programmet.
2. Tryck på den blåa knappen. Ett meddelande visas.
3. Tryck på OK-knappen.
För att skapa en genväg till ett favoritprogram:
1. Välj programmet.
2. Tyck på favorit-knappen.
3. För att avbryta, tryck på den favorit-knappen igen.
4. Tryck på exit-knappen för att bekräfta och lämna menyn.
För att titta på ett program:
1. Tyck på favorit-knappen.
2. Välj programmet.
3. Tryck på OK-knappen.
6969
Svenska
"Programguide"
EPG står för “Electronic Programme Guide“ (elektronisk programguide). Den elektroniska programguiden är en TV- och radioguide som visas på skärmen som visar schemalagda program för sju dagar framöver för alla inställda kanaler.
1. Tryck på EPG-knappen.
2. Välj programmet.
3. Tryck på den blåa knappen för att ytta en sida upp.
4. Tryck på den gula knappen för att ytta en sida ner.
"Sortera"
Sortera kanalerna:
• "LCN": Stigande ordning.
• "Namn": Alfabetisk ordning.
• "Service ID": Enligt stationen.
"LCN":
"LCN" står för “Logical Channel Number“ (Logiskt kanalnummer).
• "LCN": Välj "På" eller "Av".
"Bild"
Justera fotoinställningar:
1. Välj föremål i menyn.
2. Justera inställningen.
3. Tryck på OK-knappen.
4. Tryck på exit-knappen för att lämna menyn.
"Bildformat": proportionell relation mellan bildens bredd och höjd. Alternativ:
• “4:3 Pan&Scan”
• “4:3 Letter Box”
• “4:3 Full”
• “16:9 Widescreen”
• “16:9 Pillar Box”
• “16:9 Pan&Scan”
• “Aut o”
"Resolution": antal distinkta pixlar i varje dimension som kan visas på skärmen. Alternativ:
• NTSC: “480i” / “480p”.
• PAL: “576i” / “576p”.
• NTSC/PAL: “720p” / “1080i” / “1080p”
“Tv-format”: TV-kodningssystem
• “NTSC”
• “PAL”
"Kanalsökning"
Justera inställningarna för att söka efter en kanal:
1. Välj föremål i menyn.
2. Tryck på OK-knappen.
3. Tryck på exit-knappen för att lämna menyn.
"Automatsik sökning": Sök och installera kanaler automatiskt. Alternativet skriver över alla nuvarande kanaler.
• Tryck på OK-knappen för att börja söka.
• Tryck på exit-knappen för att avsluta.
"Manuell sökning": Sök och installera alla kanaler manuellt. Detta alternativ lägger till nya kanaler utan att ändra nuvarande kanallista.
• Tryck på OK-knappen för att börja
söka. Om en kanal hittas, läggs den till på kanallistan.
"Land": Välj ett land.
"Antennförsörjning": Välj "På" eller "Av".
"Tid"
Justera tidsinställningarna:
1. Välj föremål i menyn.
2. Justera inställningen.
3. Tryck på OK-knappen.
4. Tryck på exit-knappen för att lämna menyn.
"Tidsförskjutning": Välj "Auto" eller "Manuell" för att justera GMT-förskjutningen.
"Region": Om "Tidsförskjutning" är satt till "Auto", välj en region.
"Tidszon": Om "Tidsförskjutning" är satt till "Manuell", välj en tidsförskjutning.
"Auto Standby": Välj "På" eller "Av". Obs: Om inställningen är satt till "På", kommer enheten att gå i vila efter 3 timmar. Tryck på på/standby-knappen för att avbryta vilo-läget.
7070
Svenska
"VAL"
Justera valinställningen:
1. Välj föremål i menyn.
2. Justera inställningen.
3. Tryck på OK-knappen.
4. Tryck på exit-knappen för att lämna menyn.
"OSD Language": Välj skärmspråk.
"Undertexter Språk": Välj språk för undertext.
"Ljudspråk": Välj språk för ljud.
"Digital utgång": Välj läget för digitalt utgångsljud.
"System"
Justera systeminställningarna:
1. Välj föremål i menyn.
2. Justera inställningen.
3. Tryck på OK-knappen.
4. Tryck på exit-knappen för att lämna menyn.
"Föräldravägledning": Begränsa åtkomst till kanaler som är olämpliga för barn. För att låsa en kanal, fyll i lösenordet.
"Ange kodord": Ändra lösenordet för låsta program. Fyll i det gamla lösenordet, följt av det nya lösenordet. För att bekräfta, fyll i det nya lösenordet igen.
"Fabriksstandard": Fyll i lösenordet och tryck på OK-knappen för att återställa till fabriksinställningarna. Alla kanaler och inställningar kommer att raderas.
"Information": Visa information angående modellen, hårdvaran och mjukvaran.
"USB"
Justera USB-inställningarna:
1. Välj föremål i menyn.
2. Justera inställningen.
3. Tryck på OK-knappen.
4. Tryck på exit-knappen för att lämna menyn.
“Multimedia”:
1. Anslut en USB-enhet.
2. Välj "Musik", "Foto" eller "Film."
3. Justera inställningen.
4. Tryck på OK-knappen.
"Photo Congure":
• "Slide tidsinställning": Ställer in
intervallen för bildspel.
• "Slide Mode": Sätter på
bildspelseekten.
• “Bildformat”: Visar fotot med dess
utgångsbildformat.
• "Discard": Visar fotot i
fullskärmsläge.
"Movie Congure":
• “Bildformat”:
- "Behåll": Spelar upp lmen med dess utgångs-aspect ratio.
- "Discard": Spela lmen ifullskärmsläge.
• “Typ av undertexter”:
“SMALL“ / “Normal“ / “BIG“: Visar undertexter i litet, normalt eller stort läge.
• "Undertexter bakgrund":
- “White“ / “ Transparent“ / “Gray“ / “YellowGreen“: Visar undertexter med vit, transparent, grå eller gul-grön bakgrund.
• "Undertexter skriftfärg":
- “Red“ / “Blue“ / “Green“ / "White“ / “Black“: Visar undertexter i röd, blå, grön, vit eller svart text.
“PVR Congure”:
• "Record Device": Välj disk för
inspelning.
• “Format”: Formatera vald disk.
7171
Svenska
Rengöring och underhåll Varning!
• Innan rengöring och underhåll, stäng av enheten, ta ur nätkontakten ur vägguttaget och vänta tills enheten har kylts av.
• Använd inga rengöringsmedel som innehåller lösningsmedel eller slipmedel.
• Rengör inte enhetens insida.
• Försök inte att reparera enheten. Byt ut enheten mot en ny om den inte fungerar som den ska.
• Rengör enhetens utsida med en mjuk fuktad trasa. Torka noggrant enhetens utsida med en ren, torr trasa.
Tekniska data
Ingående spänning 100 - 240 V AC Frekvens 50 - 60 Hz Elkraft 8 W Tuner
Ingångsfrekvens RF ingångsnivå IF bandbredd Modulation
170-230 MHz / 470-860 MHz
-25 ~ -78 dBm 7 MHz / 8MHz QPSK / 16 QAM / 64 QAM
Filformat Ljud Video
MPEG-1 MPEG-2 / MPEG-4
7272
Svenska
Felsökning
Om du inte kan läsa problemet, kontakta din återförsäljare.
Problem Möjlig orsak Lösning
Inget ljud.
Ingen eller felinkopplad ljudanslutning. Anslut ljudkabeln korrekt. Ljudet är tystat. Sätt på ljudet. Enheten spelar fel ljud. Ändra ljudet.
Ingen bild.
Huvudkontakten är inte inkopplad i vägguttaget. Sätt i nätkontakten i vägguttaget.
Enheten är avslagen. Sätt på enheten.
Bilden stannar upp eller ser ut som mosaik.
Signalen är för svag. Stärk signalen.
Skärmen visar meddelandet "Ingen Signal".
Antennkabeln är ej ansluten. Anslut antennkabeln.
Fel inställningar. Ändra inställningarna.
Fjärrkontrollen fungerar ej.
Batterinivån är låg. Byt ut batterierna.
Fjärrkontrollen är inte riktad mot enheten.
Rikta ärrkontrollen mot enheten. Se till att inget blockerar frontpanelen.
7373
Svenska
Säkerhet
Allmän säkerhet
• Läs bruksanvisningen noga innan användning. Behåll bruksanvisningen för att kunna använda den igen.
• Använd endast enheten för dess avsedda syfte. Använd inte enheten till andra ändamål än dem som beskrivs i denna bruksanvisning.
• Använd inte enheten om någon del är skadad eller felaktig. Om enheten är skadad eller felaktig ska den bytas ut omedelbart.
• Utsätt inte enheten för vatten eller fukt.
• Utsätt inte apparaten för solljus.
• Håll enheten borta från värmekällor.
• Blockera inte ventilationsöppningarna.
Elsäkerhet
• För att minska risken för elektriska stötar bör denna produkt endast öppnas av behörig tekniker när service behövs.
• Dra ut nätkabeln från vägguttaget och koppla ur all annan utrustning om något problem skulle uppstå.
• Används inte enheten om nätkabeln eller nätkontakten är skadad eller defekt. Om nätkabeln eller nätkontakten är skadad eller defekt, måste den bytas ut av tillverkaren eller en auktoriserad reparatör.
• Kolla alltid om nätströmmen är den samma som strömgraderingen på enheten innan användning.
• Se till att nätkabeln inte kan trassla in sig.
• Se till att nätkabeln inte hänger över arbetsytans kant så att den inte råkar fasta eller välta.
• Rör inte enheten under åskväder för att undvika elektriska stötar.
• Stäng av enheten när den inte ska användas under en längre period.
Batterisäkerhet
• Använd endast de batterier som omnämns idenna bruksanvisning.
• Blanda inte gamla och nya batterier.
• Använd inte batterier av olika typ eller märke.
• Montera inte batterierna med polerna felvända.
• Kortslut eller öppna inte batterierna.
• Utsätt inte batterierna för vatten.
• Utsätt inte batterierna för eld eller kraftig värme.
• Det nns risk för att batterierna läcker när de är helt urladdade. Undvik skada på produkten genom att avlägsna batterierna när produkten inte används under längre perioder.
• Skölj omedelbart med vatten om vätska från batterierna kommer i kontakt med skinn eller kläder.
Garanti
Alla ändringar och/eller modieringar på produkten gör garantin ogiltig. Vi kan inte ta något ansvar för skador som orsakats av felaktig användning av denna produkt.
Kassering
• Produkten är avsedd för separat insamling vid en lämplig återvinningscentral. Släng inte denna produkt bland vanligt hushållsavfall.
• För mer information, kontakta återförsäljaren eller lokal myndighet med ansvar för avfallshantering.
Dokumentation
Produkten har tillverkats och levereras i enlighet med alla relevanta regler och direktiv som gäller för alla medlemsstater inom Europeiska unionen. Den uppfyller även alla tillämpliga specikationer och regler i försäljningslandet. Formell dokumentation nns att beställa på begäran. Den formella dokumentationen inbegriper, men är inte begränsad till, försäkran om överensstämmelse, säkerhetsdatablad och testrapporten.
Friskrivningsklausul
Utseende och specikationer kan komma att ändras utan föregående meddelande. Alla logotyper och produktnamn är varumärken eller registrerade varumärken som tillhör sina ägare och är härmed erkända som sådana.
7474
Suomi
VLS-DVBT-FTA1 Digiboksi
Pakkauksen sisältö
• Digiboksi
• Kaukosäädin (sis. AAA-paristot)
Kuvaus
Digiboksi on laite, jonka avulla pääset televisiosi digitaalisiin TV- ja radiokanaviin.
Etupaneeli
21
1. Päällä/valmiustila­merkkivalo
• Merkkivalo palaa vihreänä, kun laite on päällä.
• Merkkivalo palaa punaisena laitteen ollessa valmiustilassa.
2. Kaukosäädinanturi
• Osoita kaukosäätimellä laitteen kaukosäädinanturiin.
Sivupaneeli
3
3. USB-tulo
• Liitä USB-laite USB-tuloon USB-johdolla.
Takapaneeli
RF IN RF OUTCOAXIAL HDMI OUT
4 5 6 7 8
4. RF-tulo
• Yhdistä ulkoinen antenni RF-tuloon koaksiaalikaapelilla.
5. RF-lähtö
• Yhdistä TV RF-lähtöön koaksiaalikaapelilla.
6. Koaksiaalikaapelitulo
• Liitä äänilaite koaksiaalituloon koaksiaalikaapelilla.
7. HDMI-lähtö
• Yhdistä TV HDMI-lähtöön HDMI-kaapelilla.
8. Virtajohto • Kytke virtajohto pistorasiaan.
Kytkentäkaavio
RF IN RF OUTCOAXIAL HDMI OUT
7575
Suomi
Kaukosäädin
STANDBY
EPG INFO TTX
AUDIO
CH+
SUBTITLE
MENU
VOL-
FAVOURITE
12 3
45 6
78 90
CH- TV/RADIO
RECALL
GOTO
NEXTREV FWD PREV
REPEATPLAY PAUSESTOP
OK
VOL+
EXIT
RECLIST
PVR
MUTE
109
21
22
13
18
11
24 23
3635
34
25
20
15
17
16
2827
26
30
29
31
32
33
12
14
19
9. Päällä/valmiuspainike
• Kytke laitteeseen virta painamalla tätä painiketta.
• Paina painiketta uudelleen siirtääksesi laitteen valmiustilaan.
10. Mykistyspainike
• Paina painketta mykistääksesi äänen.
• Paina painketta uudelleen kumotaksesi mykistyksen.
11. Numeropainikkeet
• Siirry haluttuun kanavaan painamalla ko. painiketta.
• Siirry haluttuun valikkokohtaan painamalla ko. painiketta.
12. Oikealle-/vasemmalle­painikkeet Äänenvoimakkuus +/- painikkeet
• Lisää tai vähennä äänenvoimakkuutta painamalla ko. painikkeita.
• Siirry valikossa oikealle tai vasemmalle painamalla ko. painikkeita.
• Siirry päävalikosta alivalikkoon tai päinvastoin painamalla painikkeita.
13. Ylös-/alas-painikkeet Kanava +/- painikkeet
• Siirry seuraavaan tai edelliseen kanavaan painamalla ko. painikkeita.
• Siirry valikossa ylös tai alas painamalla ko. painikkeita.
14. OK-painike
• Vahvista valinta painamalla painiketta.
• Vahvista annettu arvo painamalla painiketta.
• Avaa pudotusluettelo painamalla painiketta.
15. TV/radio-painike
• Vaihda TV-tilan ja radion välillä painamalla painiketta.
16. Takaisinkutsu-painike
• Vaihda kahden viimeisen kanavan välillä painamalla painiketta.
17. Mene-painike
• Valitse median toistoaika painamalla painiketta.
18. Suosikki-painike
• Avaa Suosikki-valikko painamalla painiketta.
19. Valikkopainike
• Avaa valikko painamalla painiketta.
20. Poistu-painike
• Siirry valikossa yksi taso ylöspäin painamalla painiketta.
• Poistu valikosta painamalla painiketta.
21. EPG-painike
• Avaa sähköinen ohjelmaopas (EPG) painamalla painiketta.
22. Ääni-painike
• Valitse äänen kieli tai ääni-tila painamalla painiketta.
23. Info-painike
• Katso nykyisen kanavan tiedot painamalla painiketta.
24. Tekstitelevisio-painike
• Mene tekstitelevisioon painamalla painiketta.
25. Tekstitys-painike
• Mene tekstitys-tilaan painamalla painiketta.
26. Toista-painike
• Toista ohjelma painamalla painiketta.
27. Tauko-painike
• Aseta näyttökuva Tauko-tilaan painamalla painiketta.
28. Pysäytä-painike:
• Pysäytä ohjelma painamalla painiketta.
29. Toista-painike:
• Mene Toisto-tilaan painamalla painiketta.
30. Nopeasti eteenpäin -painike:
• Siirry nopeasti eteenpäin painamalla painiketta.
31. Taaksepäin-painike:
• Siirry taaksepäin painamalla painiketta.
32. Hyppää eteenpäin-painike:
• Hyppää eteenpäin painamalla painiketta.
33. Hyppää taaksepäin-painike:
• Hyppää taaksepäin painamalla painiketta.
34. Värilliset painikkeet
• Käytä tekstitelevision eri toimintoja painamalla näitä painikkeita.
35. Tallenna-painike:
• Tallenna ohjelma painamalla painiketta.
36. Luettelo-painike:
• Listaa tallennetut ohjelmat painamalla painiketta.
7676
Suomi
Käyttö
Paristojen asennus
1. Poista paristotilan kansi.
2. Laita paristot paristokoteloon. Varmista, että paristojen napaisuus (+/-) vastaa paristotilan sisällä olevia merkintöjä
3. Laita paristotilan kansi takaisin paikalleen.
Ensiasennus
1. Varmista, että kaikki liitännät ovat oikein. Katso "Liitäntäkaavio"-osiota.
2. Laita TV päälle.
3. Kytke laite päälle.
4. Jos käytät laitetta ensimmäistä kertaa tai jos olet palauttanut tehdasasetukset, päävalikko tulee näkyviin TV-näyttöön:
5. "OSD-kielet": Valitse kieli painamalla oikealle-/ vasemmalle-painikkeita. "Maa": Valitse maa painamalla oikealle-/ vasemmalle-painikkeita. "Kanavahaku": Aloita automaattinen kanavahaku painamalla oikealle-painiketta tai OK-painiketta.
6. Vahvista painamalla OK-painiketta.
7. Kun automaattinen kanavahaku on valmis, voit aloittaa TV:n katselun tai radion kuuntelun.
Valikko
"Ohjelma"
1. Valitse valikkonimike.
2. Säädä asetusta.
3. Paina OK-painiketta.
4. Poistu valikosta painamalla Poistu-painiketta.
"Ohjelman muokkaus"
Et voi mennä valikkoon antamatta oikeaa salasanaa.
1. Anna salasana: “000000“.
2. Paina OK-painiketta.
Siirrä ohjelma seuraavasti:
1. Valitse ohjelma.
2. Paina punaista painiketta.
3. Siirrä ohjelma.
4. Paina OK-painiketta.
Ohita ohjelma seuraavasti:
1. Valitse ohjelma.
2. Paina vihreää painiketta.
3. Peruuta painamalla vihreää painiketta uudelleen.
4. Vahvista ja poistu valikosta painamalla Poistu-painiketta.
Lukitse ohjelma seuraavasti:
1. Valitse ohjelma.
2. Paina keltaista painiketta.
3. Peruuta painamalla keltaista painiketta uudelleen.
4. Vahvista ja poistu valikosta painamalla Poistu-painiketta.
5. Katso ohjelmaa antamalla salasana ja painamalla OK-painiketta.
Poista ohjelma seuraavasti:
1. Valitse ohjelma.
2. Paina sinistä painiketta. Viesti tulee näkyviin.
3. Paina OK-painiketta.
Luo suosikkiohjelmien pikavalikko seuraavasti:
1. Valitse ohjelma.
2. Paina Suosikki-painiketta.
3. Peruuta painamalla Suosikki-painiketta uudelleen.
4. Vahvista ja poistu valikosta painamalla Poistu-painiketta.
Katso ohjelmaa seuraavasti:
1. Paina Suosikki-painiketta.
2. Valitse ohjelma.
3. Paina OK-painiketta.
7777
Suomi
"Ohjelmaopas"
"EPG" on lyhenne sanoista “Electronic Programme Guide“ ja tarkoittaa "Sähköinen ohjelmaopas". Sähköinen ohjelmaopas on TV-näytössä näytetty TV- ja radio-ohjelmaopas, joka näyttää kaikkien viritettyjen kanavien ohjelmat seitsemän päivää eteenpäin.
1. Paina EPG-painiketta.
2. Valitse ohjelma.
3. Siirry sivu ylöspäin painamalla sinistä painiketta.
4. Siirry sivu alaspäin painamalla keltaista painiketta.
"Lajittelu"
Järjestä kanavat:
• “LCN”: Nouseva järjestys.
• "Nimi": Aakkosjärjestys.
• "Palvelu-ID": Aseman mukaan.
“LCN”
“LCN“ on lyhenne sanoista “Logical Channel Number“ (Looginen kanavanumero).
• “LCN”: Valitse "Päällä" tai "Ei käytössä".
"Kuva"
Säädä kuva-asetuksia seuraavasti:
1. Valitse valikkonimike.
2. Säädä asetusta.
3. Paina OK-painiketta.
4. Poistu valikosta painamalla Poistu-painiketta.
"Kuvasuhde": kuvan leveyden ja korkeuden välinen suhde. Vaihtoehdot:
• “4:3 Paneroi&skannaa”
• “4:3 mustat reunat ylhäällä ja alhaalla”
• “4:3 Koko ruutu”
• “16:9 Laajakuva”
• “16:9 mustat reunat sivuissa”
• “16:9 Paneroi&skannaa”
• "Automaattinen"
"Resoluutio": pikselien määrä kussakin näytössä näytettävissä olevassa kuvakoossa. Vaihtoehdot:
• NTSC: “480i” / “480p”.
• PAL: “576i” / “576p”.
• NTSC/PAL: “720p” / “1080i” / “1080p”
"Kuvaformaatti": TV-koodausjärjestelmä.
• “NTSC”
• “PAL”
"Kanavahaku":
Säädä kanavahaun asetukset seuraavasti:
1. Valitse valikkonimike.
2. Paina OK-painiketta.
3. Poistu valikosta painamalla Poistu-painiketta.
"Automaattinen haku": Hae ja asenna kaikki kanavat automaattisesti. Tämä valinta ylikirjoittaa kaikki olemassa olevat kanavat.
• Aloita haku painamalla OK-painiketta.
• Peruuta painamalla Poistu-painiketta.
"Manuaalinen haku": Hae ja asenna kaikki kanavat manuaalisesti. Tämä valinta lisää uusia kanavia muuttamatta nykyistä kanavaluetteloa.
• Aloita haku painamalla OK-painiketta.
Jos löydetään kanava, se lisätään kanavaluetteloon.
"Maa": Valitse maa.
"Antennin virta": Valitse "Päällä" tai "Ei käytössä".
"Aika"
Säädä aika-asetuksia seuraavasti:
1. Valitse valikkonimike.
2. Säädä asetusta.
3. Paina OK-painiketta.
4. Poistu valikosta painamalla Poistu-painiketta.
"Aikasiirtymä": Valitse "Automaattinen" tai "Manuaalinen" GMT-siirtymän säätämistä varten.
"Maa alue": Jos "Aikasiirtymä" asetetaan "Automaattinen"-arvoon, valitse alue.
"Time Zone": Jos "Aikasiirtymä" asetetaan "Manuaalinen"-arvoon, valitse aikavyöhykkeen aikasiirto.
"Automaattinen valmiustila": Valitse "Päällä" tai "Ei käytössä". Huomaa: Jos asetus on "Päällä", laite menee lepotilaan 3 tunnin jälkeen. Poistu lepotilasta painamalla Päällä-/ valmiustila-painiketta.
7878
Suomi
Valinnat:
Säädä vaihtoehtoasetuksia seuraavasti:
1. Valitse valikkonimike.
2. Säädä asetusta.
3. Paina OK-painiketta.
4. Poistu valikosta painamalla Poistu-painiketta.
"OSD-kielet": Valitse OSD-kieli.
"Tekstityskieli": Valitse tekstityskieli.
"Äänien kieli": Valitse äänen kieli.
"Digitaalinen ääni": Valitse digitaalisen äänilähdön tila.
"Järjestelmä"
Säädä järjestelmän asetuksia seuraavasti:
1. Valitse valikkonimike.
2. Säädä asetusta.
3. Paina OK-painiketta.
4. Poistu valikosta painamalla Poistu-painiketta.
"Lapsilukko": Rajoita pääsyä lapsille sopimattomiin kanaviin. Lukitse kanava antamalla salasana.
"Aseta salasana": Vaihda lukittujen ohjelmien salasana. Anna salasana ja sen jälkeen uusi salasana. Vahvista antamalla uusi salasana uudelleen.
"Tehdasasetukset" Anna salasana ja paina OK -painiketta palataksesi tehdasasetuksiin. Kaikki kanavat ja asetukset poistetaan.
"Informaatio" Katso mallia, laitteistoa ja ohjelmistoa koskevat tiedot.
“USB”
Säädä USB-asetuksia seuraavasti:
1. Valitse valikkonimike.
2. Säädä asetusta.
3. Paina OK-painiketta.
4. Poistu valikosta painamalla Poistu-painiketta.
“Multimedia”:
1. Liitä USB-laite.
2. Valitse "Musiikki", "Valokuva" tai
"Elokuva".
3. Säädä asetusta.
4. Paina OK-painiketta.
"Valokuva määritä":
• "Vaihtoväli": Aseta diaesityksen
kuvanvaihtoaika.
• "Vaihtotila": Aseta diaesityksen efekti.
• Kuvasuhde: Näytä kuva alkuperäisessä
kuvasuhteessa.
• "Hylkää": Näytä kuva täyden näytön
tilassa.
"Elokuva määritä":
• Kuvasuhde:
- “Pidä“: Näytä elokuva alkuperäisessä kuvasuhteessa.
- “Hylkää“: Näytä elokuva täyden näytön tilassa.
• "Tekstityksen Asetukset":
“Pieni“ / “Normaali“ / “Suuri“: Näyttää tekstityksen pienenä, normaalina tai isona.
• "Tekstitys BG":
- “Valkoinen“ / “Läpinäky vä“ / “Harmaa“ / “Keltainen Vihreä“: Näyttää tekstityksen valkoisella, läpinäkyvällä, harmaalla tai keltavihreällä taustalla.
• "Tekstityksen fontin väri":
- “Punainen“ / “Sininen“ / “Vihreä“ / “Valkoinen“ / “Musta“: Näyttää tekstityksen punaisella, sinisellä, vihreällä, valkoisella tai mustalla fontilla.
"PVR määritä":
• "Tallennuslaite": Valitse levy
tallennukseen.
• "Formatointi": Alustaa valitun levyn.
7979
Suomi
Puhdistus ja huolto Varoitus!
• Sammuta laite, irrota pistoke pistorasiasta ja odota, että laite on jäähtynyt, ennen kuin puhdistat ja huollat sitä.
• Älä käytä liuottimia tai hankausaineita.
• Älä puhdista laitteen sisäpuolta.
• Älä yritä korjata laitetta. Jos laite ei toimi asianmukaisesti, vaihda se uuteen.
• Puhdista laite ulkopuolelta pehmeällä, kostealla liinalla. Kuivaa laitteen ulkopuoli läpikotaisin puhtaalla kuivalla liinalla.
Tekniset tiedot
Tulojännite 100 - 240 V AC Taajuus 50 - 60 Hz Sähköteho 8 W Viritin
Tulotaajuus RF-tulotaso RF-kaistaleveys Modulaatio
170-230 MHz / 470-860 MHz
-25 ~ -78 dBm 7 MHz / 8MHz QPSK / 16 QAM / 64 QAM
Tiedostomuoto Ääni Video
MPEG-1 MPEG-2 / MPEG-4
8080
Suomi
Vianmääritys
Jos et saa ongelmaa ratkaistuksi, ota yhteys jälleenmyyjään.
Ongelma Mahdolliset syyt Ratkaisu
Ei ääntä.
Ei äänikaapeliliitäntää tai se on väärin. Liitä äänikaapeli oikein. Ääni on mykistetty. Poista äänen mykistys. Laite toistaa väärän ääniraidan. Vaihda ääniraitaa.
Ei kuvaa.
Virtapistoke ei ole pistorasiassa. Työnnä virtapistoke pistorasiaan.
Laite on sammutettu. Kytke laite päälle.
Kuva pysähtyy tai muuttuu mosaiikiksi.
Signaali on liian heikko. Vahvista signaalia.
Näytössä on viesti "Ei signaalia".
Antennikaapeli ei ole liitetty. Liitä antennikaapeli.
Väärät asetukset. Muuta asetuksia.
Kauko-ohjain ei toimi.
Paristot ovat lähes tyhjät. Vaihda paristot.
Kaukosäädin ei osoita laitteeseen.
Osoita kaukosäätimellä kohden laitetta. Varmista, ettei mitään ole etupaneelin edessä.
8181
Suomi
Turvallisuus
Yleinen turvallisuus
• Lue käyttöopas huolella ennen käyttöä. Säilytä käyttöopas tulevaa käyttöä varten.
• Käytä laitetta vain sille tarkoitettuun käyttötarkoitukseen. Älä käytä laitetta muuhun kuin käyttöoppaassa kuvattuun tarkoitukseen.
• Älä käytä laitetta, jos jokin sen osa on vioittunut tai viallinen. Jos laite on vioittunut tai viallinen, vaihda laite välittömästi.
• Älä altista laitetta vedelle ja kosteudelle.
• Älä altista laitetta auringonvalolle.
• Pidä laite pois lämmönlähteistä.
• Älä tuki tuuletusaukkoja.
Sähköturvallisuus
• Sähköiskun riskin pienentämiseksi, ainoastaan valtuutettu huoltohenkilö saa avata tämän laitteen huoltoa varten.
• Jos ongelmia ilmenee, irrota laite verkkovirrasta ja muista laitteista.
• Älä käytä laitetta, jos sen virtajohto tai pistoke on vioittunut tai viallinen. Jos virtajohto tai pistoke on vioittunut tai viallinen, valmistajan tia valtuutetun huollon on vaihdettava se.
• Tarkista aina ennen käyttöä, että sähköverkon jännite vastaa laitteen luokituskylttiin merkittyä jännitettä.
• Varmista, että virtajohto ei pääse takertumaan.
• Varmista, ettei virtajohto roiku työpinnan reunan yli, jossa siihen voidaan jäädä vahingossa kiinni tai kompastua.
• Älä kosketa laitetta ukkosen aikana sähköiskun välttämiseksi.
• Sammuta laite, kun sitä ei käytetä pitkään aikaan.
Paristoturvallisuus
• Käytä vain käsikirjassa mainittuja paristoja.
• Älä käytä vanhoja ja uusia paristoja yhdessä.
• Älä käytä eri tyyppisiä tai eri merkkisiä paristoja.
• Älä asenna paristoja väärin päin.
• Älä aiheuta paristoissa oikosulkua tai pura niitä.
• Älä altista paristoja vedelle.
• Älä altista paristoja tulelle tai liialliselle kuumuudelle.
• Akut saattavat vuotaa, kun ne ovat täysin tyhjät. Jotta tuote ei vaurioidu, poista paristot jättäessäsi tuotteen valvomatta pitemmäksi aikaa.
• Jos paristoista vuotava neste joutuu kosketuksiin ihon tai vaatteiden kanssa, huuhtele välittömästi raikkaalla vedellä.
Takuu
Takuu mitätöityy, mikäli laitteeseen tehdään mitä tahansa muutoksia. Emme ole myöskään vastuussa vahingoista, jotka johtuvat tämän tuotteen virheellisestä käytöstä.
Hävittäminen
• Tämä tuote tulee toimittaa hävitettäväksi asianmukaiseen keräyspisteeseen. Tuotetta ei saa hävittää kotitalousjätteen mukana.
• Lisätietoja antaa jälleenmyyjä tai paikallinen jätehuollosta vastaava viranomainen.
Asiakirjat
Tämä tuote on valmistettu ja toimitettu noudattaen kaikkia sitä koskevia asetuksia ja direktiivejä, jotka ovat voimassa kaikissa Euroopan unionin jäsenvaltioissa. Se täyttää kaikki myyntimaassa sovellettavat vaatimukset ja määräykset. Viralliset asiakirjat ovat saatavilla pyynnöstä. Viralliset asiakirjat sisältävät mm. yhdenmukaisuusvakuutuksen, käyttöturvallisuustiedotteen ja tuotteen testausraportin.
Vastuuvapauslauseke
Muutoksia malliin ja teknisiin ominaisuuksiin voidaan tehdä ilmoituksetta. Kaikki logot, merkit ja tuotenimet ovat niiden vastaavien omistajien tuotemerkkejä tai rekisteröityjä tuotemerkkejä ja niitä on käsiteltävä sellaisina.
8282
Ελληνικά
VLS-DVBT-FTA1 Ψηφιακός μετατροπέας -
αποκωδικοποιητής
Περιεχόμενα συσκευασίας
• Ψηφιακός μετατροπέας - αποκωδικοποιητής
• Τηλεχειριστήριο (χωρίς μπαταρίες AAA)
Περιγραφή
Ο ψηφιακός μετατροπέας - αποκωδικοποιητής είναι μια συσκευή, η οποία σας επιτρέπει να έχετε πρόσβαση σε ψηφιακά τηλεοπτικά και ραδιοφωνικά κανάλια στην τηλεόραση σας.
Πρόσθιος πίνακας
21
1. Ένδειξη ενεργό/αναμονή
• Η ένδειξη ανάβει πράσινη όταν η συσκευή είναι ενεργοποιημένη.
• Η ένδειξη ανάβει κόκκινη όταν η συσκευή βρίσκεται στην λειτουργία αναμονής.
2. Αισθητήρας τηλεχειριστηρίου
• Κατευθύνετε το τηλεχειριστήριο στον αισθητήρα τηλεχειριστηρίου.
Πλευρικός πίνακας
3
3. Είσοδος USB
• Συνδέστε μια συσκευή USB στην είσοδο USB χρησιμοποιώντας ένα καλώδιο USB.
Πίσω πίνακας
RF IN RF OUTCOAXIAL HDMI OUT
4 5 6 7 8
4. Είσοδος ΡΑΔΙΟΣΥΧΝΟΤΗΤΩΝ
• Συνδέστε μια εξωτερική κεραία στην είσοδο ΡΑΔΙΟΣΥΧΝΟΤΗΤΩΝ χρησιμοποιώντας ένα ομοαξονικό καλώδιο.
5. Έξοδος ΡΑΔΙΟΣΥΧΝΟΤΗΤΩΝ
• Συνδέστε την τηλεόραση στην έξοδο ΡΑΔΙΟΣΥΧΝΟΤΗΤΩΝ χρησιμοποιώντας ένα ομοαξονικό καλώδιο.
6. Ομοαξονική είσοδος
• Συνδέστε την συσκευή ήχου στην ομοαξονική είσοδο χρησιμοποιώντας ένα ομοαξονικό καλώδιο.
7. Έξοδος HDMI
• Συνδέστε την τηλεόραση στην έξοδο HDMI χρησιμοποιώντας ένα καλώδιο HDMI.
8. Καλώδιο ρεύματος
• Συνδέστε το καλώδιο ρεύματος στο ρεύμα.
Σχεδιάγραμμα σύνδεσης
RF IN RF OUTCOAXIAL HDMI OUT
8383
Ελληνικά
Τηλεχειριστήριο
STANDBY
EPG INFO TTX
AUDIO
CH+
SUBTITLE
MENU
VOL-
FAVOURITE
12 3
45 6
78 90
CH- TV/RADIO
RECALL
GOTO
NEXTREV FWD PREV
REPEATPLAY PAUSESTOP
OK
VOL+
EXIT
RECLIST
PVR
MUTE
109
21
22
13
18
11
24 23
3635
34
25
20
15
17
16
2827
26
30
29
31
32
33
12
14
19
9. Κουμπί Ενεργό/ Αναμονή
• Πιέστε το κουμπί για να ενεργοποιήσετε τη συσκευή.
• Πατήστε το κουμπί εκ νέου για να ρυθμίσετε τη συσκευή στη λειτουργία αναμονής.
10. Κουμπί σίγασης
• Πιέστε το κουμπί για σίγαση του ήχου.
• Πιέστε το κουμπί εκ νέου για ακύρωση της σίγασης του ήχου.
11. Ψηφιακά κουμπιά
• Πιέστε ένα από τα κουμπιά για να προχωρήσετε στο επιθυμητό κανάλι.
• Πιέστε ένα από τα κουμπιά για να προχωρήσετε στο επιθυμητό στοιχείο μενού.
12. Κουμπιά δεξιά/αριστερά Κουμπιά έντασης +/-
• Πιέστε τα κουμπιά για να αυξήσετε ή μειώσετε την ένταση.
• Πιέστε τα κουμπιά για να μετακινηθείτε δεξιά ή αριστερά στο μενού.
• Πιέστε τα κουμπιά για να μετακινηθείτε από το βασικό μενού στο υπομενού ή από το υπομενού στο βασικό μενού.
13. Κουμπιά επάνω/κάτω Κουμπιά καναλιών +/-
• Πιέστε τα κουμπιά για να προχωρήσετε στο επόμενο ή προηγούμενο κανάλι.
• Πιέστε τα κουμπιά για να μετακινηθείτε προς τα επάνω ή κάτω στο μενού.
14. Κουμπί OK
• Πιέστε το κουμπί για να επιβεβαιώσετε την επιλογή.
• Πιέστε το κουμπί για να επιβεβαιώσετε την καταχωρισμένη τιμή.
• Πιέστε το κουμπί για να ανοίξετε μια πτυσσόμενη λίστα.
15. Κουμπί τηλεόρασης/ ραδιοφώνου
• Πιέστε το κουμπί για εναλλαγή μεταξύ λειτουργίας τηλεόρασης και ραδιοφώνου.
16. Κουμπί ανάκλησης
• Πιέστε το κουμπί για εναλλαγή μεταξύ των δύο τελευταίων καναλιών.
17. Κουμπί Goto
• Πιέστε το κουμπί για να επιλέξετε τον χρόνο αναπαραγωγής μέσων.
18. Κουμπί αγαπημένων
• Πιέστε το κουμπί για να προβάλλετε το αγαπημένο μενού.
19. Κουμπί μενού
• Πιέστε το κουμπί για πρόσβαση στο μενού.
20. Κουμπί Έξοδος
• Πιέστε το κουμπί για να ανεβείτε ένα επίπεδο στο μενού.
• Πιέστε το κουμπί για να εξέλθετε από το μενού.
21. Κουμπί EPG
• Πιέστε το κουμπί για να προβάλλετε τον Ηλεκτρονικό οδηγό προγράμματος (EPG).
22. Κουμπί ήχου
• Πιέστε το κουμπί για να επιλέξετε την γλώσσα ήχου ή τη λειτουργία ήχου.
23. Κουμπί πληροφοριών
• Πιέστε το κουμπί για να προβάλλετε πληροφορίες για το τρέχον κανάλι.
24. Κουμπί Τελετέξτ
• Πιέστε το κουμπί για να εισέλθετε στη λειτουργία Τελετέξτ.
25. Κουμπί υποτίτλων
• Πιέστε το κουμπί για να εισέλθετε στη λειτουργία υποτίτλων.
26. Κουμπί αναπαραγωγής
• Πιέστε το κουμπί για να αναπαραγάγετε το πρόγραμμα.
27. Κουμπί παύσης
• Πιέστε το κουμπί για παύση της εικόνας οθόνης.
28. Κουμπί σταματήματος
• Πιέστε το κουμπί για να σταματήσετε το πρόγραμμα.
29. Κουμπί επανάληψης
• Πιέστε το κουμπί για να εισέλθετε στη λειτουργία επανάληψης.
30. Κουμπί γρήγορης μετακίνησης μπροστά
• Πιέστε το κουμπί για γρήγορη μετακίνηση μπροστά.
31. Κουμπί γρήγορης μετακίνησης πίσω
• Πιέστε το κουμπί για γρήγορη μετακίνηση πίσω.
32. Κουμπί μεταπήδησης εμπρός
• Πιέστε το κουμπί για μεταπήδηση προς τα εμπρός.
33. Κουμπί μεταπήδησης πίσω
• Πιέστε το κουμπί για μεταπήδηση προς τα πίσω.
34. Κουμπιά χρωμάτων
• Πιέστε τα κουμπιά για την ενεργοποίηση διαφορετικών λειτουργιών στη λειτουργία Τελετέξτ.
35. Κουμπί εγγραφής
• Πιέστε το κουμπί για να εγγράψετε το πρόγραμμα.
36. Κουμπί λίστας
• Πιέστε το κουμπί για να προβάλλετε τη λίστα με τα εγγεγραμμένα προγράμματα.
8484
Ελληνικά
Χρήση
Εγκατάσταση των μπαταριών
1. Απομακρύνετε το κάλυμμα από τη θήκη μπαταρίας.
2. Τοποθετήστε τις μπαταρίες στη θήκη μπαταρίας. Βεβαιωθείτε ότι η πολικότητα των μπαταριών (+/-) ταιριάζει με τα σύμβολα πολικότητας μέσα στη θήκη μπαταρίας.
3. Τοποθετήστε το κάλυμμα στη θήκη μπαταρίας.
Πρώτη εγκατάσταση
1. Εξασφαλίστε ότι όλες οι συνδέσεις είναι σωστές. Ανατρέξτε στο απόσπασμα “Σχεδιάγραμμα σύνδεσης“.
2. Ενεργοποιήστε την τηλεόραση.
3. Ενεργοποιήστε τη συσκευή.
4. Εάν χρησιμοποιείτε τη συσκευή για πρώτη φορά ή εάν έχετε επαναφέρει τις εργοστασιακές ρυθμίσεις, θα εμφανιστεί το βασικό μενού στην οθόνη τηλεόρασης:
5. “Γλώσσα OSD“: Πιέστε το δεξιό/αριστερό κουμπί για να επιλέξετε μια γλώσσα. “Χώρα“: Πιέστε το δεξιό/αριστερό κουμπί για να επιλέξετε μια χώρα. “Αναζήτηση καναλιού“: Πιέστε το δεξιό κουμπί ή το κουμπί ΟΚ για να εκκινήσετε την αυτόματη αναζήτηση καναλιού.
6. Πιέστε το κουμπί ΟΚ για επιβεβαίωση.
7. Όταν ολοκληρωθεί η αυτόματη αναζήτηση καναλιού, είστε έτοιμοι να παρακολουθήσετε τηλεόραση ή να ακούσετε ραδιόφωνο.
Μενού
“Πρόγραμμα“
1. Επιλέξτε το στοιχείο μενού.
2. Προσαρμόστε τη ρύθμιση.
3. Πιέστε το κουμπί ΟΚ.
4. Πιέστε το κουμπί εξόδου για να εξέλθετε από το μενού.
“Επεξεργασία Προγράμματος“
Δεν μπορείτε να έχετε πρόσβαση στο μενού χωρίς να εισαγάγετε τον σωστό κωδικό πρόσβασης.
1. Καταχωρίστε τον κωδικό πρόσβασης: “000000”.
2. Πιέστε το κουμπί ΟΚ.
Για να μετακινήσετε ένα πρόγραμμα:
1. Επιλέξτε το πρόγραμμα.
2. Πιέστε το κόκκινο κουμπί.
3. Μετακινήστε το πρόγραμμα.
4. Πιέστε το κουμπί ΟΚ.
Για να παραλείψετε ένα πρόγραμμα:
1. Επιλέξτε το πρόγραμμα.
2. Πιέστε το πράσινο κουμπί.
3. Για ακύρωση, πιέστε το πράσινο κουμπί εκ νέου.
4. Πιέστε το κουμπί εξόδου για επιβεβαίωση και αποχωρήστε από το μενού.
Για να κλειδώσετε ένα πρόγραμμα:
1. Επιλέξτε το πρόγραμμα.
2. Πιέστε το κίτρινο κουμπί.
3. Για ακύρωση, πιέστε το κίτρινο κουμπί εκ νέου.
4. Πιέστε το κουμπί εξόδου για επιβεβαίωση και αποχωρήστε από το μενού.
5. Για να προβάλλετε το πρόγραμμα, καταχωρίστε τον κωδικό πρόσβασης και πιέστε το κουμπί ΟΚ.
Για να διαγράψετε ένα πρόγραμμα:
1. Επιλέξτε το πρόγραμμα.
2. Πιέστε το μπλε κουμπί. Θα εμφανιστεί ένα μήνυμα.
3. Πιέστε το κουμπί ΟΚ.
Για να δημιουργήσετε μια σύντομη λίστα αγαπημένων προγραμμάτων:
1. Επιλέξτε το πρόγραμμα.
2. Πιέσ τε το κουμπί αγαπημένων.
3. Για ακύρωση, πιέστε το κουμπί αγαπημένων εκ νέου.
4. Πιέστε το κουμπί εξόδου για επιβεβαίωση και αποχωρήστε από το μενού.
Για να προβάλλετε το πρόγραμμα:
1. Πιέσ τε το κουμπί αγαπημένων.
2. Επιλέξτε το πρόγραμμα.
3. Πιέστε το κουμπί ΟΚ.
8585
Ελληνικά
“Οδηγός Προγράμματος“
Το “EPG“ σημαίνει “Ηλεκτρονικός Οδηγός Προγράμματος“. Οηλεκτρονικός οδηγός προγράμματος είναι ένας οδηγός τηλεόρασης και ραδιοφώνου επί της οθόνης που προβάλει προγραμματισμένα προγράμματα επτά ημέρες νωρίτερα για κάθε συντονισμένο κανάλι.
1. Πιέστε το κουμπί EPG.
2. Επιλέξτε το πρόγραμμα.
3. Πιέστε το μπλε κουμπί για να μετακινηθείτε μια σελίδα επάνω.
4. Πιέστε το κίτρινο κουμπί για να μετακινηθείτε μια σελίδα κάτω.
“Ταξινόμηση”
Ταξινομήστε τα κανάλια:
• “LCN”: Ανοδική σειρά.
• “Όνομα”: Αλφαβητική σειρά.
• “ID υπηρεσίας”: Σύμφωνα με τον σταθμό.
“LCN”
Το “LCN“ σημαίνει “Λογικός Αριθμός Καναλιού“.
• “LCN”: Επιλέξτε “On” ή “O”.
“Εικόνα”
Προσαρμόστε τις ρυθμίσεις φωτογραφίας:
1. Επιλέξτε το στοιχείο μενού.
2. Προσαρμόστε τη ρύθμιση.
3. Πιέστε το κουμπί ΟΚ.
4. Πιέστε το κουμπί εξόδου για να εξέλθετε από το μενού.
“Αναλογία οθόνης”: αναλογική σχέση μεταξύ του πλάτους και του ύψους μιας εικόνας. Επιλογές:
• “4:3 Pan&Scan”
• “4:3 Letter Box”
• “4:3 Full”
• “16:9 Widescreen”
• “16:9 Pillar Box”
• “16:9 Pan&Scan”
• “Αυτόματο”
“Ανάλυση”: αριθμός ευδιάκριτων πίξελ σε κάθε διάσταση, τα οποία μπορούν να απεικονιστούν στην οθόνη. Επιλογές:
• NTSC: “480i” / “480p”.
• PAL: “576i” / “576p”.
• NTSC/PAL: “720p” / “1080i” / “1080p”
“Διαμόρφωση TV”: Σύστημα κωδικοποίησης τηλεόρασης.
• “NTSC”
• “PAL”
“Αναζήτηση Καναλιού“
Προσαρμογή των ρυθμίσεων για αναζήτηση ενός καναλιού:
1. Επιλέξτε το στοιχείο μενού.
2. Πιέστε το κουμπί ΟΚ.
3. Πιέστε το κουμπί εξόδου για να εξέλθετε από το μενού.
“Αυτόματη αναζήτηση”: Αυτόματη αναζήτηση και εγκατάσταση όλων των καναλιών. Η επιλογή επεγγράφει όλα τα υφιστάμενα κανάλια.
• Πιέστε το κουμπί OK για να
ξεκινήσετε την αναζήτηση.
• Πιέστε το κουμπί Έξοδος για
ακύρωση.
“Χειροκίνητη Αναζήτηση”: Αναζητήστε και εγκαταστήστε όλα τα κανάλια μη αυτόματα. Η επιλογή προσθέτει νέα κανάλια χωρίς να αλλάξει η τρέχουσα λίστα καναλιών.
• Πιέστε το κουμπί OK για να
ξεκινήσετε την αναζήτηση. Όταν βρεθεί ένα κανάλι, θα προστεθεί στην λίστα καναλιών.
“Χώρα”: Επιλογή μιας χώρας.
“Τροφοδοσία Κεραίας”: Επιλέξτε “On” ή “ O  ”.
“Ώρα”
Προσαρμόστε τις ρυθμίσεις ώρας:
1. Επιλέξτε το στοιχείο μενού.
2. Προσαρμόστε τη ρύθμιση.
3. Πιέστε το κουμπί ΟΚ.
4. Πιέστε το κουμπί εξόδου για να εξέλθετε από το μενού.
“Time Oset”: Επιλέξτε “Αυτόματο” ή “Χειροκίνητα” για να ρυθμίσετε την απόκλιση GMT.
“Περιοχή Χώρας”: Εάν το “Time Oset” έχει ρυθμιστεί στο “Αυτόματο“, επιλέξτε μια περιοχή.
“Ζώνη Ώρας”: Εάν το “Time Oset” έχει ρυθμιστεί στο “Χειροκίνητα“, επιλέξτε μια απόκλιση ζώνης ώρας.
“Αδρανοποίηση”: Επιλέξτε “On” ή “O ”. Σημείωση: Εάν η ρύθμιση έχει τεθεί στο “On”, η συσκευή θα γυρίσει σ τη λειτουργία αδράνειας μετά από 3ώρες. Πιέστε το κουμπί on/αδρανοποίησης για να εξέλθετε από τη λειτουργία αδράνειας.
8686
Ελληνικά
“Επιλογή”
Προσαρμόστε τις ρυθμίσεις επιλογής:
1. Επιλέξτε το στοιχείο μενού.
2. Προσαρμόστε τη ρύθμιση.
3. Πιέστε το κουμπί ΟΚ.
4. Πιέστε το κουμπί εξόδου για να εξέλθετε από το μενού.
“Γλώσσα μηνυμάτων οθόνης”: Επιλέξτε την γλώσσα μηνυμάτων οθόνης.
“Γλώσσα Υποτίτλων”: Επιλέξτε την γλώσσα υποτίτλων.
“Γλώσσα ήχου”: Επιλέξτε την γλώσσα ήχου.
“Ψηφιακός Ήχος”: Επιλέξτε την λειτουργία εξόδου ψηφιακού ήχου.
“Σύστημα”
Προσαρμόστε τις ρυθμίσεις συστήματος:
1. Επιλέξτε το στοιχείο μενού.
2. Προσαρμόστε τη ρύθμιση.
3. Πιέστε το κουμπί ΟΚ.
4. Πιέστε το κουμπί εξόδου για να εξέλθετε από το μενού.
“Οδηγός Γονικής Διαχείρισης”: Περιορίστε την πρόσβαση σε κανάλια, τα οποία είναι ακατάλληλα για παιδιά. Για να κλειδώσετε το κανάλι, καταχωρίστε τον κωδικό πρόσβασης.
“Καθορισμός Κωδικού Πρόσβασης”: Αλλάξτε τον κωδικό πρόσβασης για κλειδωμένα προγράμματα. Καταχωρίστε τον παλαιό κωδικό που ακολουθείται από τον νέο κωδικό πρόσβασης. Για επιβεβαίωση, καταχωρίστε εκ νέου τον νέο κωδικό πρόσβασης.
“Επαναφορά εργαστηριακών ρυθμίσεων”: Καταχωρίστε τον κωδικό πρόσβασης και πιέστε το κουμπί ΟΚ για να επιστρέψετε στις εργαστηριακές ρυθμίσεις. Όλα τα κανάλια και οι ρυθμίσεις θα διαγραφούν.
“Πληροφορίες”: Προβάλλετε τις πληροφορίες που αφορούν το μοντέλο, το υλικό και το λογισμικό.
“USB”
Προσαρμόστε τις ρυθμίσεις USB:
1. Επιλέξτε το στοιχείο μενού.
2. Προσαρμόστε τη ρύθμιση.
3. Πιέστε το κουμπί ΟΚ.
4. Πιέστε το κουμπί εξόδου για να εξέλθετε από το μενού.
“Πολυμέσα”:
1. Συνδέστε μια συσκευή USB.
2. Επιλέξτε “Μουσική”, “Φωτογραφία”
ή “Ταινία”.
3. Προσαρμόστε τη ρύθμιση.
4. Πιέστε το κουμπί ΟΚ.
“Ρύθμιση φωτογραφίας”:
• “Χρόνος μετάβασης”: Ρυθμίστε το
διάστημα παρουσίασης.
• “Λειτ. Παρουσίασης”: Ρυθμίστε το
εφέ παρουσίασης.
• “Αναλογία Οθόνης”: Προβάλλετε
την φωτογραφία με την αρχική της αναλογία οθόνης.
• “Απόρριψη”: Προβάλλετε την
φωτογραφία σε λειτουργία πλήρους οθόνης.
“Ρύθμιση ταινίας”:
• “Αναλογία Οθόνης”:
- “Διατήρηση“: Αναπαραγάγετε την ταινία με την αρχική της αναλογία οθόνης.
- “Απόρριψη”: Αναπαραγάγετε την ταινία σε λειτουργία πλήρους οθόνης.
• “Μέγεθος υποτίτλων”:
“Μικρό“ / “Κανονικό“ / “Μεγάλο“: Προβάλλετε τους υπότιτλους σε μικρή, κανονική ή μεγάλη διάσταση.
• “Φόντο υποτίτλων”:
- “Άσπρο“ / “Διαφανές“ / “Γκρι“ / “ΚίτρινοΠράσινο“: Προβάλλετε τους υποτίτλους σε άσπρο, διαφανές, γκρι ή κίτρινο-πράσινο φόντο.
• “Χρώμα γραμματοσειράς”:
- “Κόκκινο“ / “Μπλε“ / “Πράσινο“ / “Άσπρο“ / “Μαύρο“: Προβάλλετε τους υποτίτλους σε κόκκινη, μπλε, πράσινη, άσπρη ή μαύρη γραμματοσειρά.
“Ρύθμιση PVR”:
• “Συσκευή Εγγραφής”: Επιλέξτε τον
δίσκο εγγραφής.
• “Διαμόρφωση”: Διαμορφώστε τον
επιλεγμένο δίσκο.
8787
Ελληνικά
Καθαρισμός και συντήρηση Προειδοποίηση!
• Πριν από τον καθαρισμό ή τη συντήρηση, απενεργοποιείτε τη συσκευή, αφαιρείτε το φις από την υποδοχή τοίχου και περιμένετε έως ότου η συσκευή κρυώσει.
• Μην χρησιμοποιείτε διαλύτες ή λειαντικά.
• Μην καθαρίσετε το εσωτερικό της συσκευής.
• Μην επιχειρήσετε να επισκευάσετε τη συσκευή. Εάν η συσκευή δεν λειτουργεί σωστά, αντικαταστήστε την με μια νέα.
• Καθαρίζετε το εξωτερικό της συσκευής χρησιμοποιώντας ένα μαλακό, νωπό πανί. Στεγνώνετε προσεκτικά το εξωτερικό της συσκευής με ένα καθαρό, στεγνό πανί.
Τεχνικά χαρακτηριστικά
Τάση εισόδου 100 - 240 V AC Συχνότητα 50 - 60 Hz Ηλεκτρική ισχύς 8 W Δέκτης
Συχνότητα εισόδου Επίπεδο εισόδου ΡΑΔΙΟΣΥΧΝΟΤΗΤΩΝ Εύρος ζώνης ΕΝΔΙΑΜΕΣΗΣ ΣΥΧΝΟΤΗΤΑΣ Διαμόρφωση
170-230 MHz / 470-860 MHz
-25 ~ -78 dBm
7 MHz / 8MHz QPSK / 16 QAM / 64 QAM
Μορφή αρχείου Ήχος Εικόνα
MPEG-1 MPEG-2 / MPEG-4
8888
Ελληνικά
Επίλυση προβλημάτων
Εάν δεν μπορείτε να επιλύσετε το πρόβλημα, επικοινωνήστε με τον αντιπρόσωπο.
Πρόβλημα Πιθανή αιτία Λύση
Δεν ακούγεται ήχος.
Καθόλου ή λάθος σύνδεση καλωδίου ήχου. Συνδέστε σωστά το καλώδιο ήχου. Ο ήχος έχει απενεργοποιηθεί. Ενεργοποιήστε τον ήχο. Η συσκευή αναπαράγει λάθος κομμάτι. Αλλάξτε το κομμάτι.
Χωρίς εικόνα.
Το βύσμα δεν έχει εισαχθεί στην πρίζα στον τοίχο. Εισαγάγετε το βύσμα στην πρίζα στον τοίχο.
Η συσκευή είναι απενεργοποιημένη. Ενεργοποιήστε τη συσκευή.
Η εικόνα σταματάει ή φαίνεται σαν μωσαϊκό.
Το σήμα είναι πολύ αδύνατο. Δυναμώστε το σήμα.
Η οθόνη προβάλλει το μήνυμα “Χωρίς σήμα”.
Το καλώδιο κεραίας δεν έχει συνδεθεί. Συνδέστε το καλώδιο κεραίας.
Λάθος ρυθμίσεις. Αλλάξτε τις ρυθμίσεις.
Το τηλεχειριστήριο δεν λειτουργεί.
Οι μπαταρίες είναι άδειες. Αντικαταστήστε τις μπαταρίες.
Το τηλεχειριστήριο δεν βλέπει προς τη συσκευή.
Κατευθύνετε το τηλεχειριστήριο προς την συσκευή. Εξασφαλίστε ότι δεν υπάρχει εμπόδιο στον πρόσθιο πίνακα.
8989
Ελληνικά
Ασφάλεια
Γενική ασφάλεια
• Διαβάστε το εγχειρίδιο προσεκτικά πριν από τη χρήση. Φυλάξτε το εγχειρίδιο για μελλοντική αναφορά.
• Χρησιμοποιείτε τη συσκευή μόνο για τους προοριζόμενους σκοπούς. Μη χρησιμοποιείτε τη συσκευή για διαφορετικούς σκοπούς από τους περιγραφόμενους στο εγχειρίδιο.
• Μη χρησιμοποιείτε τη συσκευή, εάν οποιοδήποτε τμήμα της έχει ζημιά ή ελάττωμα. Εάν η συσκευή έχει ζημιά ή ελάττωμα, αντικαταστήστε την αμέσως.
• Μην εκθέτετε τη συσκευή σε νερό ή υγρασία.
• Μην εκθέτετε τη συσκευή στην ηλιακή ακτινοβολία.
• Διατηρείτε τη συσκευή μακριά από πηγές θερμότητας.
• Μην φράζετε τις οπές αερισμού.
Ηλεκτρική ασφάλεια
• Για να μειώσετε τον κίνδυνο ηλεκτροπληξίας, το προϊόν αυτό θα πρέπει να ανοιχθεί μόνο από εξουσιοδοτημένο τεχνικό όταν απαιτείται συντήρηση (σέρβις).
• Αποσυνδέστε το προϊόν από την πρίζα και άλλο εξοπλισμό αν παρουσιαστεί πρόβλημα.
• Μην χρησιμοποιείτε τη συσκευή, εάν το καλώδιο ρεύματος ή το φις έχουν φθαρεί ή είναι ελαττωματικά. Εάν το καλώδιο ρεύματος ή το φις έχουν φθορές ή είναι ελαττωματικά, πρέπει να αντικατασταθούν από τον κατασκευαστή ή από έναν εξουσιοδοτημένο αντιπρόσωπο επισκευών.
• Πριν από τη χρήση ελέγχετε πάντα εάν η τάση ρεύματος είναι η ίδια με την τάση στην πινακίδα τύπου της συσκευής.
• Εξασφαλίζετε ότι το καλώδιο ρεύματος δεν μπορεί να μπερδευτεί.
• Εξασφαλίζετε ότι το καλώδιο ρεύματος δεν κρέμεται σε άκρες πάγκων εργασίας και δεν μπορεί να μαγκωθεί τυχαία ή να σκοντάψει κάποιος σε αυτό.
• Μην αγγίζετε τη συσκευή κατά τη διάρκεια καταιγίδας, προς αποφυγή κινδύνου ηλεκτροπληξίας.
• Απενεργοποιήστε τη συσκευή εάν δεν πρόκειται να χρησιμοποιηθεί για μεγάλη χρονική περίοδο.
Ασφάλεια μπαταριών
• Χρησιμοποιείτε μόνο τις μπαταρίες που αναφέρονται στο παρόν εγχειρίδιο.
• Μην χρησιμοποιείτε μαζί παλιές και νέες μπαταρίες.
• Μην χρησιμοποιείτε μπαταρίες διαφορετικού τύπου ή μάρκας.
• Μην εγκαθιστάτε μπαταρίες με αντίστροφη πολικότητα.
• Μην βραχυκυκλώνετε ή αποσυναρμολογείτε τις μπαταρίες.
• Μην εκθέτετε τις μπαταρίες σε νερό.
• Μην εκθέτετε τις μπαταρίες σε φωτιά ή υπερβολική θερμότητα.
• Υπάρχει μεγάλη πιθανότητα διαρροής των μπαταριών εάν αποφορτιστούν πλήρως. Προς αποφυγή ζημιάς στο προϊόν, αφαιρέστε τις μπαταρίες όταν αφήνετε το προϊόν ανεπιτήρητο για μεγαλύτερες χρονικές περιόδους.
• Εάν υγρό των μπαταριών έρθει σε επαφή με το δέρμα ή το ρουχισμό, ξεπλύνετε αμέσως με καθαρό νερό.
Εγγύηση
Η εφαρμογή αλλαγών ή/και τροποποιήσεων στο προϊόν συνεπάγεται ακύρωση της εγγύησης. Δεν φέρουμε καμία ευθύνη για πιθανές βλάβες που ενδέχεται να προκληθούν από την ακατάλληλη χρήση του προϊόντος.
Απόρριψη
• Το προϊόν προορίζεται για ξεχωριστή συλλογή σε κατάλληλο σημείο συλλογής. Μην απορρίπτετε το προϊόν μαζί με τα οικιακά απόβλητα.
• Για περισσότερες πληροφορίες επικοινωνήστε με τον αντιπρόσωπό σας ή τις τοπικές αρχές διαχείρισης αποβλήτων.
Τεκμηρίωση
Το προϊόν αυτό κατασκευάστηκε και παρέχεται σε συμμόρφωση με το σύνολο των αντίστοιχων κανονισμών και οδηγιών που ισχύουν για τα κράτη μέλη της Ευρωπαϊκής Ένωσης. Επίσης, συμμορφώνεται με το σύνολο των ισχυουσών προδιαγραφών και κανονισμών της χώρας διάθεσης. Επίσημη τεκμηρίωση διατίθεται κατόπιν αιτήματος. Η επίσημη τεκμηρίωση περιλαμβάνει, χωρίς περιορισμό, τη Δήλωση Συμμόρφωσης, το Δελτίο Δεδομένων Ασφάλειας Υλικού και την έκθεση δοκιμής προϊόντος.
Δήλωση αποποίησης ευθύνης
Το σχέδιο και τα χαρακτηριστικά μπορούν να αλλάξουν χωρίς καμία προειδοποίηση. Όλα τα λογότυπα, οι επωνυμίες και οι ονομασίες προϊόντων είναι εμπορικά σήματα ή σήματα κατατεθέντα των αντίστοιχων κατόχων και δια του παρόντος αναγνωρίζονται ως τέτοια.
9090
Polski
VLS-DVBT-FTA1 Cyfrowy set-top box
Zawartość opakowania
• Cyfrowy set-top box
• Pilot (bez baterii typu AAA)
Opis
Cyfrowy set-top box to urządzenie umożliwiające dostęp do cyfrowej telewizji i kanałów radiowych w telewizorze.
Przedni panel
21
1. Wskaźnik włączenia/ trybu czuwania
• Wskaźnik świeci na zielono, gdy urządzenie jest włączone.
• Wskaźnik świeci na czerwono, gdy urządzenie jest w trybie czuwania.
2. Czujnik pilota • Nakieruj pilota na czujnik.
Boczny panel
3
3. Wejście USB
• Podłącz urządzenie USB do wejścia USB za pomocą kabla USB.
Tylny panel
RF IN RF OUTCOAXIAL HDMI OUT
4 5 6 7 8
4. Wejście RF
• Podłącz zewnętrzną antenę do wejścia RF za pomocą kabla koncentrycznego.
5. Wyjście RF
• Podłącz telewizor do wyjścia RF za pomocą kabla koncentrycznego.
6. Wejście koncentryczne
• Podłącz urządzenie audio do wejścia koncentrycznego za pomocą kabla koncentrycznego.
7. Wyjście HDMI
• Podłącz telewizor do wyjścia HDMI za pomocą kabla HDMI.
8. Przewód sieciowy
• Podłącz kabel zasilający do zasilania.
Schemat podłączenia
RF IN RF OUTCOAXIAL HDMI OUT
9191
Polski
Pilot
STANDBY
EPG INFO TTX
AUDIO
CH+
SUBTITLE
MENU
VOL-
FAVOURITE
12 3
45 6
78 90
CH- TV/RADIO
RECALL
GOTO
NEXTREV FWD PREV
REPEATPLAY PAUSESTOP
OK
VOL+
EXIT
RECLIST
PVR
MUTE
109
21
22
13
18
11
24 23
3635
34
25
20
15
17
16
2827
26
30
29
31
32
33
12
14
19
9. Przycisk wł./stanu oczekiwania
• Naciśnij przycisk w celu włączenia urządzenia.
• Naciśnij przycisk ponownie, aby przełączyć urządzenie w tryb oczekiwania.
10. Przycisk wyciszenia
• Naciśnij przycisk, aby wyciszyć dźwięk.
• Naciśnij przycisk ponownie, aby wyłączyć wyciszenie.
11. Przyciski z cyframi
• Naciśnij jeden z przycisków, aby przejść do żądanego kanału.
• Naciśnij jeden z przycisków, aby przejść do żądanego elementu menu.
12. Przyciski w lewo/prawo Przyciski Głośność +/-
• Naciśnij przyciski, aby zwiększyć lub zmniejszyć głośność.
• Naciśnij przyciski, aby przesunąć w prawą lub lewą stronę w menu.
• Naciśnij przyciski, aby przejść z głównego menu do podmenu lub z podmenu do głównego menu.
13. Przyciski w górę/dół Przyciski Program +/-
• Naciśnij przyciski, aby przejść do następnego lub poprzedniego programu.
• Naciśnij przyciski, aby przesunąć w górę lub dół wmenu.
14. Przycisk OK
• Naciśnij przycisk, aby potwierdzić wybór.
• Naciśnij przycisk, aby potwierdzić wprowadzoną wartość.
• Naciśnij przycisk, aby otworzyć rozwijaną listę.
15. Przycisk T V/Radio
• Naciśnij przycisk, aby przełączać między trybem telewizyjnym i radiowym.
16. Przycisk przywołania
• Naciśnij przycisk, aby przełączyć między dwoma ostatnimi kanałami.
17. Przycisk Przejdź do
• Naciśnij przycisk, aby wybrać czas odtwarzania.
18. Przycisk Ulubione
• Naciśnij przycisk, aby wyświetlić menu Ulubione.
19. Przycisk Menu
• Naciśnij przycisk, aby przejść do menu.
20. Przycisk Wyjście
• Naciśnij przycisk, aby przejść o jeden poziom wgórę w menu.
• Naciśnij przycisk, aby wyjść z menu.
21. Przycisk EPG
• Naciśnij przycisk, aby wyświetlić Elektroniczny Informator Programowy (EPG).
22. Przycisk Audio
• Naciśnij przycisk, aby wybrać język audio lub tryb audio.
23. Przycisk Informacje
• Naciśnij przycisk, aby wyświetlić informacje oobecnym programie.
24. Przycisk Telegazeta
• Nacisnąć przycisk, aby przejść do trybu telegazety.
25. Przycisk Napisy
• Nacisnąć przycisk, aby wyświetlić napisy.
26. Przycisk Odtwarzanie
• Naciśnij przycisk, aby odtworzyć program.
27. Przycisk Pauza
• Naciśnij przycisk, aby wstrzymać obraz.
28. Przycisk Stop
• Naciśnij przycisk, aby zatrzymać program.
29. Przycisk Powtórz
• Nacisnąć przycisk, aby przejść do trybu powtarzania.
30. Przycisk Szybkie przewijanie
• Naciśnij przycisk, aby rozpocząć szybkie przewijanie.
31. Przycisk Przewijanie do tyłu
• Naciśnij przycisk, aby rozpocząć przewijanie do tyłu.
32. Przycisk Przeskocz do przodu
• Naciśnij przycisk, aby przeskoczyć do przodu.
33. Przycisk Przeskocz do tyłu
• Naciśnij przycisk, aby przeskoczyć do tyłu.
34. Przyciski o różnych kolorach
• Naciśnij przyciski, aby sprawnie poruszać się wtrybie telegazety.
35. Przycisk Nagraj
• Naciśnij przycisk, aby nagrać program.
36. Przycisk Lista
• Naciśnij przycisk, aby wyświetlić listę nagrywanych programów.
9292
Polski
Użytkowanie
Wkładanie baterii
1. Zdjąć osłonę z gniazda baterii.
2. Włóż baterie do komory na baterie. Upewnij się, że biegunowość baterii (+/-) zgadza się zoznaczeniami biegunowości wewnątrz gniazda baterii.
3. Umieść osłonę na gnieździe baterii.
Pierwsze uruchomienie
1. Sprawdź, czy wszystkie połączenia są poprawne. Patrz sekcja „Schemat podłączenia”.
2. Włącz tryb telewizyjny.
3. Włącz urządzenie.
4. Jeśli po raz pierwszy korzystasz z urządzenia lub w przypadku przywrócenia ustawień fabrycznych, na ekranie telewizora pojawi się główne menu:
5. „Język OSD”: Naciśnij przyciski w prawo/lewo, aby wybrać język. „Kraj”: Naciśnij przyciski w prawo/lewo, aby wybrać kraj. „Wyszukiwanie kanałów”: Naciśnij przycisk wprawo lub przycisk OK, aby rozpocząć automatyczne wyszukiwanie kanałów.
6. Naciśnij przycisk OK, aby potwierdzić.
7. Po zakończeniu automatycznego wyszukiwania kanałów można oglądać telewizję i słuchać radia.
Menu
„Program”
1. Wybierz element menu.
2. Dostosuj ustawienie.
3. Naciśnij przycisk OK.
4. Naciśnij przycisk wyjścia, aby wyjść z menu.
„Edycja programu”
Nie możesz przejść do menu bez wpisania poprawnego hasła.
1. Wprowadź nowe hasło: „000000”.
2. Naciśnij przycisk OK.
Aby przesunąć program:
1. Wybierz program.
2. Naciśnij czerwony przycisk.
3. Przesuń program.
4. Naciśnij przycisk OK.
Aby pominąć program:
1. Wybierz program.
2. Naciśnij zielony przycisk.
3. Aby anulować, ponownie naciśnij zielony przycisk.
4. Naciśnij przycisk wyjścia, aby zatwierdzić i wyjść z menu.
Aby zablokować program:
1. Wybierz program.
2. Naciśnij żółty przycisk.
3. Aby anulować, ponownie naciśnij żółty przycisk.
4. Naciśnij przycisk wyjścia, aby zatwierdzić i wyjść z menu.
5. Aby obejrzeć program, wpisz hasło i naciśnij przycisk OK.
Aby skasować program:
1. Wybierz program.
2. Naciśnij niebieski przycisk. Zostanie wyświetlony komunikat.
3. Naciśnij przycisk OK.
Aby utworzyć krótką listę ulubionych programów:
1. Wybierz program.
2. Naciśnij przycisk Ulubione.
3. Aby anulować, ponownie naciśnij przycisk Ulubione.
4. Naciśnij przycisk wyjścia, aby zatwierdzić i wyjść z menu.
Aby obejrzeć program:
1. Naciśnij przycisk Ulubione.
2. Wybierz program.
3. Naciśnij przycisk OK.
9393
Polski
„Przewodnik po programach”
„EPG” oznacza „Elektroniczny Informator Programowy”. Elektroniczny Informator Programowy to przewodnik po programach telewizyjnych i radiowych, który wyświetlany jest na ekranie telewizora z 7-dniowym wyprzedzeniem w przypadku każdego kanału.
1. Naciśnij przycisk EPG.
2. Wybierz program.
3. Naciśnij niebieski przycisk, aby przejść do strony o poziom wyżej.
4. Naciśnij żółty przycisk, aby przejść do strony o poziom niżej.
„Sortowanie”
Sortuj kanały:
• „LCN”: Sortowanie rosnąco.
• „Nazwa”: Kolejność alfabetyczna.
• „Identykator usługi”: Zgodnie ze stacją.
„LCN”
Skrót „LCN” oznacza „Logiczny Numer Kanału”.
• „LCN”: Wybierz „Wł.” lub „Wył.”.
„Obraz”
Dostosuj ustawienia fotograi:
1. Wybierz element menu.
2. Dostosuj ustawienie.
3. Naciśnij przycisk OK.
4. Naciśnij przycisk wyjścia, aby wyjść z menu.
„Proporcje obrazu”: relacja proporcji między szerokością a wysokością obrazu. Opcje:
• „4:3 Rozciągnięty”
• „4:3 Letter Box”
• „4:3 Pełny”
• „16:9 Panoramiczny”
• „16:9 Pillar Box”
• „16:9 Rozciągnięty”
• „Auto”
„Rozdzielczość”: liczba odrębnych pikseli w każdym wymiarze, którą można wyświetlić na ekranie. Opcje:
• NTSC: „480i” / „480p”.
• PAL: „576i” / „576p”.
• NTSC/PAL: „720p” / „1080i” / „1080p”
„Format TV”: System kodowania T V.
• „NTSC”
• „PAL”
„Wyszukiwanie kanałów”
Dopasuj ustawienia, aby wyszukać kanał:
1. Wybierz element menu.
2. Naciśnij przycisk OK.
3. Naciśnij przycisk wyjścia, aby wyjść z menu.
„Wyszukiwanie automatyczne”: Wyszukaj i zainstaluj wszystkie kanały automatycznie. Dzięki tej opcji można nadpisać wszystkie obecne kanały.
• Naciśnij przycisk OK, aby rozpocząć
wyszukiwanie.
• Naciśnij przycisk wyjścia, aby
anulować.
„Wyszukiwanie ręczne”: Wyszukaj izainstaluj wszystkie kanały ręcznie. Dzięki tej opcji można dodać nowe kanały bez zmiany obecnej listy kanałów.
• Naciśnij przycisk OK, aby rozpocząć
wyszukiwanie. W przypadku odnalezienia kanału zostanie on dodany do listy kanałów.
„Kraj”: Wybierz kraj.
„Zasilanie anteny”: Wybierz „Wł.” lub „W ył .”.
„Czas”
Dostosuj ustawienia czasu:
1. Wybierz element menu.
2. Dostosuj ustawienie.
3. Naciśnij przycisk OK.
4. Naciśnij przycisk wyjścia, aby wyjść z menu.
„Przesunięcie czasu”: Wybierz wartość „Automatycznie” lub „Ręcznie”, aby dopasować przesunięcie GMT.
„Region”: Jeśli opcja „Przesunięcie czasu” jest ustawiona na wartość „Automatycznie”, wybierz region.
„Strefa czasowa”: Jeśli opcja „Przesunięcie czasu” jest ustawiona na wartość „Ręcznie”, wybier z przesunięcie strefy czasowej.
„Automatyczne uśpienie”: Wybierz „Wł.” lub „Wył.”. Uwaga: Jeśli ustawienie ma wartość „Wł.”, urządzenie przejdzie w tryb uśpienia po 3 godzinach. Naciśnij przycisk włączenia/oczekiwania, aby wyjść z trybu uśpienia.
9494
Polski
„Opcja”
Dostosuj ustawienia opcji:
1. Wybierz element menu.
2. Dostosuj ustawienie.
3. Naciśnij przycisk OK.
4. Naciśnij przycisk wyjścia, aby wyjść z menu.
„Język OSD”: Wybierz język OSD.
„Język napisów”: Wybierz język napisów.
„Język audio”: Wybierz język audio.
„Cyfrowy dźwięk”: Wybierz tryb cyfrowego wejścia audio.
„System”
Dostosuj ustawienia systemu:
1. Wybierz element menu.
2. Dostosuj ustawienie.
3. Naciśnij przycisk OK.
4. Naciśnij przycisk wyjścia, aby wyjść z menu.
„Blokada rodzicielska”: Ogranicz dostęp do kanałów, które nie są odpowiednie dla dzieci. Aby zablokować kanał, wpisz hasło.
„Ustaw hasło”: Zmień hasło zablokowanych programów. Wpisz stare hasło, a następnie nowe. Aby zatwierdzić, wprowadź ponownie nowe hasło.
„Ustawienia fabryczne”: Wpisz hasło i naciśnij przycisk OK, aby przywrócić ustawienia fabryczne. Wszystkie kanały i ustawienia zostaną skasowane.
„Informacje”: Zobacz informacje dotyczące modelu, sprzętu i oprogramowania.
„USB”
Dostosuj ustawienia USB:
1. Wybierz element menu.
2. Dostosuj ustawienie.
3. Naciśnij przycisk OK.
4. Naciśnij przycisk wyjścia, aby wyjść z menu.
„Multimedia”:
1. Podłącz urządzenie USB.
2. Wybierz opcję „Muz yka”, „Zdjęcia”
lub „Film”.
3. Dostosuj ustawienie.
4. Naciśnij przycisk OK.
„Opcje zdjęć”:
• „Czas slajdu”: Ustaw czas odstępu
między slajdami.
• „Tryb slajdu”: Ustaw efekt slajdu.
• „Proporcje obrazu”: Wyświetl zdjęcie
z pierwotną proporcją obrazu.
• „Przerwij”: Wyświetl zdjęcie w trybie
pełnoekranowym.
„Opcje lmów”:
• „Proporcje obrazu”:
– „Zachowaj”: Odtwórz lm z pierwotną proporcją obrazu. – „Przerwij”: Odtwórz lm w trybie pełnoekranowym.
• „Specyf. napisów”:
„Małe“ / „Standardowe“ / „Duże“: Wyświetl napisy jako małe, standardowe lub duże.
• „Tło napisów”:
- „Białe“ / „Przeźroczyste“ / „Szare“ / „Żółto-zielone“: Wyświetl napisy na białym, przeźroczystym, szarym lub żółto-zielonym tle.
• „Kolor napisów”:
- „Czerwone“ / „Niebieskie“ / „Zielone“ / „Białe“ / „Czarne“: Wyświetl napisy w kolorze czerwonym, niebieskim, zielonym, białym lub czarnym.
„Ustawienia PVR”:
• „Urządzenie nagrywające”: Wybierz
dysk do nagrywania.
• „Formatuj”: Formatuj wybrany dysk.
9595
Polski
Czyszczenie i konserwacja Ostrzeżenie!
• Przed przystąpieniem do czyszczenia lub konserwacji należy wyłączyć urządzenie, wyjąć wtyczkę zasilającą zgniazdka elektrycznego ipoczekać aż urządzenie ostygnie.
• Nie używać do czyszczenia rozpuszczalników ani materiałów ściernych.
• Nie czyścić wewnętrznej strony urządzenia.
• Nie podejmować prób naprawy urządzenia. Jeśli urządzenie nie działa poprawnie, należy wymienić je na nowe urządzenie.
• Zewnętrzną stronę urządzenia czyścić miękką, wilgotną szmatką. Zewnętrzną stronę urządzenia dokładnie wycierać do sucha przy użyciu czystej, suchej szmatki.
Dane techniczne
Napięcie wejściowe 100–240VAC Częstotliwość 50 - 60 Hz Zasilanie elektryczne 8 W Tuner
Częstotliwość na wejściu Poziom wejścia RF Pasmo IF Modulacja
170-230 MHz / 470-860 MHz
-25 ~ -78 dBm 7 MHz / 8MHz QPSK / 16 QAM / 64 QAM
Format pliku Audio Wideo
MPEG-1 MPEG-2 / MPEG-4
9696
Polski
Rozwiązywanie problemów
Jeśli nie możesz poradzić sobie z problemem, skontaktuj się ze sprzedawcą.
Problem Możliwa przyczyna Rozwiązanie
Brak dźwięku.
Brak lub nieprawidłowe połączenie kabla audio. Poprawnie podłącz kabel audio. Dźwięk jest wyciszony. Wyłącz wyciszenie dźwięku. Urządzenie odtwarza nieprawidłową ścieżkę
dźwiękową.
Zmień ścieżkę dźwiękową.
Brak obrazu.
Wtyczka zasilająca nie jest włożona dogniazda elektrycznego.
Umieścić wtyczkę zasilającą wgniazdku elektrycznym.
Urządzenie jest wyłączone. Włącz urządzenie.
Obraz zatrzymuje się lub wygląda jak mozaika.
Sygnał jest za słaby. Wzmocnij sygnał.
Na ekranie zostanie wyświetlony komunikat „Brak sygnału”.
Kabel antenowy nie jest podłączony. Podłącz kabel antenowy.
Niewłaściwe ustawienia. Zmień ustawienia.
Pilot nie działa.
Niski poziom naładowania baterii. Wymień baterie.
Pilot nie jest nakierowany na urządzenie.
Nakieruj pilota na urządzenie. Dopilnuj, aby nic nie blokowało przedniego panelu.
9797
Polski
Bezpieczeństwo
Ogólne zasady bezpieczeństwa
• Przed rozpoczęciem korzystania z urządzenia należy dokładnie przeczytać instrukcję. Zachowaj instrukcję do wykorzystania w przyszłości.
• Urządzenie powinno być używane zgodnie ze swoim przeznaczeniem. Nie należy używać urządzenia w celach innych niż określono winstrukcji.
• Nie wolno korzystać z urządzenia, jeśli jakakolwiek część jest uszkodzona lub wadliwa. Jeśli urządzenie jest uszkodzone lub wadliwe, należy niezwłocznie wymienić urządzenie.
• Nie wystawiać urządzenia na działanie wody lub wilgoci.
• Nie narażać urządzenia na działanie promieni słonecznych.
• Urządzenie należy przechowywać z dala od źródeł ciepła.
• Nie blokować otworów wentylacyjnych.
Bezpieczeństwo elektryczne
• W celu zmniejszenia ryzyka porażenia prądem elektrycznym, niniejsze urządzenie powinno być otwierane wyłącznie przez osobę z odpowiednimi uprawnieniami, kiedy wymagane jest przeprowadzenie przeglądu.
• W przypadku wystąpienia problemu odłączyć urządzenie od sieci i innego sprzętu.
• Nie wolno korzystać zurządzenia, jeśli kabel zasilający lub wtyczka zasilająca są uszkodzone lub nie działają poprawnie. Jeśli kabel zasilający lub wtyczka zasilająca są uszkodzone lub nie działają poprawnie, muszą zostać wymienione przez producenta lub autoryzowanego serwisanta.
• Przed rozpoczęciem użytkowania zawsze należy sprawdzać, czy napięcie sieci zasilającej odpowiada wartości podanej na tabliczce znamionowej urządzenia.
• Nie dopuszczać do zaplątania kabla.
• Należy dopilnować, aby przewód sieciowy nie zwisał nad krawędzią blatu i żeby nie było możliwości przypadkowego zaczepienia się lub potknięcia o niego.
• Nie dotykać urządzenia podczas burzy — w przeciwnym razie może dojść do porażenia prądem.
• Wyłączyć urządzenie, jeśli nie będzie użytkowane przez długi czas.
Bezpieczne korzystanie z baterii
• Używać wyłącznie baterii wskazanych w instrukcji.
• Nie używać razem starych i nowych baterii.
• Nie używać baterii różnych typów lub marek.
• Nie zakładać baterii w odwrotnej biegunowości.
• Nie powodować zwarcia baterii ani ich nie demontować.
• Nie wystawiać baterii na działanie wody.
• Nie wystawiać baterii na działanie ognia lub zbyt wysokiej temperatury.
• Przy całkowitym rozładowaniu baterii może dojść do ich wycieku. Aby uniknąć uszkodzenia urządzenia, należy wyjąć z niego baterie, jeśli nie jest ono używane przez dłuższy okres czasu.
• Jeśli płyn z baterii wejdzie w styczność ze skórą lub ubraniem, należy niezwłocznie przepłukać czystą wodą.
Gwarancja
Wszelkie zmiany i/lub modykacje produktu spowodują unieważnienie gwarancji. Nie możemy ponosić odpowiedzialności za uszkodzenia spowodowane przez nieprawidłowe korzystanie z produktu.
Utylizacja
• Produkt jest przeznaczony do oddzielnej zbiórki w odpowiednim punkcie odbioru. Nie należy pozbywać się produktu razem z odpadami gospodarstwa domowego.
• Aby uzyskać więcej informacji, należy skontaktować się ze sprzedawcą lub lokalnym urzędem odpowiedzialnym za gospodarkę odpadami.
Dokumentacja
Produkt został wyprodukowany i dostarczony zgodnie z wszelkimi odpowiednimi przepisami iwytycznymi, obowiązującymi wszystkie państwa członkowskie Unii Europejskiej. Produkt jest zgodny z wszystkimi specykacjami i przepisami obowiązującymi w kraju sprzedaży. Formalna dokumentacja jest dostępna na życzenie. Formalna dokumentacja zawiera między innymi deklarację zgodności, kartę charakterystyki i raport z badań produktu.
Zastrzeżenia
Wzory i specykacje mogą ulec zmianie bez powiadomienia. Wszystkie logo, marki i nazwy produktów są znakami towarowymi lub zarejestrowanymi znakami towarowymi ich właścicieli i niniejszym są uznane za takie.
9898
Česky
VLS-DVBT-FTA1 Digitální set-top box
Obsah balení
• Digitální set-top box
• Dálkové ovládání (bez AAA baterií)
Popis
Digitální set-top box je zařízení, které vám umožňuje přístup k digitálním TV a rozhlasovým kanálům na vaší TV.
Přední panel
21
1. Indikátor zapnutí/ pohotovostního režimu
• Indikátor se rozsvítí zeleně, když se zařízení zapne.
• Indikátor se rozsvítí červeně, když je zařízení v pohotovostním režimu.
2. Snímač dálkového ovladače
• Dálkový ovladač nasměrujte na snímač dálkového ovladače.
Boční panel
3
3. USB vstup
• USB zařízení připojte k USB vstupu pomocí USB kabelu.
Zadní panel
RF IN RF OUTCOAXIAL HDMI OUT
4 5 6 7 8
4. Vstup RF
• Externí anténu připojte ke vstupu RF pomocí koaxiálního kabelu.
5. Výstup RF:
• TV připojte k výstupu RF pomocí koaxiálního kabelu.
6. Koaxiální vstup
• Audio zařízení připojte ke koaxiálnímu vstupu pomocí koaxiálního kabelu.
7. Výstup HDMI
• TV připojte k výstupu HDMI pomocí HDMI kabelu.
8. Napájecí kabel
• Připojte napájecí kabel do zásuvky:
Schéma připojení
RF IN RF OUTCOAXIAL HDMI OUT
9999
Česky
Dálkové ovládání
STANDBY
EPG INFO TTX
AUDIO
CH+
SUBTITLE
MENU
VOL-
FAVOURITE
12 3
45 6
78 90
CH- TV/RADIO
RECALL
GOTO
NEXTREV FWD PREV
REPEATPLAY PAUSESTOP
OK
VOL+
EXIT
RECLIST
PVR
MUTE
109
21
22
13
18
11
24 23
3635
34
25
20
15
17
16
2827
26
30
29
31
32
33
12
14
19
9. Tlačítko zapnutí/ pohotovostního režimu
• Stisknutím tlačítka zařízení zapnete.
• Pro přechod zařízení do pohotovostního režimu znovu stiskněte tlačítko.
10. Tlačítko vypnutí zvuku
• Stisknutím tlačítka vypnete zvuk.
• Opakovaným stisknutím tlačítka zvuk zapnete.
11. Číselná tlačítka
• Stisknutím jednoho z tlačítek přejdete na požadovaný kanál.
• Stisknutím jednoho z tlačítek přejdete na požadovanou položku nabídky.
12. Tlačítka doleva/doprava Tlačítka hlasitost +/-
• Stisknutím tlačítek zvýšíte nebo snížíte hlasitost.
• Stisknutím tlačítka se posunete v nabídce doprava nebo doleva.
• Stisknutím tlačítek se přesunete z hlavní nabídky do podnabídky nebo z podnabídky do hlavní nabídky.
13. Tlačítka nahoru/dolů Tlačítka kanál +/-
• Stisknutím tlačítek přejdete na následující nebo předchozí kanál.
• Stisknutím tlačítek se posunete v nabídce nahoru nebo dolů.
14. OK tlačítko
• Stisknutím tlačítka potvrdíte výběr.
• Stisknutím tlačítka potvrdíte zadanou hodnotu.
• Stisknutím tlačítka otevřete rozbalovací seznam.
15. Tlačítko T V/rádio
• Stisknutím tlačítka můžete přepínat mezi režimem TV a rozhlasu.
16. Tlačítko opakovaného vyvolání
• Stisknutím tlačítka přepínáte mezi dvěma posledními kanály.
17. Tlačítko Přejít na
• Stisknutím tlačítka nastavíte čas přehrávání média.
18. Tlačítko Oblíbené
• Stisknutím tlačítka zobrazíte nabídku Oblíbených.
19. Tlačítko nabídky
• Stisknutím tlačítka vstoupíte do nabídky.
20. Tlačítko Ukončit
• Stisknutím tlačítka se v nabídce posunete o úroveň výše.
• Stisknutím tlačítka ukončíte nabídku.
21. Tlačítko EPG
• Stisknutím tlačítka zobrazíte elektronického průvodce programem (EPG).
22. Tlačítko Zvuku
• Stisknutím tlačítka vyberete jazyk zvuku nebo režim zvuku.
23. Tlačítko Info
• Stisknutím tlačítka zobrazíte informace o aktuálním kanálu.
24. Tlačítko Teletext
• Stisknutím tlačítka vstoupíte do režimu teletextu.
25. Tlačítko Titulky
• Stisknutím tlačítka vstoupíte do režimu titulků.
26. Tlačítko Přehrávání
• Stisknutím tlačítka přehrajete program.
27. Tlačítko Pauza
• Stisknutím tlačítka pozastavíte obraz na obrazovce.
28. Tlačítko Stop
• Stisknutím tlačítka program zastavíte.
29. Tlačítko Opakovat
• Stisknutím tlačítka vstoupíte do režimu opakování.
30. Tlačítko Rychlého přehrávání vpřed
• Stisknutím tlačítka se posunete rychle vpřed.
31. Tlačítko Převinout
• Stisknutím tlačítka se posunete zpět.
32. Tlačítko Skok vpřed
• Stisknutím tlačítka provedete skok vpřed.
33. Tlačítko Skok zpět
• Stisknutím tlačítka provedete skok zpět.
34. Barevná tlačítka
• Stisknutím tlačítek můžete ovládat různé funkce v režimu teletextu.
35. Tlačítko Nahrávání
• Stisknutím tlačítka program nahrajete.
36. Tlačítko Seznam
• Stisknutím tlačítka zobrazíte seznam nahraných programů.
100100
Česky
Použití
Instalace baterií
1. Z prostoru na baterie sejměte kryt.
2. Do prostoru na baterie vložte baterie. Ujistěte se, zda polarita baterií (+/-) souhlasí s označením uvnitř prostoru pro baterie.
3. Kryt znovu umístěte na prostor na baterie.
První instalace
1. Zkontrolujte, zda jsou všechny spoje správné. Viz část „Schéma zapojení”.
2. TV zapněte.
3. Zařízení zapněte.
4. Pokud zařízení používáte poprvé nebo pokud jste obnovili tovární nastavení, zobrazí se na TV obrazovce hlavní nabídka:
5. „Jazyk OSD”: Stisknutím pravého/levého tlačítka vyberete jazyk. „Země”: Stisknutím pravého/levého tlačítka vyberete zemi. „Vyhledávání kanálů”: Stisknutím pravého tlačítka nebo tlačítka OK spustíte automatické vyhledávání kanálů.
6. Výběr potvrďte stisknutím tlačítka OK.
7. Po skončení automatického vyhledávání kanálů můžete začít sledovat TV nebo poslouchat rozhlas.
Nabídka
„Program”
1. Vyberte položku nabídky.
2. Upravte nastavení.
3. Stiskněte tlačítko OK.
4. Stisknutím tlačítka Ukončit z nabídky odejdete.
„Upravit program”
Do nabídky nemůžete vstoupit bez zadání hesla.
1. Zadejte heslo: “000000”.
2. Stiskněte tlačítko OK.
Pro přesunutí programu:
1. Vyberte program.
2. Stiskněte červené tlačítko.
3. Přesuňte program.
4. Stiskněte tlačítko OK.
Pro přeskočení programu:
1. Vyberte program.
2. Stiskněte zelené tlačítko.
3. Pro zrušení znovu stiskněte zelené tlačítko.
4. Stisknutím tlačítka Ukončit volbu potvrdíte a z nabídky odejdete.
Pro uzamčení programu:
1. Vyberte program.
2. Stiskněte žluté tlačítko.
3. Pro zrušení znovu stiskněte žluté tlačítko.
4. Stisknutím tlačítka Ukončit volbu potvrdíte a z nabídky odejdete.
5. Pro zobrazení programu zadejte heslo a stiskněte tlačítko OK.
Pro odstranění programu:
1. Vyberte program.
2. Stiskněte modré tlačítko. Zobrazí se zpráva.
3. Stiskněte tlačítko OK.
Pro vytvoření krátkého seznamu oblíbených programů:
1. Vyberte program.
2. Stiskněte tlačítko Oblíbené.
3. Pro zrušení znovu stiskněte tlačítko Oblíbené.
4. Stisknutím tlačítka Ukončit volbu potvrdíte a z nabídky odejdete.
Pro zobrazení programu:
1. Stiskněte tlačítko Oblíbené.
2. Vyberte program.
3. Stiskněte tlačítko OK.
Loading...