Wall holder
Wandhalter
Support mural
Supporto a muro
Soporte de pared
Muursteun
Suport de perete
Type:036038A038B
00060633-09/13
Made by Ligo Electric SA - 6853 Ligornetto - Switzerland
Valera is a registered trademark of Ligo Electric S.A. - Switzerland
Σεσουάρ
Saç kurutma makinasi
Фен
Фен
吹风机
ήόθϟ ϒϔΠϣ
Βάσης τοίχου
Duvara monte
Настінний утримувач
Настенный держатель
壁挂底座
ΔϴτΎΣ ΔϣΎϋΩ
Haartrockner -
D
Übersetzung der Originalanweisungen9
Sèche-cheveux -
F
Traductions à partir des instructions d'origine12
Asciugacapelli -
I
Istruzioni originali15
Secador -
E
Traducción de las instrucciones originales18
Haardroger -
NL
Vertaling van de originele instructies21
Uscător de păr -
RO
Traducerea instrucţiunilor originale24
GR
μεταφράσεις από τις αρχικές οδηγίες27
Saç kurutma makinasi - Duvara monte
TR
Orijinal talimatların çevirisi30
Фен -
UK
Переклад з оригінальних інструкцій33
Фен -
RU
Перевод с оригинальных инструкций36
吹风机 -
ZH
翻译自原文说明
ΔϴτΎΣ ΔϣΎϋ
SA
ΔϴϠλϷ ΕΎϤϴϠόΘϟ Ϧϣ ΔϤΟήΗ
Wandhalter
Support mural
Supporto a muro
Soporte de pared
Muursteun
Suport de perete
-
Настенный держатель
壁挂底座
39
-
42
158 mm
148 mm
(Mod. 533..)
(Mod. 554..)
183 mm
(Mod. 533.., 542..)
160 mm
(Mod. 554..)
245 mm
225 mm
(Mod. 533.., 542..)
(Mod. 554..)
English
ASSEMBLY AND OPERATING INSTRUCTIONS
Read these instructions thoroughly
Available also on www.valera.com
CAUTION
• For additional protection, the installation of a residual current device
(RCD) having a rated residual operating current not exceeding 30mA
is advisable in the electrical circuit supplying the bathroom. Ask your
installer for advice.
• Make sure the unit is perfectly dry before using it.
• WARNING: Do not use this appliance near bathtubs, showers,
basins or other vessels containing water.
• This appliance can be used by children from 8 years of age and over,
and by persons with limited physical, sensory or mental abilities or
who lack the relevant experience and knowledge, if they are suitably
supervised or have been educated to use the appliance safely and
made aware of the associated risks.
• Do not allow children to play with the appliance.
• Children must not perform cleaning and maintenance procedures
unless supervised.
•Do not use your unit if it is not working properly. Do not try to repair
this electrical unit yourself, rather contact an authorized technician. If
the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer,
its service agent or a similarly qualified person in order to avoid a
hazard.
•When the appliance is used in a bathroom, unplug it after use since the
proximity of water presents a hazard even when the appliance is
switched off.
• Plug the hairdryer into an alternating current outlet only, and make sure that the voltage of your electricity supply is the
same as that indicated on the rating plate of the appliance.
• Do not immerse in water or other liquids.
• Never put the appliance in a place where it could fall into water or in other liquids.
• Do not try to recover an electric appliance fallen into water, but unplug it immediately from the mains supply.
• Turn the unit off when you put it down.
• Unplug the appliance when not in use, but never do it by pulling the cord.
• Remember to check regularly that the air inlet and outlet grills are clean.
• Allow your appliance to cool before storing away and do not wrap the supply cord around the hairdryer in storage.
6
Mod. Nr.
Date of purchase
Kaufdatum
Date d’achat
Data d’acquisto
Fecha de adquisición
Datum aankoop
Name and full address of purchaser
Name und vollständige Anschrift des Käufers
Nom et adresse completè de l’acheteur
Nome e indirizzo completo dell’acquirente
Nombre y dirección completa del comprador
Naam en adres van de consument
Numele i adresa completa˘ a compãrãtorului
Alıcının tam ismi ve adresi
Data cumpãrãrii
Satın alma tarihi
Ligo Electric SA - 6853 Ligornetto - Switzerland
INSTALLATION INSTRUCTIONS
Wall holder for hairdryer
Type 036 - 038A - 038B
Type 036
Front housing model.
Type 038A
Vertical housing model.
Type 038B
As the 038A but with no switch.
Installation of wall holder
This wall holder must only be installed by a qualified
electrician in conformity to applicable safety standards.
The wall holder may be installed in one of two ways:
A = connection to wall mains wiring
B = connection to surface mains wiring
Attention: before installing the wall holder always switch
off the general switch of your mains electricity.
For each pole a switch with a minimum break distance
between contacts of 3 mm must be fitted up-line of the
appliance.
Each time the appliance is opened, the switch must be used
to disconnect the appliance.
The connection wiring must be at least type H05VV-F
2
2x1,0 mm
.
Method A
IMPORTANT: Refer to the figures for the model you have
purchased.
1.Unscrew the screw (1) (fig. 1) and remove the cover from
the wall unit.
2.Break the plastic membrane (3) at the back of the wall unit
(fig. 3A).
3.Route the main power cable from the wall (4) through the
hole left by the plastic membrane (3) (fig. 3A).
4.Fix the back of the wall unit to the wall using the fixing
screws and wall plugs provided (fig. 2).
5.Remove the terminal strip (5). The input power cable (4)
and the output power cable (9) of hairdryer with max input
current of 10A,if not already connected, must be
connected to the terminal strip(5).
In mod. 036 the Neutral output cable(9) must be connected
to terminal strip(5) and the Line output cable (9) to terminal
strip (11).
6.Reposition the terminal strip. Tighten the cable clamp
(6 and 10) with its own screws. (fig. 3A). IMPORTANT:
This appliance is double insulated and has no ground
(earth) connection.
7.Fit the cover back on the wall unit with (1) (fig. 1).
8.Switch the power on at the mains switch. The hair dryer is
now ready to use.
Method B
IMPORTANT: Refer to the figures for the model you have
purchased.
1.Unscrew the screw (1) (fig. 1) and remove the cover from
the wall unit.
2.Break the plastic membrane (7) (fig. 3B).
3.Fix the back of the wall unit to the wall using the fixing
screws and wall plugs provided (fig. 2).
4.Route the input power cable (8) and the output power (9)
into the holes (fig. 3B).
5.Remove the terminal strip (5). The input power cable (8)
and the output power cable (9) of hairdryer with max input
current of 10A,if not already connected, must be
connected to the terminal strip(5).
In mod. 036 the Neutral output cable(9) must be connected
to terminal strip (5) and the Line output cable (9) to
terminal strip (11).
Reposition the terminal strip. Tighten the cable clamp (6 and
10) with its own screws. (fig. 3B). IMPORTANT: This
appliance is double insulated and has no ground (earth)
connection.
6.Fit the cover back on the wall unit with (1) (fig. 1).
7.Switch the power on at the mains switch. The hair dryer is
now ready to use.
INSTRUCTIONS FOR USE
Hairdryer with wall holder
Control Switches
Control switch on wall holder
(only for models equipped with a switch) rif. 2 fig. 1:
0-1 = Off/On
Hairdryer
Type 533.03 - 533.05 - 533.03/I - 533.05/I
542.05 - 542.06 - 542.14 - 561.22
Pushbutton:
ON=On/Off
(pressure must be maintained to operate the hairdryer)
Slide Switch
Cool=(low power)
1=(medium power)
2=(maximum power)
Hairdryer
Type 554.02 - 554.05 - 554.08 - 554.11
554.13
Pushbutton:
ON=On/Off (pressure must be maintained to operate the
hairdryer)
Slide Switch
1=(low power)
2=(maximum power)
Hardryer
Type 533.04 - 533.06 - 533.14 - 533.15
554.01 - 554.04 - 554.07 - 554.10
Pushbutton=On/Off
(pressure must be maintained to operate the hairdryer)
The hair dryer cuts out automatically if it overheats as a result
of improper use or a fault. If this happens, release the hair
dryer’s power button immediately, switch the appliance off at
the switch on the wall unit (if fitted to your model) and
eliminate the cause of the overheating. Leave the hair dryer
cool down for a few minutes, after which it will be ready to
use again. Always check that the air intake and outlet grilles
are clean and free from any blockage before using the hair
dryer. In the event of a fault, refer the appliance to a qualified
electrician for repair.
PRODUCT CARE
When not in use, the mains switch on the wall holder should be
in the “Off” position (only for models equipped with a switch).
The hairdryer requires no special care or attention. You can
clean your appliance with a cloth dampened with water.
The cleaning of hairdryers with detergents, solvents, alcohol
and other chemical products is strictly prohibited.
When necessary, the air inlet grill should be cleaned with a
soft brush or by vacuum cleaner.
This hairdryer conforms to the safety regulations regarding
electrical appliances. This appliance conforms to European
Directives 2004/108/EC, 2006/95/EC, 2009/125/EC and
Regulation (EC) No. 1275/2008.
maintained to operate the
hairdryer)
1 = Low air speed
2 = High air speed
1 = Medium air temperature
2 = High air temperature
GUARANTEE
VALERA guarantees the appliance you have bought at
following conditions:
1. The guarantee conditions for this appliance are as defined
by our dealer in the country of sale. In Switzerland and in
the countries subject to the European directive 44/99/CE
the guarantee period is 24 months for domestic use and
12 months for professional or similar use. The guarantee
period starts from the date of purchase as stated on the
present guarantee card regularly filled out and stamped by
the dealer or on the sale’s invoice.
2. The guarantee is applicable only against submission of
the present guarantee card or the sale’s invoice.
3. The guarantee covers the elimination of all defects arisen
during the guarantee period resulting from proven faults in
material or workmanship. The elimination of the defects
will be made either by repairing the appliance or
exchanging it. The guarantee does not cover any damage
arising from incorrect connection to the power supply,
improper use, breakage, normal wear and noncompliance with the Instructions for Use.
4. All other claims of any nature, including those for eventual
damages outside of the appliance, are excluded, unless
our liability is legally mandatory.
5. The guarantee service is carried out free of charge; it does
not affect the expiry date of the guarantee.
6. The guarantee becomes void if repairs are under-taken by
unauthorized persons.
For UK only: this guarantee in no way affects your rights
under statutory law.
In case of defect, please return the appliance well packed and
together with the guarantee card regularly dated and stamped
to one of our Valera Service Centres or to the dealer who will
send it to the official importer for the guarantee service.
The symbol on the product or on its packaging
indicates that this product may not be treated as household
waste. Instead it shall be handed over to the applicable
collection point for the recycling of electrical and electronic
equipment. By ensuring this product is disposed of correctly,
you will help prevent potential negative consequences for the
environment and human health, which could otherwise be
caused by inappropriate waste handling of this product. For
more detailed information about recycling of this product,
please contact your local city office, your household waste
disposal service or the shop where you purchased the
product.
VALERA is a registered trade mark
of Ligo Electric S.A. - Switzerland
8
Deutsch
MONTAGE- UND GEBRAUCHSANWEISUNGEN
Anweisungen bitte sorgfältig durchlesen
Verfügbar auch auf www.valera.com
SICHERHEITSHINWEISE
•Wichtig: als zusätzlicher Schutz wird die Installation einer
Fehlerstromschutzeinrichtung (FI) mit einem Bemessungauslösestrom
von nicht mehr als 30 mA im Badezimmerstromkreis empfohlen.
Lassen Sie sich von Ihrem Elektroinstallateur beraten.
•Stellen Sie sicher, dass das Gerät völlig trocken ist, bevor Sie es
benutzen.
•ACHTUNG: Benutzen Sie dieses Gerät nicht in der Nähe von
Badewannen, Waschbecken oder sonstigen mit Wasser gefüllten
Behältern.
•Diese Geräte können von Kindern ab 8 Jahren sowie von Personen
mitreduzierten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten
oder Mangel an Erfahrung und/oder Wissen benutzt werden, wenn sie
beaufsichtigt oder bzgl. des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen
wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstanden haben.
• Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen.
• Reinigung und Wartung dürfen nicht durch Kinder durchgeführt werden,
es sei denn sie sind beaufsichtigt.
• Die Reinigungs- und Wartungsarbeiten dürfen nicht von unbeaufsichtigten
Kindern durchgeführt werden.
•Verwenden Sie Ihr Gerät nicht, wenn eine Störung aufgetreten ist.
Versuchen Sie niemals, das Gerät selbst zu reparieren, sondern wenden
Sie sich an einen Techniker. Wenn die Netzanschlussleitung dieses
Gerätes beschädigt wird, muss sie durch den Hersteller oder seinen
Kundendienst oder eine ähnlich qualifizierte Person ersetzt werden, um
Gefährdungen zu vermeiden.
•Wenn das Gerät in einem Badezimmer benutzt wird, ziehen Sie den
Netzstecker, wenn Sie es nicht mehr benutzen, da die Nähe von Wasser
auch bei ausgeschaltetem Gerät eine Gefahr darstellt.
• Schliessen Sie Ihren Haartrockner nur an eine Wechselstromleitung an und stellen Sie sicher, dass die Anschlussspannung
auch tatsächlich der am Gerät angegebenen Spannung entspricht.
• Tauchen Sie Ihr Gerät nie in Wasser oder andere Flüssigkeiten.
• Legen Sie Ihr Gerät nie so ab, dass es in Wasser oder eine andere Flüssigkeit fallen kann.
• Sie sollten nie versuchen, ein in Wasser oder eine andere Flüssigkeit gefallenes Elektrogerät wieder herauszuholen, solange
es an den Stromkreis angeschlossen ist, sondern sollten sofort den Netzstecker ziehen.
• Legen Sie den Haartrockner nicht beiseite, solange er eingeschaltet ist.
9
• Achten Sie darauf, dass die Luftansaug- und
Austrittsöffnungen stets frei sind.
• Benutzen Sie Ihr Gerät nicht, wenn Sie daran eine
Unregelmässigkeit feststellen, wenn es zu Boden gefallen
ist oder wenn die Geräteschnur beschädigt ist.
• Reparaturen an Elektrogeräten sind nur von Fachkräften
auszuführen.
•
Bringen Sie den Kindern den sicheren Umgang mit
Elektrogeräten bei.
• Wird der Haartrockner in Badezimmern verwendet, muss er
nach dem Gebrauch von der Stromversorgung getrennt
werden, da die Nähe zu Wasser auch bei ausgeschaltetem
Haartrockner eine Gefahr darstellen kann.
MONTAGEANWEISUNG
Wandhalter für Haartrockner
Typen 036 - 038A - 038B
Typ 036
Modell mit frontseitigem Einschub.
Typ 038A
Modell mit vertikaler Einschub.
Typ 038B
Wie 038A, jedoch ohne Schalter.
Montageanweisung für Wandhalter
Dieser Wandhalter muss von einem qualifizierten Elektriker
gemäß den geltenden Sicherheitsrichtilinien installiert werden.
Die Installation kann auf zweierlei Weise erfolgen:
A = Bei Unterputz-Zuleitung
B = Bei Aufputz-Zuleitung
Achtung: vor der Montage immer den Hauptnetzschalter
ausschalten.
Dem Gerät muss netzseitig eine allpolige Trennvorrichtung mit
einer Mindestkontaktöffnungsweite von 3 mm vorgeschaltet
werden. Vor jedem Öffnen muss das Gerät freigeschaltet
werden.
Die Zuleitung muss mindestens H05VV-F 2x1 mm
Montagereihenfolge A
ACHTUNG: Siehe Abbildungen des jeweils erworbenen
Modells.
1.Den Deckel der Wandhalterung durch Ausdrehen der
Schraube (1) entfernen (Abb. 1).
2.Die Plastikmembran (3) am Rückteil der Wandhalterung
ausbrechen. (Abb. 3A).
3.Das an der Wand austretende Hauptversorgungskabel (4)
an der Öffnung der ausgebrochenen Membran (3) einfügen.
(Abb. 3A).
4.Unter Verwendung der beiliegenden Dübel und Schrauben
das Rückteil der Wandhalterung an der Wand befestigen
(Abb. 2).
5.Klemme entnehmen (5). Versorgungskabel (4) und ggf.
auch das Netzkabel vom Haartrockner (9) mit einem
maximalen Eingangsstrom von 10 A anschließen. Falls
nicht bereits geschehen (mod.036), Massekabel(9) und
Leitungskabel (9) mit der Klemme (5 und 11) verbinden
2
sein.
6.Klemme wieder positionieren. Kabelhalter (6 und 10) mit
den vorgesehenen Schrauben befestigen (Abb. 3A).
WICHTIG: Dieses Gerät ist doppelt isoliert und nicht mit
Erdleiter versehen.
7.Den Deckel der Wandhalterung anbringen und mit der
Schraube (1) befestigen (Abb. 1).
8.Den Netzschalter einschalten. Der Haartrockner ist
betriebsbereit.
Montagereihenfolge B
ACHTUNG: Siehe Abbildungen des jeweils erworbenen
Modells.
1.Den Deckel der Wandhalterung durch Ausdrehen der
Schraube (1) entfernen (Abb. 1).
2.Die Plastikmembran (7) ausbrechen. (Abb. 3B).
3. Unter Verwendung der beiliegenden Dübel und Schrauben das
Rückteil der Wandhalterung an der Wand befestigen (Abb. 2).
4.Versorgungskabel (8) und ggf. auch das Netzkabel vom
Haartrockner (9) mit einem maximalen Eingangsstrom von
10 A in die Öffnung verlegen (Abb. 3B).
5. Klemme entnehmen (5). Versorgungskabel (8) und ggf. auch
das Netzkabel vom Haartrockner (9) anschließen und Klemme
neu positionieren. Kabelhalter (6 und 10) mit den
vorgesehenen Schrauben befestigen (Abb. 3B). WICHTIG:
Dieses Gerät ist doppelt isoliert und nicht mit Erdleiter
versehen.
6.Den Deckel der Wandhalterung anbringen und mit der
Schraube (1) befestigen (Abb. 1).
7.Den Netzschalter einschalten. Der Haartrockner ist
betriebsbereit.
BEDIENUNGSANLEITUNG
Haartrockner mit Wandhalter
Schaltstufen
Schalter am Wandhalter
(nur für Modelle mit Schalter): Bez. 2 Abb.
Blauer Druckschalter: ON = Ein/Aus (Gerät funktioniert nur,
Schiebetaste links 0 = Aus
Schiebetaste rechts Cool = niedrige Temperatur
Sicherheitsthermostat
Im Fall einer Überhitzung durch unsachgemäßen Gebrauch
oder einen Defekt des Geräts wird der Haartrockner
automatisch abgeschaltet. Tritt dieser Fall ein, muss die Taste
des Haartrockners unverzüglich losgelassen, der Schalter der
Wandhalterung (falls am erworbenen Modell vorhanden)
ausgeschaltet und die Ursache der Überhitzung beseitigt
werden. Nach der einige Minuten in Anspruch nehmenden
Abkühlung ist das Gerät wieder betriebsbereit. Vor jedem
Gebrauch ist sicherzustellen, dass die Gitter für den
Lufteintritt und -austritt am Gerät einwandfrei gereinigt sind.
Ein defektes Gerät darf nur durch qualifiziertes Fachpersonal
repariert werden.
solange dieTaste gedrückt wird)
1 = niedrige Luftmenge
2 = höhere Luftmenge
1 = mittlere Temperatur
2 = höhere Temperatur
DIE PFLEGE
Generell muss dabei der Schalter am Wandhalter in “Aus”Stellung gebracht werden (nur für Modelle mit Schalter). Das
Gerät bedarf keiner besonderen Pflege.
Sie können das Gerät mit einem feuchten Tuch abwischen.
Die Reinigung der Haartrockner mit Reinigern,
Lösungsmitteln, Alkohol und sonstigen Chemikalien ist streng
verboten.
Gegebenenfalls sollte das Lufteinlassgitter mit einem Pinsel
gereinigt oder einfach mit dem Staubsauger abgesaugt werden.
Dieses Gerät erfüllt die Bestimmungen der europäischen
Richtlinien 2004/108/EG, 2006/95/EG, 2009/125/EG und der
Verordnung (EG) Nr. 1275/2008.
GARANTIEBEDINGUNGEN
VALERA leistet für dieses Gerät – zusätzlich zu der
gesetzlichen Gewährleistung des Händlers aus Kaufvertrag –
dem Endabnehmer gegenüber eine Garantie zu
nachstehenden Bedingungen:
1.Für dieses Gerät gelten die Garantiebedingungen unseres
Händlers im Verkaufsland. In der Schweiz und in den
Ländern, wo die europäische Verordnung 44/99/CE gilt,
beträgt die Garantiezeit 24 Monate bei privatem Gebrauch
und 12 Monate bei gewerblichem oder einem solchen
gleichzusetzenden Gebrauch. Die Garantiezeit beginnt am
Kauftag des Gerätes, der durch die ausgefüllte
Garantiekarte oder einen sonstigen Kaufbeleg
nachzuweisen ist.
2.Die Garantie wird nur bei Vorlage der Garantiekarte oder
eines Kaufbeleges geleistet.
3.Die Garantieleistung umfasst die Behebung aller innerhalb
der Garantiezeit auftretenden Mängel des Gerätes, die
nachweislich auf Material- oder Fertigungsfehlern beruhen.
Die Behebung der Mängel kann nach unserer Wahl durch
Instandsetzung oder durch Umtausch des Gerätes erfolgen.
Nicht unter Garantie fallen Mängel oder Schäden, die durch
nicht vorschriftsmässigen elektrischen Anschluss, durch
unsachgemässe Handhabung sowie durch Nichtbeachtung
der Gebrauchsanleitung entstanden sind.
4.Weitere Ansprüche irgendwelcher Art, insbesondere solche
auf Ersatz ausserhalb des Gerätes entstandener Schäden,
sind – soweit die Haftung nicht zwingend gesetzlich
angeordnet ist – ausgeschlossen.
5.Die Garantieleistungen werden ohne Berechnung
durchgeführt; sie bewirken weder eine Verlängerung noch
einen Neubeginn der Garantiezeit.
6.Diese Garantie erlischt bei Eingriff nicht autorisierter
Stellen.
Sollten Sie die Garantie in Anspruch nehmen müssen, dann
senden Sie bitte das defekte Gerät gut verpackt an eine
unserer autorisierten Service-Stellen. Vergessen Sie nicht,
unbedingt die Garantiekarte und/oder den Kaufbeleg
beizufügen, da ohne diese keine Garantieleistung erfolgen
kann.
Das Symbol auf dem Produkt oder seiner Verpackung
weist darauf hin, dass dieses Produkt nicht als normaler
Haushaltsabfall zu behandeln ist, sondern an einem
Sammelpunkt für das Recycling von elektrischen und
elektronischen Geräten abgegeben werden muss. Durch Ihren
Beitrag zum korrekten Entsorgen dieses Produktes schützen
Sie die Umwelt und die Gesundheit Ihrer Mitmenschen.
Umwelt und Gesundheit werden durch falsches Entsorgen
gefährdet. Weitere Informationen über das Recycling dieses
Produkts erhalten Sie von Ihrem Rathaus, Ihrer Müllabfuhr
oder dem Geschäft, in dem Sie das Produkt gekauft haben.
VALERA ist eine eingetragene Schutzmarke der
Ligo Electric S.A. - Schweiz
11
Français
INSTRUCTIONS D’UTILISATION ET DE MONTAGE
Lire attentivement les instructions
Disponible aussi sur www.valera.com
CONSEILS DE SÉCURITÉ
•Important: pour garantir une protection optimale, il est conseillé
d’installer dans l’installation électrique alimentant l’appareil un
interrupteur différentiel avec une prise de courant différentielle ne
dépassant pas 30 mA. Contactez votre électrotechnicien de confiance
pour tout renseignement complémentaire.
• Vérifier que l’appareil soit complètement sec avant de l’utiliser
• ATTENTION: ne pas utiliser cet appareil à proximité de baignoires,
de lavabos ou autres récipients contenant de l'eau.
• Il est requit un âge minimum de 8 ans pour l’utilisation de cet appareil.
L’utilisation de cet appareil par des personnes aux capacités physiques,
sensorielles ou mentales réduites est fortement déconseillée à moins
qu’elles soient surveillées ou qu’elles aient été instruites correctement
quant à l’utilisation de l’appareil de la part de tiers
• Cet appareil doit être tenu hors de portée des enfants.
• Le nottoyage et l’entretien de l’appareil ne doivent pas être effectuées
par des enfants non surveillés.
•N’utilisez pas l’appareil s’il présente des anomalies. N’essayez pas de
réparer vous-même l’appareil électrique, adressez-vous à un technicien
agréé. Tout cordon d’alimentation endommagé doit être remplacé par le
fabricant, son service d’assistance technique ou par une personne ayant
une compétence analogue de façon à éviter tout risque.
•En cas d’utilisation de l’appareil dans une salle de bains, le débrancher
après utilisation car la présence d’eau dans la même pièce représente
un danger, même si l’appareil est éteint.
• Branchez votre sèche-cheveux sur du courant alternatif uniquement et vérifiez que la tension sur laquelle votre appareil est
branché est identique à celle de l’appareil.
• N’immergez jamais votre appareil dans l’eau ou dans un autre liquide.
• Ne posez, ni rangez votre appareil à un endroit d’où il pourrait tomber dans l’eau ou dans un autre liquide.
• Ne tentez jamais de rattraper un appareil électrique tombé à l’eau mais débranchez-le immédiatement.
• Débranchez toujours votre appareil après l’utilisation.
• Veillez à ne jamais obstruer les entrées et les sorties d’air de l’appareil.
• N’utilisez pas votre appareil s’il présente une défaillance, s’il est tombé ou si le cordon d’alimentation est endommagé.
• Ne tentez pas de réparer un appareil électrique par vous-même mais confiez-le à un réparateur agréé.
• Apprenez aux enfants les dangers pouvant dériver des appareils électriques ainsi que les règles de la sécurité électrique
correspondantes.
12
INSTRUCTIONS DE MONTAGE
Sèche-cheveux équipés de support
mural
Type 036 - 038A - 038B
Type 036
Modèle frontal.
Type 038A
Modèle vertical.
Type 038B
Identique au 038A mais sans interrupteur.
Installation du support mural
Le support mural doit être posé exclusivement par un
électricien qualifié et conformément aux normes de sécurité
en vigueur.
Le support mural peut être posé de deux façons:
A = connexion directe au secteur
B = connexion au secteur au moyen d’un câble extérieur
Attention: avant d'installer le support mural, coupez
l'électricité générale.
Installez en amont de l’appareil un interrupteur avec une
ouverture entre contacts d’au moins 3 mm pour chaque pôle.
Chaque fois que vous ouvrez l’appareil, l’interrupteur doit être
actionné pour ouvrir le circuit.
Le câble d’alimentation doit être au moins du type H05VV-
2
F2x1 mm
.
Méthode A
ATTENTION: voir le figure correspondant à le modèle
achetè.
1.Ôter le couvercle du support mural en desserrant la vis (1)
(fig. 1).
2.Couper la membrane en plastique (3) à l'arrière du support
mural. (fig. 3A).
3.Enfiler le câble d’alimentation qui arrive du mur (4) dans le
trou face à l’ouverture de la membrane (3). (fig. 3A).
4.Fixer l’arrière du support au mur à l’aide des vis et des
chevilles de série. (fig. 2).
5.Enlever le bornier (5). Brancher le cordon d'alimentation (4)
et, s'il n'est pas déjà branché, le cordon d'alimentation (9)
du sèche-cheveux avec un courant d'entrée maximum de
10 A. Si cela n'est déjà fait, pour le modèle 036, brancher
le fil Neutre (9) au bornier (5) et le câble d'alimentation
réseau (9) au bornier (11)
6.Remettre le bornier en place. Fixer le guide-câble (6 et 10)
avec les vis prévues à cet effet. (fig. 3A). ATTENTION: cet
appareil a une double isolation. Il n’a pas besoin d’être
raccordé à la terre.
7.Appliquer le couvercle du support sur le mur et le fixer avec
la vis (1).(fig. 1).
8.Allumer l’interrupteur du réseau. Le sèche-cheveux est prêt.
Méthode B
ATTENTION : voir le figure correspondant à le modèle
achetè.
1.Ôter le couvercle du support mural en desserrant la vis (1)
(fig. 1).
2.Couper la membrane en plastique (7). (fig. 3B).
3.Fixer l’arrière du support au mur à l’aide des vis et des
chevilles de série. (fig. 2)
4.Faire passer dans le trou le cordon d'alimentation principal
(8) et, s'il cela n'est déjà fait, brancher le cordon
d'alimentation (9) du sèche-cheveux avec un courant
d'entrée maximum de 10 A. (Fig. 3B)
5.Enlever le bornier (5). Brancher le cordon d'alimentation (8)
et, si cela n'est déjà fait, brancher le cordon d'alimentation
(9), puis remettre le bornier en place. Fixer le guide-câble
(6 et 10) avec les vis prévues à cet effet. (fig. 3B).
ATTENTION: cet appareil a une double isolation. Il n’a pas
besoin d’être raccordé à la terre.
6.Appliquer le couvercle du support sur le mur et le fixer avec
la vis (1).(fig. 1).
7.Allumer l’interrupteur du réseau. Le sèche-cheveux est prêt.
MODE D’EMPLOY
Sèche-cheveux équipés de support mural
Commutation
Interrupteur du support mural (uniquement pour les
modèles équipés d’un interrupteur): réf. 2 fig. 1
0-1=éteint/allumé
Sèche-cheveux
Type 533.03 - 533.05 - 533.03/I - 533.05/I
542.05 - 542.06 - 542.14 - 561.22
Bouton du sèche-cheveux
ON=allumé/éteint
(maintenez-le enfoncé pour faire fonctionner l’appareil)
Commutateur
Cool=(puissance minimale)
1=(puissance moyenne)
2=(puissance maximale)
Sèche-cheveux
Type 554.02 - 554.05 - 554.08 - 554.11
554.13
Bouton du sèche-cheveux
ON=allumé/éteint (maintenez-le enfoncé pour faire
Bouton du sèche-cheveux ON = allumé/éteint (maintenez-le
Commutateur gauche0 = Eteint
Commutateur droitCool = Température faible
Thermostat de sécurité
En cas de surchauffe due à une utilisation impropre ou à un
défaut de l’appareil, le sèche-cheveux s’arrête
automatiquement. Dans ce cas, lâcher immédiatement le
bouton du sèche-cheveux, éteindre l’interrupteur du suppor t
mural (selon le modèle) et supprimer la cause de la surchauffe.
L’appareil pourra être utilisé à nouveau après avoir refroidi
quelques minutes. Avant chaque utilisation, vérifier que les
grilles d’entrée et de sortie d’air de l’appareil sont par faitement
propres. L’’appareil doit être réparé exclusivement par un
technicien qualifié.
enfoncé pour faire
fonctionner l’appareil)
1 = Basse vitesse
2 = Haute vitesse
1 = Température moyenne
2 = Température élevée
ENTRETIEN
Si le sèche-cheveux n’est pas utilisé, l’interrupteur du
support mural doit être positionné sur “éteint” (0)
(uniquement pour les modèles équipés d’un interrupteur). Cet
appareil ne demande pas de soins particuliers. Vous pouvez
nettoyer votre appareil à l’aide d’un chiffon imbibé d'eau.
Il est formellement interdit de nettoyer les sèche-cheveux avec
des détergents, des solvants, de l'alcool et des produits
chimiques.
S’il était nécessaire, nettoyez la grille d’entrée de l’air avec un
pinceau ou un aspirateur.
Cet appareil est conforme aux directives européennes
2004/108/CE, 2006/95/CE, 2009/125/CE et au règlement
(CE) N. 1275/2008.
GUARANTIE
VALERA garantit l’appareil que vous venez d’acheteraux
conditions suivantes:
1. Les conditions de garantie applicables sont celles qui sont
définies par notre distributeur officiel dans le pays
d’achat. En Suisse et dans les pays où la directive
européenne 44/99/CE est envigueur, la période couverte
par la garantie est de 24 mois pour un usage domestique
et de 12 mois pour un usage professionnel ou assimilé.
La période de garantie commence à courir à compter de
la date d’achat de ’l’appareil. La date d’achat est la date
qui figure sur le présent certificat de garantie dûment
rempli et portant de cachet du vendeur ou sur la facture
d’achat.
2. La garantie n’est applicable que sous présentation de ce
certificat de garantie ou du document d’achat.
3. La garantie couvre l’élimination de tous les défauts s’étant
vérifiés lors de la période de garantie dérivant de défauts
de matériaux ou de fabrication prouvés. L’élimination des
défauts de l’appareil peut s’effectuer soit en le réparant
soiten le remplaçant. La garantie ne couvre pas les
défauts ni les dommages provoqués par un branchement
au réseau électrique non conforme aux normes, par un
usage incorrect du produit et par le non-respect des
Normes d’Utilisation.
4. Toute autre revendication, de quelque nature que ce soit,
est exclue, en particulier celle concernant le
remboursement d’éventuels dommages en dehors de
l’appareil, à l’exception de l’éventuelle responsabilité
expressément définie par les lois envigueur.
5. Le service de garantie est réalisé gratuitement. Il ne
représente pas une prolongation ni un nouveau départ de
la période de garantie.
6. La garantie échoit si l’appareil est altéré ou réparé par des
personnes non autorisées.
En cas de panne, renvoyer l’appareil correctement emballé
avec le certificat de garantie correctement daté et timbré par
le vendeur à l’un de nos Centres d’Assistance agréés ou au
magasin d’achat qui l’enverra à l’importateur officiel pour la
réparation sous garantie.
Le symbole sur le produit ou son emballage indique que
ce produit ne peut être traité comme déchet ménager. Il doit
être remis au point de collecte prèvu à cet effet (collecte et
recyclage du matériel électrique et électronique).
En procédant à la mise à la casse réglementaire de l’appareil,
nous préservons l’environnement et notre sécurité, s’assurant
ainsi que le déchets seront traités dans des conditions
appropriées. Pour obtenir plus de détails sur le recyclage de
ce produit, veuillez prendre contact avec les services de votre
commune ou le magasin où vous avez effectué l’achat.
VALERA est une marque enregistrée par
Ligo Electric S.A. - Suisse
14
Italiano
ISTRUZIONI PER IL MONTAGGIO E PER L’USO
Leggere attentamente queste istruzioni
Disponibili anche su www.valera.com
AVVERTENZE DI SICUREZZA
• Importante: per garantire una protezione supplementare si consiglia di
installare nell’impianto elettrico, con il quale viene alimentato l’apparecchio,
un interruttore differenziale con una corrente di intervento non superiore a
30 mA. Per maggiori informazioni rivolgersi all’elettrotecnico di fiducia.
•Assicurarsi che l’apparecchio sia perfettamente asciutto prima di
utilizzarlo.
• ATTENZIONE: Non utilizzare questo apparecchio in prossimità di
vasche da bagno, lavelli o altri recipienti che contengano acqua.
• Il presente apparecchio può essere utilizzato dai bambini a partire da 8
anni di età e da persone dalle ridotte capacità fisiche, sensoriali o
mentali, oppure con mancanza di esperienza e di conoscenza se si
trovano sotto adeguata sorveglianza, oppure se sono stati istruiti circa
l’uso dell’apparecchio in modo sicuro e se si rendono conto dei pericoli
correlati.
• I bambini non devono giocare con l’apparecchio.
• Le operazioni di pulizia e di manutenzione non devono essere effettuate dai
bambini senza sorveglianza.
•Non utilizzare il vostro apparecchio se presenta un’anomalia. Non
cercare di riparare l’apparecchio elettrico da soli, bensì rivolgersi ad un
tecnico autorizzato. Se il cavo di alimentazione è danneggiato, deve
essere sostituito dal costruttore o dal suo servizio assistenza tecnica o
comunque da una persona con qualifica similare, in modo da prevenire
ogni rischio.
•Quando l'apparecchio è usato in un bagno, scollegarlo dall'alimentazione
elettrica dopo l'uso, perché la vicinanza all'acqua rappresenta un pericolo
anche quando l'apparecchio è spento.
• Collegate I’apparecchio solo a corrente alternata e controllate che la tensione di rete corrisponda a quella indicata
sull’apparecchio.
• Non appoggiate I’apparecchio in un luogo dove potrebbe cadere nell’acqua o in un altro liquido.
• Non cercate di recuperare un apparecchio elettrico caduto nell’acqua, ma staccate subito la spina dalla presa di corrente.
• Spegnete sempre I’apparecchio quando viene appoggiato.
• Adoperate I’asciugacapelli in modo che le griglie di entrata e di uscita dell’aria non vengano mai ostruite.
• Se il cavo di alimentazione di questo apparecchio venisse danneggiato, deve essere sostituito dal produttore, dal Servizio
Tecnico autorizzato o da un tecnico qualificato, per evitare pericoli.
15
ISTRUZIONI PER IL MONTAGGIO
Supporto a muro per asciugacapelli
Type 036 - 038A - 038B
Type 036
Modello ad inserimento frontale.
Type 038A
Modello ad inserimento verticale.
Type 038B
Come 038A ma senza interruttore.
Installazione del supporto a muro
L'installazione del supporto a muro deve essere eseguita
esclusivamente da un tecnico qualificato, in conformità alle
normativa di sicurezza vigenti.
Esistono due diversi metodi di installazione:
A = collegamento diretto alla rete di alimentazione
B = collegamento alla rete di alimentazione per mezzo di
un cavo esterno
Attenzione: prima dell'installazione spegnere l'interruttore
generale della rete.
A monte dell’apparecchio deve essere installato un
interruttore con un’apertura dei contatti di almeno 3 mm per
ogni polo. Ogni volta che si apre l’apparecchio, l’interruttore
deve essere azionato per aprire il circuito.
Il cavo di alimentazione deve essere almeno del tipo H05VV-F
2
.
2x1,0 mm
Metodo A
ATTENZIONE: vedere figure corrispondenti al modello
acquistato
1.Togliere il coperchio del supporto a muro svitando la vite
(1) (fig. 1).
2.Rompere la membrana in plastica (3) che si trova nella
parte posteriore del suppor to a muro. (fig. 3A).
3.Infilare il cavo principale di alimentazione che esce dalla
parete (4) nel foro in corrispondenza della membrana
aperta (3) (fig. 3A).
4.Fissare alla parete la parte posteriore del suppor to a muro
utilizzando i tasselli e le viti accluse. (fig. 2).
5. Togliere il morsetto (5). Collegarvi il cavo di alimentazione (4)
e, se non è già collegato, il cavo di alimentazione (9)
dell'asciugacapelli con la massima corrente d'ingresso di 10A.
Se non è già collegato, per il modello 036 collegare il cavo
neutro (9) al morsetto (5) e il cavo di linea (9) al morsetto
(11).
6. Riposizionare il morsetto. Fissare il pressacavo (6 e 10) con le
apposite viti (fig. 3A). ATTENZIONE: questo apparecchio è
dotato di doppio isolamento e non è provvisto di messa a
terra).
7.Applicare il coperchio del supporto a muro e fissarlo con la
vite (1).(fig. 1).
8.Accendere l’interruttore di rete. L’asciugacapelli è pronto
per l’uso.
Metodo B
ATTENZIONE: vedere figure corrispondenti al modello
acquistato
1.Togliere il coperchio del supporto a muro svitando la vite
(1) (fig. 1).
2.Rompere la membrana in plastica (7). (fig. 3B).
3.Fissare alla parete la parte posteriore del suppor to a muro
utilizzando i tasselli e le viti accluse. (fig. 2).
4.Inserire il cavo di collegamento alla rete di alimentazione
(8) e, se non è già collegato, il cavo d'alimentazione (9)
dell'asciugacapelli con una corrente d'ingresso massima di
10A, nel foro (fig. 3B).
5. Togliere il morsetto (5). Collegare il cavo di alimentazione (8) e,
se non è già collegato, il cavo d'alimentazione (9) e
riposizionare il morsetto. Fissare il pressacavo (6 e 10) con le
apposite viti (fig. 3B). ATTENZIONE: questo apparecchio è
dotato di doppio isolamento e non è provvisto di messa a terra.
6.Applicare il coperchio del supporto a muro e fissarlo con la
vite (1).(fig. 1).
7. Accendere l’interruttore di rete. L’asciugacapelli è pronto per l’uso.
ISTRUZIONI PER L’USO
Asciugacapelli con supporto a muro
Commutazione
Interruttore del supporto a muro
(solo per modelli provvisti di interruttore): rif. 2 fig. 1
0-1=spento/acceso
Asciugacapelli
Type 533.03 - 533.05 - 533.03/I - 533.05/I
542.05 - 542.06 - 542.14 - 561.22
Pulsante dell’asciugacapelli:
ON=acceso/spento
(tenere premuto per far funzionare l’apparecchio)
Commutatore
Cool=(potenza minima)
1=(potenza media)
2=(potenza massima)
Asciugacapelli
Type 554.02 - 554.05 - 554.08 - 554.11
In caso di surriscaldamento per utilizzo improprio o
apparecchio difettoso, l’asciugacapelli si arresta
automaticamente. Se questo dovesse succedere, rilasciate
immediatamente il pulsante dell’asciugacapelli, spegnete
l’interruttore del supporto a muro (se presente nel modello
acquistato) ed eliminate la causa del surriscaldamento.
L’apparecchio sarà di nuovo pronto per l‘uso dopo averlo fatto
raffreddare per alcuni minuti. Prima di ogni utilizzo verificate
che le griglie di entrata e di uscita dell’aria dell’apparecchio
siano perfettamente pulite. In caso di apparecchio difettoso
la riparazione deve essere eseguita esclusivamente da un
tecnico qualificato.
MANUTENZIONE
Quando l’asciugacapelli non viene usato, l’interruttore del
supporto a muro deve essere posizionato su “spento” (0).
(solo per modelli provvisti di interruttore)
L’apparecchio non richiede cure particolari.
Pulire l'apparecchio con un panno inumidito con acqua.
ATTENZIONE: È assolutamente vietata la pulizia dell'asciugacapelli
con detergenti, solventi, alcool e prodotti chimici vari.
Se necessario, pulite la griglia di entrata dell’aria con un
pennello o un aspirapolvere.
Questo asciugacapelli risponde alle norme di sicurezza per gli
apparecchi elettrici.
Questo apparecchio è conforme alle direttive europee
2004/108/CE, 2006/95/CE, 2009/125/CE ed al regolamento
(CE) N. 1275/2008.
premuto per far funzionare
l’apparecchio)
1 = Flusso d’aria medio
2 = Flusso d’aria forte
1 = Temperatura media
2 = Temperatura alta
GARANZIA
VALERA garantisce l’apparecchio da Voi acquistato alle
seguenti condizioni:
1. Sono valide le condizioni di garanzia stabilite dal nostro
distributore ufficiale nel paese di acquisto. In Svizzera e
nei paesi dove è in vigore la direttiva europea 44/99/CE il
periodo di garanzia è di 24 mesi per un uso domestico e
di 12 mesi per un uso professionale o analogo. Il periodo
di garanzia parte dalla data di acquisto dell’apparecchio.
Come data di acquisto fa stato la data risultante o dal
presente certificato di garanzia debitamente compilato e
timbrato dal venditore o dal documento di acquisto.
2. La garanzia è applicabile solo dietro presentazione del
presente certificato di garanzia o del documento di
acquisto.
3. La garanzia copre l’eliminazione di tutti quei difetti insorti
durante il periodo di garanzia dovuti a comprovati difetti di
materiali o di fabbricazione. L’eliminazione dei difetti
dell’apparecchio puó avvenire o riparandolo o sostituendo
il prodotto stesso. La garanzia non copre difetti o danni
causati da allacciamento alla rete elettrica non conforme
alle norme, da uso improprio del prodotto come anche da
non osservanza delle Norme d’Uso.
4. È esclusa ogni altra rivendicazione di qualsiasi natura, in
particolare di risarcimento di eventuali danni al di fuori
dell’apparecchio, eccettuata la eventuale responsabilità
espressamente stabilita dalle leggi vigenti.
5. Il servizio di garanzia viene eseguito senza addebito; esso
non costituisce un prolungamento o un nuovo inizio del
periodo di garanzia.
6. La garanzia decade se l’apparecchio viene manomesso o
riparato da persone non autorizzate.
In caso di guasto, ritornate l’apparecchio ben imballato e con
il certificato di garanzia regolarmente datato e timbrato dal
venditore a uno dei nostri Centri Assistenza autorizzati o al
Vostro negoziante che provvederà a inviarlo all’importatore
ufficiale per la riparazione in garanzia.
Il simbolo sul prodotto o sulla confezione indica che il
prodotto non deve essere considerato come un normale
rifiuto domestico, ma deve essere portato nel punto di
raccolta appropriato per il riciclaggio di apparecchiature
elettriche ed elettroniche. Provvedendo a smaltire questo
prodotto in modo appropriato, si contribuisce a evitare
potenziali conseguenze negative per l’ambiente e per la
salute, che potrebbero derivare da uno smaltimento
inadeguato del prodotto. Per informazioni più dettagliate sul
riciclaggio di questo prodotto, contattare l’ufficio comunale, il
servizio locale di smaltimento rifiuti o il negozio in cui è stato
acquistato il prodotto.
VALERA è un marchio registrato della
Ligo Electric S.A. - Svizzera
17
Loading...
+ 29 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.