Valera 830 User Guide

Guarantee card
Garantiekarte
Carte de garantie
Certificato di garanzia
Tarjeta de garantià
Garantiekarte
Stamp and signature of delear
Stempel und Unterschrift des Händlers
Cachet et signature du commerçant
Timbro e firma del rivenditore
Sello y firma del proveedor
Stempel en handtekening van de handelaar
Carimbo e firma do revendedor
Eladó pecsétje és aláírása
razítko a podpis prodejce
Tampila i semnãtura vãnzãtorului
Pieczęc i podpis sprzedawcyù
Satıcının mühür ve imzası
Certificado de garantia
Certificat de garanţie
Záru
ční list
Garancialevél
Karta Gwarancyijna
Garanti sertificası
INSTRUCTIONS FOR USE AND INSTALLATION
BEDIENUNGSANLEITUNG UND MONTAGEANWEISUNG
INSTRUCTIONS POUR L’UTILISATION ET L’INSTALLATION
ISTRUZIONI PER L’USO E L’INSTALLAZIONE
INSTRUCCIONES DE USO E INSTALLCIÓN
AANWIJZINGEN VOOR GEBRUIK EN INSTALLATIE
INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇAO E INSTALAÇÃO
HASZNÁLATI ÉS BESZERELÉSI UTASITÁS
INSTRUCT,IUNI DE FOLOSIRE ŞI INSTALARE
INSTRUKCJE OBSLUGI I MONTAZ.U
ʭʢʣ ʺʥʩʨʡʮʠʬ ʸʲʩʹ ʹʡʩʩʮʬ ʹʥʮʩʹ ʺʥʠʸʥʤ
Οδηγίες χρήσης και εγκατάστασης
KULLANIM VE MONTAJ TALIMATLARI
KULLANIM VE MONTAJ TALİMATLARI
НСТРУКЦІЇ З ВИКОРИСТАННЯ І УСТАНОВКИ
ИНСТРУКЦИИ ПО ИСПОЛЬЗОВАНИЮ И УСТАНОВКЕ
Wall-mounted dryer
GB
Translation from original instructions
Wand-Händetrockner
D
Übersetzung der Originalanweisungen
F
Traductions à partir des instructions d'origine
Asciugacapelli murale
I
Istruzioni originali
Secador de pelo de pared
E
Traducción de las instrucciones originales
Wandhaardrogers
NL
Vertaling van de originele instructies
Secador de cabelo de parede
PT
Tradução das instruções originais
Fali hajsáritó
HU
Az eredeti utasítások fordítása
Vysoušeè na stìnu
CS
Překlad originálních pokynů
Uscător de păr de perete
RO
Traducerea instrucţiunilor originale
4
6
8
10
12
14
16
18
20
22
Suszarka do włosow do zabudowy na scianie
PL
Tłumaczenie oryginalnej instrukcji
Wall-mounted dryer Wand-Händetrockner Sèche-cheveux mural Asciugacapelli murale Secador de pelo de pared Wandhaardrogers Secador de cabelo de parede Fali hajsáritó
Vysoušeè na stìnu
00060652-10/13
Made by Ligo Electric SA - 6853 Ligornetto - Switzerland
Valera is a registered trademark of Ligo Electric S.A. - Switzerland
Uscător de păr de perete Suszarka do włosow do zabudowy na scianie
ʮʬʩʩʹʡʩ ʸʲʩʹ
DUVARA-MONTELI SAÇ KURUTUCU
o
HOTELLO
Type 830...
Σεσουάρ τοίχο
GR
μεταφράσεις από τις αρχικές οδηγίες
Duvara-monteli saç kurutucu
TR
Orijinal talimatların çevirisi
Hастінний фeн
UK
Переклад з оригінальних інструкцій
Hастeнн
RU
Перевод с оригинальных инструкций
SA
ΔϴϠλϷ΍ ΕΎϤϴϠόΘϟ΍ Ϧϣ ΔϤΟήΗ
ZH
翻译自原文说明
HE
ʮʬʩʩʹʡʩ ʸʲʩʹ
ы
й фeн
24
26
28
30
32
34
36
38
All measures are in mm
80
265 mm
150
35
Ø 6 mm
20 VA MAX
190 mm
40 40
110
68
95
Valera
Type 830. /
### ###
- V~ 50-60Hz
#### ####
-W
Made in Switzerland
Valera
Type 830. /
###### ########
Made in Switzerland
5
- V~ 50-60Hz
-W
xxxxx
xx xxx
• Only connect the appliance to an alternate current power supply, and make sure that the mains voltage corresponds to the one indicated on the appliance.
• This hairdryer must be installed out of reach of persons using the bath or shower. Always comply with the requirements of current electrical system regulations. Do not use this appliance near bathtubs, showers, basins or other vessels containing water.
• Make sure that the air inlet grills at the bottom of the appliance are never obstructed.
• Do not use the appliance if any malfunction is noted or if the power cable is damaged in any way.
• The elements used to pack the appliance (plastic bags, cardboard box, etc…) must not be left within reach of small children, as they are a potential source of danger.
• This appliance must only be used for the purposes for which it has been specifically designed: to dry hair (for models 830.01/R, 830.02/R, 830.03/R also to operate and recharge electric razors, max 20VA). Any other use is to be considered improper and therefore dangerous. The manufacturer will not be considered liable for any damage deriving from improper or incorrect use of the appliance.
IMPORTANT
This appliance complies with safety requirements for electrical equipment.
This hairdryer is fitted with a safety thermostat. It will stop automatically if it overheats. After a short time it will start up again. Before use, make sure that the appliance air inlet grills are perfectly clean.
The manufacturer will not be considered liable for any damage to persons or property deriving from failure to comply with the above recommendations, or improper use of the hairdryer. This appliance conforms to European Directives 2004/108/EC, 2009/125/EC, 2006/95/EC and Regulation (EC) No. 1275/2008.
INSTRUCTIONS FOR USE
To turn the unit on, place the mains switch to position “I”. Fig. 6 (Only for models 830.01/RTL, 830.02/RTL, 830.03/RTL). To start the hairdryer, remove the handpiece from its housing. Models 830.01/R, 830.02/R, 830.03/R are fitted with 110­120V and 220-240V, 50/60 Hz~ shaver sockets. These sockets, which can be accessed by lifting a special protection flap (fig. 5), must only be used to run or recharge electric shavers (max 20VA). IMPORTANT: never connect other appliances such as electric coffee machines, heaters, etc. to these sockets. Models
830.01/T, 830.02/T and 830.03/T are fitted with an electric
timer which turns the appliance off automatically after a pre­set time (8 min.). To turn it back on again, simply replace the handpiece in its housing and then remove it again. When not in use, the mains switch on the wall holder should be in the “0” position. (only for the models equipped with mains switch).
Mod. Nr.
Date of purchase
Kaufdatum
Date d’achat
Data d’acquisto
Fecha de adquisición
Datum aankoop
Name and full address of purchaser
Name und vollständige Anschrift des Käufers
Nom et adresse completè de l’acheteur
Nome e indirizzo completo dell’acquirente
Nombre y dirección completa del comprador
Naam en adres van de consument
Nome e endereço do cliente
Vevő neve éstelies cime
Jméno a adresa záhaznika
Numele i adresa completa˘ a compãrãtorului
Nazwisko oraz pelny adres kupującego
Alıcının tam ismi ve adresi
Data de compra
Eladás dátuma Datum prodeje
Data cumpãrãrii
Data zakupu
Satın alma tarihi
russo
i
90
100
75
IP24
English
INSTRUCTIONS FOR USE AND INSTALLATION
Read these instructions carefully before installation and use.
Available also on www.valera.com
Hairdryer Type 830.01/.., 830.02/.., 830.03/..
R=with shaver socket
110-120V / 220-240V max 20VA T=with 8 minute timer L=with LED indicator
2
CAUTION
•Before use, the appliance must be
fitted and properly installed by a qualified electrician.
•Important: In order to guarantee
additional protection, it is recommended that a differential breaker with an intervention current not greater than 30 mA is installed in the electrical system which feeds the device. For further
3
4
information, contact a qualified electrician.
•This appliance can be used by
children from 8 years of age and over, and by persons with limited physical, sensory or mental abilities or who lack the relevant experience and knowledge, if they are suitably supervised or have been educated to use the appliance safely and made aware
1
6
of the associated risks.
•Do not allow children to play with
the appliance.
•Children must not perform
cleaning and maintenance procedures unless supervised.
•If the supply cord is damaged, it
IP24
must be replaced by the manufacturer, its service agent or a similarly qualified person in order to avoid a hazard.
CLEANING AND MAINTENANCE
Plastic components must be cleaned using a cloth damped in warm water. WARNING: do not use abrasive products or chemical detergents.
4
Ligo Electric SA - 6853 Ligornetto - Switzerland
A slight yellowing of the flexible hose after a few months of use is normal and will not impair operation of the appliance.
INSTRUCTIONS FOR INSTALLATION
WARNING: this operation must be carried out by a qualified technician.
Check that the local power supply corresponds with the one indicated on the rating plate. The power supply network to which the appliance is connected must be fitted with a omnipolarebeli switch.
The appliance is destined for assembly and installation on a wall only (vertical). The correct direction of installation is with theextending pipe outlet at the bottom.
This hairdryer is an approved product with protection degree IP24 (EN60529). For installation specifications, please refer to national regulations on the use and installation of appliances with IP24 protection from splashing. If the power cable with plug fitted to the appliance is used, the power socket to which it is connected must be out of reach of possible water splashes.
Mounting sequence
1. Insert the power plug into the power socket only when the installation is completed.
2. Af ter establishing the position in which the appliance is to be installed, drill 3 holes Ø 6 mm in the wall as shown in fig. 1.
3. Dismantle the “T” bracket from the back of the appliance, as shown in figure 2.
4. Fix the “T” bracket to the wall using the screws and plugs provided (fig. 3).
5. Hang the appliance on the “T” bracket and fix it at the bottom using the screw provided (fig. 4).
GUARANTEE
VALERA guarantees the appliance you have bought at following conditions:
1. The guarantee conditions for this appliance are as defined by our dealer in the country of sale. In Switzerland and in the countries subject to the European directive 44/99/CE the guarantee period is 24 months for domestic use and 12 months for professional or similar use. The guarantee period starts from the date of purchase as stated on the present guarantee card regularly filled out and stamped by the dealer or on the sale’s invoice.
2. The guarantee is applicable only against submission of the present guarantee card or the sale’s invoice.
3. The guarantee covers the elimination of all defects arisen during the guarantee period resulting from proven faults in material or workmanship. The elimination of the defects will be made either by repairing the appliance or exchanging it. The guarantee does not cover any damage arising from incorrect connection to the power supply, improper use, breakage, normal wear and non-compliance with the Instructions for Use.
4. All other claims of any nature, including those for eventual damages outside of the appliance, are excluded, unless our liability is legally mandatory.
5. The guarantee ser vice is carried out free of charge; it does not affect the expiry date of the guarantee.
6. The guarantee becomes void if repairs are under-taken by unauthorized persons.
For UK only: this guarantee in no way affects your rights under statutory law. In case of defect, please return the appliance well packed and together with the guarantee card regularly dated and stamped to one of our Valera Service Centres or to the dealer who will send it to the official importer for the guarantee service.
The symbol on the product or on its packaging indicates that this product may not be treated as household waste. Instead it shall be handed over to the applicable collection point for the recycling of electrical and electronic equipment. By ensuring this product is disposed of correctly, you will help prevent potential negative consequences for the environment and human health, which could otherwise be caused by inappropriate waste handling of this product. For more detailed information about recycling of this product, please contact your local city office, your household waste disposal service or the shop where you purchased the product.
VALERA is a registered trade mark of Ligo Electric S.A. - Switzerland
5
Deutsch
BEDIENUNGSANLEITUNG UND MONTAGEANWEISUNG
Diese Anweisungen sollen vor der Montage des Gerätes aufmerksam gelesen werden.
Verfügbar auch auf www.valera.com
Haartrockner Typ 830.01/.., 830.02/.., 830.03/..
R=mit Rasiersteckdose
110-120V / 220 -240V max 20VA T=mit Abschaltautomatik 8 Minuten L=mit LED Leuchte
SICHERHEITSHINWEISE
•Vor dem Benutzen muß das Produkt
ordnungsgemäß montiert / installiert werden.
•Wichtig: als zusätzlicher Schutz wird
die Installation einer Fehlerstrom­schutzeinrichtung (RCD) mit einem Bemessungauslösestrom on nicht mehr als 30 mA im Badezim­merstromkreis empfohlen. Lassen Sie sich von Ihrem Elektroinstallateur beraten.
•Diese Geräte können von Kindern ab
8 Jahren sowie von Personen mit reduzierten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und/oder Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bzgl. des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstanden haben.
•Kinder dürfen nicht mit dem Gerät
spielen.
•Reinigung und Wartung dürfen nicht
durch Kinder durchgeführt werden, es sei denn sie sind beaufsichtigt.
•Wenn die Anschlussleitung dieses
Gerates beschadigt wird, muss sie durch den Hersteller oder seinen Kundendienst oder eine ahnlich qualifizierte Person ersetzt werden, um Gefahrdungen zu vermeiden.
• Schließen Sie den Haar trockner nur an eine Wechselstromleitung an und stellen Sie sicher, dass die Anschluss-Spannung auch tatsächlich der am Gerät angegebenen Spannung entspricht.
• Dieser Haartrockner muss so montiert / installiert werden, dass er von einer Person in der Badewanne oder unter der Dusche nicht erreicht werden kann. Beachten Sie dabei die einschlägigen Vorschriften für elektrische Anlagen. Dieses Gerat nicht in der Nahe von Wasser benutzen, das in Badewannen, Waschbecken oder anderen Gefasen enthalten ist.
• Achten Sie darauf, dass die Luftansaugöffnungen stets frei von Abdeckungen sind. (Unterseite)
• Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn es Störungen aufweist oder das Anschlusskabel beschädigt ist.
• Die Bestandteile der Verpackung des Geräts (Plastikbeutel, Kartonschachtel usw.) müssen außerhalb der Reichweite von Kindern verwahrt werden, da sie eine potentielle Gefahrenquelle darstellen.
• Das Gerät darf nur für den Zweck benutzt werden, für den es ausdrücklich bestimmt ist: Haare trocknen (bei Typ 830.01/R,
830.02/R, 830.03/R auch Betrieb oder Laden von Rasierern. Max 20VA). Jede andere Anwendungsart ist als unsachgemäß und demzufolge als gefährlich zu betrachten. Der Hersteller übernimmt keinerlei Haftung für eventuelle Schäden infolge unsachgemäßer oder falscher Anwendung.
WICHTIG
Dieses Gerät entspricht den Sicherheitsvorschriften für Elektrogeräte.
Das Gerät ist mit einem Sicherheitsthermostat ausgestattet und schaltet sich bei Überhitzung automatisch selbst ab. Nach einer kurzen Betriebspause schaltet sich das Gerät automatisch wieder ein. Dennoch sollten Sie sich vergewissern, dass die Lufteinlassöffnungenvöllig frei von Abdeckungen sind.
Die Nichteinhaltung der hier angegebenen Empfehlungen bzw. der unsachgemäße Einsatz des Haartrockners entheben den Hersteller jeglicher Haftung für eventuelle Personen- und Sachschäden. Dieses Gerät erfüllt die Bestimmungen der europäischen Richtlinien 2004/108/EG, 2009/125/EG, 2006/95/EG und der Verordnung (EG) Nr. 1275/2008.
BEDIENUNGSANLEITUNG
Um das Gerät einzuschalten, den Hauptschalter in die Position “I” bringen. Abb. 6 (nur für Mod. 830.01/RTL, 830.02/RTL,
830.03/RTL).
Zum Einschalten des Haartrockners, den Griff aus seiner Halterung nehmen. Die Typen 830.01/R, 830.02/R und 830.03/R sind mit Steckdosen 110-120V und 220-240V 50/60Hz ~ ausgestattet. Diese Steckdosen, die durch Heben einer Schtzklappe erreichbar sind (Abb. 5), dürfen nur für den Betrieb oder das Aufladen von Rasiergerätenver wendet werden (max. 20VA) WICHTIG: Keinesfalls dürfen an diesen Steckdosen andere Geräte angeschlossen werden, wie z.B. elektrische Kaffeemaschinen, elektrische Heizgeräte usw. Die Typen 830.01/T, 830.02/T und 830.03/T sind mit einem elektronischen Timer ausgestattet, der das Gerät nach einer vorbestimmten Zeit (8 Min.) automatisch abschaltet. Um das Gerät wieder einzuschaltenmuss lediglich der Griff wieder in seine Aufnahme eingehängt und dann wieder entnommen werden.Wird das Gerät nicht verwendet, sollte sich der Hauptschalter am Wandhalter in der Position “0” (Aus) befinden. (nur für Modelle mit Schalter).
PFLEGE UND WARTUNG
Die äusseren Kunststoffteile nur mit einem feuchten Tuch reinigen.
6
Achtung: keine scheuernden Produkte verwenden. Eine leichte Gelbfärbung des Schlauches nach einigen Betriebsmonaten ist normal und beeinträchtigt den Betrieb des Geräts nicht.
INSTALLATIONSANWEISUNG
WACHTUNG: diese Arbeiten dürfen nur durch Fachkräfte ausgeführt werden.
Die Übereinstimmung der angegebenen Daten mit dem lokalen Stromnetz überprüfen. Im Stromkreis des Raumes wo das Gerät installiert wird muss eine allpolige Trennung vorgesehen werden.
Das Gerät ist ausschließlich für die feste Montage / Installation an einer Wand (Vertikal) bestimmt. Die korrekte Installationsrichtung ist “Schlauch nach unten”.
Das Gerät ist ein IP24 geprüftes Produkt (EN60529). Für Installationsbedingungen sehen Sie die nationalen Vorschriften, die die Verwendung und Installation von spritzwassergeschützten Geräten (IP24) definieren. Falls der angeschlossene Stecker verwendet wird, muss die entsprechende Steckdose ausserhalb des Spritzbereiches sein, da dieser nicht IP24 entspricht
Montagevorgang
1. Erst nach Abschluss der Installation darf der Netzstecker an die Steckdose angeschlossen werden.
2. Nachdem Sie festgelegt haben, wo das Gerät installiert werden soll, bohren Sie 3 Löcher mit 6 mm Ø nach Abbildung
1.
3. Die sich auf der Rückseite des Gerätes befindende “T”­förmige Halteplatte gemäss Abbildung 2 abmontieren.
4. Die T-förmige Halteplatte mit den mitgelieferten Schrauben, Unterlegscheiben und Dübeln an der Wand befestigen (Abb. 3)
5. Das Gerät auf der T-förmige Halteplatte einrasten und den Hauptkörper von der unteren Seite an die T-förmige Halteplatte anschrauben (Abb. 4).
GARANTIEBEDINGUNGEN
VALERA leistet für dieses Gerät – zusätzlich zu der gesetzlichen Gewährleistung des Händlers aus Kaufvertrag - dem Endab­nehmer gegenüber eine Garantie zu nachstehenden Bedingun­gen:
1. Für dieses Gerät gelten die Garantiebedingungen unseres Händlers im Verkaufsland. In der Schweiz und in den Ländern, wo die europäische Verordnung 44/99/CE gilt, beträgt die Garantiezeit 24 Monate bei privatem Gebrauch und 12 Monate bei gewerblichem oder einem solchen gleichzusetzenden Gebrauch. Die Garantiezeit beginnt am Kauftag des Gerätes, der durch die ausgefüllte Garantiekar te oder einen sonstigen Kaufbeleg nachzuweisen ist.
2. Die Garantie wird nur bei Vorlage der Garantiekar te oder eines Kaufbeleges geleistet.
3. Die Garantieleistung umfasst die Behebung aller innerhalb der Garantiezeit auftretenden Mängel des Gerätes, die nachweislich auf Material- oder Fertigungsfehlern beruhen. Die Behebung der Mängel kann nach unserer Wahl durch Instandsetzung oder durch Umtausch des Gerätes erfolgen. Nicht unter Garantie fallen Mängel oder Schäden, die durch nicht vorschriftsmässigen elektrischen Anschluss, durch unsachgemässe Handhabung sowie durch Nichtbeachtung der Gebrauchsanleitung entstanden sind.
4. Weitere Ansprüche irgendwelcher Art, insbesondere solche auf Ersatz ausserhalb des Gerätes entstandener Schäden, sind – soweit die Haftung nicht zwingend gesetzlich angeordnet ist – ausgeschlossen.
5. Die Garantieleistungen werden ohne Berechnung durchgeführt; sie bewirken weder eine Verlängerung noch einen Neubeginn der Garantiezeit.
6. Diese Garantie erlischt bei Eingriff nicht autorisierter Stellen.
Sollten Sie die Garantie in Anspruch nehmen müssen, dann senden Sie bitte das defekte Gerät gut verpackt an eine unserer autorisierten Ser vice-Stellen. Vergessen Sie nicht, unbedingt die Garantiekarte und/oder den Kaufbeleg beizufügen, da ohne diese keine Garantieleistung erfolgen kann.
Das Symbol auf dem Produkt oder seiner Verpackung weist darauf hin, dass dieses Produkt nicht als normaler Haushaltsabfall zu behandeln ist, sondern an einem Sammelpunkt für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten abgegeben werden muss. Durch Ihren Beitrag zum korrekten Entsorgen dieses Produktes schützen Sie die Umwelt und die Gesundheit Ihrer Mitmenschen. Umwelt und Gesundheit werden durch falsches Entsorgen gefährdet. Weitere Informationen über das Recycling dieses Produkts erhalten Sie von Ihrem Rathaus, Ihrer Müllabfuhr oder dem Geschäft, in dem Sie das Produkt gekauft haben.
VALERA ist eine eingetragene Schutzmarke der Ligo Electric S.A. - Schweiz
7
Français
INSTRUCTIONS POUR LUTILISATION ET LINSTALLATION
Lire attentivement ces instructions avant le montage et l
utilisation de l’appareil.
Disponible aussi sur www.valera.com
Sèche-cheveux Type 830.01/.., 830.02/.., 830.03/..
R=avec prise rasoir 110-120V / 220 -240V max 20VA T=avec minuteur 8 minutes L=avec ampoule LED
CONSEILS DE SECURITE
•Avant toute utilisation, lappareil doit être monté et installé correctement par un électricien.
•Important: pour garantir une protection supplémentaire, il est conseillé d’installer dans l’installation électrique alimentant l’appareil un interrupteur différentiel avec un courant d’intervention ne dépassant pas 30 mA. Contactez votre électrotechnicien de confiance pour tout renseignement complémentaire.
•Il est requit un âge minimum de 8 ans pour l’utilisation de cet appareil.
• Brancher lappareil uniquement sur du courant alternatif et contrôler que la tension du réseau correspond à celle qui est indiquée.
• Attention: les grilles darrivée dair situées en bas de lappareil ne doivent jamais être obstruées.
• Les différents éléments qui constituent lemballage de lappareil (sachets en plastique, boîtes en carton, etc.…) ne doivent pas être laissées à la portée des enfants pour lesquels ils sont une source de danger potentiel.
• Cet appareil est destiné exclusivement à lutilisation pour laquelle il a été conçu: sécher les cheveux (et, pour les modèles 830.01/R, 830.02/R, 830.03/R faire fonctionner et recharger les rasoirs électriques, max 20VA). Tout autre usage est contre-indiqué et par conséquent dangereux. Le fabricant ne peut être considéré comme responsable des dommages éventuels causés par une utilisation impropre ou erronée.
IMPORTANT
Cet appareil est conforme aux normes de sécurité en vigueur pour les appareils électriques.
Ce sèche-cheveux est équipé d’un thermostat de sécurité. En cas de surchauffe, il s’arrête automatiquement. Après un court laps de temps, il recommence à fonctionner. Avant toute utilisation, vérifier que les grilles d’arrivée d’air de l’appareil sont parfaitement propres.
La non-observation de ces recommandations ou lutilisation impropre dusèche-cheveux dégagent le fabricant de toute responsabilité concernant les dommages éventuels causés aux biens ou aux personnes. Cet appareil est conforme aux directives européennes 2004/108/CE, 2009/125/CE, 2006/95/CE et au règlement (CE) N. 1275/2008.
•L’utilisation de cet appareil par des personnes aux capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites est fortement déconseillée à moins qu’elles soient surveillées ou qu’elles aient été instruites correctement quant à l’utili­sation de l’appareil de la part de tiers.
•Cet appareil doit être tenu hors de portée des enfants.
• Les operations de nettoyage et d'entretien ne doivent pas etre effectuees par des enfants non surveilles.
•Ne pas utiliser un appareil qui présente une anomalie ou dontle cordon d’alimentation est endommagé. Si le cordon d’alimentation est endommagé, il doit êtreremplacé exclusivement par un technicien qualifié afin d’éviter tout danger. Ne pas essayer de réparer un appareil électrique soi-même;s’adresser à un technicien agréé.
MODE DEMPLOI
Pour allumer l’appareil, mettre l’interrupteur d’alimentation sur la position “I”. Fig. 6 (seulement pour les modèles 830.01/RTL,
830.02/RTL, 830.03/RTL). Pour mettre en marche le sèche-cheveux, sortir la poignée de son siège. Les modèles 830.01/R, 830.02/R et 830.03/R sont équipés d’une prise de courant 110 -120V et 220-240V, 50/60 Hz~. Cette prise, à laquelle on accède en soulevant une trappe de protection (fig. 5), doit servir exclusivement à l’utilisation et à la recharge des rasoirs électriques (max 20VA). IMPORTANT: ne jamais y brancher d’autres appareils, par ex.: cafetières électriques, chauffage électrique, etc. Les modèles 830.01/T, 830.02/T et 830.03/T sont équipés d’un minuteur électrique qui, après un temps prédéterminé (8 min.), arrête automatiquement l’appareil. Pour le remettre en marche, il suffit de replacer la poignée dans son logement et de l’en sortir à nouveau. Lorsque le sèche-cheveux n'est pas utilisé, l'interrupteur du support mural doit être positionné sur "0" (seulement pour les modèles avec interrupteur).
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
Les parties en plastiques doivent être nettoyées avec un chiffon humide et de l’eau tiède. ATTENTION: ne pas utiliser de produits abrasifs ni de détergents chimiques. Un léger jaunissement du tuyau souple après quelques mois d'utilisation est tout à fait normal et ne porte en aucun cas préjudice au fonctionnement de l'appareil.
8
• Ce sèche-cheveux ne doit pas se trouver à la por tée de quelquun qui se lave dans la baignoire ou qui prend une douche. Respecter les normes en vigueur relatives aux installations électriques. Ne jamais utiliser le sèche-cheveux dans une baignoire, une douche ou un lavabo plein d'eau.
INSTRUCTIONS POUR LINSTALLATION
ATTENTION: cette opération doit être réalisée par un technicien qualifié.
Vérifier que les données figurant sur la plaquette correspondent aux caractéristiques du réseau électrique local. Le circuit électrique sur lequel l’appareil va être installé doit comporter un interrupteur omnipolaire.
L’appareil est destiné exclusivement à une pose et à une installation murale (à la verticale). Pour installer l’appareil dans le bonsens, placer la sortie du tuyau extensible vers le bas.
Le sèche-cheveux est un produit agréé ayant un indice de protection IP24 (EN60529). Pour les détails de l’installation, se référer aux normes nationales qui régissent l’utilisation et l’installation des appareils ayant un indice de protection contre les projections d’eau IP24. Si on utilise le cordon d’alimentation et la fiche montés sur l’appareil, la prise de courant doit se trouver hors de portée des projections d’eau.
Séquence de montage
1.La fiche d'alimentation peut être branchée sur une prise de courant uniquement une fois l'installation terminée.
2.Après avoir déterminé la position dans laquelle installer l’appareil, pratiquer 3 trous de 6 mm de Ø dans le mur comme indiqué sur la fig. 1.
3.Démonter l’attache en ”T” qui se trouve à l’arrière de l’appareil, comme indiqué sur la figure 2.
4.Fixer l’attache en “T” au mur avec les vis correspondantes et les chevilles fournies avec l’appareil (fig. 3).
5.Suspendre l’appareil à l’attache en “T” et fixer sa par tie inférieure avec les vis correspondantes (fig. 4).
GUARANTIE
VALERA garantit l’appareil que vous venez d’acheteraux conditions suivantes:
1.Les conditions de garantie applicables sont celles qui sont définies par notre distributeur officiel dans le pays d’achat. En Suisse et dans les pays où la directive européenne 44/99/CE est envigueur, la période couverte par la garantie est de 24 mois pour un usage domestique et de 12 mois pour un usage professionnel ou assimilé. La période de garantie commence à courir à compter de la date d’achat de ’l’appareil. La date d’achat est la date qui figure sur le présent certificat de garantie dûment rempli et portant de cachet du vendeur ou sur la facture d’achat.
2.La garantie n’est applicable que sous présentation de ce certificat de garantie ou du document d’achat.
3.La garantie couvre l’élimination de tous les défauts s’étant vérifiés lors de la période de garantie dérivant de défauts de matériaux ou de fabrication prouvés. L’élimination des défauts de l’appareil peut s’effectuer soit en le réparant soiten le remplaçant. La garantie ne couvre pas les défauts ni les dommages provoqués par un branchement au réseau électrique non conforme aux normes, par un usage incorrect du produit et par le non-respect des Normes d’Utilisation.
4.Toute autre revendication, de quelque nature que ce soit, est exclue, en particulier celle concernant le remboursement d’éventuels dommages en dehors de l’appareil, à l’exception de l’éventuelle responsabilité expressément définie par les lois envigueur.
5. Le service de garantie est réalisé gratuitement. Il ne représente pas une prolongation ni un nouveau départ de la période de garantie.
6.La garantie échoit si l’appareil est altéré ou réparé par des personnes non autorisées.
En cas de panne, renvoyer l’appareil correctement emballé avec le certificat de garantie correctement daté et timbré par le vendeur à l’un de nos Centres d’Assistance agréés ou au magasin d’achat qui l’enverra à l’importateur officiel pour la réparation sous garantie.
Le symbole sur le produit ou son emballage indique que ce produit ne peut être traité comme déchet ménager. Il doit être remis au point de collecte prèvu à cet effet (collecte et recyclage du matériel électrique et électronique). En procédant à la mise à la casse réglementaire de l’appareil, nous préservons l’environnement et notre sécurité, s’assurant ainsi que le déchets seront traités dans des conditions appropriées. Pour obtenir plus de détails sur le recyclage de ce produit, veuillez prendre contact avec les services de votre commune ou le magasin où vous avez effectué l’achat.
VALERA est une marque enregistrée par Ligo Electric S.A. - Suisse
9
Italiano
ISTRUZIONI PER L’USO E L’INSTALLAZIONE
Leggere attentamente queste istruzioni prima del montaggio e dell’uso.
Disponibili anche su www.valera.com
Asciugacapelli Tipo 830.01/.., 830.02/.., 830.03/..
R=con presa rasoio 110-120V / 220 -240V max 20VA T=con temporizzatore 8 minuti L=con lampada LED
AVVERTENZE DI SICUREZZA
•Prima dell’utilizzo l’apparecchio deve essere montato ed installato correttamente da un elettricista.
•Importante: Per garantire una protezione supplementare, si consiglia di installare nell’impianto elettrico con il quale viene alimentato l’apparecchio un interruttore differenziale con una corrente di intervento non superiore a 30 mA. Per maggiori informazioni rivolgersi all’elettrotecnico di fiducia.
•Il presente apparecchio può essere utilizzato dai bambini a partire da 8 anni di età e da persone dalle ridotte capacità fisiche, sensoriali o mentali, oppure con mancanza di esperienza e di conoscenza se si trovano sotto adeguata sorveglianza, oppure se sono stati istruiti circa l’uso dell’appa­recchio in modo sicuro e se si rendono conto dei pericoli correlati.
•I bambini non devono giocare con l’apparecchio.
•Le operazioni di pulizia e di manu­tenzione non devono essere effettuate dai bambini senza sorveglianza.
•Non utilizzate il vostro apparecchio se presenta un’anomalia, se e caduto o se il cordone e danneggiato. Se il cavo d’alimentazione risultasse danneg­giato, deve essere sostituito esclusiva­mente da personale tecnico qualificato, in modo da prevenire ogni rischio.
Non cercate di riparare un apparecchio elettrico da soli, ma rivolgetevi ad un tecnico autorizzato.
• Collegate l’apparecchio solo a corrente alternata e controllate che la tensione di rete corrisponda a quella indicata sull’apparecchio.
• Questo asciugacapelli deve essere fissato fuori dalla portata di una persona che stia utilizzando la vasca da bagno o la doccia. Attenersi a quanto previsto dalle normative vigenti relative agli impianti elettrici. Non usate mai l’asciugacapelli nella vasca da bagno o in doccia o vicino ad un lavandino pieno d’acqua.
• Fate attenzione che le griglie di entrata dell’aria nella parte inferiore dell’apparecchio non vengano mai ostruite.
• Gli elementi che costituiscono l’imballo dell’apparecchio (sacchetti di plastica, scatola di cartone, ecc…) non devono essere lasciati alla portata dei bambini in quanto potenziali fonti di pericolo.
• Questo apparecchio dovrà essere destinato solo all’uso per il quale è stato espressamente concepito: asciugare i capelli (nei modelli 830.01/R, 830.02/R, 830.03/R anche il funzionamento e la ricarica di rasoi elettrici, max 20VA). Ogni altro uso è da considerarsi improprio e quindi pericoloso. Il costruttore non può essere considerato responsabile per eventuali danni derivanti da usi impropri o erronei.
IMPORTANTE
Questo apparecchio risponde alle norme di sicurezza per gli apparecchi elettrici.
Questo asciugacapelli è munito di un termostato di sicurezza. In caso di surriscaldamento si arresta automaticamente. Dopo un breve periodo di tempo riprende a funzionare. Prima di ogni utilizzo verificare che le griglie di entrata dell’aria dell’apparecchio siano perfettamente pulite.
La non osservanza delle raccomandazioni date o l’uso improprio dell’asciugacapelli sollevano il costruttore da ogni responsabilità riguardo eventuali danni a cose o a persone. Questo apparecchio è conforme alle direttive europee 2004/108/CE, 2009/125/CE, 2006/95/CE ed al regolamento (CE) N. 1275/2008.
ISTRUZIONI PER L’USO
Per accendere l’apparecchio posizionare l’interruttore di alimentazione sulla posizione “I”. Fig. 6 (Solo per Mod.
830.01/RTL, 830.02/RTL, 830.03/RTL).
Per avviare l’asciugacapelli togliere l’impugnatura dalla sua sede. I modelli 830.01/R, 830.02/R e 830.03/R sono provvisti di prese di corrente 110-120V e 220-240V, 50/60 Hz~. Tali prese, accessibili tramite il sollevamento di un apposito sportellino di protezione (fig. 5), dovranno essere utilizzate esclusivamente per l’impiego o la ricarica di rasoi elettrici (max 20VA). IMPORTANTE: non si dovranno mai collegare altri apparecchi quali: caffettiere elettriche, stufette elettriche, ecc. I modelli 830.01/T, 830.02/T e 830.03/T sono dotati di un timer elettrico che, dopo un tempo predeterminato (8 min.), spegne automaticamente l’apparecchio. Per riattivarlo è sufficiente riposizionare l’impugnatura nella sua sede e staccarla nuovamente. Quando non è utilizzato, l'interruttore di alimentazione sul supporto a parete deve essere in posizione “0”. (solo per i modelli dotati di interruttore).
PULIZIA E MANUTENZIONE
Le parti in plastica vanno pulite con un panno inumidito d’acqua tiepida.
10
ATTENZIONE: non usare prodotti abrasivi ne detergenti chimici. Un leggero ingiallimento del tubo flessibile dopo qualche mese di funzionamento è normale e non pregiudica il funzionamento dell’apparecchio.
ISTRUZIONI PER L’INSTALLAZIONE
ATTENZIONE: questa operazione deve essere eseguita da un tecnico qualificato.
Verificare la corrispondenza dei dati di targa con quelli della locale rete elettrica. Nella rete elettrica di alimentazione dove verrà installato l’apparecchio deve essere prevista una sconnessione onnipolare.
L’apparecchio è destinato esclusivamente per un montaggio ed una installazione a parete (in verticale). Il senso di installazione corretto è con l’uscita del tubo estensibile in basso.
L’asciugacapelli è un prodotto approvato con grado di protezione IP24 (EN60529). Per le specifiche di installazione va fatto riferimento alle norme nazionali che definiscono l’utilizzo e l’installazione di apparecchi con grado di protezione dagli spruzzi IP24. Nel caso in cui venga utlizzato il cavo di alimentazione con spina montato sull’apparecchio, la presa di corrente deve trovarsi al di fuori della portata di eventuali spruzzi d’acqua.
Sequenza di montaggio
1.La spina di alimentazione deve essere inserita nella presa di corrente solo a installazione completata.
2.Dopo aver stabilito la posizione in cui si vuole installare l’apparecchio, praticare 3 fori Ø 6 mm nel muro come mostrato nella fig. 1.
3.Smontare la staffa a “T” dal retro dell’apparecchio, come indicato nella figura 2.
4.Fissare la staffa a “T” al muro con le apposite viti e tasselli forniti in dotazione (fig. 3).
5. Appendere l’apparecchio alla staffa a “T” e fissarlo nella parte inferiore con l’apposita vite (fig. 4).
GARANZIA
VALERA garantisce l’apparecchio da Voi acquistato alle seguenti condizioni:
1.Sono valide le condizioni di garanzia stabilite dal nostro distributore ufficiale nel paese di acquisto. In Svizzera e nei paesi dove è in vigore la direttiva europea 44/99/CE il periodo di garanzia è di 24 mesi per un uso domestico e di 12 mesi per un uso professionale o analogo. Il periodo di garanzia parte dalla data di acquisto dell’apparecchio. Come data di acquisto fa stato la data risultante o dal presente certificato di garanzia debitamente compilato e timbrato dal venditore o dal documento di acquisto.
2.La garanzia è applicabile solo dietro presentazione del presente certificato di garanzia o del documento di acquisto.
3.La garanzia copre l’eliminazione di tutti quei difetti insor ti durante il periodo di garanzia dovuti a comprovati difetti di materiali o di fabbricazione. L’eliminazione dei difetti dell’apparecchio puó avvenire o riparandolo o sostituendo il prodotto stesso. La garanzia non copre difetti o danni causati da allacciamento alla rete elettrica non conforme alle norme, da uso improprio del prodotto come anche da non osservanza delle Norme d’Uso.
4.È esclusa ogni altra rivendicazione di qualsiasi natura, in particolare di risarcimento di eventuali danni al di fuori dell’apparecchio, eccettuata la eventuale responsabilità espressamente stabilita dalle leggi vigenti.
5. Il servizio di garanzia viene eseguito senza addebito; esso non costituisce un prolungamento o un nuovo inizio del periodo di garanzia.
6.La garanzia decade se l’apparecchio viene manomesso o riparato da persone non autorizzate.
In caso di guasto, ritornate l’apparecchio ben imballato e con il certificato di garanzia regolarmente datato e timbrato dal venditore a uno dei nostri Centri Assistenza autorizzati o al Vostro negoziante che provvederà a inviarlo all’importatore ufficiale per la riparazione in garanzia.
Il simbolo sul prodotto o sulla confezione indica che il prodotto non deve essere considerato come un normale rifiuto domestico, ma deve essere portato nel punto di raccolta appropriato per il riciclaggio di apparecchiature elettriche ed elettroniche. Provvedendo a smaltire questo prodotto in modo appropriato, si contribuisce a evitare potenziali conseguenze negative per l’ambiente e per la salute, che potrebbero derivare da uno smaltimento inadeguato del prodotto. Per informazioni più dettagliate sul riciclaggio di questo prodotto, contattare l’ufficio comunale, il servizio locale di smaltimento rifiuti o il negozio in cui è stato acquistato il prodotto.
VALERA è un marchio registrato della Ligo Electric S.A. - Svizzera
11
Español
INSTRUCCIONES DE USO E INSTALACIÓN
Lea atentamente estas instrucciones antes de montar y utilizar el aparato.
Disponibles también en www.valera.com
Secador de pelo Tipo 830.01/.., 830.02/.., 830.03/..
R=con enchufe para afeitadora
110-120V / 220-240V máx 20VA T=con temporizador 8 minutos L=con LED
CONSEJOS DE SEGURIDAD
•Antes de su utilización, el aparato
debe ser montado e instalado correctamente por un electricista.
•Importante: para garantizar una
protección suplementaria, se aconseja colocar en la instalación eléctrica de alimentación del aparato, un interruptor diferencial con una corriente de intervención que no supere los 30 mA. Para mayores informaciones, dirigirse al electrotécnico de confianza.
•Este aparato puede ser utilizado por
niños a partir de los 8 años de edad y también por personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas, o carentes de experiencia y de conocimiento, siempre que lo hagan bajo las instrucciones y la vigilancia de una persona que les haya explicado el modo de uso del aparato y los peligros que puede implicar.
•Los niños no deben jugar con el
aparato.
•La limpieza y el mantenimiento no
deben ser efectuados por los niños sin vigilancia.
•No utilice el aparato si el mismo
presenta una anomalía o si el cable de alimentación está dañado. Si el cable de alimentación estuviera dañado, hágalo sustituir exclusivamente por un técnico
cualificado, para evitar todo tipo de riesgos. No intente reparar un aparato eléctrico, diríjase siempre a un técnico autorizado.
• Conecte el aparato sólo a corriente alterna y compruebe que la tensión de red corresponda a la que se indica en el aparato.
• Instale el secador fuera del alcance de las personas que usan la bañera o la ducha. Cumpla los requisitos de las normativas vigentes respecto a las instalaciones eléctricas. No utilizar nunca el secador en la bañera o en la ducha o cerca de un
• Tenga cuidado de que las rejillas de entrada del aire en la parte
• Los elementos del embalaje del aparato (bolsas de plástico,
• Este aparato debe destinarse exclusivamente al uso previsto:
IMPORTANTE
Este aparato es conforme a las normas de seguridad para los aparatos eléctricos.
Este secador de pelo está provisto de termostato de seguridad. En caso de sobrecalentamiento se para automáticamente. Tras un breve período de tiempo vuelve a funcionar. Antes de utilizar el aparato, compruebe que las rejillas de entrada del aire estén perfectamente limpias.
El incumplimiento de estas recomendaciones o el uso impropio del secador de pelo eximen al fabricante de toda responsabilidad por posibles daños a cosas o personas. Este aparato es conforme a las directivas europeas 2004/108/CE, 2009/125/CE, 2006/95/CE y al reglamento (CE) N. 1275/2008.
INSTRUCCIONES DE USO
Para encender el aparato ponga el interruptor de alimentación en “I”. Fig. 6 (Sólo en los modelos 830.01/RTL, 830.02/RTL,
830.03/RTL). Para poner en marcha el secador de pelo, retire la empuñadura de su alojamiento. Los modelos 830.01/R, 830.02/R y 830.03/R están provistos de enchufes de corriente 110-120V e 220-240V, 50/60 Hz~. Estos enchufes, a los que se accede levantando la tapa de protección correspondiente (fig. 5), se deben utilizar exclusivamente para el funcionamiento o la recarga de afeitadoras eléctricas (máx 20VA). IMPORTANTE: no conecte nunca otros aparatos como cafeteras eléctricas, estufas eléctricas, etc. Los modelos 830.01/T, 830.02/T y 830.03/T disponen de temporizador eléctrico que, tras un tiempo prefijado (8 min.), apaga automáticamente el aparato. Para que vuelva a funcionar, basta con colocar la empuñadura en su alojamiento y sacarla de nuevo. Cuando no se utilice, el interruptor del soporte de pared debe estar en la posición de apagado “0”. (Sólo en los modelos con interruptor).
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
Las partes de plástico se debenlimpiar con un paño humedecido con agua templada.
12
lavabo lleno de agua.
inferior del aparato no queden nunca obstruidas.
caja de cartón, etc.) no se deben dejar al alcance de los niños, ya que son potencialmente peligrosos.
secar el pelo (en los modelos 830.01/R, 830.02/R, 830.03/R también para el funcionamiento y la recarga de afeitadoras eléctricas, máx 20VA). Cualquier otro uso debe considerarse impropio y por consiguiente peligroso. El fabricante declina toda responsabilidad por posibles daños derivados de un uso impropio o incorrecto.
ATENCIÓN: no utilice productos abrasivos, ni detergentes químicos. Es normal que al cabo de unos meses el tubo flexible amarillee ligeramente pero eso no afecta al funcionamiento del aparato.
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
ATENCIÓN: esta operación debe ser realizada por un técnico cualificado.
Compruebe que los datos de la placa del aparato correspondan con los de su red eléctrica. En la red eléctrica de alimentación donde se vaya a instalar el aparato, debe colocarse una desconexión omnipolar.
El aparato está destinado exclusivamente al montaje e instalación de pared (en vertical). El sentido correcto de instalación es con la salida del tubo extensible hacia abajo.
El secador de pelo es un producto aprobado con grado de protección IP24 (EN60529). Para las especificaciones de instalación, hay que hacer referencia a las normas nacionales que disciplinan la utilización y la instalación de aparatos con grado de protección de salpicaduras IP24. Si se utiliza el cable de alimentación con la clavija montada en el aparato, el enchufe de corriente debe estar fuera del alcance de posibles salpicaduras de agua.
Secuencia de montaje
1.La clavija de alimentación se debe introducir en la toma de corriente sólo después de terminar la instalación.
2. Tras decidir la posición en que desea instalar el aparato, taladre 3 agujeros Ø 6 mm en la pared como se indica en la fig. 1.
3. Desmonte el estribo en forma de “T” de la parte posterior del aparato, como se indica en la figura 2.
4.Fije el estribo en forma de “T” a la pared mediante los tacos y los tornillos en dotación (fig. 3).
5.Cuelgue el aparato al estribo en forma de “T” y fíjelo en la parte inferior con el tornillo correspondiente (fig. 4).
GARANTÍA
VALERA garantiza el aparato que Ud. ha comprado bajo las siguientes condiciones:
1.Son válidas las condiciones de garantía establecidas por nuestro distribuidor oficial en el país de compra. En Suiza y en los países en los que está en vigor la directiva europea 44/99/CE, el periodo de garatía es de 24 meses para uso doméstico y de 12 meses para uso profesional o análogo. El periodo de garantía inicia a partir de la fecha de compra del equipo. Como fecha de compra se entiende la fecha del certificado de garantía debidamente rellenado y sellado o la fecha del documento de compra.
2. La garantía se aplica únicamente presentando este certificado de garantía o el documento de compra.
3.La garantía cubre la eliminación de todos aquel los defectos que han surgido durante el período de vigencia de la garantía, ocasionados por defectos comprobados de materiales o de fabricación. Los defectos del aparato se pueden eliminar efectuando la reparación o sustituyendo el producto. La garantía no cubre defectos o daños causados por la conexión a la red eléctrica no conforme con las normas, por el uso impropio del producto o por la inobservancia de las Normas de Uso.
4. No se incluye ningún otro tipo de reivindicación, en particular indemnizaciones de posibles daños que no formen parte del aparato, con excepción de la eventual responsabilidad establecida expresamente por las leyes vigentes.
5. El servicio de garantía se efectúa sin cargo y no constituye un prolongamiento o un nuevo inicio del período de garantía.
6.La garantía decae si el aparato se ha alterado, ha sido reparado por personas no autorizadas.
En caso de avería, se debe entregar el aparato bien embalado y con el certificado de garantía regularmente fechado y sellado por el vendedor, a uno de nuestros Centros de Asistencia autorizados o al vendedor, quien se encargará de remitirlo al importador oficial para efectuar la reparación de la garantía.
El simbolo en el producto o en su embalaje indica que este producto no se puede tralar como desperdicios normales del hogar. Este producto se debe entregar al punto de recolección de equipos eléctricos y electrónicos para reciclaje. Al asegurarse de que este producto se deseche correctamente, usted ayudará a evitar posibles consecuencias negativas para el ambiente y la salud pública, lo cual podria ocurris si este producto no se manipula de forma adecuada. Para obtener información más detallada sobre el reciclaje de este producto, póngase en contacto con la administración de su ciudad, con su servicio de desechos del hogar o con la tienta donde compró el producto.
VALERA es una marca registrada de Ligo Electric S.A. - Suiza
13
Nederlands
AANWIJZINGEN VOOR GEBRUIK EN INSTALLATIE
Lees deze aanwijzingen aandachtig door alvorens het apparaat te monteren en in gebruik te nemen.
Ook beschikbaar op www.valera.com
Haardrogers type 830.01/.., 830.02/.., 830.03/..
R=met scheerstopcontact
110-120V / 220-240V max 20VA T=met 8-minuten timer L=met LED-lampje
VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN
•Voordat u het apparaat in gebruikt
neemt, moet het op de correcte manier door een elektricien gemonteerd en geïnstalleerd worden.
•Belangrijk: om extra veiligheid te
verzekeren, wordt aangeraden om in de elektrische installatie die zorgt voor de stroomtoevoer van het toestel een differentieel­schakelaar te installeren met een onderbrekings­stroom die niet hoger is dan 30 mA. Voor meer informatie hieromtrent, neem contact op met uw vertrouwde elektricien.
•Dit apparaat mag worden gebruikt
door kinderen vanaf 8 jaar en door personen met beperkte lichamelijke, zintuiglijke of geestelijke vermogens of met weinig ervaring en/of kennis, mits deze personen onder passend toezicht staan of geïnstrueerd zijn over het gebruik van het apparaat en ze zich bewust zijn van de bijbehorende gevaren.
•Kinderen mogen niet met het
apparaat spelen.
•De reiniging en het onderhoud
mogen niet zonder toezicht door kinderen worden uitgevoerd.
•Gebruik uw apparaat niet wanneer
het niet goed werkt of wanneer het netsnoer is beschadigd. Als het
netsnoer beschadigd blijkt te zijn, mag het uitsluitend door een gekwalificeerde technicus worden vervangen om risico’s te voorkomen. Probeer nooit zelf een elektrisch apparaat te repareren, maar wend u altijd tot een erkende technicus.
• Sluit het apparaat uitsluitend aan op wisselstroom en controleer of de netspanning overeenkomt met de spanning die op het apparaat is aan-gegeven.
• Installeer de haardroger op een dusdanige plaats dat hij niet bereikbaar is voor personen die een bad of een douche nemen. Houd u aan dewettelijke voorschriften inzake elektrische installaties. Gebruik de haardroger nooit in de badkuip of in de douche of in de buurt van
• Zorg ervoor dat de luchtroosters onder in het apparaat nooit
• Houd de verschillende delen van de verpakking van het
• Dit apparaat mag uitsluitend gebruikt worden voor de
BELANGRIJK
Dit apparaat voldoet aan de veiligheidsvoorschriften voor elektrische apparaten.
Deze haardroger is voorzien van een veiligheidsthermostaat. Bij oververhitting zal het apparaat automatisch uitgeschakeld worden. Na korte tijd zal het apparaat weer gaan werken. Controleer voor elk gebruik of de in- en uitblaasroosters van het apparaat goed schoon zijn.
Het niet opvolgen van de gegeven aanbevelingen of het oneigenlijke gebruik van de haardroger ontheffen de fabrikant van iedere aansprakelijkheid voor schade aan zaken of letsel aan personen. Dit apparaat voldoet aan de Europese richtlijnen 2004/108/EG, 2009/125/EG, 2006/95/EG en aan de verordening (EG) nr. 1275/2008.
GEBRUIKSAANWIJZINGEN
Zet de netschakelaar in de stand “I” om het apparaat in te
schakelen. Afb. 6 (Alleen voor Mod. 830.01/RTL, 830.02/RTL,
830.03/RTL). De haardroger wordt geactiveerd door het handvat uit zijn zitting te halen. De modellen 830.01/R, 830.02/R en 830.03/R zijn uitgerust met een stopcontact van 110-120V en 220-240V, 50/60 Hz~. Deze stopcontacten, beschermd door een speciaal luikje dat kan worden opgetild (fig. 5), mogen uitsluitend gebruikt worden voor het voeden of opladen van elektrische scheerapparaten (max. 20VA). BELANGRIJK: andere apparatuur, zoals koffiezetapparaten, elektrische kacheltjes, etc., mogen hier absoluut niet op worden aangesloten. De modellen 830.01/T, 830.02/T en 830.03/T zijn met een elektrische timer uitgerust, die na een bepaalde tijd (8 min.) het apparaat automatisch uitschakelt.
14
een met water gevulde wastafel.
worden afgedekt.
apparaat (zoals plastic zakjes, kartonnen doos etc…) buiten het bereik van kinderen,omdat zij mogelijk een bron van gevaar kunnen zijn.
doeleinden waarvoor het expliciet is ontworpen: namelijk het drogen van haar (bij demodellen 830.01/R, 830.02/R,
830.03/R ook voor het gebruik en het opladen van elektrische scheerapparaten, max. 20VA). Elk ander gebruik wordt alsoneigenlijk beschouwd en dus als gevaarlijk. De fabrikant is niet aansprakelijk voor eventuele schade die veroorzaakt wordt door oneigenlijk ofonjuist gebruik.
Het apparaat wordt eenvoudig weer ingeschakeld door het handvat in zijn zitting terug te plaatsen en het er dan weer uit te nemen. Wanneer de droger niet wordt gebruikt, dient de netschakelaar op de muursteun in stand “0” te worden gezet (alleen voor de modellen met schakelaar).
REINIGING EN ONDERHOUD
Reinig de kunststof delen met een met lauwwarm water bevochtigde doek. LET OP: gebruik geen schuurmiddelen of chemische reinigingsmiddelen. Een lichte vergeling van de slang nadat hij enkele maanden gebruikt is, is normaal en heeft geen gevolgen voor de werking van het apparaat.
AANWIJZINGEN VOOR DE INSTALLATIE
LET OP: deze ingreep moet door een gekwalificeerde technicus worden uitgevoerd.
Controleer of de gegevens op het typeplaatje overeenstemmen met die van het plaatselijke elektriciteitsnet. Het elektrische voedingsnet waarop het apparaat wordt aangesloten moet uitgerust zijn met een omnipolaire stroomonderbreker.
Het apparaat is uitsluitend bestemd voor installatie en montage op de muur (in verticale positie). De juiste installatierichting is die waarbij de uitgang van de uitrekbare slang naar beneden wijst.
De haardroger is een goedgekeurd product en voldoet aan de beschermingsgraad IP24 (EN60529). Zie voor de installatiedetails tevens de nationale voorschriften inzake het gebruik en de installatie van spatwaterdichte apparaten met beschermingsgraad IP24. Indien bij installatie het netsnoer en de stekker op het apparaat blijven gemonteerd, mag het stopcontact zich niet binnen het bereik van eventuele waterspatten bevinden.
Montagehandelingen
1.De stekker mag pas in het stopcontact worden gestoken wanneer de installatie is voltooid.
2.Na de installatieplaats van het apparaat te hebben bepaald, 3 gaten van Ø 6 mm in de muur boren, zoals getoond op afbeelding 1.
3. Demonteer de “T” beugel aan de achterzijde van het apparaat, zoals getoond op afbeelding 2.
4.Bevestig de “T” beugel met de bijgeleverde speciale schroef en pluggen aan de muur (fig. 3).
5.Hang het apparaat op de “T”beugel en zet het aan de onderzijde met de speciale schroef vast (fig. 4).
GARANTIE
Valera biedt volgende garantievoorwaarden:
1.Van toepassing zijn de garantievoorwaarden die door onze officiële distributeur in het land van aankoop zijn vastgesteld. In Zwitserland en in de landen waar de Europese richtlijn 44/99/CE van kracht is, geldt een garantieperiode van 24 maanden bij huishoudelijk gebruik en van 12 maandenbij professioneel of soortgelijk gebruik. De garantieperiode loopt vanaf de aankoopdatum van het apparaat. De aankoopdatum is de datum die staat op dit volledig ingevulde en door de verkoper gestempelde garantiebewijs of op de aankoopbon.
2.De garantie is enkel van toepassing na voorlegging van het certificaat of het bewijs van aankoop.
3.De garantie dekt het verwijderen van bewezen materiaal- of fabricagefouten, tijdens de garantie- periode. Dit kan gebeuren door reparatie of vervanging van het toestel. De garantie is niet van toepassing in geval van schade door aansluiting op een netwerk dat niet aan de officiële normen voldoet, noch in geval van niet naleven van de gebruiksaanwijzing.
4.Elke andere schadeclaim van welke aard dan ook is uitgesloten, in het bijzonder terugbetaling van schade veroorzaakt door externe factoren, buiten degenen die uitdrukkelijk bepaald zijn door de van kracht zijnde wetgeving.
5.De garantie-service is gratis. Deze vertegenwoordigt geen enkele verlenging noch vernieuwing van de garantie periode.
6. De garantie vervalt indien het toestel vervalst is of gerepareerd werd door een niet erkende persoon.
In geval van defect, gelieve het toestel behoorlijk verpakt, samen met het garantiebewijs (gedateerd en voorzien van de stempel van de verkoper) terug te sturen naar één van de officiële Service Centra, of te bezorgen aan de winkel waar het toestel werd aangekocht. Zij zullen het nodige doen om uw toestel onder garantie te laten herstellen.
Het symbool op het product of op de verpakking wijst erop dat dit product niet als huisafval mag worden behandeld. Het moet echter naar een plaats worden gebracht waar elektrische en elektronische apparatuur wordt gerecycled. Als u ervoor zorgt dat dit product op de correcte manier wordt verwijderd, voorkomt u mogelijk voor mens en milieu negatieve gevolgen die zich zouden kunnen voordoen in geval van verkeerde afvalbehandeling. Voor meer details in verband met het recyclen van dit product, neemt u het best contact op met de gemeentelijke instanties, het bedrijf of de dienst belast met het verwijderen van huishoudafval of de winkel waar u het product hebt gekocht.
VALERA is een geregistreerd handelsmerk van Ligo Electric SA
15
Loading...
+ 29 hidden pages