Read these instructions thoroughly. Available also on www.valera.com
CAUTION
• For additional protection, the installation of a residual current device (RCD)
having a rated residual operating current not exceeding 30mA is advisable
in the electrical circuit supplying the bathroom. Ask your installer for
advice.
• Make sure the electrical system is fitted with a device which guarantees
omnipolar disconnection from the electricity mains under category III
overvoltage conditions.
• Make sure the unit is perfectly dry before using it.
• WARNING: Do not use this appliance near bathtubs, showers,
basins or other vessels containing water.
• This appliance can be used by children from 8 years of age and over,
and by persons with limited physical, sensory or mental abilities or who
lack the relevant experience and knowledge, if they are suitably
supervised or have been educated to use the appliance safely and made
aware of the associated risks.
• Do not allow children to play with the appliance.
• Children must not perform cleaning and maintenance procedures unless
supervised.
• Do not use your unit if it is not working properly. Do not try to repair this
electrical unit yourself, rather contact an authorized technician. If the supply
cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer, its service agent
or a similarly qualified person in order to avoid a hazard.
• Plug the hairdryer into an alternating current outlet only, and make sure
that the voltage of your electricity supply is the same as that indicated
on the rating plate of the appliance.
• Do not immerse in water or other liquids.
• Never put the appliance in a place where it could fall into water or in other
liquids.
• Do not try to salvage an electrical appliance which has fallen into water.
• Turn the unit off when you put it down.
• Unplug the appliance when not in use, but never do it by pulling the cord.
• Remember to check regularly that the air inlet and outlet grills are clean.
• Allow your appliance to cool before storing away and do not wrap the
supply cord around the hairdryer in storage.
6
Mod. Nr.
Date of purchase
Kaufdatum
Date d’achat
Data d’acquisto
Fecha de adquisición
Datum aankoop
Innkjøpsdato
Inköpsdatum
Ostopäivämäärä
Købsdato
Name and full address of purchaser
Name und vollständige Anschrift des Käufers
Nom et adresse completè de l’acheteur
Nome e indirizzo completo dell’acquirente
Nombre y dirección completa del comprador
Naam en adres van de consument
Kjøperens fullstendige navn og adresse
Köparens namn och fullständig adress
Ostajan nimi ja täydellinen osoite
Køberens fulde navn og adresse
Meno a celá adresa kupujúceho/zákazníka
Numele i adresa completa˘ a compãrãtorului
Alıcının tam ismi ve adresi
Ligo Electric SA - 6853 Ligornetto / Mendrisio - Switzerland
Model with universal shaver socket. A safety transformer insulates
the shaver socket from the mains and a protection device inhibits
the operation of appliances with a load higher than 20VA.
Model 037S
Model with standard European socket 2P + earthing 16A.
Installation of wall holder
This hair dryer must only be installed by a qualified electrician in
conformity to applicable safety standards. The hairdryer must be
fixed out of reach of a person using a bath or shower.
The hair dryer may be installed in one of two ways:
A = connection to wall mains wiring
B = connection to surface mains wiring
Attention: before installing the hairdryer always switch off the
general switch of your mains electricity.
For each pole a switch with a minimum break distance between
contacts of 3 mm must be fitted up-line of the appliance.
Each time the appliance is opened, the switch must be used to
disconnect the appliance.
Method A
(connection to wall mains wiring)
The connection wiring from the mains must be at least 3x2,5 mm
for wall holder model 037S.
The connection wiring from the mains must be at least 3x2,5 mm
for wall holder models 037R, 037C, 037M.
1. To fix the back of the wall unit to the wall, drill three holes for
the fixing screws and insert the relevant wall plugs (fig. 1).
2. Screw in screws (1) and (2) (fig. 2) first, leaving them
protruding at least 10 mm from the wall plugs.
3. Unscrew the screw (4) (fig. 3a) and remove the cover from the
wall unit.
4. Break the plastic membrane (5) at the back of the wall unit (fig. 4).
5. Route the main power cable from the wall (6) through the hole
left by the plastic membrane (5) (fig. 4).
6. Hang the wall unit over the two screws (1) and (2) and fully
tighten them (fig. 5).
7. Fully fix the unit to the wall with the last screw (3) (fig. 6).
8. Remove the terminal strip (7). Connect up the power cable (6)
and reposition the terminal strip. Tighten the cable clamp (8)
with its own screws. See fig. 7 for the specific model you have
purchased.
9. Models 037R, 037C and 037M are double insulated and do
not require grounding (earthing). Model 037S is fitted with a
European standard plug. The ground (earth) wire of the mains
supply must be connected to terminal (7). On this model it is
also important to check that the mains power supply is
suitable for a 16A load.
10. Remove the terminal strip (13). The power cable (11) of a
hairdryer with max input current of 10A, if not already
connected, must be connected to the terminal strip (13);
reposition the terminal strip(13) and tighten the cable clamp
(12) with its own screws.
11. Fit the cover back on the wall unit with (4) (fig. 3b).
12. Switch the power on at the mains switch. The hair dryer is
now ready to use.
Method B
(only for models 037C, 037M e 037R)
(connection to surface mains wiring)
The connection wiring must be at least type H05VV-F 3x2,5 mm
1. To fix the back of the wall unit to the wall, drill three holes for
the fixing screws and insert the relevant wall plugs (fig. 1).
2. Screw in screws (1) and (2) (fig. 2) first, leaving them
protruding at least 10 mm from the wall plugs.
3. Unscrew the screw (4) (fig. 3a) and remove the cover from the
wall unit.
4. Route the main power cable (9) through hole (10) (fig. 8).
5. Remove the terminal strip (7). Connect the power cable to the
mains (9) and reposition the terminal strip. Tighten the cable
clamp (8) with its own screws. See fig. 7 for the specific model
you have purchased.
6. Attention: this appliance is double insulated and no earth
connection is provided.
7. Remove the terminal strip (13). The power cable (11) of a
hairdryer with max input current of 10A, if not already
connected, must be connected to the terminal strip (13);
reposition the terminal strip(13) and tighten the cable clamp
(12) with its own screws.
8. Fit the cover back on the wall unit with (4) (fig. 3b).
9. Switch on the general switch of your mains electricity.
The hairdryer is ready for use.
INSTRUCTIONS FOR USE
Hairdryer with wall holder
Control Switches
2
Control switch on wall holder
(only for models equipped with a switch):
2
0-1 = Off/On
Hairdryer
Type 533.03 - 533.05 - 533.03/I, - 533.05/I
Pushbutton:
ON=On/Off
(pressure must be maintained to operate the hairdryer)
Slide Switch
Cool=(low power)
1=(medium power)
2=(maximum power)
Hairdryer
Type 554.02 - 554.05 - 554.08 - 554.11 -
554.13
Pushbutton:
ON=On/Off (pressure must be maintained to operate the
hairdryer)
Pushbutton=On/Off
(pressure must be maintained to operate the hairdryer)
Safey thermostat
The hair dryer cuts out automatically if it overheats as a result of
improper use or a fault. If this happens, release the hair dryer’s
power button immediately, switch the appliance off at the switch
on the wall unit (if fitted to your model) and eliminate the cause of
the overheating. Leave the hair dryer cool down for a few minutes,
after which it will be ready to use again. Always check that the air
intake and outlet grilles are clean and free from any blockage
before using the hair dryer. In the event of a fault, refer the
appliance to a qualified electrician for repair.
PRODUCT CARE
When not in use, the mains switch on the wall holder should be in
the “Off” position (only for models equipped with a switch). The
hairdryer requires no special care or attention. You can clean your
appliance with a cloth dampened with water.
The cleaning of hairdryers with detergents, solvents, alcohol and
other chemical products is strictly prohibited.
When necessary, the air inlet grill should be cleaned with a soft
brush or by vacuum cleaner.
This appliance conforms to European Directives 2004/108/EC,
2006/95/EC, 2009/125/EC and Regulation (EC) No. 1275/2008.
PROGRAMMING THE DIGITAL CLOCK
Only for model 037C
See figure 9.
GUARANTEE
VALERA guarantees the appliance you have bought at following
conditions:
1. The guarantee conditions for this appliance are as defined by
our dealer in the country of sale. In Switzerland and in the
countries subject to the European directive 44/99/CE the
guarantee period is 24 months for domestic use and 12
months for professional or similar use. The guarantee period
starts from the date of purchase as stated on the present
guarantee card regularly filled out and stamped by the dealer or
on the sale’s invoice.
2. The guarantee is applicable only against submission of the
present guarantee card or the sale’s invoice.
3. The guarantee covers the elimination of all defects arisen
during the guarantee period resulting from proven faults in
material or workmanship. The elimination of the defects will be
made either by repairing the appliance or exchanging it. The
guarantee does not cover any damage arising from incorrect
connection to the power supply, improper use, breakage,
normal wear and non-compliance with the Instructions for Use.
4. All other claims of any nature, including those for eventual
damages outside of the appliance, are excluded, unless our
liability is legally mandatory.
5. The guarantee service is carried out free of charge; it does not
affect the expiry date of the guarantee.
6. The guarantee becomes void if repairs are under-taken by
unauthorized persons.
For UK only: this guarantee in no way affects your rights under
statutory law.
In case of defect, please return the appliance well packed and
together with the guarantee card regularly dated and stamped to
one of our Valera Service Centres or to the dealer who will send it
to the official importer for the guarantee service.
The symbol on the product or on its packaging indicates
that this product may not be treated as household waste. Instead
it shall be handed over to the applicable collection point for the
recycling of electrical and electronic equipment. By ensuring this
product is disposed of correctly, you will help prevent potential
negative consequences for the environment and human health,
which could otherwise be caused by inappropriate waste handling
of this product. For more detailed information about recycling of
this product, please contact your local city office, your household
waste disposal service or the shop where you purchased the
product.
VALERA is a registered trade mark
of Ligo Electric S.A. - Switzerland
8
Deutsch
MONTAGE- UND GEBRAUCHSANWEISUNGEN
Anweisungen bitte sorgfältig durchlesen. Verfügbar auch auf www.valera.com
SICHERHEITSHINWEISE
• Wichtig: als zusätzlicher Schutz wird die Installation einer
Fehlerstromschutzeinrichtung (FI) mit einem Bemessungauslösestrom von nicht
mehr als 30 mA im Badezimmerstromkreis empfohlen. Lassen Sie sich von
Ihrem Elektroinstallateur beraten.
•Prüfen Sie, ob in der elektrischen Anlage eine allpolige Trennvorrichtung vom
Stromnetz gemäß Überspannungskategorie III installiert ist.
• Stellen Sie sicher, dass das Gerät völlig trocken ist, bevor Sie es benutzen.
• ACHTUNG: Benutzen Sie dieses Gerät nicht in der Nähe von Badewannen,
Waschbecken oder sonstigen mit Wasser gefüllten Behältern.
• Diese Geräte können von Kindern ab 8 Jahren sowie von Personen
mitreduzierten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder
Mangel an Erfahrung und/oder Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt
oder bzgl. des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus
resultierenden Gefahren verstanden haben.
• Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen.
• Reinigung und Wartung dürfen nicht durch Kinder durchgeführt werden, es sei
denn sie sind beaufsichtigt.
• Die Reinigungs- und Wartungsarbeiten dürfen nicht von unbeaufsichtigten Kindern
durchgeführt werden.
•Verwenden Sie Ihr Gerät nicht, wenn eine Störung aufgetreten ist. Versuchen Sie
niemals, das Gerät selbst zu reparieren, sondern wenden Sie sich an einen
Techniker. Wenn die Netzanschlussleitung dieses Gerätes beschädigt wird,
muss sie durch den Hersteller oder seinen Kundendienst oder eine ähnlich
qualifizierte Person ersetzt werden, um Gefährdungen zu vermeiden.
• Schliessen Sie Ihren Haartrockner nur an eine Wechselstromleitung an und
stellen Sie sicher, dass die Anschlussspannung auch tatsächlich der am Gerät
angegebenen Spannung entspricht.
• Tauchen Sie Ihr Gerät nie in Wasser oder andere Flüssigkeiten.
• Legen Sie Ihr Gerät nie so ab, dass es in Wasser oder eine andere Flüssigkeit
fallen kann.
• Versuchen Sie nicht, ein ins Wasser gefallenes elektrisches Gerät aus dem
Wasser zu nehmen.
• Legen Sie den Haartrockner nicht beiseite, solange er eingeschaltet ist.
• Achten Sie darauf, dass die Luftansaug- und Austrittsöffnungen stets frei sind.
9
• Benutzen Sie Ihr Gerät nicht, wenn Sie daran eine Unregelmässigkeit feststellen,
wenn es zu Boden gefallen ist oder wenn die Geräteschnur beschädigt ist.
• Reparaturen an Elektrogeräten sind nur von Fachkräften auszuführen.
• Bringen Sie den Kindern den sicheren Umgang mit Elektrogeräten bei.
MONTAGEANWEISUNG
Wandhalter für Haartrockner
Typ 037C - 037M - 037R - 037S
Typ 037C
Modell mit Digitaluhr.
Typ 037M
Modell mit Vergrösserungsspiegel.
Typ 037R
Modell mit Rasiersteckdose. Ein Sicherheits-Trenntrafo isoliert die
Rasiersteckdose vom Netz und verhindert die Benutzung von
angeschlossenen Geräten mit einer Leistung von mehr als 20VA.
Typ 037S
Modell mit europäischer 16-A-Standardbuchse.
Montageanweisung für Wandhalter
Die Installation darf ausschließlich durch qualifiziertes
Fachpersonal ausgeführt werden, um die Übereinstimmung mit den
gültigen Sicherheitsvorschriften zu gewährleisten. Der Haartrockner
darf nicht von einer Person von der Badewanne oder von der
Dusche aus erreichbar sein – auch nicht bei vollständiger
Streckung des Kabels.
Die Installation kann auf folgende zwei Art und Weisen erfolgen:
A=Bei Unterputz-Zuleitung
B=Bei Aufputz-Zuleitung
Achtung: vor der Montage den Hauptnetzschalter immer
ausschalten. (Freischalten)
Dem Gerät muss netzseitig eine allpolige Trennvorrichtung mit
einer Mindestkontaktöffnungsweite von 3 mm vorgeschaltet
werden. Vor jedem Öffnen muss das Gerät freigeschaltet werden.
Montagereihenfolge A
(bei Unterputz-Zuleitung)
Die Zuleitung für die Wandhalter 037S muss mindestens 3x2,5 mm
sein.
Die Zuleitung für die Wandhalter 037R, 037C, 037M muss
mindestens 3x2,5 mm
1. Zur Befestigung des Rückteils der Wandhalterung an der Wand
drei Bohrungen für die Schrauben ausführen und die
vorgesehenen Dübel einfügen (Abb. 1).
2. Zunächst die Schrauben (1) und (2) (Abb. 2) so weit eindrehen,
dass sie noch mindestens 10 mm aus den Dübeln
herausstehen.
3. Den Deckel der Wandhalterung durch Ausdrehen der Schraube
(4) entfernen (Abb. 3a).
4. Die Plastikmembran (5) am Rückteil der Wandhalterung
ausbrechen. (Abb. 4).
5. Das an der Wand austretende Hauptversorgungskabel (6) an der
Öffnung der ausgebrochenen Membran (5) einfügen. (Abb. 4).
6. Den Sockel der Wandhalterung an den Schrauben (1) und (2)
einhängen und die Schrauben vollständig eindrehen. (Abb. 5).
7. Durch Eindrehen der Schraube (3) die Halterung komplett
feststellen (Abb. 6).
8. Die Klemme (7) entnehmen, das Versorgungskabel (6) daran
anschliessen und die Klemme wieder positionieren. Den
2
sein.
2
Kabelhalter (8) mit den vorgesehenen Schrauben befestigen.
Siehe Abb. 7 bezüglich des erworbenen Modells.
9. Modell 037R, 037C, 037M sind doppelt schutzisoliert und
deshalb ohne Schutzleiteranschluss. Modell 037S (mit
Schukosteckdose): der Schutzleiter muss an der
Schutzleiterklemme (7) angeschlossen werden. Die Zuleitung
muss für mindestens 16A vorgesehen werden.
10. Der Wandhalter ist für den Anschluss eines Haartrockners mit
max.10A ausgelegt. Ist der Haartrockner noch nicht an den
Wandhalter angeschlossen, ist die Lüsterklemme (13) zu
entfernen und die Zuleitung (11) des Haartrockners
anzuschliessen, wonach die Lüsterklemme (13) wieder
positioniert und die Kabelschelle (12) mit den dafür
vorgesehenen Schrauben befestigt wird.
11. Den Deckel der Wandhalterung anbringen und mit der
Schraube (4) befestigen (Abb. 3b).
12. Den Netzschalter einschalten. Der Haartrockner ist
betriebsbereit.
Montagereihenfolge B
(Nur für Modell 037C, 037M e 037R)
(Aufputz-Zuleitung)
Die Zuleitung muss mindestens H05VV-F 3x2,5 mm
1. Zur Befestigung des Rückteils der Wandhalterung an der Wand
drei Bohrungen für die Schrauben ausführen und die
vorgesehenen Dübel einfügen (Abb. 1).
2. Zunächst die Schrauben (1) und (2) (Abb. 2) so weit eindrehen,
dass sie noch mindestens 10 mm aus den Dübeln
herausstehen.
3. Den Deckel der Wandhalterung durch Ausdrehen der Schraube
(4) entfernen (Abb. 3a).
4. Das Netzversorgungs-Anschlusskabel (9) an der Öffnung (10)
einfügen (Abb. 8).
5. Die Klemme (7) entnehmen, das Netzversorgungs-
Anschlusskabel (9) anschließen und die Klemme wieder
positionieren. Den Kabelhalter (8) mit den vorgesehenen
Schrauben befestigen. Siehe Abb. 7 bezüglich des erworbenen
Modells.
6. Achtung: Dieses Gerät ist doppelt isoliert und nicht mit Erdleiter
versehen.
7. Der Wandhalter ist für den Anschluss eines Haartrockners mit
max.10A ausgelegt. Ist der Haartrockner noch nicht an den
Wandhalter angeschlossen, ist die Lüsterklemme (13) zu
entfernen und die Zuleitung (11) des Haartrockners
anzuschliessen, wonach die Lüsterklemme (13) wieder
positioniert und die Kabelschelle (12) mit den dafür
vorgesehenen Schrauben befestigt wird.
8. Den Deckel der Wandhalterung anbringen und mit der Schraube
(4) befestigen (Abb. 3b).
9. Hauptnetzschalter einschalten. Der Haartrockner ist betriebsbereit.
2
sein.
BEDIENUNGSANLEITUNG
Haartrockner mit Wandhalter
Schaltstufen
Schalter am Wandhalter (nur für Modelle mit Schalter):
0-1=Aus/Ein
10
Haartrockner
Typ 533.03 - 533.05 -533.03/I - 533.05/I
Druckschalter:
ON=Ein/Aus
(Gerät funktioniert nur, solange die Taste gedrückt wird)
Haartrockner
Typ 533.04 - 533.06 - 554.01 - 554.04
554.07 - 554.10
Druckschalter=Ein/Aus
(Gerät funktioniert nur, solange die Taste gedrückt wird)
Sicherheitsthermostat
Im Fall einer Überhitzung durch unsachgemäßen Gebrauch oder
einen Defekt des Geräts wird der Haartrockner automatisch
abgeschaltet. Tritt dieser Fall ein, muss die Taste des
Haartrockners unverzüglich losgelassen, der Schalter der
Wandhalterung (falls am erworbenen Modell vorhanden)
ausgeschaltet und die Ursache der Überhitzung beseitigt werden.
Nach der einige Minuten in Anspruch nehmenden Abkühlung ist
das Gerät wieder betriebsbereit. Vor jedem Gebrauch ist
sicherzustellen, dass die Gitter für den Lufteintritt und -austritt am
Gerät einwandfrei gereinigt sind. Ein defektes Gerät darf nur durch
qualifiziertes Fachpersonal repariert werden.
DIE PFLEGE
Generell muss dabei der Schalter am Wandhalter in “Aus”-Stellung
gebracht werden (nur für Modelle mit Schalter).
Das Gerät bedarf keiner besonderen Pflege.
Sie können das Gerät mit einem feuchten Tuch abwischen.
Die Reinigung der Haartrockner mit Reinigern, Lösungsmitteln,
Alkohol und sonstigen Chemikalien ist streng verboten.
Gegebenenfalls sollte das Lufteinlassgitter mit einem Pinsel
gereinigt oder einfach mit dem Staubsauger abgesaugt werden.
Dieses Gerät erfüllt die Bestimmungen der europäischen
Richtlinien 2004/108/EG, 2006/95/EG, 2009/125/EG und der
Verordnung (EG) Nr. 1275/2008
GARANTIEBEDINGUNGEN
VALERA leistet für dieses Gerät – zusätzlich zu der gesetzlichen
Gewährleistung des Händlers aus Kaufvertrag – dem
Endabnehmer gegenüber eine Garantie zu nachstehenden
Bedingungen:
1. Für dieses Gerät gelten die Garantiebedingungen unseres
Händlers im Verkaufsland. In der Schweiz und in den Ländern,
wo die europäische Verordnung 44/99/CE gilt, beträgt die
Garantiezeit 24 Monate bei privatem Gebrauch und 12 Monate
bei gewerblichem oder einem solchen gleichzusetzenden
Gebrauch. Die Garantiezeit beginnt am Kauftag des Gerätes,
der durch die ausgefüllte Garantiekarte oder einen sonstigen
Kaufbeleg nachzuweisen ist.
2. Die Garantie wird nur bei Vorlage der Garantiekarte oder eines
Kaufbeleges geleistet.
3. Die Garantieleistung umfasst die Behebung aller innerhalb der
Garantiezeit auftretenden Mängel des Gerätes, die
nachweislich auf Material- oder Fertigungsfehlern beruhen. Die
Behebung der Mängel kann nach unserer Wahl durch
Instandsetzung oder durch Umtausch des Gerätes erfolgen.
Nicht unter Garantie fallen Mängel oder Schäden, die durch
nicht vorschriftsmässigen elektrischen Anschluss, durch
unsachgemässe Handhabung sowie durch Nichtbeachtung der
Gebrauchsanleitung entstanden sind.
4. Weitere Ansprüche irgendwelcher Art, insbesondere solche
auf Ersatz ausserhalb des Gerätes entstandener Schäden, sind
– soweit die Haftung nicht zwingend gesetzlich angeordnet ist
– ausgeschlossen.
5. Die Garantieleistungen werden ohne Berechnung durchgeführt;
sie bewirken weder eine Verlängerung noch einen Neubeginn
der Garantiezeit.
6. Diese Garantie erlischt bei Eingriff nicht autorisierter Stellen.
Sollten Sie die Garantie in Anspruch nehmen müssen, dann
senden Sie bitte das defekte Gerät gut verpackt an eine unserer
autorisierten Service-Stellen. Vergessen Sie nicht, unbedingt die
Garantiekarte und/oder den Kaufbeleg beizufügen, da ohne diese
keine Garantieleistung erfolgen kann.
Das Symbol auf dem Produkt oder seiner Verpackung weist
darauf hin, dass dieses Produkt nicht als normaler Haushaltsabfall
zu behandeln ist, sondern an einem Sammelpunkt für das
Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten abgegeben
werden muss. Durch Ihren Beitrag zum korrekten Entsorgen
dieses Produktes schützen Sie die Umwelt und die Gesundheit
Ihrer Mitmenschen. Umwelt und Gesundheit werden durch
falsches Entsorgen gefährdet. Weitere Informationen über das
Recycling dieses Produkts erhalten Sie von Ihrem Rathaus, Ihrer
Müllabfuhr oder dem Geschäft, in dem Sie das Produkt gekauft
haben.
ANWEISUNGEN ZUR
PROGRAMMIERUNG DER
DIGITALZEITUHR
Nur für Wandhalter Typ 037C
Siehe Abb. 9
VALERA ist eine eingetragene Schutzmarke der
Ligo Electric S.A. - Schweiz
11
Français
INSTRUCTIONS D’UTILISATION ET DE MONTAGE
Lire attentivement les instructions. Disponible aussi sur www.valera.com
CONSEILS DE SÉCURITÉ
• Important: pour garantir une protection optimale, il est conseillé d’installer dans
l’installation électrique alimentant l’appareil un interrupteur différentiel avec une
prise de courant différentielle ne dépassant pas 30 mA. Contactez votre
électrotechnicien de confiance pour tout renseignement complémentaire.
• Contrôler que l'installation électrique est bien dotée d'un dispositif omnipolaire en
mesure de couper le courant dans les conditions de la catégorie de surtension III.
• Vérifier que l’appareil soit complètement sec avant de l’utiliser
• ATTENTION: ne pas utiliser cet appareil à proximité de baignoires, de
lavabos ou autres récipients contenant de l'eau.
• Il est requit un âge minimum de 8 ans pour l’utilisation de cet appareil.
L’utilisation de cet appareil par des personnes aux capacités physiques,
sensorielles ou mentales réduites est fortement déconseillée à moins qu’elles
soient surveillées ou qu’elles aient été instruites correctement quant à
l’utilisation de l’appareil de la part de tiers
• Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil.
• Le nottoyage et l’entretien de l’appareil ne doivent pas être effectuées par des
enfants non surveillés.
• N’utilisez pas l’appareil s’il présente des anomalies. N’essayez pas de réparer
vous-même l’appareil électrique, adressez-vous à un technicien agréé. Tout
cordon d’alimentation endommagé doit être remplacé par le fabricant, son
service d’assistance technique ou par une personne ayant une compétence
analogue de façon à éviter tout risque.
• Branchez votre sèche-cheveux sur du courant alternatif uniquement et vérifiez que
la tension sur laquelle votre appareil est branché est identique à celle de l’appareil.
• N’immergez jamais votre appareil dans l’eau ou dans un autre liquide.
• Ne posez, ni rangez votre appareil à un endroit d’où il pourrait tomber dans
l’eau ou dans un autre liquide.
• Ne pas tenter de récupérer un appareil électrique tombé dans l'eau.
• Débranchez toujours votre appareil après l’utilisation.
• Veillez à ne jamais obstruer les entrées et les sorties d’air de l’appareil.
• N’utilisez pas votre appareil s’il présente une défaillance, s’il est tombé ou si le
cordon d’alimentation est endommagé.
• Apprenez aux enfants les dangers pouvant dériver des appareils électriques
ainsi que les règles de la sécurité électrique correspondantes.
12
INSTRUCTIONS DE MONTAGE
Seche-cheveux équipés de support mural
Modèles 037C - 037M - 037R - 037S
Mod. 037C
Modèle pour sèche-cheveux avec horloge numérique.
Mod. 037M
Modèle avec miroir grossissant.
Mod. 037R
Modèle avec prise rasoir universelle. Un transformateur de sécurité
isole la prise rasoir de l’installation électrique du secteur et une
protection empêche l’utilisation d’appareils de puissance supérieure à
20 VA.
Mod. 037S
Modèle avec prise standard européen 16 A.
Installation du support mural
La pose doit être réalisée exclusivement par un technicien qualifié
conformément aux normes de sécurité en vigueur. Le sèchecheveux doit être placé à une distance de sécurité suffisante pour
empêcher son utilisation dans la baignoire et dans la douche.
La pose peut être réalisée de deux façons:
A=connexion directe au secteur
B=connexion au secteur au moyen d’un câble extérieur
Attention: avant de procéder au montage, actionnez
l’interrupteur général pour disjoncter le réseau.
Installez en amont de l’appareil un interrupteur avec une ouverture
entre contacts d’au moins 3 mm pour chaque pôle. Chaque fois
que vous ouvrez l’appareil, l’interrupteur doit être actionné pour
ouvrir le circuit.
Méthode A
(connexion directe au secteur)
Les câbles d’alimentation pour le support mural 037S doivent être
au moins 3x2,5 mm2.
Les câbles d’alimentation pour le support de paroi 037R, 037C,
037M doivent être au moins 3x2,5 mm2.
1. Pour fixer l’arrière du support au mur, pratiquer trois trous pour
les vis et y introduire les chevilles correspondantes (fig. 1).
2. Introduire d’abord les vis (1) et (2) (fig. 2) ; les laisser
dépasser des chevilles d’au moins 10 mm.
3. Ôter le couvercle du support mural en desserrant la vis (4)
(fig. 3a).
4. Couper la membrane en plastique (5) à l'arrière du support
mural. (fig. 4).
5. Enfiler le câble d’alimentation qui arrive du mur (6) dans le
trou face à l’ouverture de la membrane (5). (fig. 4).
6. Suspendre la base du support aux vis (1) et (2); les serrer
complètement. (fig. 5).
7. Terminer la pose en introduisant la vis (3) (fig. 6).
8. Enlever le bornier (7), le connecter au cordon d’alimentation
(6) et le remettre à sa place. Fixer le guide câble (8) avec les
vis spéciales. Voir fig. 7 les particularités de chaque modèle.
9. Les modèles 037R, 037C, 037M sont équipés de double
isolation et ne nécessitent pas de mise à la terre. Dans le
modèle 037S avec prise europeenne standard, le fil conducteur
de terre de l’installation doit être connecté à la borne (7). Dans
ce cas, vérifiez également que l’installation convient à une
charge de 16A.
10. Enlever le bornier (13). Le cordon d’alimentation (11) d’un
sèche-cheveux ayant un courant d’entrée maximum de 10 A,
doit impérativement (si ce n’est déjà le cas) être branché au
bornier (13) ; remettre le bornier (13) en place et fixer le guidecâble (12) avec les vis prévues à cet effet.
11. Appliquer le couvercle du support sur le mur et le fixer avec la
vis (4).(fig. 3b).
12. Allumer l’interrupteur du réseau. Le sèche-cheveux est prêt.
Méthode B
(uniquement pour modèles 037C, 037M et 037R)
(connexion au secteur au moyen d’un câble extérieur)
Le câble d’alimentation doit être au moins du type H05VV-F
2
3x2,5 mm
.
1. Pour fixer l’arrière du support au mur, pratiquer trois trous pour
les vis et y introduire les chevilles correspondantes (fig. 1).
2. Introduire d’abord les vis (1) et (2) (fig. 2) et les laisser
dépasser des chevilles d’au moins 10 mm.
3. Ôter le couvercle du support mural en desser rant la vis (4)(fig. 3a).
4. Enfiler le cordon de connexion au réseau d’alimentation (9)
dans le trou (10)(fig. 8).
5. Enlever le bornier (7), connecter le cordon de connexion au
réseau (9) et le remettre en place. Fixer le guide câble (8) avec
les vis spéciales. Voir fig. 7 selon le modèle acheté.
6. Attention: cet appareil a une double isolation. Il n’a pas besoin
d’être raccordé à la terre.
7. Enlever le bornier (13). Le cordon d’alimentation (11) d’un
sèche-cheveux ayant un courant d’entrée maximum de 10 A,
doit impérativement (si ce n’est déjà le cas) être branché au
bornier (13); remettre le bornier (13) en place et fixer le guidecâble (12) avec les vis prévues à cet effet.
8. Appliquer le couvercle du support mural et le fixer avec la vis
(4).(fig. 3b).
9. Actionnez l’interrupteur d’alimentation: le sèche-cheveux est
désormais prêt pour l’utilisation.
MODE D’EMPLOY
Seche-cheveux équipés de support mural
Commutation
Interrupteur du support mural
(uniquement pour les modèles équipés d’un interrupteur):
0-1=éteint/allumé
Sèche-cheveux
Type 533.03 - 533.05 - 533.03/I - 533.05/I
Bouton du sèche-cheveux
ON=allumé/éteint
(maintenez-le enfoncé pour faire fonctionner l’appareil)
Commutateur
Cool=(puissance minimale)
1=(puissance moyenne)
2=(puissance maximale)
Séche-cheveux
Type 554.02 - 554.05 - 554.08 - 554.11 -
554.13
Bouton du sèche-cheveux
ON=allumé/éteint (maintenez-le enfoncé pour faire fonctionner
l’appareil)
Commutateur
1=( puissance minimale)
2=(puissance maximale)
Séche-cheveux
Type 554.03 - 554.06 - 554.09 - 554.12
Sèche-cheveux
Type 533.04 - 533.06 - 554.01 - 554.04
554.07 - 554.10
Bouton interrupteur=allumé/éteint
(le maintenir enfoncé pour faire fonctionner l’appareil).
Thermostat de sécurité
En cas de surchauffe due à une utilisation impropre ou à un défaut
de l’appareil, le sèche-cheveux s’arrête automatiquement. Dans ce
cas, lâcher immédiatement le bouton du sèche-cheveux, éteindre
l’interrupteur du support mural (selon le modèle) et supprimer la
cause de la surchauffe. L’appareil pourra être utilisé à nouveau
après avoir refroidi quelques minutes. Avant chaque utilisation,
vérifier que les grilles d’entrée et de sortie d’air de l’appareil sont
parfaitement propres. L’’appareil doit être réparé exclusivement par
un technicien qualifié.
ENTRETIEN
Si le sèche-cheveux n’est pas utilisé, l’interrupteur du support
mural doit être positionné sur “éteint” (0) (uniquement pour les
modèles équipés d’un interrupteur). Cet appareil ne demande pas
de soins particuliers. Vous pouvez nettoyer votre appareil à l’aide
d’un chiffon imbibé d'eau.
Il est formellement interdit de nettoyer les sèche-cheveux avec des
détergents, des solvants, de l'alcool et des produits chimiques.
S’il était nécessaire, nettoyez la grille d’entrée de l’air avec un
pinceau ou un aspirateur.
Cet appareil est conforme aux directives européennes
2004/108/CE, 2006/95/CE, 2009/125/CE et au règlement (CE)
N. 1275/2008.
INSTRUCTIONS POUR LE RÉGLAGE DE
L’HORLOGE NUMÉRIQUE
Uniquement pour le modèle 037C
Voir figure 9.
GUARANTIE
VALERA garantit l’appareil que vous venez d’acheteraux conditions
suivantes:
1. Les conditions de garantie applicables sont celles qui sont
définies par notre distributeur officiel dans le pays d’achat. En
Suisse et dans les pays où la directive européenne 44/99/CE
est envigueur, la période couverte par la garantie est de 24
mois pour un usage domestique et de 12 mois pour un usage
professionnel ou assimilé. La période de garantie commence à
courir à compter de la date d’achat de ’l’appareil. La date
d’achat est la date qui figure sur le présent certificat de garantie
dûment rempli et portant de cachet du vendeur ou sur la
facture d’achat.
2. La garantie n’est applicable que sous présentation de ce
certificat de garantie ou du document d’achat.
3. La garantie couvre l’élimination de tous les défauts s’étant
vérifiés lors de la période de garantie dérivant de défauts de
matériaux ou de fabrication prouvés. L’élimination des défauts
de l’appareil peut s’effectuer soit en le réparant soiten le
remplaçant. La garantie ne couvre pas les défauts ni les
dommages provoqués par un branchement au réseau
électrique non conforme aux normes, par un usage incorrect
du produit et par le non-respect des Normes d’Utilisation.
4. Toute autre revendication, de quelque nature que ce soit, est
exclue, en particulier celle concernant le remboursement
d’éventuels dommages en dehors de l’appareil, à l’exception de
l’éventuelle responsabilité expressément définie par les lois
envigueur.
5. Le service de garantie est réalisé gratuitement. Il ne représente
pas une prolongation ni un nouveau départ de la période de
garantie.
6. La garantie échoit si l’appareil est altéré ou réparé par des
personnes non autorisées.
En cas de panne, renvoyer l’appareil correctement emballé avec le
certificat de garantie correctement daté et timbré par le vendeur à
l’un de nos Centres d’Assistance agréés ou au magasin d’achat
qui l’enverra à l’importateur officiel pour la réparation sous
garantie.
Le symbole sur le produit ou son emballage indique que ce
produit ne peut être traité comme déchet ménager. Il doit être
remis au point de collecte prèvu à cet effet (collecte et recyclage
du matériel électrique et électronique).
En procédant à la mise à la casse réglementaire de l’appareil,
nous préservons l’environnement et notre sécurité, s’assurant
ainsi que le déchets seront traités dans des conditions
appropriées. Pour obtenir plus de détails sur le recyclage de ce
produit, veuillez prendre contact avec les services de votre
commune ou le magasin où vous avez effectué l’achat.
VALERA est une marque enregistrée par
Ligo Electric S.A. - Suisse
14
Italiano
ISTRUZIONI PER IL MONTAGGIO E PER L’USO
Leggere attentamente queste istruzioni per I’uso.
Disponibili anche su www.valera.com
AVVERTENZE DI SICUREZZA
•Importante: per garantire una protezione supplementare si consiglia di
installare nell’impianto elettrico, con il quale viene alimentato l’apparecchio,
un interruttore differenziale con una corrente di intervento non superiore a
30 mA. Per maggiori informazioni rivolgersi all’elettrotecnico di fiducia.
•Verificare che sull’impianto elettrico sia inserito un dispositivo che assicuri
la disconnessione onnipolare dalla rete elettrica nelle condizioni della
categoria di sovratensione III.
•Assicurarsi che l’apparecchio sia perfettamente asciutto prima di
utilizzarlo.
•ATTENZIONE: Non utilizzare questo apparecchio in prossimità di
vasche da bagno, lavelli o altri recipienti che contengano acqua.
•Il presente apparecchio può essere utilizzato dai bambini a partire da 8
anni di età e da persone dalle ridotte capacità fisiche, sensoriali o mentali,
oppure con mancanza di esperienza e di conoscenza se si trovano sotto
adeguata sorveglianza, oppure se sono stati istruiti circa l’uso
dell’apparecchio in modo sicuro e se si rendono conto dei pericoli correlati.
•I bambini non devono giocare con l’apparecchio.
•Le operazioni di pulizia e di manutenzione non devono essere effettuate dai
bambini senza sorveglianza.
•Non utilizzare il vostro apparecchio se presenta un’anomalia. Non cercare
di riparare l’apparecchio elettrico da soli, bensì rivolgersi ad un tecnico
autorizzato. Se il cavo di alimentazione è danneggiato, deve essere
sostituito dal costruttore o dal suo servizio assistenza tecnica o comunque
da una persona con qualifica similare, in modo da prevenire ogni rischio.
•Collegate I’apparecchio solo a corrente alternata e controllate che la
tensione di rete corrisponda a quella indicata sull’apparecchio.
•Non appoggiate I’apparecchio in un luogo dove potrebbe cadere
nell’acqua o in un altro liquido.
•Non cercate di recuperare un apparecchio elettrico caduto nell’acqua.
•Spegnete sempre I’apparecchio quando viene appoggiato.
•Adoperate I’asciugacapelli in modo che le griglie di entrata e di uscita
dell’aria non vengano mai ostruite.
15
ISTRUZIONI PER IL MONTAGGIO
Supporto a muro per asciugacapelli
Modelli 037C - 037M - 037R - 037S
Modello 037C
Modello con orologio digitale.
Modello 037M
Modello con specchio ingranditore.
Modello 037R
Modello con presa rasoio universale. Un trasformatore di sicurezza
isola la presa rasoio dall’impianto elettrico di rete ed una protezione
impedisce l’utilizzo di apparecchi di potenza superiore a 20 VA.
Modello 037S
Modello con presa standard europea 16 A.
Installazione del supporto a muro
L’installazione deve essere eseguita esclusivamente da un tecnico
qualificato, in modo che sia conforme alle normative di sicurezza
vigenti. L’asciugacapelli non deve essere raggiungibile da una
persona che stia utilizzando la vasca da bagno o la doccia, anche
alla massima estensione del cavo.
Esistono due diversi metodi di installazione:
A=collegamento diretto alla rete di alimentazione
B=collegamento alla rete di alimentazione per mezzo di un
cavo esterno
Attenzione: prima del montaggio spegnere l’interruttore generale
della rete.
A monte dell’apparecchio deve essere installato un interruttore con
un’apertura dei contatti di almeno 3 mm per ogni polo. Ogni volta
che si apre l’apparecchio, l’interruttore deve essere azionato per
aprire il circuito.
Metodo A
(collegamento diretto alla rete di alimentazione)
I cavi di alimentazione per il supporto a muro mod. 037S devono
essere almeno 3x2,5 mm
I cavi di alimentazione per il supporto a muro mod. 037R, 037C,
037M devono essere almeno 3x2,5 mm2.
1. Per fissare alla parete la parte posteriore del supporto a muro
realizzare tre fori per le viti ed inserire i relativi tasselli (fig. 1).
2. Inserire prima le viti (1) e (2) (fig. 2) e lasciare che le stesse
sporgano almeno 10 mm dai tasselli.
3. Togliere il coperchio del supporto a muro svitando la vite (4)
(fig. 3a).
4. Rompere la membrana in plastica (5) che si trova nella parte
posteriore del supporto a muro. (fig. 4).
5. Infilare il cavo principale di alimentazione che esce dalla parete (6)
nel foro in corrispondenza della membrana aperta (5). (fig. 4).
6. Appendere la base del supporto alle viti (1) e (2) e avvitare
completamente le stesse. (fig. 5).
7. Completare il fissaggio inserendo anche la vite (3) (fig. 6).
8. Togliere il morsetto (7), collegarvi il cavo di alimentazione (6) e
riposizionare lo stesso. Fissare il pressacavo (8) con le apposite
viti. Vedere fig. 7 relativa al modello acquistato.
9. I modelli 037R, 037C, 037M sono dotati di doppio isolamento e
non necessitano di messa a terra. Nel modello 037S con presa
standard europea, il conduttore di terra dell’impianto di rete deve
essere collegato al morsetto (7). In questo caso deve anche
essere verificato che l’impianto di rete sia previsto per un carico
di 16A.
10. Il supporto è predisposto per il collegamento di un asciugacapelli
con una corrente massima di 10A. Se l’asciugacapelli non è
collegato, rimuovere il morsetto (13) e collegarvi il cavo di
2
.
alimentazione (11) dell’asciugacapelli; riposizionare il
morsetto(13) e fissare il pressacavo (12) con le apposite viti.
11. Applicare il coperchio del supporto a muro e fissarlo con la vite
(4). (fig. 3b).
12. Accendere l’interruttore di rete. L’asciugacapelli è pronto per l’uso.
Metodo B
(solo per modelli 037C, 037M e 037R)
(collegamento alla rete di alimentazione per mezzo di un cavo
esterno)
Il cavo di alimentazione deve essere almeno del tipo H05VV-F
2
.
3x2,5 mm
1. Per fissare alla parete la parte posteriore del supporto a muro
realizzare tre fori per le viti ed inserire i relativi tasselli (fig. 1).
2. Inserire prima le viti (1) e (2) (fig. 2) e lasciare che le stesse
sporgano almeno 10 mm dai tasselli.
3. Togliere il coperchio del supporto a muro svitando la vite (4) (fig. 3a).
4. Inserire il cavo di collegamento alla rete di alimentazione (9) nel
foro (10), (fig. 8).
5. Togliere il morsetto (7), collegare il cavo di collegamento alla rete
di alimentazione (9) e riposizionare lo stesso. Fissare il
pressacavo (8) con le apposite viti. Vedere fig. 7 relativa al
modello acquistato.
6. Attenzione: questo apparecchio è dotato di doppio isolamento e
non è provvisto di messa a terra.
7. Il supporto è predisposto per il collegamento di un asciugacapelli
con una corrente massima di 10A. Se l’asciugacapelli non è
collegato, rimuovere il morsetto (13) e collegarvi il cavo di
alimentazione (11) dell’asciugacapelli; riposizionare il
morsetto(13) e fissare il pressacavo (12) con le apposite viti.
8. Applicare il coperchio del supporto a muro e fissarlo con la vite
(4). (fig. 3b).
9. Accendere l’interruttore di rete. L’asciugacapelli è pronto per l’uso.
ISTRUZIONI PER L’USO
Asciugacapelli con supporto a muro
Commutazione
Interruttore del supporto a muro
(solo per modelli provvisti di interruttore):
In caso di surriscaldamento per utilizzo improprio o apparecchio
difettoso, l’asciugacapelli si arresta automaticamente. Se questo
dovesse succedere, rilasciate immediatamente il pulsante
dell’asciugacapelli, spegnete l’interruttore del supporto a muro (se
presente nel modello acquistato) ed eliminatela causa del
surriscaldamento. L’apparecchio sarà di nuovo pronto per l‘uso dopo
averlo fatto raffreddare per alcuni minuti. Prima di ogni utilizzo
verificate che le griglie di entrata e di uscita dell’aria dell’apparecchio
siano perfettamente pulite. In caso di apparecchio difettoso la
riparazione deve essere eseguita esclusivamente da un tecnico
qualificato.
MANUTENZIONE
Quando l’asciugacapelli non viene usato, l’interruttore del suppor to
a muro deve essere posizionato su “spento” (0). (solo per modelli
provvisti di interruttore)
L’apparecchio non richiede cure particolari.
Pulire l'apparecchio con un panno inumidito con acqua.
ATTENZIONE: È assolutamente vietata la pulizia dell'asciugacapelli
con detergenti, solventi, alcool e prodotti chimici vari.
Se necessario, pulite la griglia di entrata dell’aria con un pennello o
un aspirapolvere.
Questo apparecchio è conforme alle direttive europee 2004/108/CE,
2006/95/CE, 2009/125/CE ed al regolamento (CE) N. 1275/2008.
(tenere premuto per far funzionare
l’apparecchio)
ISTRUZIONI PER LA
PROGRAMMAZIONE DELL’OROLOGIO
DIGITALE
Solo per il modello 037C
Vedere figura 9.
GARANZIA
VALERA garantisce l’apparecchio da Voi acquistato alle seguenti
condizioni:
1. Sono valide le condizioni di garanzia stabilite dal nostro
distributore ufficiale nel paese di acquisto. In Svizzera e nei
paesi dove è in vigore la direttiva europea 44/99/CE il periodo
di garanzia è di 24 mesi per un uso domestico e di 12 mesi
per un uso professionale o analogo. Il periodo di garanzia
parte dalla data di acquisto dell’apparecchio. Come data di
acquisto fa stato la data risultante o dal presente certificato di
garanzia debitamente compilato e timbrato dal venditore o dal
documento di acquisto.
2. La garanzia è applicabile solo dietro presentazione del
presente certificato di garanzia o del documento di acquisto.
3. La garanzia copre l’eliminazione di tutti quei difetti insorti
durante il periodo di garanzia dovuti a comprovati difetti di
materiali o di fabbricazione. L’eliminazione dei difetti
dell’apparecchio puó avvenire o riparandolo o sostituendo il
prodotto stesso. La garanzia non copre difetti o danni causati
da allacciamento alla rete elettrica non conforme alle norme,
da uso improprio del prodotto come anche da non osservanza
delle Norme d’Uso.
4. È esclusa ogni altra rivendicazione di qualsiasi natura, in
particolare di risarcimento di eventuali danni al di fuori
dell’apparecchio, eccettuata la eventuale responsabilità
espressamente stabilita dalle leggi vigenti.
5. Il servizio di garanzia viene eseguito senza addebito; esso non
costituisce un prolungamento o un nuovo inizio del periodo di
garanzia.
6. La garanzia decade se l’apparecchio viene manomesso o
riparato da persone non autorizzate.
In caso di guasto, ritornate l’apparecchio ben imballato e con il
certificato di garanzia regolarmente datato e timbrato dal venditore
a uno dei nostri Centri Assistenza autorizzati o al Vostro
negoziante che provvederà a inviarlo all’importatore ufficiale per la
riparazione in garanzia.
Il simbolo sul prodotto o sulla confezione indica che il
prodotto non deve essere considerato come un normale rifiuto
domestico, ma deve essere portato nel punto di raccolta
appropriato per il riciclaggio di apparecchiature elettriche ed
elettroniche. Provvedendo a smaltire questo prodotto in modo
appropriato, si contribuisce a evitare potenziali conseguenze
negative per l’ambiente e per la salute, che potrebbero derivare da
uno smaltimento inadeguato del prodotto. Per informazioni più
dettagliate sul riciclaggio di questo prodotto, contattare l’ufficio
comunale, il servizio locale di smaltimento rifiuti o il negozio in cui
è stato acquistato il prodotto.
VALERA è un marchio registrato della
Ligo Electric S.A. - Svizzera
17
Español
INSTRUCCIONES DE MONTAJE Y USO
Lea atentamente estas instrucciones. Disponibles también en www.valera.com
CONSEJOS DE SEGURIDAD
• Importante: para garantizar una protección suplementaria, se aconseja
colocar en la instalación eléctrica de alimentación del aparato, un
interruptor diferencial con una corriente de intervención que no supere los
30 mA. Para mayores informaciones, dirigirse al electrotécnico de
confianza.
• Comprobar que la instalación eléctrica cuente con un dispositivo que
asegure la desconexión omnipolar de la red eléctrica en las condiciones de
la categoría de sobretensión III.
• Antes de usar el aparato, controle que esté bien seco.
• ATENCIÓN: no utilizar este aparato cerca de bañeras, lavabos u otros
recipientes que contengan agua.
• Este aparato puede ser utilizado por niños a partir de los 8 años de edad
y también por personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales
reducidas, o carentes de experiencia y de conocimiento, siempre que lo
hagan bajo las instrucciones y la vigilancia de una persona que les haya
explicado el modo de uso del aparato y los peligros que puede implicar.
• Los niños no deben jugar con el aparato.
• La limpieza y el mantenimiento no deben ser efectuados por los niños sin
vigilancia.
• No utilice el aparato si está averiado. No intente reparar nunca el aparato.
Si está averiado, tiene que llevarlo a un centro técnico autorizado. Si el
cable de alimentación está dañado, debe ser sustituido por el fabricante o
por el servicio de asistencia técnica o por una persona con una calificación
similar, para prevenir cualquier riesgo.
• Conecte el aparato sólo a corriente alterna y compruebe que la tensión de
red corresponda a la indicada en el aparato.
• No sumerja el aparato en agua o cualquier otro líquido.
• No apoye el aparato en un lugar desde donde pueda caer en el agua o en
otro líquido.
• No intentar recuperar un aparato eléctrico caído en el agua.
• Desconecte siempre el aparato antes de dejarlo apoyado.
• Utilice el secador de manera que las rejillas de entrada y salida del aire no
queden obstruidas.
18
• Con el fin de evitar peligros, si se dañara el cable de alimentación de este
aparato, la sustitución del mismo debe ser realizada por el fabricante, un
Servicio Técnico autorizado o un técnico cualificado.
INSTRUCCIONES DE MONTAJE
Soporte de pared para secador
Mod. 037C - 037M - 037R - 037S
Mod. 037C
Modelo con reloj digital.
Mod. 037M
Modelo con espejo de aumento.
Mod. 037R
Modelo con toma de corriente para máquina de afeitar universal.
Un transformador de seguridad aísla el enchufe para la maquinilla
de afeitar de la instalación eléctrica y una protección impide la
utilización de aparatos con potencia superior a 20 VA.
Mod. 037S
Modelo con toma de corriente estándar europeo de 16 A.
Instalación del soporte de pared
Para garantizar su conformidad con las normas de seguridad
vigentes, la instalación debe ser realizada exclusivamente por un
técnico cualificado. El secador debe instalarse de forma que no
pueda ser utilizado desde la bañera o desde la ducha, ni siquiera
extendiendo al máximo el cable.
Existen dos modalidades posibles de instalación
A=conexión directa a la red de alimentación
B=conexión a la red de alimentación por medio de un cable
exterior
Atención: antes de proceder al montaje, desconectar el
interruptor general de red.
Antes del aparato debe instalarse un interruptor con una apertura
entre contactos de al menos 3 mm por cada polo. Cada vez que
se abra el aparato, debe accionarse el interruptor para abrir el
circuito.
Método A
(conexión directa a la red de alimentación)
Los cables de alimentación para el soporte de pared 037S deben
ser al menos 3x2,5 mm
Los cables de alimentación para el soporte de pared 037R, 037C,
037M deben ser al menos 3x2,5 mm
1. Para fijar a la pared la parte posterior del soporte, realice tres
orificios para los tornillos e introduzca los tacos (fig. 1).
2. En primer lugar, introduzca los tornillos (1) y (2) (fig. 2) de
forma que sobresalgan al menos 10 mm de los tacos.
3. Afloje el tornillo (4) y quite la tapa del soporte (fig. 3a)
4. Rompa la membrana de plástico (5) situada en la par te
posterior del soporte (fig. 4).
5. Introduzca el cable principal de alimentación que sale de la
pared (6) en el orificio (5) (fig. 4).
6. Cuelgue la base del soporte en los tornillos (1) y (2) y
apriételos a fondo (fig. 5).
7. Termine de fijar la base con el tornillo (3) (fig. 6)
8. Quite el borne (7), conecte el cable de alimentación (6) y
vuélvalo a colocar en su posición original. Fije el prensacable
(8) con los tornillos. Consulte la fig. 7 relativa al modelo
adquirido.
9. Los modelos 037R, 037C, 037M están provistos de doble
aislamiento y no necesitan puesta a tierra. En el modelo 037s
2
.
2
.
con enchufe estándar europeo, el conductor de tierra de la
instalación debe conectarse al borne (7). En este caso hay
que comprobar también que la instalación sea adecuada para
una carga de 16A.
10. Quite la regleta de conexiones (13). Conecte el cable de
alimentación (11) del secador de pelo con una corriente de
entrada máxima de 10A, si no está conectado, a la regleta de
conexiones (13); vuelva a colocar la regleta de conexiones
(13) y ajuste la abrazadera de cables (12) con sus propios
tornillos.
11. Coloque la tapa del soporte y fíjela con el tornillo (4) (fig. 3b).
12. Encienda el interruptor de corriente. Ahora es posible utilizar el
secador.
Método B
(sólo para los modelos 037C, 037M e 037R)
(conexión a la red de alimentación por medio de un cable exterior)
El cable de alimentación debe ser como mínimo del tipo
H05VV-F 3x2,5 mm
1. Para fijar a la pared la parte posterior del sopor te, realice tres
orificios para los tornillos e introduzca los tacos (fig. 1) .
2. En primer lugar, introduzca los tornillos (1) y (2) (fig. 2) de forma
que sobresalgan al menos 10 mm de los tacos.
3. Afloje el tornillo (4) y quite la tapa del sopor te (fig. 3a).
4. Introduzca el cable de conexión a la red de suministro eléctrico (9)
en el orificio (10), (fig. 8).
5. Quite el borne (7), conecte el cable de conexión a la red de
alimentación eléctrica (9) y vuélvalo a colocar en su posición
original. Fije el prensacable (8) con los tornillos. Consulte la fig. 7
relativa al modelo adquirido.
6. Atención: aparato con aislamiento reforzado, no requiere toma de
tierra.
7. Quite la regleta de conexiones (13). Conecte el cable de
alimentación (11) del secador de pelo con una corriente de entrada
máxima de 10A, si no está conectado, a la regleta de conexiones
(13); vuelva a colocar la regleta de conexiones (13) y ajuste la
abrazadera de cables (12) con sus propios tornillos.
8. Coloque la tapa del soporte y fíjela con el tor nillo (4).(fig. 3b).
9. Conectar el interruptor de red: el secador está listo para su
utilización.
MODO DE EMPLEO
Secador con soporte de pared
Conmutación
Interruptor del soporte de pared
(sólo para los modelos con interruptor):
0-1=apagado/encendido
Secador
Type 533.03 - 533.05 - 533.03/I - 533.05/I
Pulsador del secador
ON=encendido/apagado
(mantenerlo pulsado para hacer funcionar el aparato)
Conmutador
Cool=(potencia mínima)
1=(potencia media)
2=(potencia máxima)
2
.
19
Secador
Type 554.02 - 554.05 - 554.08 - 554.11
554.13
Pulsador del secador
ON=encendido/apagado (mantenerlo pulsado para hacer
funcionar
Pulsador interruptor=encendido/apagado
(mantenerlo apretado para hacer funcionar el aparato)
Termostato de seguridad
El secador se detiene automáticamente cuando es defectuoso o
se utiliza de forma inadecuada. Si esto ocurre, suelte
inmediatamente el botón de encendido del secador, apague el
interruptor del soporte (si lo hay) y elimine la causa de
sobrecalentamiento. Espere unos minutos hasta que el secador se
enfríe, sólo entonces podrá utilizarlo de nuevo. Asegúrese de que
las rejillas de entrada y salida de aire del aparato estén limpias
antes de utilizarlo. Si el aparato es defectuoso, deberá ser
reparado exclusivamente por un técnico cualificado.
MANTENIMIENTO
Cuando no se utilice el secador, el interruptor del soporte de pared
debe posicionarse en “apagado” (0) (sólo para modelos con
interruptor). El aparato no requiere ningún cuidado especial.
Puede limpiar el aparato con la ayuda de un paño húmedo con
agua.
Está terminantemente prohibido limpiar los secadores de cabello
con detergentes, solventes, alcohol y productos químicos varios.
Si fuera necesario, limpiar la rejilla de entrada del aire con un
pincel o con el aspirador.
Este aparato es conforme a las directivas europeas 2004/108/CE,
2006/95/CE, 2009/125/CE y al reglamento (CE) N. 1275/2008.
INSTRUCCIONES DE PROGRAMACIÓN
DEL RELOJ DIGITAL
Sólo para el modelo 037C
Consulte la figura 9.
GARANTÍA
VALERA garantiza el aparato que Ud. ha comprado bajo las
siguientes condiciones:
1. Son válidas las condiciones de garantía establecidas por
nuestro distribuidor oficial en el país de compra. En Suiza y en
los países en los que está en vigor la directiva europea
44/99/CE, el periodo de garatía es de 24 meses para uso
doméstico y de 12 meses para uso profesional o análogo. El
periodo de garantía inicia a partir de la fecha de compra del
equipo. Como fecha de compra se entiende la fecha del
certificado de garantía debidamente rellenado y sellado o la
fecha del documento de compra.
2. La garantía se aplica únicamente presentando este cer tificado
de garantía o el documento de compra.
3. La garantía cubre la eliminación de todos aquel los defectos
que han surgido durante el período de vigencia de la garantía,
ocasionados por defectos comprobados de materiales o de
fabricación. Los defectos del aparato se pueden eliminar
efectuando la reparación o sustituyendo el producto. La
garantía no cubre defectos o daños causados por la conexión a
la red eléctrica no conforme con las normas, por el uso
impropio del producto o por la inobservancia de las Normas de
Uso.
4. No se incluye ningún otro tipo de reivindicación, en par ticular
indemnizaciones de posibles daños que no formen parte del
aparato, con excepción de la eventual responsabilidad
establecida expresamente por las leyes vigentes.
5. El servicio de garantía se efectúa sin cargo y no constituye un
prolongamiento o un nuevo inicio del período de garantía.
6. La garantía decae si el aparato se ha alterado, ha sido reparado
por personas no autorizadas.
En caso de avería, se debe entregar el aparato bien embalado y
con el certificado de garantía regularmente fechado y sellado por
el vendedor, a uno de nuestros Centros de Asistencia autorizados
o al vendedor, quien se encargará de remitirlo al importador oficial
para efectuar la reparación de la garantía.
El simbolo en el producto o en su embalaje indica que este
producto no se puede tralar como desperdicios normales del
hogar. Este producto se debe entregar al punto de recolección de
equipos eléctricos y electrónicos para reciclaje. Al asegurarse de
que este producto se deseche correctamente, usted ayudará a
evitar posibles consecuencias negativas para el ambiente y la
salud pública, lo cual podria ocurris si este producto no se
manipula de forma adecuada. Para obtener información más
detallada sobre el reciclaje de este producto, póngase en contacto
con la administración de su ciudad, con su servicio de desechos
del hogar o con la tienta donde compró el producto.
VALERA es una marca registrada de
Ligo Electric S.A. - Suiza
20
Nederlands
AANWIJZINGEN VOOR DE MONTAGE EN HET GEBRUIK
Lees deze aanwijzingen zorgvuldig door. Ook beschikbaar op www.valera.com
WAARSCHUWINGEN VOOR UW VEILIGHEID
• Belangrijk: voor extra veiligheid raden wij u aan de elektrische installatie
waarmee het apparaat gevoed wordt te voorzien van een aardlekschakelaar
met een stroomsterkte van niet meer dan 30 mA. Wendt u voor meer
informatie tot uw elektrotechnicus.
• Controleer of de elektrische installatie is uitgerust met een meerpolige
scheidingsinrichting van het elektriciteitsnet in overspanningscategorie III.
• Controleer voor gebruik van het apparaat of het goed droog is.
• LET OP: gebruik dit apparaat niet in de buurt van badkuipen,
wastafels of andere houders met water.
• Dit apparaat mag worden gebruikt door kinderen vanaf 8 jaar en door
personen met beperkte lichamelijke, zintuiglijke of geestelijke vermogens of
met weinig ervaring en/of kennis, mits deze personen onder passend
toezicht staan of geïnstrueerd zijn over het gebruik van het apparaat en ze
zich bewust zijn van de bijbehorende gevaren.
• Kinderen mogen niet met het apparaat spelen.
• De reiniging en het onderhoud mogen niet zonder toezicht door kinderen
worden uitgevoerd.
• Gebruik uw apparaat niet als het niet goed functioneert. Probeer het
elektrische apparaat niet zelf te repareren, maar wend u tot een erkende
technicus. Als het netsnoer beschadigd is, moet het worden vervangen
door de fabrikant, de onderhoudsdienst of in elk geval door een persoon
met een vergelijkbare kwalificatie om elk risico uit te sluiten.
• Koppel het toestel uitsluitend aan wisselstroom aan, en kijk na of de
netspanning overeenstemt met de op het toestel vermelde spanning.
• Dompel het toestel nooit in water of in een andere vloeistof onder.
• Hang het toestel niet op een plaats vanwaar het in water of in een andere
vloeistof zou kunnen vallen.
• Probeer nooit een elektrisch apparaat dat in het water is gevallen eruit te
halen.
• Zet het toestel steeds uit wanneer u het terughangt.
• Gebruik de haardroger zodanig dat de invoer- en afvoerroosters altijd vrij
blijven.
• Gebruik het toestel niet als het een defect vertoont, als het gevallen is of
als de kabel beschadigd is.
21
• Probeer een elektrisch apparaat niet zelf te herstellen, maar wend u tot
een erkende hersteldienst.
INSTRUCTIEAANWIJZINGEN
Muursteun voor haardroger
Model 037C - 037M - 037R - 037S
Model 037C
Model met digitale Klok.
Model 037M
Model met vergrotende spiegel.
Model 037R
Model met universele scheermachine. Een veiligheidstran
sformator isoleert de stekker van het scheerapparaat van de
netspanning, en de bescherming verhindert dat het toestel met
een vermogen van meer dan 20 VA kan worden gebruikt.
Model 037S
Model met Europese standaard-contactdoos 16 A.
Installatie van de muursteun
De installatie mag uitsluitend worden uitgevoerd door een
gekwalificeerd technicus, zodanig dat deze in overeenstemming is
met de geldende veiligheidsvoorschriften. De haardroger mag niet
bereikbaar zijn voor een persoon die gebruik maakt van het bad of
de douche, ook niet bij de maximale lengte van de kabel.
Er zijn twee verschillende installatiemethodes:
A=rechtstreeks aan het elektriciteitsnet verbinden
B=aan het elektriciteitsnet verbinden via een externe draad
Aandacht: zet de hoofdschakelaar van het elektriciteitsnet af
vóór u aan de montage begint.
Vóór het toestel moet een schakelaar worden geïnstalleerd
waarvan de contactpunten minimum 3mm per pool
wanneer het toestel wordt geopend, moet u de schakelaar
gebruiken om de stroomkring te openen.
Methode A
(rechtstreeks aan het elektriciteitsnet verbinden)
Muursteun model 037S vereist een voedingskabel van minimum
2
3x2,5 mm
.
De muursteunen model 037R, 037C, 037M vereisen een
voedingskabel van minimum 3x2,5 mm
1. Om het bovenste deel van de steun aan de muur te bevestigen
drie gaten boren voor de schroeven en hierin de bijbehorende
pluggen plaatsen (fig. 1).
2. Plaats eerst de schroeven (1) en (2) (fig. 2) en laat deze
minstens 10 mm uit de pluggen steken.
3.
Verwijder de afdekking van de muursteun door de schroef (4) (fig.
3a).
4. Breek het kunststof plaatje (5) dat aan de achterkant van de
muursteun zit, weg. (fig. 4).
5. Steek de hoofdvoedingskabel die uit de muur komt (6) in het
gat ter hoogte van het opengemaakte plaatje (5). (fig. 4)
6. Hang de basis van de steun aan de schroeven (1) en (2) en
schroef deze helemaal in. (fig. 5).
7. Voltooi de bevestiging door ook de schroef (3) (fig. 6) te
plaatsen.
8. Verwijder de klem (7), sluit er de voedingskabel (6) op aan en
zet de klem weer op zijn plaats. Bevestig de kabelklem (8) met
de daarvoor bedoelde schroeven. Zie fig. 7 die bij het
aangeschafte.
9. De modellen 037R, 037C, 037M hebben een dubbele isolatie en
vereisen geen aarding. In model 037S met de Europese
2
.
standaard-contactdoos, moet de aardingsgeleider van het
elektriciteitsnet aan de klem (7) worden verbonden. In dat geval
moet u ook nakijken of het net voor een belasting van 16A
voorzien is.
10. Verwijder de klemmenstrip (13). Sluit de stroomkabel (11) van
een haardroger met max. ingangsstroom van 10 A aan op de
klemmenstrip (13) (als dat nog niet gebeurd is). Breng de
klemmenstrip (13) opnieuw aan en draai de kabelbevestiging
(12) met de bijbehorende schroeven vast.
11.Bevestig de afdekking van de muursteun door de schroef (4)
(fig. 3b).
12. Zet de hoofdschakelaar aan. De haardroger is klaar voor
gebruik.
Methode B
(alleen voor modellen 037C, 037M e 037R)
(aansluiting aan het elektriciteitsnet via een externe kabel)
De voedingskabel moet minimum van het type H05VV-F 3x2,5 mm
zijn.
1. Om het bovenste deel van de steun aan de muur te bevestigen
drie gaten boren voor de schroeven en hierin de bijbehorende
pluggen plaatsen (fig. 1).
2. Plaats eerst de schroeven (1) en (2) (fig. 2) en laat deze
minstens 10 mm uit de pluggen steken.
3. Verwijder de afdekking van de muursteun door de schroef (4)
(fig. 3a) los te schroeven.
4. Steek het snoer voor de aansluiting op de netvoeding (9) in het
gat (10), (fig. 8).
5. Verwijder de klem (7), sluit er de voedingskabel (9) op aan en
zet de klem weer op zijn plaats. Bevestig de kabelklem (8) met
de daarvoor bedoelde schroeven. Zie fig. 7 die bij het
aangeschafte model hoort.
6. Let op: dit apparaat is voorzien van dubbele isolatie en heeft
geen aarding.
7. Verwijder de klemmenstrip (13). Sluit de stroomkabel (11) van
een haardroger met max. ingangsstroom van 10 A aan op de
klemmenstrip (13) (als dat nog niet gebeurd is). Breng de
klemmenstrip (13) opnieuw aan en draai de kabelbevestiging
(12) met de bijbehorende schroeven vast.
8. Bevestig de afdekking van de muursteun door de schroef
(4).(fig. 3b).
9. Zet de netschakelaar aan. De haardroger is klaar voor gebruik.
GEBRUIKSAANWIJZING
Haardrogers met muursteun
Schakelaars
Schakelaar van de muursteun
(alleen voor modellen met schakelaar):
0-1=uit/aan
Haardroger
Type 533.03 - 533.05 - 533.03/I - 533.05/I
Drukknop van de haardroger
ON=aan/uit
(het toestel staat aan zolang u de schakelaar ingedrukt houdt)
Drukknop=aan/uit
(het toestel staat aan zolang u de schakelaar ingedrukt houdt)
Veiligheidsthermostaat
In geval van oververhitting door onjuist gebruik of als het apparaat
defect is, wordt de haardroger automatisch uitgeschakeld. Indien
dit zou gebeuren, laat dan onmiddellijk de knop van de haardroger
los, zet de schakelaar op de muursteun uit (indien het
aangeschafte model hiermee is uitgerust) en verhelp de oor zaak
van de oververhitting. Het apparaat is weer klaar voor gebruik
nadat u het enkele minuten heeft af laten koelen. Controleer voor
elk gebruik of de luchtinlaat- en uitlaatroosters van het apparaat
perfect schoon zijn. Indien het apparaat defect is mag de reparatie
uitsluitend worden uitgevoerd door een gekwalificeerd technicus.
GARANTIE
Valera biedt volgende garantievoorwaarden:
1. Van toepassing zijn de garantievoorwaarden die door onze
officiële distributeur in het land van aankoop zijn vastgesteld. In
Zwitserland en in de landen waar de Europese richtlijn
44/99/CE van kracht is, geldt een garantieperiode van 24
maanden bij huishoudelijk gebruik en van 12 maandenbij
professioneel of soortgelijk gebruik. De garantieperiode loopt
vanaf de aankoopdatum van het apparaat. De aankoopdatum is
de datum die staat op dit volledig ingevulde en door de
verkoper gestempelde garantiebewijs of op de aankoopbon.
2. De garantie is enkel van toepassing na voorlegging van het
certificaat of het bewijs van aankoop.
3. De garantie dekt het verwijderen van bewezen materiaal- of
fabricagefouten, tijdens de garantie- periode. Dit kan gebeuren
door reparatie of vervanging van het toestel. De garantie is niet
van toepassing in geval van schade door aansluiting op een
netwerk dat niet aan de officiële normen voldoet, noch in geval
van niet naleven van de gebruiksaanwijzing.
4. Elke andere schadeclaim van welke aard dan ook is uitgesloten,
in het bijzonder terugbetaling van schade veroorzaakt door
externe factoren, buiten degenen die uitdrukkelijk bepaald zijn
door de van kracht zijnde wetgeving.
5. De garantie-service is gratis. Deze ver tegenwoordigt geen
enkele verlenging noch vernieuwing van de garantie periode.
6. De garantie vervalt indien het toestel ver valst is of gerepareerd
werd door een niet erkende persoon.
In geval van defect, gelieve het toestel behoorlijk verpakt, samen
met het garantiebewijs (gedateerd en voorzien van de stempel van
de verkoper) terug te sturen naar één van de officiële Service
Centra, of te bezorgen aan de winkel waar het toestel werd
aangekocht. Zij zullen het nodige doen om uw toestel onder
garantie te laten herstellen.
ONDERHOUD
Wanneer deze haardroger niet wordt gebruikt, moet de schakelaar
op de muursteun op UIT (0) gezet worden (alleen voor modellen
met schakelaar). Het toestel vereist geen bijzondere zorgen. Maak
het apparaat schoon met een met water bevochtigde doek.
LET OP: het is streng verboden om de föhn schoon te maken met
schoonmaakmiddelen, oplosmiddelen, alcohol en diverse
chemische producten.
Maak zo nodig het luchtinvoerrooster schoon met een penseel of
een stofzuiger.
Dit apparaat voldoet aan de Europese richtlijnen 2004/108/EG,
2006/95/EG, 2009/125/EG en aan de verordening (EG)
nr. 1275/2008.
AANWIJZINGEN VOOR DE
PROGRAMMERING VAN DE DIGITALE
KLOK
Alleen voor model 037C
Zie figuur 9.
Het symbool op het product of op de verpakking wijst erop
dat dit product niet als huisafval mag worden behandeld. Het moet
echter naar een plaats worden gebracht waar elektrische en
elektronische apparatuur wordt gerecycled. Als u ervoor zorgt dat
dit product op de correcte manier wordt verwijderd, voorkomt u
mogelijk voor mens en milieu negatieve gevolgen die zich zouden
kunnen voordoen in geval van verkeerde afvalbehandeling. Voor
meer details in verband met het recyclen van dit product, neemt u
het best contact op met de gemeentelijke instanties, het bedrijf of
de dienst belast met het verwijderen van huishoudafval of de
winkel waar u het product hebt gekocht.
VALERA is een geregistreerd handelsmerk van
Ligo Electric SA
23
Loading...
+ 43 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.