Valore VALO1013 Installation & Assembly

EN/FR
V 2000
S
A
R
W
R
R
A
A
E
Y
T
Y
2
Easy Install Shower Panel
Panneau de douche facile à installer
Vers ion No. /No de ve rsion : V1.20 12071 0
Installation and User Guide
Guide d'installation et d'utilisation
43
English / français
DIMENS ION S
13"
7
"
3
8
1
"
7
4
11
"
9
8
3
4
"
4
7
"
9
8
3
"
8
7
"
5
8
2"
1
8
4
11
"
3
"
43
4
3
"
4
3"
DIMENS ION S:
DiMENS ION S:
(H) 43.3 " x (W) 8 .25" x (D) 3"
• Hand sho wer h ose: 59.0 5"
• Wei ght : Net: 25 lbs / Gross: 19 .6 lb s
CODE COM PLI ANCE:
CODE COM PLI ANCE:
This pro duc t is tested a nd certif ied to meet U.S . and i nternat ional sta ndards cUPC-c ert ified
2
DIM ENSIO NS:
DiMENS ION S:
(H) 43,3 p o x (L) 8,25 p o x (P) 3 po
Tuya u de do uche téléphone : 59,0 5 po
Poids : Net - 25 lb/Br ut - 19 ,6 lb
CODE COM PLI ANCE:
CONFORMITÉ AUX CODES :
Ce pr oduit a é té testé et il respecte les no rmes amé ricai nes et intern ationales cUPC.
English / français
Featur es:
• Att ractive modern design
• High quality materials and constructio n
• "Rainfall" experience with oversized s howe r hea d
• Ful l stainless steel matt finished casing with nan otechnology fingerprint-resis tant c oati ng
• High performance brass hydro jets in chrom e fin ish with rubber nozzles
• Rotary knob controls
• High capacity square shower head
• Tem pered glass shelf with mount
• Durable and easy to install screw and bracke t sys tem
Specia l Fea tures:
• Thermo sta tic Mixin g Valve.
This sho wer p anel is equ ipped wit h a UPC -cer tif ied therm ostatic m ixe r valve. The ther mos tatic mixing v alv e will allo w water tem peratur e con trol and fo r tempera tur e setting s to be maint ained for a limite d tim e dependi ng on a varie ty of facto rs (w ater pres sure and te mpe rature of s ource wat er in the home ’s plumbi ng system , oth er outlet s using hot o r cold wate r in th e home, str ength of ho t/c old water fl ow se lected fo r this show er panel, e tc. ). As a safety f eature, t he th ermosta tic mixin g valve also pre ven ts hot wate r scaldin g by not allo win g a sudden su rge of hot wa ter i f the press ure on the cold wat er so urce fall s suddenl y.
• High Qua lit y Full y-A rticula ting Bras s Hyd ro Jets.
To enhance s how er perfor mance, th e Vitalit y shower pa nel c omes w ith s ix (6) high q uality fully- art iculati ng hydro je ts. Each hy dro j et is easil y adjusta ble a nd has no les s than 11 silico ne nozzle s eac h. Finish ed in chrom e to match th e pan els' desi gn, these h ydr o jets have s olid bras s constr uct ion at its ba se; makin g sure they w ill d eliver be st perfor man ce for many y ears.
• Solid Br ass D eluxe Han d Shower Wand.
The VS-2 000 a lso featu res a hands hower wan d mad e of solid br ass core. T his is a high q uality and heav y dut y type of han dshower a nd will pro vid e many year s or handsh owe r perform ance for a more enj oya ble showe r experie nce . Plea se al ways care f or your han dsh ower wand a nd place it o n its crad le af ter use/w hen not in us e. Do not lea ve th e handsho wer wand da ngl ing by its ho se from the show er pa nel.
Car actéristiques sp écial es :
Mél angeu r therm ostatique
Ce pa nneau d e douch e est muni d'un mélangeur th ermos tatique con forme aux normes UPC. Le mél angeu r the rmostatique perm et de contrôler la tem pérature de l'eau et de conserver les réglages de température pour une p ériod e limitée selon une série de facteurs (pr essio n et température de l'eau da ns le système de p lombe rie de la m aison , autre s utili satio ns d'ea u chaud e ou froi de dans l a maiso n, force du débit d'ea u chaud e ou froi de cho isi pou r ce pann eau de douche, etc. ). En tant que dispositif de sécur ité, le mélangeur thermostatique prévi ent éga lement les ébouillantages en empêchant une poussée soudain e d'eau c haude s i la pres sion de l 'eau fr oide dim inue su bitement.
Car actéristiques :
Des ign mod erne at trayant
Con struction et matér iaux de h aute qualité
Pomme de douche surdim ensio nnée po ur une do uche de ty pe plui e
Boî tier en a cier in oxydable mat avec re vêtement nan otechnologique résistant aux taches de doigts
Gic leurs h aute performance a vec fin i chromé et embouts en ca outchouc
Com mande s rotatives
Pomme de douche ca rrée à gr ande ca pacité
Étagère en verre t rempé a vec sup port
Sup port et v is durables et faci les à install er
Gic leurs d e haute q ualité enti èreme nt articulés
Pour optimiser l e rende ment, le panneau de douche est muni de six gicleurs de ha ute qualité entièr ement articulés . Cha que gic leur est facilement ajustable et compte chacun onze embou ts en cao utchouc. Avec un fini chromé qui s'a gence a u design du panneau, ces gi cleurs sont munis d e solid es pièc es en laiton à leur bas e dont l'objectif est d'a ssure r le rend ement optimal du panneau d es anné es dura nt.
Sol ide dou che tél éphone de luxe en laiton
Le VS -2000 est égaleme nt muni d'une solide douche téléphone de luxe en laiton. La do uche té léphone, de haute qua lité et robuste, demeurera performa nte pendant de nombreuses anné es afin d e vous pr ocure r une agr éable expérience cha que fois que vous vous t rouve z sous la douche. Veui llez toujours prendre so in de la do uche téléphone et remettez-la su r son sup port ap rès cha que uti lisat ion ou lo rsque v ous ne l'utilisez p as. Ne la l aissez
pas p endre a u bout du b oyau.
3
English / français
Recommended Tools for Install ati on / Outils Re commandés Pour I’installation :
PH
-
+
24 mm(15/ 16 po)
Pencil/CrayonScrewdriver/Tournevis Wre nch es/Clés
Vic e/Pince
Drill Bit 6mm
Mèche de (15/64 po)
Level/Niveau
( Ruban d'étanchéité)
Parts List / :Lis ta de las piezas
Descri ptio n
NO.
Shower H ead Ro d Assemb ly
1
Shower H ead
2
Glass Sh elf
3
Shower P anel C asing
4
Screw Anc hor
5
Positi onin g and Suppo rt Bra ckets
6
Screws
7
Glass Sh elf Mo unt
8
Elbow Pl umbi ng Joint
9
Handsh ower C radle Asse mbly
10
Full Bra ss Han dshower
11
Filter G aske t
12
O Ring Gas ket
13
Handsh ower H ose
14
Screw
15
Sealing Tape
Hammer/Marteau
Des cript ion
Ass embla ge du boy au de la po mme de do uche
Pomme de dou che
Étagère en v erre
Boî tier du p annea u de douc he
Vis d 'ancr age
Sup port de p ositi onnem ent
Vis
Sup port de l 'étagère en ve rre
Con necte ur en coude
Ass embla ge du sup port de l a douch e téléphone
Dou che tél éphon e
Joi nt d'étanché ité du filtre
Bag ue rond e d'étanchéi té
Boy au
Vis
(Perceuse électrique)
Electric Drill
Qty/Qté
1Set/1ens.
1Pc/1pièce
1Pc/1pièce
1Set/1ens.
4Pcs/4 pièces
2Pcs/2 pièces
4Pcs/4 pièces
2Pcs/2 pièces
2Pcs/2 pièces
1Set/1ens.
1Pc/1pièce
4Pcs/4 pièces
2Pcs/2 pièces
1Pc/1pièce
1Set/1ens.
4
Englis h/frança is
1-3
1-1
12
2
3
4
15-1
15-2
1-2
8
10-1
7
7
10-3
10-2
1-3
5
12
6
9
5
6
11
12
15-1
13
14
12 13
1-210-1
10-2 15-2
5
Englis h/frança is
Important Note:
• Before and during installation,please read and familiarize yourself with all installation instructions for this product.
• Please keep all components,parts and accessories of this product away from small children and minors.During installation,all screws,tools and small parts should be supervised so that they do not fall into the hands of children.
• Use caution at all times when installing this product.Please ensure that you are physically able to perform all parts of the installation and that you have the correct tools and equipment needed.
• Before beginning,remove all wrappers and packinging materials including staples and packing straps.
• Please check to ensure that all components and parts are complete.
The Filter Gasket(2#) must be installed to protect against incoming dirt by pipework. Incoming
• dirt can impair the function and/or lead to damages on functional parts of the fixture. Manufacturer will not be held liable for resulting damages.
The O Ring Gasket (#11) must be installed to prevent water leakage. Manufacturer will not be
• responsible or liable from any damage which results directly or indirectly from failure to installation of the O Ring Gasket.
Consignes d'installation importantes :
Avant et pendant l'installation, veuillez lire et prendre note de toutes les instructions d'installation de ce produit.
Veuillez garder tous les éléments, pièce s et accessoires de ce produi t loin de la portée de jeun es enfants et de mineurs. Pendant l'installation, tous les outils, vis et petites pi èces doivent être sous surveillance pour éviter qu'ils ne tombent ent re les mains d'enfants.
Faites preuve de prudence en tout temps lors de l'installation de ce produit. Veuillez vous assurer d'être physiquement capable de procéder à toutes les étapes d e l'installation et d'avoir en votre possession tous les outils nécessaires.
Avant de co mmencer, enlevez tout le matériel d'emballage, y compris les agrafes et les san gles.
Veuillez vous a ssurer que tous les élé ments et tou tes les pièces sont inclus.
Le joint d'étanchéité du filtre (pièce 2) d oit être installé pour empêcher que de la saleté s'infiltre dans le conduit. La sa leté peut nuire au fonctionnement du panneau ou en dommager des pièces fonctionnelle s de l'appareil de plomberie. Le fabricant ne pourra être tenu responsable des dommages survenant à la suite du non-respect de cette consigne.
La bague ronde d'étanchéité (pièce 11) doit être installée pour empêcher toute fuite. Le fabricant ne pourra être tenu responsable des dommages causés, directe ment ou indirectement, lorsq ue la bague ronde d'étanchéité n'est pas installée.
6
1
Ass embly / Asse mblag e
A
Englis h/frança is
11
12
B
10-3
13
B
10-3
10-1
10-2
14
PH
+
10-1
A
10-3
10-2
7
2
15-1
15-2
1-2
1-3
Ass embly / Asse mblag e
1-1
12
Englis h/frança is
C
3
Note:The glass shelf can hold a max weight of 11 lbs. War ning ! Do not e xcee d the recommended weight limit
Not e :L'éta gère en v erre pe ut sou tenir u n poids m axima l de 11 lb . Attent ion! Ne m ettez pa s plu s de poid s que la li mite rec omman dée.
8
1-2
13
1-1
2
3
D
8
3
-
8
3
INSTAL LATI ON INSTRU CTIO NS / INSTRUCTIONS D'INSTALLATION
Englis h/frança is
1
M
a
(M
x1"
ax = 1 p
2
G 1/
o
)
"
6
~
7"
.3
5
Recommended Height
Hau teur re comma ndée
2 3
BH-(2" ~4" )
40"~41"
40- 41 po
Recomm end ed
(Recommandé)
13"
1
"
43
4
4
Trou Dia . = Ø6,5 Pro fonde ur = 30
5 x4P CS
6 x2P CS
7 x4P CS
5
3"
6
PH
+
7
*BH-Bo dy He ight
*Ha uteur du corps
Dimensions
9
INS TALLATION INSTRUCTIONS / INSTR UCTIONS D'INSTALLATION
Sealing Tape
8
(Ru ban d'é tanch éité)
9
Englis h/frança is
12
9
10
11
6
6
10
Englis h/frança is
Maximum operating pressure:
Maximum operating pressure:
Recommended pressure:
Recommended pressure:
Test pressure:
Test pressure:
Max. hot water temperature:
Max. hot water temperature:
Recommended hot water temperature:
Recommended hot water temperature:
Flow rate @ 80 psi:
Flow rate @ 80 psi:
* For s afety, it is highly recommended you familia rize y ours elf wi th all a ppli cabl e loca l plum bing c odes a nd tem perature safety guidelines for your area be fore s etti ng the t empe ratu re on th e show er pan el (es peci ally f or ver y hot water settings).
125psi
50~80psi
20psi ,125psi
176 °F/80
°C
120~160°F
<2.5gpm
Données techniques
Pression de foncti onnement maximale :
Pression recommandée :
Pression d'essai :
Température maximale de l'eau chaude :
Débit à 80 lb/po² :
Température recommandée de l'eau chaude :
* Pour des raisons de sécu rité, nous vous reco mmand ons fortement de vous informer de tous les codes de pl omber ie en vig ueur et d es directives de sécuri té en matière de température de votre lo calité avant d'a juster la temp ératu re du pan neau de d ouche ( parti culiè rement pour les réglages d e tempé rature éle vés).
125 lb/po²
50~80 lb/po²
20 lb/po²,125 lb/po²
176 °F/80 °C
120~160°F
<2,5gpm
How to use shower Head and Adjusta ble Jet Spray Nozz les
(Comment utiliser la pomme de douche et les gicleurs ajustables)
• Shower Head
Th e sho wer head uses a ba ll- joint and is ca pable of pivoting and ar ticulating at a base an gle of 45 degrees du e to ball joint
Pomme de douche
La po mme de do uche est mun ie d'un j oint à rotule, ce qu i permet son piv otement à un an gle de 45 d egrés .
• Adj ust abl e Jet S pra y Noz zle s
Throug h the b all body ca n be rotate d 35 °.
45°45°
Gicleurs ajustables
Peut effec tuer un e rotation de 35° grâce à la rot ule.
35°35°
11
How to use all jets
Englis h
• Shower H ead P osition
When the position knob is placed in”a” .
a
OFF
Positi onSpray
When the position knob is placed in . ”c ”
c
OFF
• Hand Sho wer P osition
When the position knob is placed in . ”b”
b
OFF
Positi onOFF
When the position knob is placed in . ”d ”
OFF
d
12
Note: How to use two modes simultaneously
When the p osi tion knob i s placed in b etween ea ch se tting mar k, this wil l res ult in a shar ing of wate r output b etw een 2 opera ting mode s .This can b e use d if combin ation of 2 mo des i s desired h owever the wate r out put will be r educed du e to sharin g of wa ter flowi ng throug h the s ystem bet ween thos e 2 operat ing m odes.
For exam ple :
When the p osi tion knob i s placed e, t he handsh owe r and the top h ydro jets w ill work simult ane ously
e
113
122
How to use the Temperature Control Knob
Attention:
100 .4
95
86
F
Safety Stop Ove rride
• The maximum water temperature output should be
100.4 F.
• If the user wishes to re-set the maximum water temperature default value, please call 1-800-788-9966
How to use the Temperature Control Knob:
Turning the handle clockwise makes the wa ter cooler;turning the handle counter-cloc kwi se ma kes the water warmer.
• When the safety stop override is at the 12:00 position,the output water is 100.4°F , the handle
will stop.
If a user wants water hotter than 100.4°F, press the safety stop override button and continue turning the handle counter-clockwise.
Englis h
Additional Safety Measure:
After installing the shower panel, it is recom men ded t hat a t est b e per for med t o ens ure the actual water temperature (hot position ) is co nsi ste nt wi th th e tem per atu re se tti ng on the panel's thermostatic valve control.
Performing the temperature control knob accuracy check
• Turn on the water and direct to the handshower
• Turn the temperature control knob to the 12 O-Clock position.
• Using a temperature test meter or similar testing device (not included), check to make sure the temperature recorded for the handshower water output does not exceed
100.4 F.
Please adjust temperature according to the following steps below:
OFF
1
0
0.
4°
F
13
Englis h
1
1
• Remove t he bo ttom cove r.
3
4
100. 4
113
122
95
86
°F
2
4
.
0
0
1
3
2
• Loosen t he ha ndle scre ws on the the r mostat ic mi xer knob (r otate the s crews 2 to 3 rotat ion s).
*To set correct temperature indicator position , the t hree points on 1. scale plate, 2. black plastic rotator limiter, 3. slotted axial valve h as
4
4
0.
10
6
to li ne up to the "12-O Clock" position
5
7
5
14
8
1
00
.
4
°
F
• Assumin g the w ater temp erature o f 100.4 F wil l rep resent th e thermos tat ic mixer kn ob indica tor at the 12-O C loc k positio n, the thre e points on t he 1. s cale plat e (shown as # 4), t he 2. black p lastic rotato r lim iter (sho wn as #6); an d the slott ed ax ial valve ( shown as #5 ) MUS T all co incide an d line-u p at th e "12-O Clo ck" posit ion.
• Test th e wat er temper ature onc e mor e using the h andshow er wi th you r tes ting devi ce. Make adjust men ts to the pos ition of th e slotted a xia l valve (sh own as #5) un til t he water te mperatu re output m atc hes the pos ition rep resente d by th e scale mar ks on the sca le pl ate relat ive to the positi on of t he select or knob.
• Replac e the t emperat ure contr ol knob han dle a nd make sur e the safet y but ton is faci ng upward a t the "12- O Clo ck" posit ion.
• Set the sc rew s and tight en.
Thermostatic Cartridge Cleaning
7
Englis h
77
6
Thermostatic Cartridge
5
4
3
3
2
1
• Referring to diagrams above, remove all p art s and a cce sso rie s acc ord ing t o the number sequences shown. The thermostatic cartridge must be removed using a tool such as pliers (shown #7).
Cleaning: a. Pour approx. 1 cup of commercial scale remove r. (ex. Lime AwayTM or CLR TM i nto a b asi n) b. Dilute the scale remover with water as instru cte d on th e sca le re mov er in str uct ion s. c. Soak the thermostatic cartridge in the solutio n for 2 -5 mi nut es or a s rec omm end ed on the scale remover instructions. At the same time, use a soft bru sh to c lea n the cartridge head. (see diagram a) d. Thoroughly rinse off an y sol uti on fr om th e the rmo sta tic c art ridge using warm water. (see diagram b)
• After cleaning, all parts and accessorie s nee d to be r e-a sse mbl ed us ing t he re ver se sequence used during disassembly and re mov al. Af ter r eas sem bly a nd re ins tal lat ion , test the system and adjust temperature if needed.
OFF
1
00.
4°
F
(a)
(b)
15
Tips for Maintaining your Shower Panel
Scale Removal
1. If scale deposits are noticed in the jet spray nozzles, turn the water on using a low flow setting and lightly rub the rubber nozzles with your finger or a non abrasive sponge or clean cloth (see (a))
2. If scales or deposits are stubborn or difficult to remove, especially is present on the chrome plated surface of the shower head or jet sprayers, please follow these steps: a. pour approx. 1 cup of commercial scale remover such as “LIME AWAY™” or CLRTM into a shallow dish. b. dilute the scale remover with water as instructed in the scale remover instructions. c. remove the shower head or jet sprayer affected and soak it face down in the scale remover solution for 2-5 minutes or as recommended on scale remover instructions (see (b))
Englis h
(a)
3/4 "
(b)
3.Thoroughly rinse the shower head or jet spray part with warm water (see (c))
4. Reinstall the shower head or jet spray part. Turn on the
shower and allow the part to be flushed for about 1 minute.
16
(d)
Cleaning Recommendations
Modern faucets and shower products utilize a combination of materials to comply with the needs of the market with regard to design and functionality. To avoid damage,it is necessary to use some caution when cleaning.Damage caused by improper treatment is not cov­ered under the warranty. Cleaning Materials for Faucets and Showers
To remove lime scale,use only products made specifi­ cally for that purpose.Always follow the manufacturer’s instructions when using.
Do not use cleaners that contain hydrochloric,formic, acetic,or phosphoric acids,as these will cause consid­ erable damage to finishes and to plastic components.
• Never mix cleaning materials.
• Never use cleaners containing abrasives.Do not use abrasive cleaning cloths,pads,or sponges.
Troubleshooting
Englis h
Cleaning Procedures
Required cleaning your faucets and , regular cleaning will prevent scale buildup and water spotting.
Follow the label instructions.Do not allow any cleaner to remain on the product for longer than necessary.
When using spray cleaners,Please spray first to a sponge or cloth,Don’t spray directly to the product.
Please use clean water to rinse to remove residual cleaners and dirt.
Important
• Soap and shampoo residue can also cause damage to the product.Rinse with clean water after use.
• If the surface is already damaged,harsh cleaning mate­ rials will cause further damage.
shower products
Problem
Limited water flow
Crossflow, hot water being forced into cold water pipe, or vice versa, when mixer is closed
Out put temperature does not corres­pond with temperature set
Tem perature regulation not possible
Safety stop override button not oper­ating
Shower drips continuously
Possible Causes
- Supply pressure inadequate
- Filters Gasket are dirty
- Check valves dirty or leaking
- Thermostat has not been adjusted
- Hot water temperature too low
- Tem perature regulator dirty or calc-
ifi ed
- Spring defective
- Button calcified
- Dirt or sedimentation on valve seat,
shut-off unit damaged
- Check water pressure (If a pump has been installed check to see if the pump is working)
- Clean Filter Gasket between shower and hose
- Clean check valves,exchange if necessary
- please contact the supplier)
- reset high temperature limit stop
- Clean temperature regulator, exch-
ang e if necessary
- Clean spring /button, exchange if nece- ssary
- Clean or exchange shut-off unit
Remedy
Adjust thermostat(
Manufa ctu rer's Lim ited Warranty :
• Thi s pro duct has a on e year manu fac turers wa rranty.
• The w arr anty peri od begins u pon d ate of prod uct purch ase a s spec ifi ed in your sa les recei pt. Manufa ctu rer will re pair or rep lace at its s ole o ption iss ues relat ing t o product d efect or pr oductio n relate d iss ues as can be r easonab ly determ ine d.
• Damage o r iss ues that ar ise due to mi shandli ng or m isuse of th e product o uts ide its int ended purpos e wil l void the wa rranty.
• Any claim s nee d to be suppo rted by the o riginal p urc hase docu ments suc h as offici al receip t or proof of p urc hase refl ecting da te, produ ct pu rchased a nd store/ sal es channe l.
17
• Pomme de douche
Commande à la position « a ».
a
fra nçais
Comment utiliser tous les jets
• Douche téléphone
Commande à la position « b ».
b
OFF
• Vaporisateur
Commande à la position « c ».
c
OFF
Commande à la position « d ».
OFF
• OFF
OFF
d
Note : Comment utiliser deux modes simultanément
Lorsque la command e se trouve entre deux ma rques de réglag e, l'eau se diviseentre les deux sorties choisies. Vous pouvez utiliser ces fonctions si vous le d ésirez, mais le débit d'eau s'en trouvera réduit, car l'eau coulera dans les systèmes de ces d eux modes..
18
Exemple :
Lorsque le bouton de comma nde est placé com me sur l'illustrati on « e », la douche téléphone et la pomme de douchefonctionnent s imultanément.
e
Comment utiliser la commande de la température
Englis hfra nçais
Attention :
• La température maximale de l'eau devrai t être de 100,4 °F.
• Si vous souhaitez changer le réglage de température maximale par défaut, veuillez appeler au 1-800-788-9966.
Comment utiliser la commande de température :
• L'eau devient plus froide lorsque vous tournez la poignée dans le sens des aiguilles d'une montre et plus chaude
113
122
100 .4
F
Int errupt eur de dér ogati on de la van ne d'ar rêt
95
86
lorsque vous la tournez dans le sens contraire.
• Lorsque l'interrupteur de dé rogation de la vanne d'arrêt est à midi, la température de l'eau à la sortie est de 100,4 °F et la poignée bloque.
• Si vous souhaitez que l'eau soit plus chaude que 100,4 °F, appuyez sur l'interrupteur de dérogation de la vann e d'arrêt et contin uez à tourner la poignée dans le sens contraire des aiguilles d'une montre.
Mesure de sécurité supplémentaire :
Après avoir installé le panneau de douche, nous vous recommandons de le mettre à l'essai pour vous assurer que la température réelle de l'eau (chaude) corresponde au réglage de température apparaissant sur la commande de la soupape thermostatique.
Contrôle de précision de la commande de température
• Ouvrez i’alimentation en eau et dirigez-la vers la pomme de douche.
• Tournez la commande de température à midi(vers le haut).
• À I’aide d’un dispositif de test de température ou d’un instr ument semblable(non inclus),assurez-vous que la température I’ eau sortant de la pomme de douche n’est pas supérieure à 100,4°F. . Veuillez ajuster la température en suivant les
étapes suivantes :
OFF
1
0
0.
4°
F
19
fra nçais
1
1
• Enl evez le couvercle inférieur.
3
4
100. 4
113
122
95
86
°F
2
4
.
100
3
2
• Dévissez les vis à anse du mélangeur thermostatique (tournez-les deux ou trois fois).
*Pour ajuster l'indicateur à une position cor recte, les trois points se trouvant sur la plaque graduée (1), le limiteur du rotateu r en plastique noir (2) et la
4
4
0.
10
6
5
soupape axiale à fentes (3) doiv ent être alignés à « midi ».
5
7
20
8
10
0.
4°F
• Pour que la température de 100,4 °F corresponde à la position de midi de l'indicateur du bouton du mélangeur thermostatique, les trois points se trouvant sur la pla que graduée (1 – illust ration
4), le limiteur du rotateur en plastiq ue noir (2 – illustrati on 6) et la soupape axiale à fentes (3 – illustration 5) DOIVENT tous être alignés à la position « midi ».
•Testez la température de l'eau encore u ne fois à l'aide de la pomm e de douche et de votre instrument de test. Ajustez la position de la soupape axiale à fentes (illustration 5) jusqu'à ce que la température de l'eau co rresponde aux m arques de la plaque graduée du bouton de commande.
•Remettez le bouton de température en place et assurez-vous que le bouton de sécurité est à la position « midi ».
•Remettez les vis en place et serrez-les.
Nettoyage de la cartouche thermostatique
7
fra nçais
77
6
Cartouche thermostatique
5
4
3
3
2
1
• Enl evez tous les accessoires et pièces en suivant la séquence de numérosdu diagramme ci-dessus. Vous devez utiliser un outil (comme des pinces, voir le cercle dans le diag ramme) pour enl ever la cartouche thermostatique.
Nettoyage : a. Versez environ une tasse de produit antitartre commercial (comme LIME AWAYmc ou CLRTMmc) dans un bol. b. Diluez le produit antitartr e avec de l'eau, conformément aux instructions du produit. c. Trempez la cartouche thermostatique dans la solution durant 2-5 minutes ou selon les recommandation s du produit antitartre. Utilisez simultanément une brosse douce pour nettoyer la tête de la cartouche thermostatique (diagramme a). d. Rincez la cartouche thermostatique en profondeur avec de l'eau chaude pour en lever la solution (diagramme b).
• Après le nettoyage, vous devez réassembler tous les accessoires et pi èces dans la séquence i nverse à celle que vous avez utiliséepour le démontage. Une fois le mo ntage et la ré installation terminés, testez le système et ajustez la température au besoin.
(a)
(b)
OFF
1
00.
4°
F
21
Conseils pour assurer le détartrage de votre
panneau de douche
1. Si vous remarquez des dépôts de calcaire dans les embouts, ouvrez l'alimentation en eau à un faible débit et frottez doucement les embouts de caoutchouc avec votre doigt ou encore une éponge ou un torchon doux non abrasif (illustration a).
2. Si le tartre ou les dépôts sont ten aces ou difficiles à enlever, particulièrement sur la surface chromée de la pomme de douche ou les gicleurs, veuillez suivre les étapes suivantes : a. Versez environ une tasse de produit antitartre commercial, com me LIME AWAYmc ou CLRTMmc dans une assiette peu profonde. b. Diluez le produit antitartr e avec de l'eau, conformément aux instructions du produit. c. En levez la pomme de douche ou le gicleur entartré et trempez-le dans la solution durant 2-5 minutes ou con formément aux instructions du fabricant (illustration b).
fra nçais
(a)
3/4 "
(b)
22
3. Rincez la pomme de douche ou le gicleur en pro fondeur avec de l'eau chaude (illustration c).
4. Réinstallez la pomme de douche ou le gicleur. Ouvrez l'alimentation en eau et permettez à l'eau de passer par la pièce traitée pendant environ une minute.
(d)
fra nçais
Recommandations de nettoyage
Les r obine ts et douches modernes ut ilise nt une combin aison d e procé dures et produits de nettoyage qui ont pou r but de re specter les besoins du mar ché en ma tière d e desig n et de fonctionnalité. Pour évite r tout dommage à votre panne au de dou che, vo us devez faire preuve d'une certaine prudence lor sque vou s le nettoyez. Les dommages causé s par tout traitemen t inadéquat ne sont p as couv erts par la garanti e.
Pro duits d e nettoyage po ur les ro binet s et les do uches :
• N'u tilis ez que des produits fa its spé ciale ment pour enlever les dépô ts de calcaire. Suivez toujours les ins tructions du fabricant lor sque vo us les utilisez.
• N'u tilis ez pas de produits nettoyants qui c ontiennent des acides chlorhydriques, acéti ques ou p hosph oriqu es, car ils e ndomm agero nt considérablement le fini et les comp osantes en plastiq ue.
• Ne mé langez jamais différents produits nettoyants .
• N'u tilis ez jamais des produits nettoyants qui contiennent des abrasifs. N'u tilis ez pas de torchons, ép onges outampons abrasifs .
• Pour prévenir toute acc umula tion de d épôts d e calcaire et toute tache d'eau, ne ttoye z régulièrement l es robinets et pr oduits de douche.
• Sui vez les instructio ns de l'é tiquette. N e laissez pas de prod uits ne ttoya nts sur l e panneau de douche duran t de lon gues pé riode s.
• Lor sque vo us util isez des vaporisa teurs, veuillez d' abord a sperg er une ép onge ou u n torchon. Ne vaporisez pa s le pan neau de d ouche .
• Veui llez utiliser de l' eau pro pre pou r enlever les résidus et sal etés.
Imp ortant
• Les r ésidu s de savo n et de shampooing peuvent également e ndomm ager le p rodui t. Rinc ez-le avec de l'eau pro pre apr ès chaq ue util isati on.
• Si la s urface est déj à endommagé e, les pr oduits nettoyants corr osifs n e feront qu'e mpirer les dommages.
Dépannage
Problème
Déb it d'ea u rédui t
Écouleme nt transvers al, eau c haude dan s le tuya u d'eau f roide o u l'inverse, lor sque le m élang eur est fermé
Tempé ratur e de sort ie ne cor respo nd pas à l a tempé ratur e choisie
Réglage de t empér ature i mposs ible
Bou ton de dérogat ion ne fo nctio nne pas
La du cha got ea constantem ente
- Pression d’approvisionnenent inadéquate
- Joint d’étanchéité du filtre sale
- Soupapes de retenue sales ou fuyantes
-
Thermostat non ajust
- Thep
- R
ou en tartré
- Ressort d
- Bouton entartré
- Salet
soupape,robinet d’arrêt endommagé
Causes possibles
é
érature trop basse
égu lateur de températ ure sal e
éfectueux
é ou séidmentation sur siège de
- V
pompe a été installée,assurez-vous que la pompe fonctionne)
- Nettoyez le joint d’
entre la douche et le boyay
- Nettoyez les soupapes de retenue s’il le faut
- Ajustez le thermostat (communiquezavec le fournisseur)
- R
température élevée
- Nettoyez le r
atu re, rem placez-le s’il le fa ut
- Nettoyez le ressort/bouton, remplacez-le s’il le faut
- Nettoyez ou remplacez le robinet d’arrêt
Garantie limitée du fabricant :
La garantie du fabricant pour ce produit est d'un an.
La période de garantie commence à la date d'achat du produit apparaissant sur votre facture .
Le fabricant réparera ou remplacera à sa discrétion exclusive le produit pour tout défaut matériel ou de fabrication selon ce qu'il considère comme raisonnable.
Tout dommage ou pr oblème survenant en raison d'une manutention inadéquate ou d'une mauvaise utilisation du produit annulera la garantie.
Les documents d'achat originaux, comme une facture officielle ou une preuve d 'achat indiqu ant la date, le produit acheté et le détaillant où l e produit a été acheté, doivent venir à l'appui de toute réc lamation.
Solution
érifiez la pression d’eau(si une
étanchéité du fitre
éinitialisez le dispositif de
égu lateur de tempér-
23
Have Questions?Need Assistance?
Leave Feedback?
Vous avez des questions?Vous avez besoin d'aide?
Vous voulez laissez un commentaire?
VALOREUSA
Info@ValoreUSA.Com
Hours:
Monday thru Friday
8:30AM-5:30PM(PST)
Loading...