VALERA EXECUTIVE 1200 User Manual [en, ru, de, es, fr, it]

Hairdryer -
Ω
GB
Translation from original instructions 6
Wall holder
Garantiekarte
Carte de garantie
Certificato di garanzia
Tarjeta de garantià
Garantiekarte
Stamp and signature of delear
Stempel und Unterschrift des Händlers
Cachet et signature du commerçant
Timbro e firma del rivenditore
Sello y firma del proveedor
Stempel en handtekening van de handelaar
Tampila i semnãtura vãnzãtorului
Satıcının mühür ve imzası
Garancialevél
Garanti sertificası
INSTRUCTIONS FOR USE AND INSTALLATION
BEDIENUNGSANLEITUNG UND MONTAGEANWEISUNG
INSTRUCTIONS D’UTILISATION ET DE MONTAGE
ISTRUZIONI PER L’USO E PER IL MONTAGGIO
INSTRUCCIONES DE USO Y MONTAJE
GEBRUIKAANWIJZINGEN EN INSTALLATIEAANWIJZINGEN
INSTRUCT,IUNI DE FOLOSIRE SI INSTRUCT,IUNI DE INSTALARE
Οδηγίες χρήσης και εγκατάστασης
KULLANIM VE MONTAJ TALIMATLARI
ІНСТРУКЦІЯ ПО ЕКСПЛУАТАЦІЇ ТА МОНТАЖУ
ИНСТРУКЦИИ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ И УСТАНОВКЕ
安装及使用说明
΍ ΕΎϤϴϠόΗϝΎϤόΘγϻ΍ϭ ΐϴϛήΘϟ
Hairdryer Haartrockner Sèche-cheveux Asciugacapelli Secador Haardroger
Uscător de păr
Type: 533.. 542.. 554.. 561..
Wall holder Wandhalter Support mural Supporto a muro Soporte de pared Muursteun Suport de perete
Type: 036 038A 038B
00060633-09/13
Made by Ligo Electric SA - 6853 Ligornetto - Switzerland
Valera is a registered trademark of Ligo Electric S.A. - Switzerland
Σεσουάρ
Saç kurutma makinasi
Фен Фен
吹风机
ήόθϟ΍ ϒϔΠϣ
Βάσης τοίχου
Duvara monte
Настінний утримувач
Настенный держатель
壁挂底座
Δϴτ΋ΎΣ ΔϣΎϋΩ
Haartrockner -
D
Übersetzung der Originalanweisungen 9
Sèche-cheveux -
F
Traductions à partir des instructions d'origine 12
Asciugacapelli -
I
Istruzioni originali 15
Secador -
E
Traducción de las instrucciones originales 18
Haardroger -
NL
Vertaling van de originele instructies 21
Uscător de păr -
RO
Traducerea instrucţiunilor originale 24
GR
μεταφράσεις από τις αρχικές οδηγίες 27
Saç kurutma makinasi - Duvara monte
TR
Orijinal talimatların çevirisi 30
Фен -
UK
Переклад з оригінальних інструкцій 33
Фен -
RU
Перевод с оригинальных инструкций 36
吹风机 -
ZH
翻译自原文说明
Δϴτ΋ΎΣ ΔϣΎϋ
SA
ΔϴϠλϷ΍ ΕΎϤϴϠόΘϟ΍ Ϧϣ ΔϤΟήΗ
Wandhalter
Support mural
Supporto a muro
Soporte de pared
Muursteun
Suport de perete
-
Настенный держатель
壁挂底座
39
-
42
158 mm 148 mm
(Mod. 533..) (Mod. 554..)
183 mm (Mod. 533.., 542..)
160 mm (Mod. 554..)
245 mm 225 mm
(Mod. 533.., 542..) (Mod. 554..)
English
ASSEMBLY AND OPERATING INSTRUCTIONS
Read these instructions thoroughly
Available also on www.valera.com
CAUTION
• For additional protection, the installation of a residual current device (RCD) having a rated residual operating current not exceeding 30mA is advisable in the electrical circuit supplying the bathroom. Ask your installer for advice.
• Make sure the unit is perfectly dry before using it.
• WARNING: Do not use this appliance near bathtubs, showers, basins or other vessels containing water.
• This appliance can be used by children from 8 years of age and over, and by persons with limited physical, sensory or mental abilities or who lack the relevant experience and knowledge, if they are suitably supervised or have been educated to use the appliance safely and made aware of the associated risks.
• Do not allow children to play with the appliance.
• Children must not perform cleaning and maintenance procedures unless supervised.
•Do not use your unit if it is not working properly. Do not try to repair
this electrical unit yourself, rather contact an authorized technician. If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer, its service agent or a similarly qualified person in order to avoid a hazard.
•When the appliance is used in a bathroom, unplug it after use since the
proximity of water presents a hazard even when the appliance is switched off.
• Plug the hairdryer into an alternating current outlet only, and make sure that the voltage of your electricity supply is the
same as that indicated on the rating plate of the appliance.
• Do not immerse in water or other liquids.
• Never put the appliance in a place where it could fall into water or in other liquids.
• Do not try to recover an electric appliance fallen into water, but unplug it immediately from the mains supply.
• Turn the unit off when you put it down.
• Unplug the appliance when not in use, but never do it by pulling the cord.
• Remember to check regularly that the air inlet and outlet grills are clean.
• Allow your appliance to cool before storing away and do not wrap the supply cord around the hairdryer in storage.
6
Mod. Nr.
Date of purchase
Kaufdatum
Date d’achat
Data d’acquisto
Fecha de adquisición
Datum aankoop
Name and full address of purchaser
Name und vollständige Anschrift des Käufers
Nom et adresse completè de l’acheteur
Nome e indirizzo completo dell’acquirente
Nombre y dirección completa del comprador
Naam en adres van de consument
Numele i adresa completa˘ a compãrãtorului
Alıcının tam ismi ve adresi
Data cumpãrãrii
Satın alma tarihi
Ligo Electric SA - 6853 Ligornetto - Switzerland
INSTALLATION INSTRUCTIONS
Wall holder for hairdryer Type 036 - 038A - 038B
Type 036
Front housing model.
Type 038A
Vertical housing model.
Type 038B
As the 038A but with no switch.
Installation of wall holder
This wall holder must only be installed by a qualified electrician in conformity to applicable safety standards.
The wall holder may be installed in one of two ways: A = connection to wall mains wiring B = connection to surface mains wiring
Attention: before installing the wall holder always switch off the general switch of your mains electricity.
For each pole a switch with a minimum break distance between contacts of 3 mm must be fitted up-line of the appliance. Each time the appliance is opened, the switch must be used to disconnect the appliance. The connection wiring must be at least type H05VV-F
2
2x1,0 mm
.
Method A
IMPORTANT: Refer to the figures for the model you have purchased.
1.Unscrew the screw (1) (fig. 1) and remove the cover from the wall unit.
2.Break the plastic membrane (3) at the back of the wall unit (fig. 3A).
3.Route the main power cable from the wall (4) through the hole left by the plastic membrane (3) (fig. 3A).
4.Fix the back of the wall unit to the wall using the fixing screws and wall plugs provided (fig. 2).
5.Remove the terminal strip (5). The input power cable (4) and the output power cable (9) of hairdryer with max input current of 10A,if not already connected, must be connected to the terminal strip(5).
In mod. 036 the Neutral output cable(9) must be connected to terminal strip(5) and the Line output cable (9) to terminal strip (11).
6.Reposition the terminal strip. Tighten the cable clamp (6 and 10) with its own screws. (fig. 3A). IMPORTANT: This appliance is double insulated and has no ground (earth) connection.
7.Fit the cover back on the wall unit with (1) (fig. 1).
8.Switch the power on at the mains switch. The hair dryer is now ready to use.
Method B
IMPORTANT: Refer to the figures for the model you have purchased.
1.Unscrew the screw (1) (fig. 1) and remove the cover from the wall unit.
2.Break the plastic membrane (7) (fig. 3B).
3.Fix the back of the wall unit to the wall using the fixing screws and wall plugs provided (fig. 2).
4.Route the input power cable (8) and the output power (9) into the holes (fig. 3B).
5.Remove the terminal strip (5). The input power cable (8) and the output power cable (9) of hairdryer with max input current of 10A,if not already connected, must be connected to the terminal strip(5).
In mod. 036 the Neutral output cable(9) must be connected to terminal strip (5) and the Line output cable (9) to terminal strip (11).
Reposition the terminal strip. Tighten the cable clamp (6 and
10) with its own screws. (fig. 3B). IMPORTANT: This appliance is double insulated and has no ground (earth) connection.
6.Fit the cover back on the wall unit with (1) (fig. 1).
7.Switch the power on at the mains switch. The hair dryer is now ready to use.
INSTRUCTIONS FOR USE
Hairdryer with wall holder Control Switches
Control switch on wall holder (only for models equipped with a switch) rif. 2 fig. 1:
0-1 = Off/On
Hairdryer Type 533.03 - 533.05 - 533.03/I - 533.05/I
542.05 - 542.06 - 542.14 - 561.22
Pushbutton: ON=On/Off
(pressure must be maintained to operate the hairdryer)
Slide Switch Cool=(low power)
1=(medium power) 2=(maximum power)
Hairdryer Type 554.02 - 554.05 - 554.08 - 554.11
554.13
Pushbutton: ON=On/Off (pressure must be maintained to operate the hairdryer)
Slide Switch 1=(low power) 2=(maximum power)
Hardryer Type 533.04 - 533.06 - 533.14 - 533.15
554.01 - 554.04 - 554.07 - 554.10
Pushbutton=On/Off (pressure must be maintained to operate the hairdryer)
77
Hairdryer Type 554.03 - 554.06 - 554.09 - 554.12
Slide Switch 0=(OFF) 1=(low power) 2=(maximum power)
Hairdryer Mod. 561.02 - 561.17 - 561.20
561.22
Pushbutton ON = On/off (pressure must be
Left switch 0 = Off
Right switch Cool = Low air temperature
Safety thermostat
The hair dryer cuts out automatically if it overheats as a result of improper use or a fault. If this happens, release the hair dryer’s power button immediately, switch the appliance off at the switch on the wall unit (if fitted to your model) and eliminate the cause of the overheating. Leave the hair dryer cool down for a few minutes, after which it will be ready to use again. Always check that the air intake and outlet grilles are clean and free from any blockage before using the hair dryer. In the event of a fault, refer the appliance to a qualified electrician for repair.
PRODUCT CARE
When not in use, the mains switch on the wall holder should be in the “Off” position (only for models equipped with a switch). The hairdryer requires no special care or attention. You can clean your appliance with a cloth dampened with water. The cleaning of hairdryers with detergents, solvents, alcohol and other chemical products is strictly prohibited. When necessary, the air inlet grill should be cleaned with a soft brush or by vacuum cleaner. This hairdryer conforms to the safety regulations regarding electrical appliances. This appliance conforms to European Directives 2004/108/EC, 2006/95/EC, 2009/125/EC and Regulation (EC) No. 1275/2008.
maintained to operate the hairdryer)
1 = Low air speed 2 = High air speed
1 = Medium air temperature 2 = High air temperature
GUARANTEE
VALERA guarantees the appliance you have bought at following conditions:
1. The guarantee conditions for this appliance are as defined
by our dealer in the country of sale. In Switzerland and in the countries subject to the European directive 44/99/CE the guarantee period is 24 months for domestic use and 12 months for professional or similar use. The guarantee period starts from the date of purchase as stated on the present guarantee card regularly filled out and stamped by the dealer or on the sale’s invoice.
2. The guarantee is applicable only against submission of
the present guarantee card or the sale’s invoice.
3. The guarantee covers the elimination of all defects arisen
during the guarantee period resulting from proven faults in material or workmanship. The elimination of the defects will be made either by repairing the appliance or exchanging it. The guarantee does not cover any damage arising from incorrect connection to the power supply, improper use, breakage, normal wear and non­compliance with the Instructions for Use.
4. All other claims of any nature, including those for eventual
damages outside of the appliance, are excluded, unless our liability is legally mandatory.
5. The guarantee service is carried out free of charge; it does
not affect the expiry date of the guarantee.
6. The guarantee becomes void if repairs are under-taken by
unauthorized persons. For UK only: this guarantee in no way affects your rights under statutory law. In case of defect, please return the appliance well packed and together with the guarantee card regularly dated and stamped to one of our Valera Service Centres or to the dealer who will send it to the official importer for the guarantee service.
The symbol on the product or on its packaging indicates that this product may not be treated as household waste. Instead it shall be handed over to the applicable collection point for the recycling of electrical and electronic equipment. By ensuring this product is disposed of correctly, you will help prevent potential negative consequences for the environment and human health, which could otherwise be caused by inappropriate waste handling of this product. For more detailed information about recycling of this product, please contact your local city office, your household waste disposal service or the shop where you purchased the product.
VALERA is a registered trade mark of Ligo Electric S.A. - Switzerland
8
Deutsch
MONTAGE- UND GEBRAUCHSANWEISUNGEN
Anweisungen bitte sorgfältig durchlesen Verfügbar auch auf www.valera.com
SICHERHEITSHINWEISE
•Wichtig: als zusätzlicher Schutz wird die Installation einer Fehlerstromschutzeinrichtung (FI) mit einem Bemessungauslösestrom von nicht mehr als 30 mA im Badezimmerstromkreis empfohlen. Lassen Sie sich von Ihrem Elektroinstallateur beraten.
•Stellen Sie sicher, dass das Gerät völlig trocken ist, bevor Sie es benutzen.
•ACHTUNG: Benutzen Sie dieses Gerät nicht in der Nähe von Badewannen, Waschbecken oder sonstigen mit Wasser gefüllten Behältern.
•Diese Geräte können von Kindern ab 8 Jahren sowie von Personen mitreduzierten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und/oder Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bzgl. des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstanden haben.
• Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen.
• Reinigung und Wartung dürfen nicht durch Kinder durchgeführt werden, es sei denn sie sind beaufsichtigt.
• Die Reinigungs- und Wartungsarbeiten dürfen nicht von unbeaufsichtigten Kindern durchgeführt werden.
•Verwenden Sie Ihr Gerät nicht, wenn eine Störung aufgetreten ist.
Versuchen Sie niemals, das Gerät selbst zu reparieren, sondern wenden Sie sich an einen Techniker. Wenn die Netzanschlussleitung dieses Gerätes beschädigt wird, muss sie durch den Hersteller oder seinen Kundendienst oder eine ähnlich qualifizierte Person ersetzt werden, um Gefährdungen zu vermeiden.
•Wenn das Gerät in einem Badezimmer benutzt wird, ziehen Sie den
Netzstecker, wenn Sie es nicht mehr benutzen, da die Nähe von Wasser auch bei ausgeschaltetem Gerät eine Gefahr darstellt.
• Schliessen Sie Ihren Haartrockner nur an eine Wechselstromleitung an und stellen Sie sicher, dass die Anschlussspannung
auch tatsächlich der am Gerät angegebenen Spannung entspricht.
• Tauchen Sie Ihr Gerät nie in Wasser oder andere Flüssigkeiten.
• Legen Sie Ihr Gerät nie so ab, dass es in Wasser oder eine andere Flüssigkeit fallen kann.
• Sie sollten nie versuchen, ein in Wasser oder eine andere Flüssigkeit gefallenes Elektrogerät wieder herauszuholen, solange
es an den Stromkreis angeschlossen ist, sondern sollten sofort den Netzstecker ziehen.
• Legen Sie den Haartrockner nicht beiseite, solange er eingeschaltet ist.
9
• Achten Sie darauf, dass die Luftansaug- und Austrittsöffnungen stets frei sind.
• Benutzen Sie Ihr Gerät nicht, wenn Sie daran eine Unregelmässigkeit feststellen, wenn es zu Boden gefallen ist oder wenn die Geräteschnur beschädigt ist.
• Reparaturen an Elektrogeräten sind nur von Fachkräften auszuführen.
Bringen Sie den Kindern den sicheren Umgang mit Elektrogeräten bei.
• Wird der Haartrockner in Badezimmern verwendet, muss er nach dem Gebrauch von der Stromversorgung getrennt werden, da die Nähe zu Wasser auch bei ausgeschaltetem Haartrockner eine Gefahr darstellen kann.
MONTAGEANWEISUNG
Wandhalter für Haartrockner Typen 036 - 038A - 038B
Typ 036
Modell mit frontseitigem Einschub.
Typ 038A
Modell mit vertikaler Einschub.
Typ 038B
Wie 038A, jedoch ohne Schalter.
Montageanweisung für Wandhalter
Dieser Wandhalter muss von einem qualifizierten Elektriker gemäß den geltenden Sicherheitsrichtilinien installiert werden.
Die Installation kann auf zweierlei Weise erfolgen: A = Bei Unterputz-Zuleitung B = Bei Aufputz-Zuleitung
Achtung: vor der Montage immer den Hauptnetzschalter ausschalten.
Dem Gerät muss netzseitig eine allpolige Trennvorrichtung mit einer Mindestkontaktöffnungsweite von 3 mm vorgeschaltet werden. Vor jedem Öffnen muss das Gerät freigeschaltet werden. Die Zuleitung muss mindestens H05VV-F 2x1 mm
Montagereihenfolge A
ACHTUNG: Siehe Abbildungen des jeweils erworbenen Modells.
1.Den Deckel der Wandhalterung durch Ausdrehen der Schraube (1) entfernen (Abb. 1).
2.Die Plastikmembran (3) am Rückteil der Wandhalterung ausbrechen. (Abb. 3A).
3.Das an der Wand austretende Hauptversorgungskabel (4) an der Öffnung der ausgebrochenen Membran (3) einfügen. (Abb. 3A).
4.Unter Verwendung der beiliegenden Dübel und Schrauben das Rückteil der Wandhalterung an der Wand befestigen (Abb. 2).
5.Klemme entnehmen (5). Versorgungskabel (4) und ggf. auch das Netzkabel vom Haartrockner (9) mit einem maximalen Eingangsstrom von 10 A anschließen. Falls nicht bereits geschehen (mod.036), Massekabel(9) und Leitungskabel (9) mit der Klemme (5 und 11) verbinden
2
sein.
6.Klemme wieder positionieren. Kabelhalter (6 und 10) mit den vorgesehenen Schrauben befestigen (Abb. 3A). WICHTIG: Dieses Gerät ist doppelt isoliert und nicht mit Erdleiter versehen.
7.Den Deckel der Wandhalterung anbringen und mit der Schraube (1) befestigen (Abb. 1).
8.Den Netzschalter einschalten. Der Haartrockner ist betriebsbereit.
Montagereihenfolge B
ACHTUNG: Siehe Abbildungen des jeweils erworbenen Modells.
1.Den Deckel der Wandhalterung durch Ausdrehen der Schraube (1) entfernen (Abb. 1).
2.Die Plastikmembran (7) ausbrechen. (Abb. 3B).
3. Unter Verwendung der beiliegenden Dübel und Schrauben das Rückteil der Wandhalterung an der Wand befestigen (Abb. 2).
4.Versorgungskabel (8) und ggf. auch das Netzkabel vom Haartrockner (9) mit einem maximalen Eingangsstrom von 10 A in die Öffnung verlegen (Abb. 3B).
5. Klemme entnehmen (5). Versorgungskabel (8) und ggf. auch das Netzkabel vom Haartrockner (9) anschließen und Klemme neu positionieren. Kabelhalter (6 und 10) mit den vorgesehenen Schrauben befestigen (Abb. 3B). WICHTIG: Dieses Gerät ist doppelt isoliert und nicht mit Erdleiter versehen.
6.Den Deckel der Wandhalterung anbringen und mit der Schraube (1) befestigen (Abb. 1).
7.Den Netzschalter einschalten. Der Haartrockner ist betriebsbereit.
BEDIENUNGSANLEITUNG
Haartrockner mit Wandhalter Schaltstufen
Schalter am Wandhalter (nur für Modelle mit Schalter): Bez. 2 Abb.
0-1=Aus/Ein
Haartrockner Typen 533.03 - 533.05 - 533.03/I - 533.05/I
542.05 - 542.06 - 542.14 - 561.22
Druckschalter: ON=Ein/Aus
(Gerät funktioniert nur, solange die Taste gedrückt wird) Schiebetaste Cool=(niedrige Leistung)
1=(mittlere Leistung) 2=(höhere Leistung)
Haartrockner Type 554.02 - 554.05 - 554.08 - 554.11 -
554.13
Druckschalter: ON=Ein/Aus (Gerät funktioniert nur, solange die Taste gedrückt wird)
Schiebetaste 1=(niedrige Leistung) 2=(höhere Leistung)
10
Haartrockner Typen 533.04 - 533.06 - 533.14 - 533.15
554.01 - 554.04 - 554.07 - 554.10
Druckschalter=Ein/Aus (Gerät funktioniert nur, solange die Taste gedrückt wird)
Haartrockner Type 554.03 - 554.06 - 554.09 - 554.12
Schiebetaste 0=(AUS) 1=(niedrige Leistung) 2=(höhere Leistung)
Haartrockner Type 561.02 - 561.17
561.20 - 561.22
Blauer Druckschalter: ON = Ein/Aus (Gerät funktioniert nur,
Schiebetaste links 0 = Aus
Schiebetaste rechts Cool = niedrige Temperatur
Sicherheitsthermostat
Im Fall einer Überhitzung durch unsachgemäßen Gebrauch oder einen Defekt des Geräts wird der Haartrockner automatisch abgeschaltet. Tritt dieser Fall ein, muss die Taste des Haartrockners unverzüglich losgelassen, der Schalter der Wandhalterung (falls am erworbenen Modell vorhanden) ausgeschaltet und die Ursache der Überhitzung beseitigt werden. Nach der einige Minuten in Anspruch nehmenden Abkühlung ist das Gerät wieder betriebsbereit. Vor jedem Gebrauch ist sicherzustellen, dass die Gitter für den Lufteintritt und -austritt am Gerät einwandfrei gereinigt sind. Ein defektes Gerät darf nur durch qualifiziertes Fachpersonal repariert werden.
solange dieTaste gedrückt wird)
1 = niedrige Luftmenge 2 = höhere Luftmenge
1 = mittlere Temperatur 2 = höhere Temperatur
DIE PFLEGE
Generell muss dabei der Schalter am Wandhalter in “Aus”­Stellung gebracht werden (nur für Modelle mit Schalter). Das Gerät bedarf keiner besonderen Pflege. Sie können das Gerät mit einem feuchten Tuch abwischen. Die Reinigung der Haartrockner mit Reinigern, Lösungsmitteln, Alkohol und sonstigen Chemikalien ist streng verboten. Gegebenenfalls sollte das Lufteinlassgitter mit einem Pinsel gereinigt oder einfach mit dem Staubsauger abgesaugt werden. Dieses Gerät erfüllt die Bestimmungen der europäischen Richtlinien 2004/108/EG, 2006/95/EG, 2009/125/EG und der Verordnung (EG) Nr. 1275/2008.
GARANTIEBEDINGUNGEN
VALERA leistet für dieses Gerät – zusätzlich zu der gesetzlichen Gewährleistung des Händlers aus Kaufvertrag – dem Endabnehmer gegenüber eine Garantie zu nachstehenden Bedingungen:
1.Für dieses Gerät gelten die Garantiebedingungen unseres
Händlers im Verkaufsland. In der Schweiz und in den Ländern, wo die europäische Verordnung 44/99/CE gilt, beträgt die Garantiezeit 24 Monate bei privatem Gebrauch und 12 Monate bei gewerblichem oder einem solchen gleichzusetzenden Gebrauch. Die Garantiezeit beginnt am Kauftag des Gerätes, der durch die ausgefüllte Garantiekarte oder einen sonstigen Kaufbeleg nachzuweisen ist.
2.Die Garantie wird nur bei Vorlage der Garantiekarte oder
eines Kaufbeleges geleistet.
3.Die Garantieleistung umfasst die Behebung aller innerhalb
der Garantiezeit auftretenden Mängel des Gerätes, die nachweislich auf Material- oder Fertigungsfehlern beruhen. Die Behebung der Mängel kann nach unserer Wahl durch Instandsetzung oder durch Umtausch des Gerätes erfolgen. Nicht unter Garantie fallen Mängel oder Schäden, die durch nicht vorschriftsmässigen elektrischen Anschluss, durch unsachgemässe Handhabung sowie durch Nichtbeachtung der Gebrauchsanleitung entstanden sind.
4.Weitere Ansprüche irgendwelcher Art, insbesondere solche
auf Ersatz ausserhalb des Gerätes entstandener Schäden, sind – soweit die Haftung nicht zwingend gesetzlich angeordnet ist – ausgeschlossen.
5.Die Garantieleistungen werden ohne Berechnung
durchgeführt; sie bewirken weder eine Verlängerung noch einen Neubeginn der Garantiezeit.
6.Diese Garantie erlischt bei Eingriff nicht autorisierter
Stellen. Sollten Sie die Garantie in Anspruch nehmen müssen, dann senden Sie bitte das defekte Gerät gut verpackt an eine unserer autorisierten Service-Stellen. Vergessen Sie nicht, unbedingt die Garantiekarte und/oder den Kaufbeleg beizufügen, da ohne diese keine Garantieleistung erfolgen kann.
Das Symbol auf dem Produkt oder seiner Verpackung weist darauf hin, dass dieses Produkt nicht als normaler Haushaltsabfall zu behandeln ist, sondern an einem Sammelpunkt für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten abgegeben werden muss. Durch Ihren Beitrag zum korrekten Entsorgen dieses Produktes schützen Sie die Umwelt und die Gesundheit Ihrer Mitmenschen. Umwelt und Gesundheit werden durch falsches Entsorgen gefährdet. Weitere Informationen über das Recycling dieses Produkts erhalten Sie von Ihrem Rathaus, Ihrer Müllabfuhr oder dem Geschäft, in dem Sie das Produkt gekauft haben.
VALERA ist eine eingetragene Schutzmarke der Ligo Electric S.A. - Schweiz
11
Français
INSTRUCTIONS D’UTILISATION ET DE MONTAGE
Lire attentivement les instructions Disponible aussi sur www.valera.com
CONSEILS DE SÉCURITÉ
•Important: pour garantir une protection optimale, il est conseillé d’installer dans l’installation électrique alimentant l’appareil un interrupteur différentiel avec une prise de courant différentielle ne dépassant pas 30 mA. Contactez votre électrotechnicien de confiance pour tout renseignement complémentaire.
• Vérifier que l’appareil soit complètement sec avant de l’utiliser
• ATTENTION: ne pas utiliser cet appareil à proximité de baignoires, de lavabos ou autres récipients contenant de l'eau.
• Il est requit un âge minimum de 8 ans pour l’utilisation de cet appareil. L’utilisation de cet appareil par des personnes aux capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites est fortement déconseillée à moins qu’elles soient surveillées ou qu’elles aient été instruites correctement quant à l’utilisation de l’appareil de la part de tiers
• Cet appareil doit être tenu hors de portée des enfants.
• Le nottoyage et l’entretien de l’appareil ne doivent pas être effectuées par des enfants non surveillés.
•N’utilisez pas l’appareil s’il présente des anomalies. N’essayez pas de
réparer vous-même l’appareil électrique, adressez-vous à un technicien agréé. Tout cordon d’alimentation endommagé doit être remplacé par le fabricant, son service d’assistance technique ou par une personne ayant une compétence analogue de façon à éviter tout risque.
•En cas d’utilisation de l’appareil dans une salle de bains, le débrancher
après utilisation car la présence d’eau dans la même pièce représente un danger, même si l’appareil est éteint.
• Branchez votre sèche-cheveux sur du courant alternatif uniquement et vérifiez que la tension sur laquelle votre appareil est
branché est identique à celle de l’appareil.
• N’immergez jamais votre appareil dans l’eau ou dans un autre liquide.
• Ne posez, ni rangez votre appareil à un endroit d’où il pourrait tomber dans l’eau ou dans un autre liquide.
• Ne tentez jamais de rattraper un appareil électrique tombé à l’eau mais débranchez-le immédiatement.
• Débranchez toujours votre appareil après l’utilisation.
• Veillez à ne jamais obstruer les entrées et les sorties d’air de l’appareil.
• N’utilisez pas votre appareil s’il présente une défaillance, s’il est tombé ou si le cordon d’alimentation est endommagé.
• Ne tentez pas de réparer un appareil électrique par vous-même mais confiez-le à un réparateur agréé.
• Apprenez aux enfants les dangers pouvant dériver des appareils électriques ainsi que les règles de la sécurité électrique
correspondantes.
12
INSTRUCTIONS DE MONTAGE
Sèche-cheveux équipés de support mural Type 036 - 038A - 038B
Type 036
Modèle frontal.
Type 038A
Modèle vertical.
Type 038B
Identique au 038A mais sans interrupteur.
Installation du support mural
Le support mural doit être posé exclusivement par un électricien qualifié et conformément aux normes de sécurité en vigueur.
Le support mural peut être posé de deux façons: A = connexion directe au secteur B = connexion au secteur au moyen d’un câble extérieur
Attention: avant d'installer le support mural, coupez l'électricité générale.
Installez en amont de l’appareil un interrupteur avec une ouverture entre contacts d’au moins 3 mm pour chaque pôle. Chaque fois que vous ouvrez l’appareil, l’interrupteur doit être actionné pour ouvrir le circuit. Le câble d’alimentation doit être au moins du type H05VV-
2
F2x1 mm
.
Méthode A
ATTENTION: voir le figure correspondant à le modèle achetè.
1.Ôter le couvercle du support mural en desserrant la vis (1) (fig. 1).
2.Couper la membrane en plastique (3) à l'arrière du support mural. (fig. 3A).
3.Enfiler le câble d’alimentation qui arrive du mur (4) dans le trou face à l’ouverture de la membrane (3). (fig. 3A).
4.Fixer l’arrière du support au mur à l’aide des vis et des chevilles de série. (fig. 2).
5.Enlever le bornier (5). Brancher le cordon d'alimentation (4) et, s'il n'est pas déjà branché, le cordon d'alimentation (9) du sèche-cheveux avec un courant d'entrée maximum de 10 A. Si cela n'est déjà fait, pour le modèle 036, brancher le fil Neutre (9) au bornier (5) et le câble d'alimentation réseau (9) au bornier (11)
6.Remettre le bornier en place. Fixer le guide-câble (6 et 10) avec les vis prévues à cet effet. (fig. 3A). ATTENTION: cet appareil a une double isolation. Il n’a pas besoin d’être raccordé à la terre.
7.Appliquer le couvercle du support sur le mur et le fixer avec la vis (1).(fig. 1).
8.Allumer l’interrupteur du réseau. Le sèche-cheveux est prêt.
Méthode B
ATTENTION : voir le figure correspondant à le modèle achetè.
1.Ôter le couvercle du support mural en desserrant la vis (1) (fig. 1).
2.Couper la membrane en plastique (7). (fig. 3B).
3.Fixer l’arrière du support au mur à l’aide des vis et des chevilles de série. (fig. 2)
4.Faire passer dans le trou le cordon d'alimentation principal (8) et, s'il cela n'est déjà fait, brancher le cordon d'alimentation (9) du sèche-cheveux avec un courant d'entrée maximum de 10 A. (Fig. 3B)
5.Enlever le bornier (5). Brancher le cordon d'alimentation (8) et, si cela n'est déjà fait, brancher le cordon d'alimentation (9), puis remettre le bornier en place. Fixer le guide-câble (6 et 10) avec les vis prévues à cet effet. (fig. 3B). ATTENTION: cet appareil a une double isolation. Il n’a pas besoin d’être raccordé à la terre.
6.Appliquer le couvercle du support sur le mur et le fixer avec la vis (1).(fig. 1).
7.Allumer l’interrupteur du réseau. Le sèche-cheveux est prêt.
MODE D’EMPLOY
Sèche-cheveux équipés de support mural Commutation
Interrupteur du support mural (uniquement pour les modèles équipés d’un interrupteur): réf. 2 fig. 1
0-1=éteint/allumé
Sèche-cheveux Type 533.03 - 533.05 - 533.03/I - 533.05/I
542.05 - 542.06 - 542.14 - 561.22
Bouton du sèche-cheveux ON=allumé/éteint
(maintenez-le enfoncé pour faire fonctionner l’appareil)
Commutateur Cool=(puissance minimale)
1=(puissance moyenne) 2=(puissance maximale)
Sèche-cheveux Type 554.02 - 554.05 - 554.08 - 554.11
554.13
Bouton du sèche-cheveux ON=allumé/éteint (maintenez-le enfoncé pour faire
fonctionner l’appareil)
Commutateur 1=( puissance minimale) 2=(puissance maximale)
Sèche-cheveux Type 533.04 - 533.06 - 533.14 - 533.15
554.01 - 554.04 - 554.07 - 554.10
Bouton interrupteur=allumé/éteint (le maintenir enfoncé pour faire fonctionner l’appareil).
Sèche-cheveux Type 554.03 - 554.06 - 554.09 - 554.12
Commutateur 0=(éteint) 1=(puissance minimale) 2=(puissance maximale)
13
Sèche-cheveux mod.561.02 - 561.17
561.20 - 561.22
Bouton du sèche-cheveux ON = allumé/éteint (maintenez-le
Commutateur gauche 0 = Eteint
Commutateur droit Cool = Température faible
Thermostat de sécurité
En cas de surchauffe due à une utilisation impropre ou à un défaut de l’appareil, le sèche-cheveux s’arrête automatiquement. Dans ce cas, lâcher immédiatement le bouton du sèche-cheveux, éteindre l’interrupteur du suppor t mural (selon le modèle) et supprimer la cause de la surchauffe. L’appareil pourra être utilisé à nouveau après avoir refroidi quelques minutes. Avant chaque utilisation, vérifier que les grilles d’entrée et de sortie d’air de l’appareil sont par faitement propres. L’’appareil doit être réparé exclusivement par un technicien qualifié.
enfoncé pour faire fonctionner l’appareil)
1 = Basse vitesse 2 = Haute vitesse
1 = Température moyenne 2 = Température élevée
ENTRETIEN
Si le sèche-cheveux n’est pas utilisé, l’interrupteur du support mural doit être positionné sur “éteint” (0) (uniquement pour les modèles équipés d’un interrupteur). Cet appareil ne demande pas de soins particuliers. Vous pouvez nettoyer votre appareil à l’aide d’un chiffon imbibé d'eau. Il est formellement interdit de nettoyer les sèche-cheveux avec des détergents, des solvants, de l'alcool et des produits chimiques. S’il était nécessaire, nettoyez la grille d’entrée de l’air avec un pinceau ou un aspirateur.
Cet appareil est conforme aux directives européennes 2004/108/CE, 2006/95/CE, 2009/125/CE et au règlement (CE) N. 1275/2008.
GUARANTIE
VALERA garantit l’appareil que vous venez d’acheteraux conditions suivantes:
1. Les conditions de garantie applicables sont celles qui sont
définies par notre distributeur officiel dans le pays d’achat. En Suisse et dans les pays où la directive européenne 44/99/CE est envigueur, la période couverte par la garantie est de 24 mois pour un usage domestique et de 12 mois pour un usage professionnel ou assimilé. La période de garantie commence à courir à compter de la date d’achat de ’l’appareil. La date d’achat est la date qui figure sur le présent certificat de garantie dûment rempli et portant de cachet du vendeur ou sur la facture d’achat.
2. La garantie n’est applicable que sous présentation de ce
certificat de garantie ou du document d’achat.
3. La garantie couvre l’élimination de tous les défauts s’étant
vérifiés lors de la période de garantie dérivant de défauts de matériaux ou de fabrication prouvés. L’élimination des défauts de l’appareil peut s’effectuer soit en le réparant soiten le remplaçant. La garantie ne couvre pas les défauts ni les dommages provoqués par un branchement au réseau électrique non conforme aux normes, par un usage incorrect du produit et par le non-respect des Normes d’Utilisation.
4. Toute autre revendication, de quelque nature que ce soit,
est exclue, en particulier celle concernant le remboursement d’éventuels dommages en dehors de l’appareil, à l’exception de l’éventuelle responsabilité expressément définie par les lois envigueur.
5. Le service de garantie est réalisé gratuitement. Il ne
représente pas une prolongation ni un nouveau départ de la période de garantie.
6. La garantie échoit si l’appareil est altéré ou réparé par des
personnes non autorisées. En cas de panne, renvoyer l’appareil correctement emballé avec le certificat de garantie correctement daté et timbré par le vendeur à l’un de nos Centres d’Assistance agréés ou au magasin d’achat qui l’enverra à l’importateur officiel pour la réparation sous garantie.
Le symbole sur le produit ou son emballage indique que ce produit ne peut être traité comme déchet ménager. Il doit être remis au point de collecte prèvu à cet effet (collecte et recyclage du matériel électrique et électronique). En procédant à la mise à la casse réglementaire de l’appareil, nous préservons l’environnement et notre sécurité, s’assurant ainsi que le déchets seront traités dans des conditions appropriées. Pour obtenir plus de détails sur le recyclage de ce produit, veuillez prendre contact avec les services de votre commune ou le magasin où vous avez effectué l’achat.
VALERA est une marque enregistrée par Ligo Electric S.A. - Suisse
14
Italiano
ISTRUZIONI PER IL MONTAGGIO E PER L’USO
Leggere attentamente queste istruzioni Disponibili anche su www.valera.com
AVVERTENZE DI SICUREZZA
• Importante: per garantire una protezione supplementare si consiglia di installare nell’impianto elettrico, con il quale viene alimentato l’apparecchio, un interruttore differenziale con una corrente di intervento non superiore a 30 mA. Per maggiori informazioni rivolgersi all’elettrotecnico di fiducia.
•Assicurarsi che l’apparecchio sia perfettamente asciutto prima di utilizzarlo.
• ATTENZIONE: Non utilizzare questo apparecchio in prossimità di vasche da bagno, lavelli o altri recipienti che contengano acqua.
• Il presente apparecchio può essere utilizzato dai bambini a partire da 8 anni di età e da persone dalle ridotte capacità fisiche, sensoriali o mentali, oppure con mancanza di esperienza e di conoscenza se si trovano sotto adeguata sorveglianza, oppure se sono stati istruiti circa l’uso dell’apparecchio in modo sicuro e se si rendono conto dei pericoli correlati.
• I bambini non devono giocare con l’apparecchio.
• Le operazioni di pulizia e di manutenzione non devono essere effettuate dai bambini senza sorveglianza.
•Non utilizzare il vostro apparecchio se presenta un’anomalia. Non
cercare di riparare l’apparecchio elettrico da soli, bensì rivolgersi ad un tecnico autorizzato. Se il cavo di alimentazione è danneggiato, deve essere sostituito dal costruttore o dal suo servizio assistenza tecnica o comunque da una persona con qualifica similare, in modo da prevenire ogni rischio.
•Quando l'apparecchio è usato in un bagno, scollegarlo dall'alimentazione
elettrica dopo l'uso, perché la vicinanza all'acqua rappresenta un pericolo anche quando l'apparecchio è spento.
• Collegate I’apparecchio solo a corrente alternata e controllate che la tensione di rete corrisponda a quella indicata
sull’apparecchio.
• Non appoggiate I’apparecchio in un luogo dove potrebbe cadere nell’acqua o in un altro liquido.
• Non cercate di recuperare un apparecchio elettrico caduto nell’acqua, ma staccate subito la spina dalla presa di corrente.
• Spegnete sempre I’apparecchio quando viene appoggiato.
• Adoperate I’asciugacapelli in modo che le griglie di entrata e di uscita dell’aria non vengano mai ostruite.
• Se il cavo di alimentazione di questo apparecchio venisse danneggiato, deve essere sostituito dal produttore, dal Servizio
Tecnico autorizzato o da un tecnico qualificato, per evitare pericoli.
15
ISTRUZIONI PER IL MONTAGGIO
Supporto a muro per asciugacapelli Type 036 - 038A - 038B
Type 036
Modello ad inserimento frontale.
Type 038A
Modello ad inserimento verticale.
Type 038B
Come 038A ma senza interruttore.
Installazione del supporto a muro
L'installazione del supporto a muro deve essere eseguita esclusivamente da un tecnico qualificato, in conformità alle normativa di sicurezza vigenti.
Esistono due diversi metodi di installazione: A = collegamento diretto alla rete di alimentazione B = collegamento alla rete di alimentazione per mezzo di un cavo esterno
Attenzione: prima dell'installazione spegnere l'interruttore generale della rete.
A monte dell’apparecchio deve essere installato un interruttore con un’apertura dei contatti di almeno 3 mm per ogni polo. Ogni volta che si apre l’apparecchio, l’interruttore deve essere azionato per aprire il circuito. Il cavo di alimentazione deve essere almeno del tipo H05VV-F
2
.
2x1,0 mm
Metodo A
ATTENZIONE: vedere figure corrispondenti al modello acquistato
1.Togliere il coperchio del supporto a muro svitando la vite (1) (fig. 1).
2.Rompere la membrana in plastica (3) che si trova nella parte posteriore del suppor to a muro. (fig. 3A).
3.Infilare il cavo principale di alimentazione che esce dalla parete (4) nel foro in corrispondenza della membrana aperta (3) (fig. 3A).
4.Fissare alla parete la parte posteriore del suppor to a muro utilizzando i tasselli e le viti accluse. (fig. 2).
5. Togliere il morsetto (5). Collegarvi il cavo di alimentazione (4) e, se non è già collegato, il cavo di alimentazione (9) dell'asciugacapelli con la massima corrente d'ingresso di 10A. Se non è già collegato, per il modello 036 collegare il cavo neutro (9) al morsetto (5) e il cavo di linea (9) al morsetto (11).
6. Riposizionare il morsetto. Fissare il pressacavo (6 e 10) con le apposite viti (fig. 3A). ATTENZIONE: questo apparecchio è dotato di doppio isolamento e non è provvisto di messa a terra).
7.Applicare il coperchio del supporto a muro e fissarlo con la vite (1).(fig. 1).
8.Accendere l’interruttore di rete. L’asciugacapelli è pronto per l’uso.
Metodo B
ATTENZIONE: vedere figure corrispondenti al modello acquistato
1.Togliere il coperchio del supporto a muro svitando la vite (1) (fig. 1).
2.Rompere la membrana in plastica (7). (fig. 3B).
3.Fissare alla parete la parte posteriore del suppor to a muro utilizzando i tasselli e le viti accluse. (fig. 2).
4.Inserire il cavo di collegamento alla rete di alimentazione (8) e, se non è già collegato, il cavo d'alimentazione (9) dell'asciugacapelli con una corrente d'ingresso massima di 10A, nel foro (fig. 3B).
5. Togliere il morsetto (5). Collegare il cavo di alimentazione (8) e, se non è già collegato, il cavo d'alimentazione (9) e riposizionare il morsetto. Fissare il pressacavo (6 e 10) con le apposite viti (fig. 3B). ATTENZIONE: questo apparecchio è dotato di doppio isolamento e non è provvisto di messa a terra.
6.Applicare il coperchio del supporto a muro e fissarlo con la vite (1).(fig. 1).
7. Accendere l’interruttore di rete. L’asciugacapelli è pronto per l’uso.
ISTRUZIONI PER L’USO
Asciugacapelli con supporto a muro Commutazione
Interruttore del supporto a muro (solo per modelli provvisti di interruttore): rif. 2 fig. 1
0-1=spento/acceso
Asciugacapelli Type 533.03 - 533.05 - 533.03/I - 533.05/I
542.05 - 542.06 - 542.14 - 561.22
Pulsante dell’asciugacapelli: ON=acceso/spento
(tenere premuto per far funzionare l’apparecchio)
Commutatore Cool=(potenza minima)
1=(potenza media) 2=(potenza massima)
Asciugacapelli Type 554.02 - 554.05 - 554.08 - 554.11
554.13
Pulsante dell’asciugacapelli: ON=acceso/spento
(tenere premuto per far funzionare l’apparecchio)
Commutatore 1=(potenza minima) 2=(potenza massima)
Asciugacapelli Type 533.04 - 533.06 - 533.14 - 533.15
554.01 - 554.04 - 554.07 - 554.10
Pulsante interruttore=acceso/spento
16
(tenere premuto per far funzionare l’apparecchio).
Asciugacapelli Type 554.03 - 554.06 - 554.09 - 554.12
Commutatore 0=(spento) 1=(potenza minima) 2=(potenza massima)
Asciugacapelli Mod. 561.02 - 561.17
561.20 - 561.22
Pulsante dell’asciugacapelli ON= acceso/spento (tenere
Commutatore sinistro 0 = Spento
Commutatore destro Cool = Temperatura bassa
Termostato di sicurezza
In caso di surriscaldamento per utilizzo improprio o apparecchio difettoso, l’asciugacapelli si arresta automaticamente. Se questo dovesse succedere, rilasciate immediatamente il pulsante dell’asciugacapelli, spegnete l’interruttore del supporto a muro (se presente nel modello acquistato) ed eliminate la causa del surriscaldamento. L’apparecchio sarà di nuovo pronto per l‘uso dopo averlo fatto raffreddare per alcuni minuti. Prima di ogni utilizzo verificate che le griglie di entrata e di uscita dell’aria dell’apparecchio siano perfettamente pulite. In caso di apparecchio difettoso la riparazione deve essere eseguita esclusivamente da un tecnico qualificato.
MANUTENZIONE
Quando l’asciugacapelli non viene usato, l’interruttore del supporto a muro deve essere posizionato su “spento” (0). (solo per modelli provvisti di interruttore) L’apparecchio non richiede cure particolari. Pulire l'apparecchio con un panno inumidito con acqua. ATTENZIONE: È assolutamente vietata la pulizia dell'asciugacapelli con detergenti, solventi, alcool e prodotti chimici vari. Se necessario, pulite la griglia di entrata dell’aria con un pennello o un aspirapolvere.
Questo asciugacapelli risponde alle norme di sicurezza per gli apparecchi elettrici. Questo apparecchio è conforme alle direttive europee 2004/108/CE, 2006/95/CE, 2009/125/CE ed al regolamento (CE) N. 1275/2008.
premuto per far funzionare l’apparecchio)
1 = Flusso d’aria medio 2 = Flusso d’aria forte
1 = Temperatura media 2 = Temperatura alta
GARANZIA
VALERA garantisce l’apparecchio da Voi acquistato alle seguenti condizioni:
1. Sono valide le condizioni di garanzia stabilite dal nostro
distributore ufficiale nel paese di acquisto. In Svizzera e nei paesi dove è in vigore la direttiva europea 44/99/CE il periodo di garanzia è di 24 mesi per un uso domestico e di 12 mesi per un uso professionale o analogo. Il periodo di garanzia parte dalla data di acquisto dell’apparecchio. Come data di acquisto fa stato la data risultante o dal presente certificato di garanzia debitamente compilato e timbrato dal venditore o dal documento di acquisto.
2. La garanzia è applicabile solo dietro presentazione del
presente certificato di garanzia o del documento di acquisto.
3. La garanzia copre l’eliminazione di tutti quei difetti insorti
durante il periodo di garanzia dovuti a comprovati difetti di materiali o di fabbricazione. L’eliminazione dei difetti dell’apparecchio puó avvenire o riparandolo o sostituendo il prodotto stesso. La garanzia non copre difetti o danni causati da allacciamento alla rete elettrica non conforme alle norme, da uso improprio del prodotto come anche da non osservanza delle Norme d’Uso.
4. È esclusa ogni altra rivendicazione di qualsiasi natura, in
particolare di risarcimento di eventuali danni al di fuori dell’apparecchio, eccettuata la eventuale responsabilità espressamente stabilita dalle leggi vigenti.
5. Il servizio di garanzia viene eseguito senza addebito; esso
non costituisce un prolungamento o un nuovo inizio del periodo di garanzia.
6. La garanzia decade se l’apparecchio viene manomesso o
riparato da persone non autorizzate. In caso di guasto, ritornate l’apparecchio ben imballato e con il certificato di garanzia regolarmente datato e timbrato dal venditore a uno dei nostri Centri Assistenza autorizzati o al Vostro negoziante che provvederà a inviarlo all’importatore ufficiale per la riparazione in garanzia.
Il simbolo sul prodotto o sulla confezione indica che il prodotto non deve essere considerato come un normale rifiuto domestico, ma deve essere portato nel punto di raccolta appropriato per il riciclaggio di apparecchiature elettriche ed elettroniche. Provvedendo a smaltire questo prodotto in modo appropriato, si contribuisce a evitare potenziali conseguenze negative per l’ambiente e per la salute, che potrebbero derivare da uno smaltimento inadeguato del prodotto. Per informazioni più dettagliate sul riciclaggio di questo prodotto, contattare l’ufficio comunale, il servizio locale di smaltimento rifiuti o il negozio in cui è stato acquistato il prodotto.
VALERA è un marchio registrato della Ligo Electric S.A. - Svizzera
17
Loading...
+ 29 hidden pages