Guarantee card
Garantiekarte
Carte de garantie
Certificato di garanzia
Tarjeta de garantià
Garantiekarte
Certificado de garantia
Takuutodistus
Certificat de garanţie
Záruční list
Stamp and signature of delear
Stempel und Unterschrift des Händlers
Cachet et signature du commerçant
Timbro e firma del rivenditore
Sello y firma del proveedor
Stempel en handtekening van de handelaar
Carimbo e firma do revendedor
Myyiän leima ja allekirjoitus
Eladó pecsétje és aláírása
razítko a podpis prodejce
Tampila i semnãtura vãnzãtorului
¸
Pieczec i podpis sprzedawcyù
Satıcının mühür ve imzası
Žigin podpis prodajalca
ϩΎηϭήϓ ϱΎπϣ ϭ ήϬϣ
Garancialevél
Karta Gwarancyijna
Garanti sertificası
Garancijski list
ΖϧΎϤο ϪϣΎϧ
VOLUMISSIMA
Type 647.01
INSTRUCTIONS FOR USE
Professional hair volumising iron
GB
Translation from original instructions
Professionelles Volumeneisen
D
Übersetzung der Originalanweisungen
Plaque volumisante professionnelle
F
Traductions à partir des instructions d'origine
Piastra volumizzatrice professionale
I
Istruzioni originali
Plancha voluminizadora profesional
E
Traducción de las instrucciones originales
Professionele volumetang
NL
Vertaling van de originele instructies
Placa de volume profissional
PT
Tradução das instruções originais
Ammattimainen hiusten volyymirauta
FI
Alkuperäisen käyttöohjeen käännös
Professzionális hajtérfogat-növelő vas
HU
Az eredeti utasítások fordítása
Profesionální kulma pro větší objem vlasů
CS
Překlad originálních pokynů
Placă profesională pentru volumul părului
RO
Traducerea instrucţiunilor originale
Profesjonalne urządzenie do stylizacji zwiększające objętość włosów
PL
Tłumaczenie oryginalnej instrukcji
Επαγγελματικό σίδερο για όγκο
GR
μεταφράσεις από τις αρχικές οδηγίες
Profesyonel hacimlendirici plaka
TR
Orijinal talimatların çevirisi
Žehlička na vlasy
SK
Preklad z originálneho návodu
Професійні щипці для збільшення об'єму волосся
UK
Переклад з оригінальних інструкцій
Профессиональные щипцы для увеличения объема волос
RU
Перевод с оригинальных инструкций
4
7
10
13
16
19
22
25
28
31
34
37
40
43
46
49
52
SA
ΔϴϠλϷ ΕΎϤϴϠόΘϟ Ϧϣ ΔϤΟήΗ
专业松发器
ZH
翻译自原文说明
IR
ϪϓήΣ ϧίϮϣ ϦϴηΎϣ ϪϋϮϤΠϣ
00060512-04/13
Distributed by Ligo Electric SA - 6853 Ligornetto - Switzerland
Valera is a registered trademark of Ligo Electric S.A. - Switzerland
55
58
63
Русский
Также доступны на сайте www.valera.com
Указания по мерам безопасности
• Важно: Для повышения безопасности эксплуатации
прибора электрическую сеть, используемую для его
питания, рекомендуется снабдить дифференциальным
предохранительным выключателем на силу тока не
более 30 мА. Для получения более подробной
информации обратитесь в специализированную
службу.
• Перед использованием убедитесь, что прибор не
содержит следов влаги: электроприбор должен быть
абсолютно сухим.
• Не пользуйтесь прибором вблизи заполненных
водой ванн, раковин или иных емкостей.
• Данный прибор может быть использован детьми
старше 8 лет, лицами с ограниченными
физическими, сенсорными или умственными
способностями, лицами, не обладающими
достаточными знаниями или опытом, исключительно
в том случае, если им было показано, как
использовать прибор, и они находятся под
присмотром лиц, отвечающих за их безопасность.
• Не позволяйте детям играть с прибором.
• Не позволяйте детям разбирать или очищать прибор
или его части без присмотра взрослых.
• Избегайте соприкосновения горячих поверхностей
прибора с лицом, шеей и другими частями тела. При
использовании прибора держите его за рукоятку и
меняйте насадки, берясь за их пластмассовые части.
• Прежде чем касаться металлических частей
прибора, дайте им остыть.
•
Подключайте прибор только к сети переменного тока, и проверяйте, чтобы напряжение сети
соответствовало напряжению, указанному на приборе.
• Никогда не погружайте прибор в воду и в прочие жидкости.
• Не ставьте прибор в такое место, откуда он мог бы упасть в воду или в какую-либо другую
жидкость.
52