Valex 1411122-S550E, 1411123-S660EP Use And Maintenance Handbook

Seghetto alternativo S550E-S660EP
Jigsaw S550E-S660EP
Scie sauteuse S550E-S660EP
Sierra de calar S550E-S660EP
ЕнбллбкфйкЮ уЭгб S550E-S660EP
15.12.2009 1411122 1411123
MANUALE D'USO E MANUTENZIONE
USE AND MAINTENANCE HANDBOOK
MANUEL D’UTILISATION ET ENTRETIEN
MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO
ЕГЧЕЙСЙДЙП ЧСЗУЗУ КБЙ УХНФЗСЗУЗУ
ATTENZIONE! Prima di usare il prodotto, leggete attentamente le istruzioni per l’uso.
WARNING! Read this instruction handbook carefully before using the product.
ATTENTION! Avant d’utiliser l’appareil, lisez attentivement le mode d’emploi.
¡ATENCIÓN! Antes de utilizar el producto lea detenidamente las instrucciones para el uso
РСПУПЧЗ! Рсйн чсзуймпрпйЮуефе фп рспъьн, дйбвЬуфе рспуекфйкЬ фйт пдзгЯет чсЮузт.
1411122-S550E 1411123-S660EP
2
A2
1411122 S550E
A3
1411123 S660EP
1
6
8
10
B3
B2
3
2
5
4
9
7
2
1
3
4
5
1
32
1
32
4
4
3
C
E
D
F1
F2
F3
G
H
4
I
M
L
1
2
Q P
5
i
Vi ringraziamo per averci preferito nella scelta di questo prodotto di seguito chiamato anche “utensile”.
ATTENZIONE! Prima di usare questo utensile elettrico, leggete ed applicate attentamente le norme di sicurezza e le istruzioni di seguito riportate. Prima di iniziare il lavoro assicu­ratevi, in caso di emergenza, di saper arrestare l’utensile.
ll seghetto deve essere usato solamente per tagliare legno, materiali plastici, metalli. Ogni altro uso, diverso da quello indicato da queste istruzioni può recare danno al seghetto e costituire serio pericolo per l’utilizzatore.
Conservate con cura ed a portata di mano queste istru­zioni in modo da poterle consultare in caso di necessità.
1411122 - S550E
DESCRIZIONE (FIG. A2)
1 Impugnatura 2 Interruttore elettronico 3 Protezione lama 4 Lama di taglio 5 Base d'appoggio regolabile
DESCRIZIONE MARCHIATURE (FIG. B2)
1 Dati tecnici (vedi paragrafo relativo) 2 ATTENZlONE! 3 Leggete con attenzione il manuale di istruzioni. 4 I rifiuti elettrici ed elettronici possono contenere sostanze
pericolose per l’ambiente e per la salute umana; non devono essere pertanto smaltiti con quelli domestici ma mediante una raccolta separata negli appositi centri di raccolta o riconsegnati al venditore nel caso di acquisto di un’appa­recchiatura nuova analoga. Lo smaltimento abusivo dei rifiuti comporta l’applicazione di sanzioni amministrative.
CARATTERISTICHE
- Regolazione elettronica di velocità
- Basso peso e disegno ergonomico per facilità d'uso.
- Bocchettone per attacco aspirapolvere.
- Base inclinabile da 0 a 45°.
DOTAZIONE
La confezione di acquisto comprende
- Seghetto alternativo
- Nr. 1 lama
- Chiave esagonale
- Manuale di uso e manutenzione (questo manuale)
DATI TECNICI
Tensione e frequenza nominale 230V~50Hz Potenza nominale assorbita 350 W Numero corse a vuoto 500-3000 min
-1
Corsa 18 mm Altezza max di taglio perpendicolare su legno 55 mm su lamiera in ferro 6 mm Peso 1,5 kg Classe isolamento macchina
II Pressione acustica LpA 81,3 dB(A) Potenza acusitca LwA 92,3 dB(A) Vibrazioni tagliando legno 7,7 m/s2 K=1,5 tagliando lamiera metallica 12,5 m/s
2
K=1,5
Quando la pressione acustica supera il valore di 80dB(A) é neces­sario adottare dei dispositivi individuali di protezione dell’udito.
1411123 - S660 EP
DESCRIZIONE (FIG. A3)
1 Interruttore avviamento/spegnimento 2 Pulsante di ritegno 3 Rotella regolazione Nr/oscillazioni 4 Regolazione corsa pendolare 5 Basamento con regolazione dell'inclinazione 6 Corpo motore 7 Protezione trasparente 8 Attacco aspirazione polvere 9 Lama 10 Chiave esagonale in dotazione
DESCRIZIONE MARCATURE (FIG. B3)
1 Dati tecnici (vedi paragrafo relativo) 2 ATTENZIONE! 3 Leggete con attenzione il manuale di istruzioni 4 I rifiuti elettrici ed elettronici possono contenere sostanze
pericolose per l’ambiente e per la salute umana; non devono essere pertanto smaltiti con quelli domestici ma mediante una raccolta separata negli appositi centri di raccolta o riconsegnati al venditore nel caso di acquisto di un’appa­recchiatura nuova analoga. Lo smaltimento abusivo dei rifiuti comporta l’applicazione di sanzioni amministrative.
CARATTERISTICHE
- Regolazione elettronica di velocità.
- Basso peso e disegno ergonomico per facilita' d'uso.
- Predisposizione per attacco aspirapolvere.
- Base inclinabile da 0 a 45°.
- Corsa pendolare regolabile.
DOTAZIONE
La confezione di vendita comprende:
- Seghetto pendolare.
- 1 Lama.
- Chiave esagonale.
- Guida per tagli paralleli.
- Manuale di uso e manutenzione (questo manuale).
DATI TECNICI
Tensione e frequenza nominale 230V~50Hz Potenza nominale assorbita 500 W Numero corse a vuoto 500-3000/min
-1
Corsa della lama 17 mm Profondità max di taglio: perpendicolare su legno 65 mm Peso 2 kg Classe isolamento macchina II Pressione acustica LpA 86,2 dB(A) Potenza acustica LwA 97,2 dB(A) Vibrazioni tagliando legno 7,9 m/s2 K=1,5 tagliando lamiera metallica 12,7 m/s2 K=1,5
Quando la pressione acustica supera il valore di 80dB(A) é necessario adottare dei dispositivi individuali di protezione dell’udito.
6
NORME DI SICUREZZA GENERALI
1) E’ vietato l’uso della macchina ai bambini ed alle persone
inesperte.
2) Controllate sempre l’efficienza e l’integrità dell’utensile;
può causare pericolo per chi lo usa.
3) Allontanate dal vostro raggio di lavoro cose, persone ed
animali e non lasciate che queste si avvicinino mentre state lavorando.
4) Non avviate la macchina in luoghi chiusi o poco ventilati
ed in presenza di liquidi, polveri, gas ed altri elementi infiammabili e/o esplosivi.
5) Utilizzate un utensile di potenza adeguata al lavoro da
svolge re, evitando inutili sovraccarichi rischiosi per l’operatore e per la durata dell’utensile stesso.
6) Non togliete mai nessun componente dell’utensile e non
modificatelo in alcun modo.
7) Assicuratevi che il pezzo in lavorazione sia bloccato.
Utilizzate entrambe le mani per guidare l’utensile.
8) Verificate sempre il corretto fissaggio della lama prima
di utilizzare l’utensile.
9) Prima di utilizzare l’utensile, accertatevi che eventuali
chiavi di servizio siano state tolte.
10) Nella zona di lavoro dell’utensile, I’operatore é respon-
sabile verso terzi.
11) Raccogliete i capelli lunghi e non indossate bracciali o
catenine lunghe perché potrebbero intrappolarsi nelle parti mobili dell’utensile.
12) Durante il lavoro indossate sempre occhiali e guanti
protettivi adeguati.
ATTENZIONE! Le protezioni personali sono essenziali per la vostra sicurezza e per una corretta prevenzione sanitaria. Il mancato rispetto di tale norma può creare seri problemi alla vostra integrità fisica.
13) Mantenete sempre una posizione sicura ed un buon
equilibrio nell’esecuzione del lavoro.
14) Per fermare l’utensile, agite sempre e solo sull’interrut-
tore.
15) Disinserite il motore e togliete sempre la spina dalla presa
di corrente quando:
- non usate l’utensile o lo lasciate incustodito;
- prima di ogni lavoro di manutenzione o di pulizia sul
seghetto ed anche durante la sostituzione della lama di taglio.
16) Fate attenzione che l’interruttore del seghetto non sia
bloccato nella posizione di accensione per mezzo del pulsante di ritegno, al momento dell’inserimento della spina nella presa di corrente.
17) Utilizzate l’utensile solo nei modi descritti in queste
istruzioni.
18) Verificate periodicamente che le feritoie di aspirazione
siano completamente aperte e pulite.
19) Verificate periodicamente il fissaggio delle viti.
20) Per evitare di tagliare chiodi, controllate il pezzo da
tagliare prima di iniziare il lavoro e togliete eventuali chiodi o parti metalliche conficcate nel legno.
21) Non tagliate tubi.
22) Non tagliate pezzi di spessore superiore a quello riportato
nei dati tecnici.
23) Prima di iniziare il lavoro, controllate che il pezzo abbia
sotto la zona da tagliare, uno spazio sufficiente da evitare il contatto della lama con il tavolo, pavimento, ecc.
24) Non toccate par ti metalliche dell'utensile durante il taglio
su pareti, pavimenti ed in ogni posto dove possono essere nascosti cavi elettrici.
25) Per quanto possibile usate l’utensile, collegato tramite
l’apposito attacco, con l’impianto di aspirazione delle polveri di lavoro.
NORME DI SICUREZZA ELETTRICHE
1) La tensione di alimentazione deve corrispondere a quella dichia rata sulla targhetta dati tecnici (230V~50 Hz). Non utilizzate nessun altro tipo di alimentazione.
2) E’ consigliato l’uso di un apparecchio salvavita sulla linea di alimentazione elettrica. Consultate il vostro elettricista di fiducia.
3) Non passate mai sopra il cavo di alimentazione con la macchina in moto, potreste tagliarlo. Siate coscienti della sua posizione in ogni momento.
4) Non usate la macchina in ambienti o superfici umide o bagnate e non esponetelo alla pioggia.
5) ll cavo di alimentazione deve essere controllato perio­dicamente e prima di ogni uso per vedere se presenta segni di danneggia mento o di invecchiamento. Se non risultasse in buone condizioni non usate la macchina ma fatela riparare presso un centro di assistenza auto­rizzato.
6) Se usate un avvolgicavo srotolate completamente il cavo altri menti potrebbe surriscaldarsi e prendere fuoco.
7) Se usate un cavo di prolunga, assicuratevi che sia del tipo omologato. Tenetelo lontano dalla zona di lavoro, da superfici umide, bagnate, oliate, con bordi taglienti, da fonti di calore e da combustibili.
8) La presa mobile del cavo prolunga deve essere del tipo bipolare da 10-16A/250V a norma. La sezione del filo deve essere uguale o superiore ad 1 mm2. Usate cavo armonizzato non più leggero del tipo H05VV-F.
9) Quando scollegate il cavo di alimentazione dalla presa di corrente, afferratelo sempre per la spina.
10) Non usate il cavo per sollevare o trascinare l’utensile.
Questa macchina é costruita con sistema a doppio isola­mento. Il doppio isolamento offre maggiore sicurezza elettrica e non rende necessaria la messa a terra della macchina.
MONTAGGIO/SMONTAGGIO LAMA (FIG. C)
Durante il montaggio e lo smontaggio della lama di taglio, è bene che il seghetto non possa andare in moto. Sarà pertanto opportuno togliere la spina dalla presa di corrente.
Per il montaggio della lama, allentate le viti con testa ad impronta esagonale (pos.3), sollevate il blocchetto fissa lama (pos.2). Inserendo la lama di taglio (pos.1) fate attenzione ad inserirla negli appositi canali ricavati nel blocchetto fissalama e nel piatto oscillante (pos.5) e con i denti orientati verso il pezzo da tagliare. Spingerla a fondo fra il blocchetto ed il piatto oscillante (pos.4). Avvitate le due viti serrandole a fondo controllando che la lama sia serrata correttamente. Per smontare la lama procedete in modo inverso.
AVVIAMENTO
Prima di collegare la spina alla presa di corrente, controllate accuratamente il corretto montaggio della lama di taglio e del serraggio delle viti fissalama e della base di appoggio. Controllate anche che l'interruttore funzioni senza inceppamenti azionandolo e rilasciandolo deve poter scorrere liberamente.
1411122 - S550E REGOLAZIONE ROTELLINA DI CONTRASTO LAMA (FIG. D) Allentate le due viti (pos. 1) e muovete il supporto porta rotellina (pos. 2) fino a che la rotellina di contrasto lama (pos. 3) va a toccare la lama di taglio (pos. 4). A questo
7
punto serrate le viti.
Lubrificate periodicamente la rotellina di contrasto so­prattutto quando si vuole tagliare materiali sintetici o lamiera di ferro.
Per le regolazioni ed il montaggio della lama si dovrà usare la chiave per viti con impronta esagonale, detta chiave fornita in dotazione, è piazzata sotto l'attacco per il tubo di aspirazione polvere vedi (Fig E). Per avviare il seghetto premete l’interruttore (Fig.F2 pos.1), per fermarlo rilasciate lo stesso interruttore. La variazione della velocità si ottiene attraverso la regolazione elettronica agendo gradualmente sull’interruttore a cursore (Fig.F2 pos.1). La velocità può essere preselezionata mediante la regolazione della rotellina (Fig.F2 pos.2). Girandola in senso orario si aumenta la velocità, mentre in senso antiorario la si diminuisce. La preselezione della velocità massima permette di regolare la velocità di taglio in maniera ottimale rispetto ad ogni tipo di materiale. Il pulsante di ritegno (Fig.F2 pos.3) serve per mantenere la velocità senza dover mantenere premuto il cursore (Fig.F2 pos.1). Per azionare il pulsante di ritegno bisogna portare il cursore della regolazione di velocità a finecorsa (massima velocità di rotazione), e quindi premere il pulsante. Per liberare il cursore (Fig. F2 pos.1) basta semplicemente premerlo ulteriormente ed immediatamente si sgancia il pulsante di ritegno. Dopo l'accensione dell'apparecchio attendete che raggiunga la massima velocità, appoggiate la base dello stesso (Fig.G pos.1) sul pezzo da tagliare e spingetelo in avanti lungo la linea di taglio (Fig.G pos.2) che si consiglia di tracciare per ottenere un taglio omogeneo senza scalini. Durante il taglio su curve riducete a minimo la velocità di avanzamento. Il seghetto è previsto di un attacco per aspiratore (Fig. G pos.
3) che mantiene pulita l'area di taglio permettendo una chiara visione della linea di taglio.
Appoggiate stabilmente l'utensile con la sua base di appoggio sul pezzo per evitare la rottura della lama di taglio.
1411123 - S660 EP Per avviare il seghetto premete l’interruttore (Fig.F3 pos.1), per fermarlo rilasciate lo stesso interruttore. La variazione della velocità si ottiene attraverso la regolazione elettronica agendo sulla rotella a 6 posizioni (Fig. F3 pos. 2), alla posi­zione 1 corrisponde il nr. di oscillazioni più basso (500min-
1) ruotando si possono incrementare fino alla posizione 6 (3000 min-1) in questo modo potete preselezionare il nr. di oscillazioni più idoneo al materiale da tagliare. Per azionare il pulsante di ritegno (Fig. F3 pos. 3) bisogna portare l'interruttore (Fig. F3 pos. 1) a finecorsa e quindi premere il pulsante per liberare l'interruttore (Fig. F3 pos. 1) basta semplicemente premerlo ulteriormente ed immediata­mente si sgancia il pulsante di ritegno.
USO
Dopo l'accensione dell'apparecchio attendete che raggiunga la massima velocità, appoggiate la base dello stesso (Fig. Gpos.1) sul pezzo da tagliare e spingetelo in avanti lungo la linea di taglio (Fig.Gpos.2) che si consiglia di tracciare per ottenere un taglio omogeneo senza scalini. Durante il taglio su curve riducete al minimo la velocità di avanzamento. Il seghetto è previsto di un attacco per aspiratore (Fig.G pos.
3) con innesto a baionetta sulla scocca, che nel caso di un suo utilizzo mantiene pulita l'area di taglio permettendo una chiara visione della linea di taglio.
Appoggiare stabilmente l'utensile con la sua base di appoggio sul pezzo per evitare la rottura della lama di taglio.
TAGLIO INCLINATO (Fig.H) E' possibile eseguire tagli inclinati da 0° a 45° inclinando l'utensile verso destra o verso sinistra. Per l'inclinazione della base di appoggio allentate le due viti vedi (Fig.H) con la chiave in dotazione. Spingete in avanti la base di appoggio la quale potrà ruotare lateralmente verso destra o sinistra secondo le esigenze. Si possono selezionare alcune incli­nazioni 0°-15°-30°-45° leggendole stampigliate sulla base di appoggio vedi (Fig. I) Dopo ottenuta l'inclinazione voluta, spingete la rotellina di contrasto lama (Fig.I pos.1) fino a toccare la lama. Serrate le due viti controllando che non ci siano parti in sfregamento con la lama.
TAGLIO FRONTALE (Fig. L) Per tagliare fino alle pareti verticali basta spostare all'indietro la base di appoggio che permetterà di avvicinare il fronte della macchina alla parete. Per spostare la base allentate le due viti vedi (Fig.H) spostate all'indietro verso l'attacco di aspirazione e poi fissate le due viti.
TAGLIO DI METALLI (Fig. M) Durante il taglio di metallo, si deve usare una lama idonea per il taglio di metalli e soprattutto utilizzare un liquido di raffreddamento (olio da taglio), altrimenti si incorrerà in una veloce usura della lama.
Per il taglio di acciai dolci, metalli non ferrosi, usate lame lunghezza 80 mm e con circa 10 denti ogni 10 mm. Per il taglio di metalli non ferrosi teneri e materiali plastici, usate lame con circa 5 denti ogni 10mm. Per il taglio di legno e legno multistrato usate lame con circa 3 denti ogni 10 mm.
1411123 - S660 EP TAGLIO PARALLELO (Fig.P) L'utensile è dotato di una guida per tagli paralleli. Questo accessorio si rende utile tutte le volte che dovete produrre dei tagli paralleli ad un bordo. Infilate la guida trasversalmente negli appositi alloggiamenti sul basamento, regolate la distanza desiderata e quindi fissatela con le due viti sugli alloggiamenti.
REGOLAZIONI
REGOLAZIONE CORSA PENDOLARE La corsa pendolare conferisce all'apparecchio una precisio­ne di taglio e una velocità di esecuzione molto elevata. La lama durante il funzionamento ha un duplice movimento, alternato dall'alto al basso e pendolare avanti e indietro. La somma dei due rappresenta la migliore efficienza di taglio ottenibile oggi. Tramite il selettore 1 di Fig.Q , selezionare la posizione 0, 1 oppure 2. La regolazione della giusta ampiezza pendolare dipende da vari fattori, per cui la ricerca delle migliori con­dizioni và fatta in modo pratico, ma vi raccomandiamo in linea generale:
- Pos.0 Metalli non ferrosi, metalli ferrosi e materiali pres-
sati.
- Pos.1 Materiali plastici e compensati.
- Pos.2 Legno duro, legno dolce e pannelli di masonite. La commutazione della corsa pendolare và eseguita a motore fermo e con la spina dell'alimentazione staccata.
8
REGOLAZIONE NUMERO OSCILLAZIONI (VELOCITA' LAMA) La rotella di regolazione nr. oscillazioni (Fig. F3 pos. 2) con­sente di modificare le oscillazioni della lama ottimizzandola al materiale da tagliare. Si consigliano i seguenti rapporti:
- Nr. oscillazioni basso: taglio di metalli non ferrosi e ferrosi
- Nr. oscillazioni medio: taglio di materiali plastici, metalli pressati e compensato.
- Nr. oscillazioni alte: taglio di legni duri, legni dolci e pannelli di masonite.
Consigliamo in ogni caso dove possibile di eseguire un test prima del taglio definitivo al fine di verificare il miglior rapporto tra oscillazione e pendolazione.
MANUTENZIONE
ATTENZIONE! Prima di ogni controllo o manutenzione,
togliete sempre la spina dalla presa di corrente.
- Pulite regolarmente ed abbiate cura del Vostro utensile, Vi garan tirete una perfetta efficienza ed una lunga durata dello stesso.
- Effettuate le operazioni di pulizia esclusivamente con un panno inumidito di acqua calda.
- Non spruzzate o bagnate d’acqua l’utensile.
- Non usate detergenti abrasivi o solventi vari, potreste rovi­nare irrimediabilmente l’utensile. Le parti in plastica sono facilmente aggredibili da agenti chimici.
- L’utensile non richiede manutenzioni par ticolari in quanto è lubri ficato con grassi permanenti.
RICERCA GUASTI
ATTENZIONE! PRIMA Dl OGNI OPERAZIONE STACCATE
L’ALIMENTAZIONE ELETTRICA.
Se il seghetto non si avvia: controllate che tutti gli allaccia­menti elettrici siano ben collegati alla rete; controllate che non sia scattato l’apparecchio salvavita; controllate che nel vostro impianto elettrico non sia interrotto qualche fusibile, che le spazzole non siano usurate oltre il limite. Dopo queste operazioni il mancato avviamento é imputabile alla macchina, fatela controllare da un centro di assistenza autorizzato.
IMMAGAZZINAMENTO
Per l’immagazzinamento della macchina, seguite questi consigli:
1) Effettuate una accurata pulizia di tutta la macchina e sue
parti accessorie (vedi paragrafo manutenzione).
2) Immagazzinatela:
- lontana dalla portata dei bambini;
- in posizio ne stabile e sicura;
- in luogo asciutto e temperato;
- evitate temperature troppo alte o troppo basse.
3) Proteggetela dalla luce diretta, tenetela possibilmente al
buio o in penombra.
4) Non chiudetela in sacchi di nylon, potrebbe formarsi
dell'umidità.
DEMOLIZIONE
I rifiuti elettrici ed elettronici possono contenere sostanze pericolose per l’ambiente e la salute umana; non devono pertanto essere smaltiti con quelli domestici ma mediante una raccolta separata negli appositi centri di raccolta o riconse­gnati al venditore nel caso di acquisto di una apparecchiatura nuova analoga. Lo smaltimento abusivo dei rifiuti comporta l’applicazione di sanzioni amministrative.
GARANZIA
Il prodotto è tutelato a norma di legge contro ogni non conformità rispetto alle caratteristiche dichiarate purchè sia stato utilizzato esclusivamente nel modo descritto nel presente manuale d’uso, non sia stato manomesso in alcun modo, non sia stato riparato da personale non autorizzato e, ove previsto, siano utilizzati solamente ricambi originali. Sono comunque esclusi materiali di consumo e/o compo­nenti soggetti a particolare usura come ad esempio batterie, lampadine, elementi di taglio e finitura etc. Consegnare il prodotto al rivenditore o ad un centro di assi­stenza autorizzato, esibendo la prova d’acquisto.
Modifiche: testi e dati corrispondono allo standard aggiornato all’epoca della stampa del presente manuale. Il costruttore si riserva la facoltà di modificare il prodotto senza preavviso per ogni esigenza tecnica, produttiva o commerciale. Consegnate il prodotto al rivenditore o ad un centro di assi­stenza autorizzato, esibendo la prova di acquisto.
9
g
We thank you for having purchased this product that will hereafter also be called “tool”.
WARNING! Before using this electrical tool carefully read and observe the safety standards and operational instructions provided hereafter. Make sure that you know how to stop the tool in the case of emergency before starting the job.
This jigsaw must only be used for cutting wood, pla­stics, and metal. Any use that differs from that indicated in this manual could damage the jigsaw and be hazardous for the user.
ATTENTION! Carefully keep this instruction handbook in a safe and handy place so that you can consult it when needed.
1411122 - S550E
DESCRIPTION (FIG. A2)
1 Handgrip 2 Electronic switch 3 Blade guard 4 Cutting blade 5 Adjustable support base.
DESCRIPTION OF INDICATIONS (FIG. B2)
1. Technical data (see relative section)
2. WARNING!
3. Read the instruction handbook carefully before using
this machine.
4. Electric and electronic refuse may contain potentially
hazardous substances for the environment and human health. It should therefore not be disposed of with do­mestic waste, but by means of differentiated collection at specific centres or returned to the retailer in the event of purchasing a new identical appliance. The illegal disposal of such equipment may result in prosecution to the full extent of the law.
CHARACTERISTICS
- Electronic speed adjustment
- Light weight and ergonomic design for easy use.
- Vacuum cleaner coupling.
- Base - adjustable 0° to 45°.
SUPPLY
The pack includes the following items:
- Jigsaw
- N0 1 blade
- Allen key
- Use and maintenance manual (this manual)
TECHNICAL DATA
Power Supply Voltage 230V~50Hz Rated power input 350 W Nominal stroke speed (no load) 500-3000 per min Stroke 18 mm Max perpendicular cut in wood 55 mm In metal plating 6 mm Weight 1,5 kg Insulation class of machine II Acoustic pressure LpA 81,3 dB(A) Acoustic power LwA 92,3 dB(A)
Vibration cutting wood 7,7 m/s² K=1,5 cutting sheet metal 12,5 m/s² K=1,5
Individual protective earphones must be worn when the acoustic pressure exceeds 80 dB(A).
1411123 S660EP
DESCRIPTION (FIG. A3)
1 On/Off switch 2 Retainer button 3 Oscillation adjustment wheel 4 Pendulum stroke adjustment 5 Adjustable angle base 6 Motor casing 7 Transparent guard 8 Vacuum cleaner coupling 9 Blade 10 Allen key supplied
DESCRIPTION OF INDICATIONS (FIG. B3)
1. Technical data (see relative section)
2. WARNING!
3. Read the instruction handbook carefully before using this machine.
4. Electric and electronic refuse may contain potentially hazardous substances for the environment and human health. It should therefore not be disposed of with do­mestic waste, but by means of differentiated collection at specific centres or returned to the retailer in the event of purchasing a new identical appliance. The illegal disposal of such equipment may result in prosecution to the full extent of the law.
CHARACTERISTICS
- Electronic speed adjustment
- Light weight and ergonomic design for easy use.
- Vacuum cleaner coupling.
- Base - adjustable 0° to 45°
- Adjustable pendulum stroke.
SUPPLY
The pack includes the following items:
- Pendulum Jigsaw
- N° 1 blade
- Allen key
- Guide for parallel cuts
- Use and maintenance manual (this manual)
TECHNICAL DATA
Power Supply Voltage 230V ~ 50Hz Rated power input 500 W Nominal stroke speed (no load) 500 - 3000 per min Stroke 17 mm Max perpendicular cut in wood 65 mm Weight 2 kg Insulation class of machine II Acoustic pressure LpA 86,2 dB(A) Acoustic power LwA 97,2 dB(A) Vibration cutting wood 7,9 m/s² K=1,5 cutting sheet metal 12,7 m/s² K=1,5
Individual protective earphones must be worn when the acoustic pressure exceeds 80 dB(A).
Loading...
+ 19 hidden pages