VALERA PREMIUM 1200 SHAVER User Manual [en, ru, de, es, fr, it]

Hairdryer -
Ω
GB
Translation from original instructions 4
Wall holder
Garantiekarte
Carte de garantie
Certificato di garanzia
Tarjeta de garantià
Garantiekarte
Stamp and signature of delear
Stempel und Unterschrift des Händlers
Cachet et signature du commerçant
Timbro e firma del rivenditore
Sello y firma del proveedor
Stempel en handtekening van de handelaar
Tampila i semnãtura vãnzãtorului
Satıcının mühür ve imzası
Garancialevél
Garanti sertificası
INSTRUCTIONS FOR USE AND INSTALLATION
BEDIENUNGSANLEITUNG UND MONTAGEANWEISUNG
INSTRUCTIONS D’UTILISATION ET DE MONTAGE
ISTRUZIONI PER L’USO E PER IL MONTAGGIO
INSTRUCCIONES DE USO Y MONTAJE
GEBRUIKAANWIJZINGEN EN INSTALLATIEAANWIJZINGEN
INSTRUCT,IUNI DE FOLOSIRE SI INSTRUCT,IUNI DE INSTALARE
Οδηγίες χρήσης και εγκατάστασης
KULLANIM VE MONTAJ TALIMATLARI
ІНСТРУКЦІЯ ПО ЕКСПЛУАТАЦІЇ ТА МОНТАЖУ
ИНСТРУКЦИИ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ И УСТАНОВКЕ
安装及使用说明
ϝΎϤόΘγϻ΍ϭ ΐϴϛήΘϟ΍ ΕΎϤϴϠόΗ
Hairdryer Haartrockner Sèche-cheveux Asciugacapelli Secador Haardroger
Uscător de păr
Type: 533.03,
Wall holder Wandhalter Support mural Supporto a muro Soporte de pared Muursteun Suport de perete
Made by Ligo Electric SA - 6853 Ligornetto - Switzerland
Valera is a registered trademark of Ligo Electric S.A. - Switzerland
00060636-08/12
533.04,
Type: 037C,
533.05,
533.06,
Σεσουάρ
Saç kurutma makinasi
Фен Фен
吹风机
ήόθϟ΍ ϒϔΠϣ
533.03/I,
533.05/I
Βάσης τοίχου
Duvara monte
Настінний утримувач
Настенный держатель
壁挂底座
Δϴτ΋ΎΣ ΔϣΎϋΩ
037M,
037R, 037S
554..
Haartrockner -
D
Übersetzung der Originalanweisungen 7
Sèche-cheveux -
F
Traductions à partir des instructions d'origine 10
Asciugacapelli -
I
Istruzioni originali 13
Secador -
E
Traducción de las instrucciones originales 16
Haardroger -
NL
Vertaling van de originele instructies 19
Uscător de păr -
RO
Traducerea instrucţiunilor originale 22
GR
μεταφράσεις από τις αρχικές οδηγίες 25
Saç kurutma makinasi - Duvara monte
TR
Orijinal talimatların çevirisi 28
Фен -
UK
Переклад з оригінальних інструкцій 31
Фен -
RU
Перевод с оригинальных инструкций 34
吹风机 -
ZH
翻译自原文说明
Δϴτ΋ΎΣ ΔϣΎϋ
SA
ΔϴϠλϷ΍ ΕΎϤϴϠόΘϟ΍ Ϧϣ ΔϤΟήΗ
Wandhalter
Support mural
Supporto a muro
Soporte de pared
Muursteun
Suport de perete
-
Настенный держатель
壁挂底座
-
37
40
English MODE SET UP Chinese 模式 定向
English
ASSEMBLY AND OPERATING INSTRUCTIONS
Read these instructions thoroughly
CAUTION
•For additional protection, the installation of a residual current device (RCD) having a rated residual operating current not exceeding 30mA is advisable in the electrical circuit supplying the bathroom. Ask your installer for advice.
•Make sure the unit is perfectly dry before using it.
•WARNING: Do not use this appliance near bathtubs, showers, basins or other vessels containing water.
•This appliance can be used by children from 8 years of age and over, and by persons with limited physical, sensory or mental abilities or who lack the relevant experience and knowledge, if they are suitably supervised or have been educated to use the appliance safely and made aware of the associated risks.
•Do not allow children to play with the appliance.
•Children must not perform cleaning and maintenance procedures unless supervised.
• Plug the hairdr yer into an alternating current outlet only, and make sure that the voltage of your mains supply is the same as that
indicated on the rating plate of the appliance.
• Do not immerse in water or other liquids.
• Never put the appliance in a place where it could fall into water or in other liquids.
• Do not try to recover an electric appliance fallen into water, but unplug it immediately from the mains supply.
• Turn the unit off when you put it down.
• Unplug the appliance when not in use, but never do it by pulling the cord.
• Remember to check regularly that the air inlet and outlet grills are clean.
• Allow your appliance to cool before storing away and do not wrap the supply cord around the hairdryer in storage.
• Do not use the dryer if it does not work properly, if it dropped or if the supply cord is damaged. And do not try to repair an electric
appliance by yourself, but apply to an authorized Service Centre.
• If the hair dr yer is going to be used in a bathroom, disconnect it from the mains power supply after use, since vicinity to water may
represent a hazard even if the appliance is switched off.
4
Mod. Nr.
Date of purchase
Kaufdatum
Date d’achat
Data d’acquisto
Fecha de adquisición
Datum aankoop
Name and full address of purchaser
Name und vollständige Anschrift des Käufers
Nom et adresse completè de l’acheteur
Nome e indirizzo completo dell’acquirente
Nombre y dirección completa del comprador
Naam en adres van de consument
Numele i adresa completa˘ a compãrãtorului
Alıcının tam ismi ve adresi
Data cumpãrãrii
Satın alma tarihi
Ligo Electric SA - 6853 Ligornetto - Switzerland
INSTALLATION INSTRUCTIONS
Wall holder for hairdryer Models 037C - 037M - 037R - 037S
Model 037C
Model with digital clock.
Model 037M
Model with magnifying mirror.
Model 037R
Model with universal shaver socket. A safety transformer insulates the shaver socket from the mains and a protection device inhibits the operation of appliances with a load higher than 20VA.
Model 037S
Model with standard European socket 2P + earthing 16A.
Installation of wall holder
This hair dryer must only be installed by a qualified electrician in conformity to applicable safety standards. The hairdryer must be fixed out of reach of a person using a bath or shower.
The hair dryer may be installed in one of two ways: A = connection to wall mains wiring B = connection to surface mains wiring
Attention: before installing the hairdryer always switch off the general switch of your mains electricity.
For each pole a switch with a minimum break distance between contacts of 3 mm must be fitted up-line of the appliance. Each time the appliance is opened, the switch must be used to disconnect the appliance.
Method A
(connection to wall mains wiring)
The connection wiring from the mains must be at least 3x1,5
2
for wall holder model 037S.
mm The connection wiring from the mains must be at least 2x1,0
2
mm
for wall holder models 037R, 037C, 037M.
1. To fix the back of the wall unit to the wall, drill three holes for the fixing screws and insert the relevant wall plugs (fig. 1).
2. Screw in screws (1) and (2) (fig. 2) first, leaving them protruding at least 10 mm from the wall plugs.
3. Unscrew the screw (4) (fig. 3a) and remove the cover from the wall unit.
4. Break the plastic membrane (5) at the back of the wall unit (fig. 4).
5. Route the main power cable from the wall (6) through the hole left by the plastic membrane (5) (fig. 4).
6. Hang the wall unit over the two screws (1) and (2) and fully tighten them (fig. 5).
7. Fully fix the unit to the wall with the last screw (3) (fig. 6).
8. Remove the terminal strip (7). Connect up the power cable (6) and reposition the terminal strip. Tighten the cable clamp (8) with its own screws. See fig. 7 for the specific model you have purchased.
9. Models 037R, 037C and 037M are double insulated and do not require grounding (earthing). Model 037S is fitted with a European standard plug. The ground (earth) wire of the mains supply must be connected to terminal (7). On this model it is also important to check that the mains power supply is suitable for a 16A load.
10. Remove the terminal strip (13). The power cable (11) of a hairdryer with max input current of 10A, if not already connected, must be connected to the terminal strip (13); reposition the terminal strip(13) and tighten the cable clamp (12) with its own screws.
11. Fit the cover back on the wall unit with (4) (fig. 3b).
12. Switch the power on at the mains switch. The hair dryer is now ready to use.
Method B
(only for models 037C, 037M e 037R) (connection to surface mains wiring)
The connection wiring must be at least type H05VV-F 2x1,0 mm
1. To fix the back of the wall unit to the wall, drill three holes for the fixing screws and insert the relevant wall plugs (fig. 1).
2. Screw in screws (1) and (2) (fig. 2) first, leaving them protruding at least 10 mm from the wall plugs.
3. Unscrew the screw (4) (fig. 3a) and remove the cover from the wall unit.
4. Route the main power cable (9) through hole (10) (fig. 8).
5. Remove the terminal strip (7). Connect the power cable to the mains (9) and reposition the terminal strip. Tighten the cable clamp (8) with its own screws. See fig. 7 for the specific model you have purchased.
6. Attention: this appliance is double insulated and no earth connection is provided.
7. Remove the terminal strip (13). The power cable (11) of a hairdryer with max input current of 10A, if not already connected, must be connected to the terminal strip (13); reposition the terminal strip(13) and tighten the cable clamp (12) with its own screws.
8. Fit the cover back on the wall unit with (4) (fig. 3b).
9. Switch on the general switch of your mains electricity. The hairdryer is ready for use.
INSTRUCTIONS FOR USE
Hairdryer with wall holder
Control Switches
Control switch on wall holder (only for models equipped with a switch):
0-1 = Off/On
Hairdryer Mod. 533.03 - 533.05 - 533.03/I, - 533.05/I
Pushbutton: ON=On/Off
(pressure must be maintained to operate the hairdryer)
Slide Switch Cool=(low power)
1=(medium power) 2=(maximum power)
Hairdryer Type 554.02 - 554.05 - 554.08 - 554.11 - 554.13
Pushbutton: ON=On/Off (pressure must be maintained to operate the hairdryer)
Slide Switch 1=(low power) 2=(maximum power)
Hairdryer Type 554.03 - 554.06 - 554.09 - 554.12
Slide Switch 0=(OFF) 1=(low power) 2=(maximum power)
Hairdryer Mod. 533.04 - 533.06 - 554.01 - 554.04 - 554.07
554.10
Pushbutton=On/Off (pressure must be maintained to operate the hairdryer)
5
2.
Safey thermostat
The hair dryer cuts out automatically if it overheats as a result of improper use or a fault. If this happens, release the hair dryer’s power button immediately, switch the appliance off at the switch on the wall unit (if fitted to your model) and eliminate the cause of the overheating. Leave the hair dryer cool down for a few minutes, after which it will be ready to use again. Always check that the air intake and outlet grilles are clean and free from any blockage before using the hair dryer. In the event of a fault, refer the appliance to a qualified electrician for repair.
PRODUCT CARE
When not in use, the mains switch on the wall holder should be in the “Off” position (only for models equipped with a switch). The hairdryer requires no special care or attention. You can clean your appliance with a cloth dampened with water. The cleaning of hairdryers with detergents, solvents, alcohol and other chemical products is strictly prohibited. When necessary, the air inlet grill should be cleaned with a soft brush or by vacuum cleaner.
This appliance conforms to European Directives 2004/108/EC, 2006/95/EC, 2009/125/EC and Regulation (EC) No. 1275/2008.
PROGRAMMING THE DIGITAL CLOCK
Only for model 037C
See figure 9.
GUARANTEE
VALERA guarantees the appliance you have bought at following conditions:
1. The guarantee conditions for this appliance are as defined by our dealer in the country of sale. In Switzerland and in the countries subject to the European directive 44/99/CE the guarantee period is 24 months for domestic use and 12 months for professional or similar use. The guarantee period starts from the date of purchase as stated on the present guarantee card regularly filled out and stamped by the dealer or on the sale’s invoice.
2. The guarantee is applicable only against submission of the present guarantee card or the sale’s invoice.
3. The guarantee covers the elimination of all defects arisen during the guarantee period resulting from proven faults in material or workmanship. The elimination of the defects will be made either by repairing the appliance or exchanging it. The guarantee does not cover any damage arising from incorrect connection to the power supply, improper use, breakage, normal wear and non­compliance with the Instructions for Use.
4. All other claims of any nature, including those for eventual damages outside of the appliance, are excluded, unless our liability is legally mandatory.
5. The guarantee service is carried out free of charge; it does not affect the expiry date of the guarantee.
6. The guarantee becomes void if repairs are under-taken by unauthorized persons.
For UK only: this guarantee in no way affects your rights under statutory law. In case of defect, please return the appliance well packed and together with the guarantee card regularly dated and stamped to one of our Valera Service Centres or to the dealer who will send it to the official importer for the guarantee service.
The symbol on the product or on its packaging indicates that this product may not be treated as household waste. Instead it shall be handed over to the applicable collection point for the recycling of electrical and electronic equipment. By ensuring this product is disposed of correctly, you will help prevent potential negative consequences for the environment and human health, which could otherwise be caused by inappropriate waste handling of this product. For more detailed information about recycling of this product, please contact your local city office, your household waste disposal service or the shop where you purchased the product.
VALERA is a registered trade mark of Ligo Electric S.A. - Switzerland
6
Deutsch
MONTAGE- UND GEBRAUCHSANWEISUNGEN
Anweisungen bitte sorgfältig durchlesen
SICHERHEITSHINWEISE
•Wichtig: als zusätzlicher Schutz wird die Installation einer Fehlerstromschutzeinrichtung (FI) mit einem Bemessungauslösestrom von nicht mehr als 30 mA im Badezimmerstromkreis empfohlen. Lassen Sie sich von Ihrem Elektroinstallateur beraten.
•Stellen Sie sicher, dass das Gerät völlig trocken ist, bevor Sie es benutzen.
•ACHTUNG: Benutzen Sie dieses Gerät nicht in der Nähe von Badewannen, Waschbecken oder sonstigen mit Wasser gefüllten Behältern.
•Diese Geräte können von Kindern ab 8 Jahren sowie von Personen mit reduzierten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und/oder Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bzgl. des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstanden haben.
•Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen.
•Reinigung und Wartung dürfen nicht durch Kinder durchgeführt werden, es sei denn sie sind beaufsichtigt.
7
• Schliessen Sie Ihren Haar trockner nur an eine
Wechselstromleitung an und stellen Sie sicher, dass die Anschlussspannung auch tatsächlich der am Gerät angegebenen Spannung entspricht.
• Tauchen Sie Ihr Gerät nie in Wasser oder andere Flüssigkeiten.
• Legen Sie Ihr Gerät nie so ab, dass es in Wasser oder eine
andere Flüssigkeit fallen kann.
• Sie sollten nie versuchen, ein in Wasser oder eine andere
Flüssigkeit gefallenes Elektrogerät wieder herauszuholen, solange es an den Stromkreis angeschlossen ist, sondern sollten sofort den Netzstecker ziehen.
• Legen Sie den Haar trockner nicht beiseite, solange er
eingeschaltet ist.
• Achten Sie darauf, dass die Luftansaug- und Austrittsöffnungen
stets frei sind.
• Benutzen Sie Ihr Gerät nicht, wenn Sie daran eine
Unregelmässigkeit feststellen, wenn es zu Boden gefallen ist oder wenn die Geräteschnur beschädigt ist.
• Reparaturen an Elektrogeräten sind nur von Fachkräften
auszuführen.
• Wenn die Anschlussleitung dieses Gerätes beschädigt wird,
muss sie durch den Hersteller oder seinen Kundendienst oder eine ähnlich qualifizierte Person ersetzt werden, um Gefährdungen zu vermeiden.
MONTAGEANWEISUNG
Wandhalter für Haartrockner Typen 037C - 037M - 037R - 037S
Typ 037C
Modell mit Digitaluhr.
Typ 037M
Modell mit Vergrösserungsspiegel.
Typ 037R
Modell mit Rasiersteckdose. Ein Sicherheits-Trenntrafo isoliert die Rasiersteckdose vom Netz und verhindert die Benutzung von angeschlossenen Geräten mit einer Leistung von mehr als 20VA.
Typ 037S
Modell mit europäischer 16-A-Standardbuchse.
Montageanweisung für Wandhalter
Die Installation darf ausschließlich durch qualifiziertes Fachpersonal ausgeführt werden, um die Übereinstimmung mit den gültigen Sicherheitsvorschriften zu gewährleisten. Der Haartrockner darf nicht von einer Person von der Badewanne oder von der Dusche aus erreichbar sein – auch nicht bei vollständiger Streckung des Kabels.
Die Installation kann auf folgende zwei Art und Weisen erfolgen: A=Bei Unterputz-Zuleitung B=Bei Aufputz-Zuleitung
Achtung: vor der Montage den Hauptnetzschalter immer ausschalten. (Freischalten)
Dem Gerät muss netzseitig eine allpolige Trennvorrichtung mit einer Mindestkontaktöffnungsweite von 3 mm vorgeschaltet werden. Vor jedem Öffnen muss das Gerät freigeschaltet werden.
Montagereihenfolge A
(bei Unterputz-Zuleitung)
Die Zuleitung für die Wandhalter 037S muss mindestens 3x1,5 mm sein. Die Zuleitung für die Wandhalter 037R, 037C, 037M muss mindestens 2x1,0 mm
1. Zur Befestigung des Rückteils der Wandhalterung an der Wand
2
sein.
2
drei Bohrungen für die Schrauben ausführen und die vorgesehenen Dübel einfügen (Abb. 1).
2. Zunächst die Schrauben (1) und (2) (Abb. 2) so weit eindrehen, dass sie noch mindestens 10 mm aus den Dübeln herausstehen.
3. Den Deckel der Wandhalterung durch Ausdrehen der Schraube (4) entfernen (Abb. 3a).
4. Die Plastikmembran (5) am Rückteil der Wandhalterung ausbrechen. (Abb. 4).
5. Das an der Wand austretende Hauptversorgungskabel (6) an der Öffnung der ausgebrochenen Membran (5) einfügen. (Abb. 4).
6. Den Sockel der Wandhalterung an den Schrauben (1) und (2) einhängen und die Schrauben vollständig eindrehen. (Abb. 5).
7. Durch Eindrehen der Schraube (3) die Halterung komplett feststellen (Abb. 6).
8. Die Klemme (7) entnehmen, das Versorgungskabel (6) daran anschliessen und die Klemme wieder positionieren. Den Kabelhalter (8) mit den vorgesehenen Schrauben befestigen. Siehe Abb. 7 bezüglich des erworbenen Modells.
9. Modell 037R, 037C, 037M sind doppelt schutzisoliert und deshalb ohne Schutzleiteranschluss. Modell 037S (mit Schukosteckdose): der Schutzleiter muss an der Schutzleiterklemme (7) angeschlossen werden. Die Zuleitung muss für mindestens 16A vorgesehen werden.
10. Der Wandhalter ist für den Anschluss eines Haartrockners mit max.10A ausgelegt. Ist der Haartrockner noch nicht an den Wandhalter angeschlossen, ist die Lüsterklemme (13) zu entfernen und die Zuleitung (11) des Haartrockners anzuschliessen, wonach die Lüsterklemme (13) wieder positioniert und die Kabelschelle (12) mit den dafür vorgesehenen Schrauben befestigt wird.
11. Den Deckel der Wandhalterung anbringen und mit der Schraube (4) befestigen (Abb. 3b).
12. Den Netzschalter einschalten. Der Haartrockner ist betriebsbereit.
Montagereihenfolge B
(Nur für Modell 037C, 037M e 037R) (Aufputz-Zuleitung)
Die Zuleitung muss mindestens H05VV-F 2x1 mm
1. Zur Befestigung des Rückteils der Wandhalterung an der Wand
drei Bohrungen für die Schrauben ausführen und die vorgesehenen Dübel einfügen (Abb. 1).
2. Zunächst die Schrauben (1) und (2) (Abb. 2) so weit eindrehen,
dass sie noch mindestens 10 mm aus den Dübeln herausstehen.
3. Den Deckel der Wandhalterung durch Ausdrehen der Schraube
(4) entfernen (Abb. 3a).
4. Das Netzversorgungs-Anschlusskabel (9) an der Öffnung (10)
einfügen (Abb. 8).
5. Die Klemme (7) entnehmen, das Netzversorgungs-Anschlusskabel
(9) anschließen und die Klemme wieder positionieren. Den Kabelhalter (8) mit den vorgesehenen Schrauben befestigen. Siehe Abb. 7 bezüglich des erworbenen Modells.
6. Achtung: Dieses Gerät ist doppelt isoliert und nicht mit Erdleiter
versehen.
7. Der Wandhalter ist für den Anschluss eines Haartrockners mit
max.10A ausgelegt. Ist der Haartrockner noch nicht an den Wandhalter angeschlossen, ist die Lüsterklemme (13) zu entfernen und die Zuleitung (11) des Haartrockners anzuschliessen, wonach die Lüsterklemme (13) wieder positioniert und die Kabelschelle (12) mit den dafür vorgesehenen Schrauben befestigt wird.
8. Den Deckel der Wandhalterung anbringen und mit der Schraube
(4) befestigen (Abb. 3b).
9. Hauptnetzschalter einschalten. Der Haartrockner ist betriebsbereit.
2
sein.
BEDIENUNGSANLEITUNG
Haartrockner mit Wandhalter Schaltstufen
8
Schalter am Wandhalter (nur für Modelle mit Schalter):
0-1=Aus/Ein
Haartrockner Typen 533.03 - 533.05 -533.03/I - 533.05/I
Druckschalter: ON=Ein/Aus
(Gerät funktioniert nur, solange die Taste gedrückt wird)
Schiebetaste Cool=(niedrige Leistung)
1=(mittlere Leistung) 2=(höhere Leistung)
Haartrockner Type 554.02 - 554.05 - 554.08 - 554.11 - 554.13
Druckschalter: ON=Ein/Aus (Gerät funktioniert nur, solange die Taste gedrückt wird)
Schiebetaste 1=(niedrige Leistung) 2=(höhere Leistung)
Haartrockner Type 554.03 - 554.06 - 554.09 - 554.12
Schiebetaste 0=(AUS) 1=(niedrige Leistung) 2=(höhere Leistung)
Haartrockner Typen 533.04 - 533.06 - 554.01 - 554.04
554.07 - 554.10
Druckschalter=Ein/Aus (Gerät funktioniert nur, solange die Taste gedrückt wird)
Sicherheitsthermostat
Im Fall einer Überhitzung durch unsachgemäßen Gebrauch oder einen Defekt des Geräts wird der Haartrockner automatisch abgeschaltet. Tritt dieser Fall ein, muss die Taste des Haartrockners unverzüglich losgelassen, der Schalter der Wandhalterung (falls am erworbenen Modell vorhanden) ausgeschaltet und die Ursache der Überhitzung beseitigt werden. Nach der einige Minuten in Anspruch nehmenden Abkühlung ist das Gerät wieder betriebsbereit. Vor jedem Gebrauch ist sicherzustellen, dass die Gitter für den Lufteintritt und -austritt am Gerät einwandfrei gereinigt sind. Ein defektes Gerät darf nur durch qualifiziertes Fachpersonal repariert werden.
DIE PFLEGE
Generell muss dabei der Schalter am Wandhalter in “Aus”-Stellung gebracht werden (nur für Modelle mit Schalter). Das Gerät bedarf keiner besonderen Pflege. Sie können das Gerät mit einem feuchten Tuch abwischen. Die Reinigung der Haartrockner mit Reinigern, Lösungsmitteln, Alkohol und sonstigen Chemikalien ist streng verboten. Gegebenenfalls sollte das Lufteinlassgitter mit einem Pinsel gereinigt oder einfach mit dem Staubsauger abgesaugt werden.
Dieses Gerät erfüllt die Bestimmungen der europäischen Richtlinien 2004/108/EG, 2006/95/EG, 2009/125/EG und der Verordnung (EG) Nr. 1275/2008
ANWEISUNGEN ZUR PROGRAMMIERUNG DER DIGITALZEITUHR
GARANTIEBEDINGUNGEN
VALERA leistet für dieses Gerät – zusätzlich zu der gesetzlichen Gewährleistung des Händlers aus Kaufvertrag – dem Endabnehmer gegenüber eine Garantie zu nachstehenden Bedingungen:
1. Für dieses Gerät gelten die Garantiebedingungen unseres Händlers im Verkaufsland. In der Schweiz und in den Ländern, wo die europäische Verordnung 44/99/CE gilt, beträgt die Garantiezeit 24 Monate bei privatem Gebrauch und 12 Monate bei gewerblichem oder einem solchen gleichzusetzenden Gebrauch. Die Garantiezeit beginnt am Kauftag des Gerätes, der durch die ausgefüllte Garantiekarte oder einen sonstigen Kaufbeleg nachzuweisen ist.
2. Die Garantie wird nur bei Vorlage der Garantiekarte oder eines Kaufbeleges geleistet.
3. Die Garantieleistung umfasst die Behebung aller innerhalb der Garantiezeit auftretenden Mängel des Gerätes, die nachweislich auf Material- oder Fertigungsfehlern beruhen. Die Behebung der Mängel kann nach unserer Wahl durch Instandsetzung oder durch Umtausch des Gerätes erfolgen. Nicht unter Garantie fallen Mängel oder Schäden, die durch nicht vorschriftsmässigen elektrischen Anschluss, durch unsachgemässe Handhabung sowie durch Nichtbeachtung der Gebrauchsanleitung entstanden sind.
4. Weitere Ansprüche irgendwelcher Art, insbesondere solche auf Ersatz ausserhalb des Gerätes entstandener Schäden, sind – soweit die Haftung nicht zwingend gesetzlich angeordnet ist – ausgeschlossen.
5. Die Garantieleistungen werden ohne Berechnung durchgeführt; sie bewirken weder eine Verlängerung noch einen Neubeginn der Garantiezeit.
6. Diese Garantie erlischt bei Eingriff nicht autorisierter Stellen.
Sollten Sie die Garantie in Anspruch nehmen müssen, dann senden Sie bitte das defekte Gerät gut verpackt an eine unserer autorisierten Service-Stellen. Vergessen Sie nicht, unbedingt die Garantiekarte und/oder den Kaufbeleg beizufügen, da ohne diese keine Garantieleistung erfolgen kann.
Das Symbol auf dem Produkt oder seiner Verpackung weist darauf hin, dass dieses Produkt nicht als normaler Haushaltsabfall zu behandeln ist, sondern an einem Sammelpunkt für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten abgegeben werden muss. Durch Ihren Beitrag zum korrekten Entsorgen dieses Produktes schützen Sie die Umwelt und die Gesundheit Ihrer Mitmenschen. Umwelt und Gesundheit werden durch falsches Entsorgen gefährdet. Weitere Informationen über das Recycling dieses Produkts erhalten Sie von Ihrem Rathaus, Ihrer Müllabfuhr oder dem Geschäft, in dem Sie das Produkt gekauft haben.
VALERA ist eine eingetragene Schutzmarke der Ligo Electric S.A. - Schweiz
9
Français
INSTRUCTIONS D’UTILISATION ET DE MONTAGE
Lire attentivement les instructions
CONSEILS DE SÉCURITÉ
•Important: pour garantir une protection optimale, il est conseillé d’installer dans l’installation électrique alimentant l’appareil un interrupteur différentiel avec une prise de courant différentielle ne dépassant pas 30 mA. Contactez votre électrotechnicien de confiance pour tout renseignement complémentaire.
•Vérifier que l’appareil soit complètement sec avant de l’utiliser
•ATTENTION: ne pas utiliser cet appareil à proximité de baignoires, de lavabos ou autres récipients contenant de l'eau.
•Il est requit un âge minimum de 8 ans pour l’utilisation de cet appareil.
•L’utilisation de cet appareil par des personnes aux capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites est fortement déconseillée à moins qu’elles soient surveillées ou qu’elles aient été instruites correctement quant à l’utilisation de l’appareil de la part de tiers
•Cet appareil doit être tenu hors de portée des enfants.
• Branchez votre sèche-cheveux sur du courant alternatif uniquement et vérifiez que la tension sur laquelle votre appareil est branché est
identique à cellede l’appareil.
• N’immergez jamais votre appareil dans l’eau ou dans un autre liquide.
• Ne posez, ni rangez votre appareil à un endroit d’où il pourrait tomber dans l’eau ou dans un autre liquide.
• Ne tentez jamais de rattraper un appareil électrique tombé à l’eau mais débranchez-le immédiatement.
• Débranchez toujours votre appareil après l’utilisation.
• Veillez à ne jamais obstruer les entrées et les sor ties d’air de l’appareil.
• N’utilisez pas votre appareil s’il présente une défaillance, s’il est tombé ou si le cordon d’alimentation est endommagé.
• Ne tentez pas de réparer un appareil électrique par vous-même mais confiez-le à un réparateur agréé.
10
• Afin d’éviter tout danger, si le câble d’alimentation de cet
appareil était endommagé, il devra être réparé par le producteur, par le Service Technique Agréé ou par un technicien qualifié.
INSTRUCTIONS DE MONTAGE
Seche-cheveux équipés de support mural Modèles 037C - 037M - 037R - 037S
Mod. 037C
Modèle pour sèche-cheveux avec horloge numérique.
Mod. 037M
Modèle avec miroir grossissant.
Mod. 037R
Modèle avec prise rasoir universelle. Un transformateur de sécurité isole la prise rasoir de l’installation électrique du secteur et une protection empêche l’utilisation d’appareils de puissance supérieure à 20 VA.
Mod. 037S
Modèle avec prise standard européen 16 A.
Installation du support mural
La pose doit être réalisée exclusivement par un technicien qualifié conformément aux normes de sécurité en vigueur. Le sèche­cheveux doit être placé à une distance de sécurité suffisante pour empêcher son utilisation dans la baignoire et dans la douche.
La pose peut être réalisée de deux façons: A=connexion directe au secteur B=connexion au secteur au moyen d’un câble extérieur
Attention: avant de procéder au montage, actionnez l’interrupteur général pour disjoncter le réseau.
Installez en amont de l’appareil un interrupteur avec une ouverture entre contacts d’au moins 3 mm pour chaque pôle. Chaque fois que vous ouvrez l’appareil, l’interrupteur doit être actionné pour ouvrir le circuit.
Méthode A
(connexion directe au secteur)
Les câbles d’alimentation pour le support mural 037S doivent être au moins 3x1,5 mm Les câbles d’alimentation pour le support de paroi 037R, 037C, 037M doivent être au moins 2x1,0 mm
1. Pour fixer l’arrière du support au mur, pratiquer trois trous pour les vis et y introduire les chevilles correspondantes (fig. 1).
2. Introduire d’abord les vis (1) et (2) (fig. 2) ; les laisser dépasser des chevilles d’au moins 10 mm.
3. Ôter le couvercle du support mural en desserrant la vis (4) (fig. 3a).
4. Couper la membrane en plastique (5) à l'arrière du support mural. (fig. 4).
5. Enfiler le câble d’alimentation qui arrive du mur (6) dans le trou face à l’ouverture de la membrane (5). (fig. 4).
6. Suspendre la base du support aux vis (1) et (2); les serrer complètement. (fig. 5).
7. Terminer la pose en introduisant la vis (3) (fig. 6).
8. Enlever le bornier (7), le connecter au cordon d’alimentation (6) et le remettre à sa place. Fixer le guide câble (8) avec les vis spéciales. Voir fig. 7 les particularités de chaque modèle.
9. Les modèles 037R, 037C, 037M sont équipés de double isolation et ne nécessitent pas de mise à la terre. Dans le modèle 037S avec prise europeenne standard, le fil conducteur de terre de l’installation doit être connecté à la borne (7). Dans ce cas, vérifiez également que l’installation convient à une charge de 16A.
10. Enlever le bornier (13). Le cordon d’alimentation (11) d’un sèche-cheveux ayant un courant d’entrée maximum de 10 A,
2
.
2
.
doit impérativement (si ce n’est déjà le cas) être branché au bornier (13) ; remettre le bornier (13) en place et fixer le guide­câble (12) avec les vis prévues à cet effet.
11. Appliquer le couvercle du support sur le mur et le fixer avec la vis (4).(fig. 3b).
12. Allumer l’interrupteur du réseau. Le sèche-cheveux est prêt.
Méthode B
(uniquement pour modèles 037C, 037M et 037R) (connexion au secteur au moyen d’un câble extérieur)
Le câble d’alimentation doit être au moins du type H05VV-F2x1 mm
1. Pour fixer l’arrière du support au mur, pratiquer trois trous pour
les vis et y introduire les chevilles correspondantes (fig. 1).
2. Introduire d’abord les vis (1) et (2) (fig. 2) et les laisser dépasser
des chevilles d’au moins 10 mm.
3. Ôter le couvercle du support mural en desserrant la vis (4)(fig. 3a).
4. Enfiler le cordon de connexion au réseau d’alimentation (9) dans
le trou (10)(fig. 8).
5. Enlever le bornier (7), connecter le cordon de connexion au
réseau (9) et le remettre en place. Fixer le guide câble (8) avec les vis spéciales. Voir fig. 7 selon le modèle acheté.
6. Attention: cet appareil a une double isolation. Il n’a pas besoin
d’être raccordé à la terre.
7. Enlever le bornier (13). Le cordon d’alimentation (11) d’un
sèche-cheveux ayant un courant d’entrée maximum de 10 A, doit impérativement (si ce n’est déjà le cas) être branché au bornier (13); remettre le bornier (13) en place et fixer le guide-câble (12) avec les vis prévues à cet effet.
8. Appliquer le couvercle du support mural et le fixer avec la vis
(4).(fig. 3b).
9. Actionnez l’interrupteur d’alimentation: le sèche-cheveux est
désormais prêt pour l’utilisation.
MODE D’EMPLOY
Seche-cheveux équipés de support mural Commutation
Interrupteur du support mural (uniquement pour les modèles équipés d’un interrupteur):
0-1=éteint/allumé
Sèche-cheveux Mod. 533.03 - 533.05 - 533.03/I - 533.05/I
Bouton du sèche-cheveux ON=allumé/éteint
(maintenez-le enfoncé pour faire fonctionner l’appareil)
Commutateur Cool=(puissance minimale)
1=(puissance moyenne) 2=(puissance maximale)
Séche-cheveux Type 554.02 - 554.05 - 554.08 - 554.11 - 554.13
Bouton du sèche-cheveux ON=allumé/éteint (maintenez-le enfoncé pour faire fonctionner
l’appareil)
Commutateur
1=( puissance minimale) 2=(puissance maximale)
Séche-cheveux Type 554.03 - 554.06 - 554.09 - 554.12
Commutateur 0=(éteint) 1=(puissance minimale) 2=(puissance maximale)
11
2
.
Sèche-cheveux Mod. 533.04 - 533.06 - 554.01 - 554.04 - 554.07
554.10
Bouton interrupteur=allumé/éteint (le maintenir enfoncé pour faire fonctionner l’appareil).
Thermostat de sécurité
En cas de surchauffe due à une utilisation impropre ou à un défaut de l’appareil, le sèche-cheveux s’arrête automatiquement. Dans ce cas, lâcher immédiatement le bouton du sèche-cheveux, éteindre l’interrupteur du support mural (selon le modèle) et supprimer la cause de la surchauffe. L’appareil pourra être utilisé à nouveau après avoir refroidi quelques minutes. Avant chaque utilisation, vérifier que les grilles d’entrée et de sortie d’air de l’appareil sont parfaitement propres. L’’appareil doit être réparé exclusivement par un technicien qualifié.
ENTRETIEN
Si le sèche-cheveux n’est pas utilisé, l’interrupteur du support mural doit être positionné sur “éteint” (0) (uniquement pour les modèles équipés d’un interrupteur). Cet appareil ne demande pas de soins particuliers. Vous pouvez nettoyer votre appareil à l’aide d’un chiffon imbibé d'eau. Il est formellement interdit de nettoyer les sèche-cheveux avec des détergents, des solvants, de l'alcool et des produits chimiques. S’il était nécessaire, nettoyez la grille d’entrée de l’air avec un pinceau ou un aspirateur.
Cet appareil est conforme aux directives européennes 2004/108/CE, 2006/95/CE, 2009/125/CE et au règlement (CE) N. 1275/2008.
INSTRUCTIONS POUR LE RÉGLAGE DE L’HORLOGE NUMÉRIQUE
Uniquement pour le modèle 037C
Voir figure 9.
GUARANTIE
VALERA garantit l’appareil que vous venez d’acheteraux conditions suivantes:
1. Les conditions de garantie applicables sont celles qui sont
définies par notre distributeur officiel dans le pays d’achat. En Suisse et dans les pays où la directive européenne 44/99/CE est envigueur, la période couverte par la garantie est de 24 mois pour un usage domestique et de 12 mois pour un usage professionnel ou assimilé. La période de garantie commence à courir à compter de la date d’achat de ’l’appareil. La date d’achat est la date qui figure sur le présent certificat de garantie dûment rempli et portant de cachet du vendeur ou sur la facture d’achat.
2. La garantie n’est applicable que sous présentation de ce
certificat de garantie ou du document d’achat.
3. La garantie couvre l’élimination de tous les défauts s’étant
vérifiés lors de la période de garantie dérivant de défauts de matériaux ou de fabrication prouvés. L’élimination des défauts de l’appareil peut s’effectuer soit en le réparant soiten le remplaçant. La garantie ne couvre pas les défauts ni les dommages provoqués par un branchement au réseau électrique non conforme aux normes, par un usage incorrect du produit et par le non-respect des Normes d’Utilisation.
4. Toute autre revendication, de quelque nature que ce soit, est
exclue, en particulier celle concernant le remboursement d’éventuels dommages en dehors de l’appareil, à l’exception de l’éventuelle responsabilité expressément définie par les lois envigueur.
5. Le service de garantie est réalisé gratuitement. Il ne représente
pas une prolongation ni un nouveau départ de la période de garantie.
6. La garantie échoit si l’appareil est altéré ou réparé par des
personnes non autorisées. En cas de panne, renvoyer l’appareil correctement emballé avec le certificat de garantie correctement daté et timbré par le vendeur à l’un de nos Centres d’Assistance agréés ou au magasin d’achat qui l’enverra à l’importateur officiel pour la réparation sous garantie.
Le symbole sur le produit ou son emballage indique que ce produit ne peut être traité comme déchet ménager. Il doit être remis au point de collecte prèvu à cet effet (collecte et recyclage du matériel électrique et électronique). En procédant à la mise à la casse réglementaire de l’appareil, nous préservons l’environnement et notre sécurité, s’assurant ainsi que le déchets seront traités dans des conditions appropriées. Pour obtenir plus de détails sur le recyclage de ce produit, veuillez prendre contact avec les services de votre commune ou le magasin où vous avez effectué l’achat.
VALERA est une marque enregistrée par Ligo Electric S.A. - Suisse
12
Italiano
ISTRUZIONI PER IL MONTAGGIO E PER L’USO
Leggere attentamente queste istruzioni
AVVERTENZE DI SICUREZZA
•Importante: per garantire una protezione supple­mentare si consiglia di installare nell’impianto elettrico, con il quale viene alimentato l’apparecchio, un interruttore differenziale con una corrente di intervento non superiore a 30 mA. informazioni rivolgersi all’elettrotecnico
Per maggiori
di fiducia.
•Assicurarsi che l’apparecchio sia perfettamente asciutto prima di utilizzarlo.
•ATTENZIONE: Non utilizzare questo apparecchio in prossimità di vasche da bagno, lavelli o altri recipienti che contengano acqua.
•Il presente apparecchio può essere utilizzato dai bambini a partire da 8 anni di età e da persone dalle ridotte capacità fisiche, sensoriali o mentali, oppure con mancanza di esperienza e di conoscenza se si trovano sotto adeguata sorveglianza, oppure se sono stati istruiti circa l’uso dell’apparecchio in modo sicuro e se si rendono conto dei pericoli correlati.
•I bambini non devono giocare con l’apparecchio.
•Le operazioni di pulizia e di manutenzione non devono essere effettuate dai bambini senza sorveglianza.
• Collegate I’apparecchio solo a corrente alternata e controllate che la tensione di rete corrisponda a quella indicata sull’apparecchio.
• Non immergete mai I’apparecchio nell’acqua o in altri liquidi.
• Non appoggiate I’apparecchio in un luogo dove potrebbe cadere nell’acqua o in un altro liquido.
• Non cercate di recuperare un apparecchio elettrico caduto nell’acqua, ma staccate subito la spina dalla presa di corrente.
• Spegnete sempre I’apparecchio quando viene appoggiato.
13
• Adoperate I’asciugacapelli in modo che le griglie di entrata e di
uscita dell’aria non vengano mai ostruite.
• Non utilizzate il vostro apparecchio se presenta un’anomalia, se è
caduto o se il cordone è danneggiato.
• Non cercate di riparare un apparecchio elettrico da soli, ma
rivolgetevi ad un tecnico autorizzato.
• Se il cavo di alimentazione di questo apparecchio venisse
danneggiato, deve essere sostituito dal produttore, dal Servizio Tecnico autorizzato o da un tecnico qualificato, per evitare pericoli.
ISTRUZIONI PER IL MONTAGGIO
Supporto a muro per asciugacapelli Modelli 037C - 037M - 037R - 037S
Modello 037C
Modello con orologio digitale.
Modello 037M
Modello con specchio ingranditore.
Modello 037R
Modello con presa rasoio universale. Un trasformatore di sicurezza isola la presa rasoio dall’impianto elettrico di rete ed una protezione impedisce l’utilizzo di apparecchi di potenza superiore a 20 VA.
Modello 037S
Modello con presa standard europea 16 A.
Installazione del supporto a muro
L’installazione deve essere eseguita esclusivamente da un tecnico qualificato, in modo che sia conforme alle normative di sicurezza vigenti. L’asciugacapelli non deve essere raggiungibile da una persona che stia utilizzando la vasca da bagno o la doccia, anche alla massima estensione del cavo.
Esistono due diversi metodi di installazione: A=collegamento diretto alla rete di alimentazione B=collegamento alla rete di alimentazione per mezzo di un
cavo esterno
Attenzione: prima del montaggio spegnere l’interruttore generale della rete.
A monte dell’apparecchio deve essere installato un interruttore con un’apertura dei contatti di almeno 3 mm per ogni polo. Ogni volta che si apre l’apparecchio, l’interruttore deve essere azionato per aprire il circuito.
Metodo A
(collegamento diretto alla rete di alimentazione)
I cavi di alimentazione per il supporto a muro mod. 037S devono essere almeno 3x1,5 mm I cavi di alimentazione per il supporto a muro mod. 037R, 037C, 037M devono essere almeno 2x1,0 mm
1. Per fissare alla parete la parte posteriore del supporto a muro
realizzare tre fori per le viti ed inserire i relativi tasselli (fig. 1).
2. Inserire prima le viti (1) e (2) (fig. 2) e lasciare che le stesse
sporgano almeno 10 mm dai tasselli.
3. Togliere il coperchio del supporto a muro svitando la vite (4)
(fig. 3a).
4. Rompere la membrana in plastica (5) che si trova nella parte
posteriore del supporto a muro. (fig. 4).
5. Infilare il cavo principale di alimentazione che esce dalla parete (6)
nel foro in corrispondenza della membrana aperta (5). (fig. 4).
6. Appendere la base del supporto alle viti (1) e (2) e avvitare
completamente le stesse. (fig. 5).
7. Completare il fissaggio inserendo anche la vite (3) (fig. 6).
8. Togliere il morsetto (7), collegarvi il cavo di alimentazione (6) e
riposizionare lo stesso. Fissare il pressacavo (8) con le apposite viti. Vedere fig. 7 relativa al modello acquistato.
2
.
2
.
9. I modelli 037R, 037C, 037M sono dotati di doppio isolamento e non necessitano di messa a terra. Nel modello 037S con presa standard europea, il conduttore di terra dell’impianto di rete deve essere collegato al morsetto (7). In questo caso deve anche essere verificato che l’impianto di rete sia previsto per un carico di 16A.
10. Il supporto è predisposto per il collegamento di un asciugacapelli con una corrente massima di 10A. Se l’asciugacapelli non è collegato, rimuovere il morsetto (13) e collegarvi il cavo di alimentazione (11) dell’asciugacapelli; riposizionare il morsetto(13) e fissare il pressacavo (12) con le apposite viti.
11. Applicare il coperchio del supporto a muro e fissarlo con la vite (4). (fig. 3b).
12. Accendere l’interruttore di rete. L’asciugacapelli è pronto per l’uso.
Metodo B
(solo per modelli 037C, 037M e 037R) (collegamento alla rete di alimentazione per mezzo di un cavo esterno)
Il cavo di alimentazione deve essere almeno del tipo H05VV-F 2x1 mm
1. Per fissare alla parete la parte posteriore del supporto a muro
realizzare tre fori per le viti ed inserire i relativi tasselli (fig. 1).
2. Inserire prima le viti (1) e (2) (fig. 2) e lasciare che le stesse
sporgano almeno 10 mm dai tasselli.
3. Togliere il coperchio del supporto a muro svitando la vite (4) (fig. 3a).
4. Inserire il cavo di collegamento alla rete di alimentazione (9) nel
foro (10), (fig. 8).
5. Togliere il morsetto (7), collegare il cavo di collegamento alla rete
di alimentazione (9) e riposizionare lo stesso. Fissare il pressacavo (8) con le apposite viti. Vedere fig. 7 relativa al modello acquistato.
6. Attenzione: questo apparecchio è dotato di doppio isolamento e
non è provvisto di messa a terra.
7. Il supporto è predisposto per il collegamento di un asciugacapelli
con una corrente massima di 10A. Se l’asciugacapelli non è collegato, rimuovere il morsetto (13) e collegarvi il cavo di alimentazione (11) dell’asciugacapelli; riposizionare il morsetto(13) e fissare il pressacavo (12) con le apposite viti.
8. Applicare il coperchio del supporto a muro e fissarlo con la vite
(4). (fig. 3b).
9. Accendere l’interruttore di rete. L’asciugacapelli è pronto per l’uso.
ISTRUZIONI PER L’USO
Asciugacapelli con supporto a muro
Commutazione
Interruttore del supporto a muro (solo per modelli provvisti di interruttore):
0-1=spento/acceso
Asciugacapelli Mod. 533.03 - 533.05 - 533.03/I - 533.05/I
Pulsante dell’asciugacapelli: ON=acceso/spento
(tenere premuto per far funzionare l’apparecchio)
Commutatore Cool=(potenza minima)
1=(potenza media) 2=(potenza massima)
Asciugacapelli Mod. 554.02 - 554.05 - 554.08 - 554.11 - 554.13
Pulsante dell’asciugacapelli: ON = acceso/spento
(tenere premuto per far funzionare l’apparecchio) 1 = (potenza minima) 2 = (potenza massima)
14
2
.
Asciugacapelli Mod. 554.03 - 554.06 - 554.09 - 554.12
Commutatore 0 = (spento) 1 = (potenza minima) 2 = (potenza massima)
Asciugacapelli Mod. 533.04 - 533.06 - 554.01 - 554.04 - 554.07
554.10
Pulsante interruttore = acceso/spento
Termostato di sicurezza
In caso di surriscaldamento per utilizzo improprio o apparecchio difettoso, l’asciugacapelli si arresta automaticamente. Se questo dovesse succedere, rilasciate immediatamente il pulsante dell’asciugacapelli, spegnete l’interruttore del supporto a muro (se presente nel modello acquistato) ed eliminatela causa del surriscaldamento. L’apparecchio sarà di nuovo pronto per l‘uso dopo averlo fatto raffreddare per alcuni minuti. Prima di ogni utilizzo verificate che le griglie di entrata e di uscita dell’aria dell’apparecchio siano perfettamente pulite. In caso di apparecchio difettoso la riparazione deve essere eseguita esclusivamente da un tecnico qualificato.
MANUTENZIONE
Quando l’asciugacapelli non viene usato, l’interruttore del supporto a muro deve essere posizionato su “spento” (0). (solo per modelli provvisti di interruttore) L’apparecchio non richiede cure particolari. Pulire l'apparecchio con un panno inumidito con acqua. ATTENZIONE: È assolutamente vietata la pulizia dell'asciugacapelli con detergenti, solventi, alcool e prodotti chimici vari. Se necessario, pulite la griglia di entrata dell’aria con un pennello o un aspirapolvere.
Questo apparecchio è conforme alle direttive europee 2004/108/CE, 2006/95/CE, 2009/125/CE ed al regolamento (CE) N. 1275/2008.
(tenere premuto per far funzionare l’apparecchio)
ISTRUZIONI PER LA PROGRAMMAZIONE DELL’OROLOGIO DIGITALE
Solo per il modello 037C
Vedere figura 9.
GARANZIA
VALERA garantisce l’apparecchio da Voi acquistato alle seguenti condizioni:
1. Sono valide le condizioni di garanzia stabilite dal nostro distributore ufficiale nel paese di acquisto. In Svizzera e nei paesi dove è in vigore la direttiva europea 44/99/CE il periodo di garanzia è di 24 mesi per un uso domestico e di 12 mesi per un uso professionale o analogo. Il periodo di garanzia parte dalla data di acquisto dell’apparecchio. Come data di acquisto fa stato la data risultante o dal presente certificato di garanzia debitamente compilato e timbrato dal venditore o dal documento di acquisto.
2. La garanzia è applicabile solo dietro presentazione del presente certificato di garanzia o del documento di acquisto.
3. La garanzia copre l’eliminazione di tutti quei difetti insorti durante il periodo di garanzia dovuti a comprovati difetti di materiali o di fabbricazione. L’eliminazione dei difetti dell’apparecchio puó avvenire o riparandolo o sostituendo il prodotto stesso. La garanzia non copre difetti o danni causati da allacciamento alla rete elettrica non conforme alle norme, da uso improprio del prodotto come anche da non osservanza delle Norme d’Uso.
4. È esclusa ogni altra rivendicazione di qualsiasi natura, in particolare di risarcimento di eventuali danni al di fuori dell’apparecchio, eccettuata la eventuale responsabilità espressamente stabilita dalle leggi vigenti.
5. Il servizio di garanzia viene eseguito senza addebito; esso non costituisce un prolungamento o un nuovo inizio del periodo di garanzia.
6. La garanzia decade se l’apparecchio viene manomesso o riparato da persone non autorizzate.
In caso di guasto, ritornate l’apparecchio ben imballato e con il certificato di garanzia regolarmente datato e timbrato dal venditore a uno dei nostri Centri Assistenza autorizzati o al Vostro negoziante che provvederà a inviarlo all’importatore ufficiale per la riparazione in garanzia.
Il simbolo sul prodotto o sulla confezione indica che il prodotto non deve essere considerato come un normale rifiuto domestico, ma deve essere portato nel punto di raccolta appropriato per il riciclaggio di apparecchiature elettriche ed elettroniche. Provvedendo a smaltire questo prodotto in modo appropriato, si contribuisce a evitare potenziali conseguenze negative per l’ambiente e per la salute, che potrebbero derivare da uno smaltimento inadeguato del prodotto. Per informazioni più dettagliate sul riciclaggio di questo prodotto, contattare l’ufficio comunale, il servizio locale di smaltimento rifiuti o il negozio in cui è stato acquistato il prodotto.
VALERA è un marchio registrato della Ligo Electric S.A. - Svizzera
15
Loading...
+ 29 hidden pages