Dieses Gerät kann von Kindern mit einem
Mindestalter von 8 Jahren ebenso wie von
Personen mit körperlichen, sensorischen
oder mentalen Einschränkungen und
Personen ohne entsprechende Erfahrung
oder Vorkenntnisse bedient werden, unter
der Voraussetzung, dass sie bezüglich
der sicheren Bedienung des Geräts
eingewiesen und beaufsichtigt werden und
die damit verbundenen Gefahren kennen.
Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen.
Reinigung und Pfl ege des Geräts dürfen
von Kindern nur unter Aufsicht eines
Erwachsenen ausgeführt werden.
1.2 Handlungsbezogene Warnhinweise
Die handlungsbezogenen Warnhinweise
sind mit Warnzeichen und Signalwörtern
hinsichtlich der Schwere der möglichen
Gefahr abgestuft:
► Führen Sie nur dann Arbeiten am
Produkt aus, wenn Sie autorisierter
Fachhandwerker sind.
1.4 Allgemeine Sicherheitshinweise
1.4.1 Lebensgefahr durch Stromschlag
Das Berühren von spannungsführenden
Anschlüssen kann zu schweren
Personenschäden führen.
► Schalten Sie die Stromzufuhr zum Produkt
ab, bevor Sie Arbeiten durchführen.
► Sichern Sie die Stromzufuhr gegen
Wiedereinschalten.
1.4.2 Lebensgefahr durch fehlende oder
nicht ordnungsgemäß arbeitende
Sicherheitseinrichtungen
Fehlende Sicherheitseinrichtungen können
zu lebensgefährlichen Verbrühungen und
anderen Verletzungen führen, zum Beispiel
durch berstende Rohre.
Warnzeichen
a
e
a
b
1.3 Erforderliche Personalqualifi kation
Unfachmännische Arbeiten am Produkt
können Sachschäden an der gesamten
Installation und als Folge sogar
Personenschäden verursachen.
Erklärung
Gefahr!
Unmittelbare Lebensgefahr
oder Gefahr schwerer
Personenschäden.
Gefahr!
Lebensgefahr durch
Stromschlag.
Warnung!
Gefahr leichter
Personenschäden.
Vorsicht!
Risiko von Sachschäden
oder Schäden für die Umwelt.
Die in diesem Dokument enthaltenen
Schemata zeigen nicht alle für eine
fachgerechte Installation notwendigen
Sicherheitseinrichtungen.
► Installieren Sie die notwendigen
Sicherheitseinrichtungen in der Anlage.
► Informieren Sie den Anlagenbetreiber
über die Funktionund die Lage der
Sicherheitseinrichtungen.
► Deaktivieren Sie niemals
Sicherheitseinrichtungen.
► Versuchen Sie nicht, Sicherheitsrichtungen
zu verstellen.
► Beachten Sie die einschlägigen nationalen
und internationalen Gesetze, Normen und
Richtlinien.
1.4.3 Gefahr von Sachschäden durch
Zusatzstoffe im Heizungswasser
Frost- und Korrosionsschutzmittel
können Veränderungen an Dichtungen,
Geräuschbildung während des Heizbetriebs
und andere Folgeschäden verursachen.
0020166669_04 - 03/15 - Vaillant
3
SICHERHEIT
► Verwenden Sie nur geeignete Frost- oder
Korrosionsschutzmittel.
1.4.4 Sachschäden durch Einsatz von
ungeeignetem Werkzeug
Unsachgemäßer Einsatz bzw. ungeeignetes
Werkzeug kann zu Schäden wie Gas- oder
Wasseraustritt führen.
► Um Schraubverbindungen anzuziehen
oder zu lösen, verwenden Sie
grundsätzlich passende Maulschlüssel,
jedoch keine Rohrzangen, Verlängerungen
usw.
1.4.5 Gefahr von Gebäudeschäden
durch Wasseraustritt
Eine nicht sachgemäß ausgeführte
Installation kann zu Undichtigkeiten führen.
► Stellen Sie sicher, dass die hydraulischen
Leitungen spannungsfrei verlegt sind.
► Setzen Sie die Dichtungen korrekt ein.
1.5 Bestimmungsgemäße Verwendung
Ihr Gerät entspricht dem Stand der Technik
und den anerkannten sicherheitstechnischen
Regeln. Bei unsachgemäßer oder nicht
bestimmungsgemäßer Verwendung können
Gefahren für Leib und Leben des Benutzers
oder Dritter bzw. Beeinträchtigungen des
Produkts und anderer Sachwerte entstehen.
Eine andere Verwendung als die in der
vorliegenden Anleitung beschriebene
oder eine Verwendung, die über die hierin
beschriebene bestimmungsgemäße
Verwendung hinausgeht, gilt als nicht
bestimmungsgemäß.
Nicht bestimmungsgemäß ist auch jede
unmittelbare kommerzielle und industrielle
Verwendung.
1.6 Vorschriften und Normen
(Richtlinien, Gesetze, Normen)
► Beachten Sie die nationalen Vorschriften,
Normen, Richtlinien und Gesetze.
1.7 CE-Kennzeichnung
Mit der CE-Kennzeichnung wird
dokumentiert, dass die Produkte gemäß
dem Typenschild die grundlegenden
Anforderungen der einschlägigen Richtlinien
erfüllen:
- Niederspannungsrichtlinie (Richtlinie
2006/95/EG des Rates)
- Richtlinie über die elektromagnetische
Verträglichkeit (Richtlinie 2004/108/EG des
Rates)
Das Gerät ist zur hydraulischen
Entkopplung in Systemen bestimmt, die eine
Wärmepumpe verwenden.
Die bestimmungsgemäße Verwendung
beinhaltet:
- Das Beachten der beiliegenden
Bedienungs-, Installations- und
Wartungsanleitungen für dieses Produkt
sowie alle weiteren Komponenten der
Anlage.
- Die Installation und Montage gemäß der
Produkt- und Systemzulassung.
- Die Einhaltung aller Inspektions-
und Wartungsbedingungen aus den
Anleitungen.
4
0020166669_04 - 03/15 - Vaillant
HINWEISE ZUR DOKUMENTATION
2 Hinweise zur Dokumentation
2.1 Mitgeltende Unterlagen beachten
► Beachten Sie bei der Installation unbedingt alle
Bedienungs- und Installationsanleitungen für dieses
Produkt sowie aller Bauteile und weiteren Komponenten
der Anlage.
2.2 Unterlagen aufbewahren
► Geben Sie die vorliegenden Anleitungen sowie alle
mitgeltenden Unterlagen an den Betreiber weiter.
Der Betreiber muss diese Anleitungen zur weiteren
Verwendung aufbewahren.
2.3 Gültigkeit der Anleitung
Diese Anleitung gilt ausschließlich für die folgenden Geräte:
Produkt Artikel nummer
VWZ MWT 1500020143800
3 Produktbeschreibung
C Vorlauf Glykol-Wasser-
Kreis zur Wärmepumpe
D Ablauf des
Sicherheitsventils
E
Rücklauf GlykolWasser-Kreis von der
Wärmepumpe
F Füllhahn /
Entleerungshahn
G Füllhahn /
Entleerungshahn
3.2 Typenbezeichnung und Serialnummer
Positionierung des Typenschilds:
3.1 Aufbau des Produktes
2
1
A
1 Pumpe
2 Entlüftungshahn des
Wärmepumpenkreislaufs
3 Plattenwärmetauscher
4 Entlüftungshahn des
Heizkreises
BCD
3
5 Sicherheitsventil
6 Füllsystem
A Rücklauf Heizkreis der
Anlage
B Vorlauf Heizkreis zur
Anlage
1
4
1 Typenschild
5
F
6
Auf dem Typenschild werden die Typenbezeichnung und die
Serialnummer angegeben.
3.3 Beschreibung des Typenschilds
G
E
Auf dem Typenschild wird das Bestimmungsland des
Produkts angegeben.
Das Typenschild enthält die folgenden Angaben:
Abkürzung/Symbol
Länder-kürzel: "DE"
Serial Nr.
CodeProduktcode des Geräts
PMSMax. Druck im Heizkreis
V/HzStromspannung / -frequenz
AStromstärke
WMaximale Leistung
IPSchutzart
Beschreibung
Land, in dem das Gerät installiert
werden soll.
Handelsbezeichnung des Produkts
und seine Serialnummer
Siehe Kapitel „CE-Kennzeichnung“
Siehe Kapitel "Recycling und
Entsorgung"
0020166669_04 - 03/15 - Vaillant
5
MONTAGE UND INSTALLATION
4 Montage und Installation
Hinweise
i
4.1 Vorbereitung der Montage und
4.1.1 Lieferung und Installation am Aufstellort
4.1.1.1 Auspacken
► Nehmen Sie das Gerät aus der Verpackung.
► Entfernen Sie die Schutzfolie von allen Teilen des Geräts.
4.1.1.2 Lieferumfang prüfen
► Prüfen Sie den Lieferumfang auf Vollständigkeit.
- 1 Hydraulikstation
- 1 Zubehörbeutel
- Aufhängebügel (x1)
- Flachdichtung 1" (x6)
- Flachdichtung 1"1/4 (x2)
- 1 Beipack mit der Dokumentation (1 Anleitungen
Bedienungs- und Installationsanleitung)
4.1.2 Mindestabstände und Montagefreiräume
Alle in diesem Kapitel dargestellten
Abmessungen werden in mm angegeben.
Installation
180180
87101
452
4081.581.540
447
40
4.1.2.2 Abstand zu entfl ammbaren Teilen
► Stellen Sie sicher, dass kein leicht entfl ammbares Teil mit
Bauteilen in Berührung kommt, die eine Temperatur von
mehr als 80°C erreichen können.
► Achten Sie darauf, dass der Abstand zwischen leicht
entfl ammbaren Teilen und der heißen Oberfl ächen
mindestens 200 mm beträgt.
4.1.2.3 Montagefreiräume
Halten Sie die auf dem Plan angegebenen Abstände ein.
Vergewissern Sie sich, dass die Anschlüsse an die
Wasserversorgung zwecks Überprüfung zugänglich sind.
Die Schaffung zusätzlicher Freiräume in der Umgebung des
Gerätes kann für Installation und Wartung von Vorteil sein.
4.1.2.1 Abmessungen des Geräts und der
Anschlüsse
500
360
250
20
min.
20
min.
Hinweise
i
* Für die Installation oder Wartung des Gerätes
notwendiger Freiraum.
100
min.
20
min.
>600*
4.1.3 Beschaffenheit des Aufstellungsorts
4.1.3.1 Umgebungsbedingunge
► Vergewissern Sie sich, dass sich der Raum, in dem das
Gerät aufgestellt wird, nicht bis zur maximal empfohlenen
Raumtemperatur erwärmt. Empfohlene Raumtemperatur:
25°C.
6
► Geräts, wenn dies zu Beschädigungen führen könnte
(z.B. nicht über einem Herd installieren, da das Gerät
durch Dampf oder Fett beschädigt werden könnte) noch
in einem sehr staubigen Raum oder einer korrosiven
Atmosphäre.
0020166669_04 - 03/15 - Vaillant
MONTAGE UND INSTALLATION
► Installieren Sie das Gerät auch nicht unter einem
anderen Gerät, das undicht sein könnte.
► Stellen Sie sicher, dass der Raum in dem das Gerät
aufgestellt werden soll, hinreichend frostgeschützt ist.
4.1.3.2 Beschaffenheit der Montagefl ächen
► Bevor Sie den Aufstellort des Geräts wählen, lesen Sie
bitte die Sicherheitshinweise sowie die Anweisungen in
den Betriebs- und Installationshandbüchern aufmerksam
durch.
► Prüfen Sie, ob die Wand, an der das Gerät installiert
werden soll, das Gewicht auch tragen kann.
4.2 Gerätemontage
4.2.1 Frontverkleidung entfernen
1
► Legen Sie fest, wo Sie das Gerät montieren wollen.
► Bohren Sie Löcher für die Befestigungen.
► Befestigen Sie die Wandhalterung.
1
1 Aufhängeleiste
► Heben Sie das Gerät in die gewünschte Stellung,
drücken Sie den oberen Teil des Geräts leicht zu Wand
und positionieren es oberhalb der Aufhängleiste.
► Senken Sie das Gerät langsam ab und rasten Sie es in
die Aufhängleiste ein.
4.3 Hydraulik installation
Vorsicht!
Risiko von Sachschäden durch
b
verschmutzte Leitungen!
Fremdkörper wie Schweißrückstände,
Dichtungsreste oder Schmutz in den
Anschlussleitungen können das
Produkt beschädigen.
► lasen bzw. spülen Sie die
Anschlussleitungen vor der
Installation gründlich durch.
1 Frontverkleidung
► Nehmen Sie die Frontverkleidung (1) ab.
4.2.2 Das Gerät an der Wand montieren
Gefahr!
Gefahr bei unzureichender
a
Befestigung !
Wenn die Befestigungselemente
nicht ausreichend tragfähig sind,
kann sich das Gerät lösen und
herunterfallen.
► Achten Sie beim Montieren des
Gerätes darauf, dass die Befestigungselemente ausreichend
tragfähig sind.
Vorsicht!
Beschädigungsgefahr durch
b
Wärmeübertragung beim Löten.
Die beim Schweißen übertragene
Wärme kann die geschäumte
Polyproylenhülle, die das elektrische
Modul und die Dichtungen der
Absperrhähne umgibt, beschädigen.
► Schützen Sie das geschäumte
Polypropylen des elektrischen
Moduls.
► Schweißen oder löten Sie die
Anschlusstücke nicht, wenn diese
an den Absperrhähnen
angeschraubt sind.
0020166669_04 - 03/15 - Vaillant
7
MONTAGE UND INSTALLATION
Vorsicht!
Risiko von Sachschäden durch
b
Korrosion!
Nicht diffusionsdichte Kunststoffrohre
in der Heizungsanlage führen zu
Lufteintrag in das Heizwasser und zu
Korrosion in Wärmeerzeugerkreis und
Produkt.
► Nehmen Sie bei Verwendung nicht
diffusionsdichter Kunststoffrohre in
der Heizungsanlage eine
Systemtrennung vor, indem Sie
einen externen Wärmetauscher
zwischen Produkt und
Heizungsanlage einbauen.
Vorlauf Glykol-Wasser-
3
Kreis zur Wärmepumpe 1"
4 Ablauf des
Sicherheitsventils
► Verwenden Sie nur die mit dem Gerät gelieferten
Originaldichtungen.
► Schließen Sie den Heizkreis des Speichers wie
angegeben an.
► Schließen Sie den Kreislauf der Wärmepumpe wie
angegeben an.
4.4 Elektroinstallation
5
Rücklauf GlykolWasser-Kreis von der
Wärmepumpe 1"
Gefahr!
Lebensgefahr durch Stromschlag
e
bei unsachgemäßem elektrischen
Anschluss!
Ein unsachgemäß ausgeführter
elektrischer Anschluss kann die
Betriebssicherheit des Produktes
beeinträchtigen und zu Personenund Sachschäden führen.
► Der elektrische Anschluss des
Gerätes darf nur durch einen
entsprechend ausgebildeten
Fachhandwerker durchgeführt
werden.
1
30 mm max.
1 elektrische Drähte2 Isolierung
4.4.1 Anschluss der Pumpe an das
81.5
80
81.5
1
2
3
4
105
Steuerungsgehäuse
2
5
1 Rücklauf Heizkreis von
der Anlage 1"
8
2 Vorlauf Heizkreis zur
Anlage 1"
0020166669_04 - 03/15 - Vaillant
INBETRIEBNAHME
Die Außenverkabelung muss geerdet sein. Es ist auf die
richtige Polarität und die Einhaltung der geltenden Normen
zu achten.
► Achten Sie auf den Phasen- und Nullleiteranschluss des
Geräts.
Die Anschlusskabel zwischen dem Steuerungsgehäuse und
dem elektrischen Modul müssen :
- für eine feste Installation geeignet sein,
- mit Drähten ausgestattet sein, deren Querschnitt der
Geräteleistung angepasst sein.
KomponenteVersorgungsspannung
(Mindestquerschnitt des Kabels)
Steuerkabel für die
Pumpe
230 V (3 X 0.5 mm²)
4.5 Durchführung und Verlegung der Kabel
Hinweise
Beachten Sie die Kabelführung.
i
5.1 Auffüllen des Wärmepumpenkreislaufs
B
A
C
► Schließen Sie die Füllpumpe an den Hahn an (B).
► Schließen Sie das eine Schlauchende an den Hahn an (C).
► Leiten Sie das andere Schlauchende in einen Kanister
ein, um eventuelle Glykol-Wasserrückstände während
der Entlüftung des Kreislaufs aufzufangen.
► Schließen Sie den Haupthahn (A).
► Öffnen Sie die Hähne (B) und (C).
1
2
1 Kabelführung für das
Steuerkabel der Pumpe
2 Steuerkabel für die
Pumpe
5 Inbetriebnahme
► Überprüfen Sie, ob die hydraulischen und elektrischen
Anschlüsse hergestellt wurden.
► Überprüfen Sie die Anschlüsse auf Dichtigkeit.
► Entlüften Sie Ihre Anlage.
► Befüllen Sie die Heizungsanlage.
► Stellen Sie die Stromversorgung des Geräts wieder he.
► Füllen Sie den Wärmepumpenkreislauf.
► Schließen Sie die Hähne (B) und (C) wenn der Kreislauf
gefüllt und entlüftet ist.
► Öffnen Sie den Haupthahn (A).
5.2 Entlüften des Gerätes
1
2
0020166669_04 - 03/15 - Vaillant
1 Entlüftungshahn des
Wärmepumpenkreislaufs
2 Entlüftungshahn des
Heizkreislaufs
9
INBETRIEBNAHME
► Öffnen Sie das Entlüftungsventil (1) beim Füllen des
Heizkreislaufs mit Wasser.
► Öffnen Sie das Entlüftungsventil (2), während Sie den
Heizkreis mit Wasser auffüllen.
► Schließen Sie das Entlüftungsventil sobald Wasser
austritt. (Falls notwendig, wiederholen Sie den Vorgang
mehrmals).
Vorsicht!
Gefahr von Sachschäden bei
b
unsachgemäßer Entlüftung !
Bei unsachgemäßer Entlüftung kann
der elektrische Widerstand
beschädigt werden
► Vergewissern Sie sich, dass der
Heizkreislauf korrekt entlüftet wird.
5.3 Frontverkleidung montieren
1
A
800
700
600
500
400
300
200
100
0
A Druck (mbar)
B Durchfl ussmenge (l/
Stunde)
1 Position "I"
1
500 1000 1500 2000 2500 3000
3
2
2 Position "II"
3 Position "III"
5.4.1 Druckverlust im Kreislauf der
Wärmepumpe
B
1 Frontverkleidung
► Setzen Sie die Frontverkleidung wieder auf.
5.4 Verfügbare Förderhöhe des Heizkreises
A Vorlauf Glykol-Wasser-
Kreis zur Wärmepumpe
A
300
250
200
150
100
50
0
500 1000 1500 2000 2500 3000
A Druck (mbar)
B Durchfl ussmenge (l/
Stunde)
A
B Rücklauf Glykol-
Wasser-Kreis von der
Wärmepumpe
1
Durchfl ussmenge im
Kreislaufs mit 50% Glykol
Durchfl ussmenge im
2
Wasserkreislauf
B
1
2
5.5 Gerät an den Betreiber übergeben
Nach erfolgter der Installation:
► Beantworten Sie alle Fragen des Betreibers.
B
A
A Rücklauf Heizkreis von
der Anlage
B Vorlauf Heizkreis zur
Anlage
B
10
► Weisen Sie insbesondere auf die
Sicherheitsanweisungen, die der Betreiber einhalten
muss, hin.
0020166669_04 - 03/15 - Vaillant
FEHLERBEHEBUNG
6 Fehlerbehebung
6.1 Einzelteile
► Wenn Sie für Wartungs- und Reparaturarbeiten
Ersatzteile benötigen, verwenden Sie ausschließlich
Original-Vaillant- Ersatzteile.
Die Originalbauteile des Geräts müssen zusammen
mit dem Gerät während der CE-Konformitätsprüfung
zertifi ziert werden. Verwenden Sie für die Wartungs- oder
Reparaturarbeiten keine zertifi zierten Ersatzteile, erlischt
die CE Konformität. Aus diesem Grund weisen wir Sie
noch einmal ausdrücklich darauf hin, dass nur die OriginalErsatzteile des Herstellers verwendet werden dürfen.
6.2 Entleeren des Wasserpumpenkreislaufs
B
A
7 Endgültige Außerbetriebnahme
► Trennen Sie das Gerät von der Stromversorgung.
► Entleeren Sie das Gerät (siehe Kapitel 6.2).
► Demontieren Sie das Gerät.
► Recyceln oder entsorgen Sie das Gerät und seine
Bauteile (siehe Kapitel 8).
8 Recycling und Entsorgung
► Überlassen Sie die Entsorgung der Verpackung dem
Fachhandwerker, der das Produkt installiert hat.
Wenn das Produkt mit diesem Zeichen
gekennzeichnet ist:
► Entsorgen Sie das Produkt in diesem Fall nicht über den
Hausmüll.
► Geben Sie stattdessen das Produkt an einer
Sammelstelle für Elektro- oder Elektronik-Altgeräte ab.
C
► Schließen Sie den Entleerungsschlauch an den Hahn (C) an.
► Leiten Sie das andere Schlauchende in einen Kanister ein,
um das Glykol-Wasser aufzufangen.
► Öffnen Sie den Hahn (B).
► Öffnen Sie das Entlüftungsventil des Wärmepumpenkreislaufs.
6.3 Überprüfung der Dichtigkeit
► Überprüfen Sie die Dichtigkeit der Hydraulikkreisläufe.
6.4 Überprüfung der Elektroinstallation
► Überprüfen Sie die Elektroinstallation. Beachten Sie
dabei alle relevanten Vorschriften.
Wenn das Produkt Batterien enthält, die mit diesem
Zeichen gekennzeichnet sind, dann können die Batterien
gesundheits- und umweltschädliche Substanzen enthalten.
► Entsorgen Sie die Batterien in diesem Fall an einer
8 Recycling and disposal ........................................24
9 Technical data .......................................................24
10 Customer service ..................................................24
14
0020166669_04 - 03/15 - Vaillant
SAFETY
1 Safety
1.1 Intended use
This product can be used by children
over eight years old and also by persons
with limited physical, sensory or mental
capabilities or insuffi cient experience and/
or knowledge if they are supervised or have
been provided with instructions on how to
safely use the product, and they understand
the risks resulting from using the product.
Children must not play with the product.
Cleaning and user maintenance work must
not be carried out by children unless they are
supervised.
1.2 Symbols used
The warning notes are classifi ed in
accordance with the severity of the possible
danger using the following warning signs and
signal words.
Warning
symbol
a
Explanation
Danger!
Immediate danger to life or risk
of severe personal injury.
1.4 General safety advices
1.4.1 Danger to life by electric shock
Touching live connections can cause serious
personal injury.
► Before carrying out any work on the
product, switch off the power supply.
► Secure the power supply against being
switched on again.
1.4.2 Danger to life due to missing
or not properly working safety
devices
Missing safety devices can cause lifethreatening scalding and other injuries, for
example by burst pipes.
The information contained in this document
do not show all schemes required for a
professional installation of safety devices.
► Install the necessary safety devices in the
system.
► Inform the user about the function and
location of safety devices.
► Never deactivate any safety device.
Danger!
Risk of death from electric shock.
e
Warning!
Risk of minor personal injury.
a
Caution!
Risk of material or
b
1.3 Required personnel qualifi cations
Any work by a person not qualifi ed on the
appliance may result in physical damage
to the installation as a whole or even bodily
injury.
► Only persons acting as approved installers
are qualifi ed to work on the appliance.
environmental damage
► Do not attempt to adjust them.
► Observe the relevant national and
international laws, standards and
guidelines.
1.4.3 Risk of material damage by
additives in the heating water
Frost and corrosion protection agents can
cause changes to seals, noise during heating
mode and may lead to other consequential
damage.
► Do not use any unsuitable frost or
corrosion protection agents.
1.4.4 Risk of material damage caused
by unsuitable tools
The use of unsuitable tools or improper use
thereof may cause damage, such as gas or
water leaks.
0020166669_04 - 03/15 - Vaillant
15
SAFETY
► When tightening or loosening threaded
connections, always use suitable opened
spanners, but do not use pipe wrenches,
extensions, etc.
1.4.5 Risk of cracks due to water leaks
A poor installation can cause water leaks.
► Ensure that there is no stress on the
hydraulic pipework.
► Correctly position the seals.
1.5 Intended use
The product is a state-of-the-art product
which has been constructed in accordance
with recognised safety regulations.
Nevertheless, there is still a risk of injury or
death to the user or others or of damage to
the product and other property in the event
of improper use or use for which it is not
intended.
1.6 Regulations (directives, laws,
standards)
Please observe the existing national rules
and regulations, standards, laws and
guidelines.
1.7 CE Mark
The CE mark indicates that the appliances
described in this manual are in compliance
with the following directives :
- Directive 2006/95/EC of the Council
with amendments "Directive Concerning
Electrical Equipment for Use Within
Specifi c Voltage Limits" (Low voltage
directive)
- Directive 2004/108/EC of the Council
with amendments "Directive Concerning
Electromagnetic Compatibility"
The appliance is intended to be used for
separating the heat pump glycol circuit from
the domestic central heating circuit.
Intended use includes the following:
- observing the included operating,
installation and maintenance instructions
for this product and any other parts and
components of the system
- installing and fi tting the product in
accordance with the product and system
approval
- complying with all of the inspection and
maintenance conditions listed in the
instructions.
Any other use than the use described in the
instructions at hand or any use extending the
described use is not intended.
Any direct commercial or industrial use is
also deemed to be improper.
16
0020166669_04 - 03/15 - Vaillant
NOTES ON THE DOCUMENTATION
2 Notes on the documentation
2.1 Observe other applicable documents
► Observe absolutely all operating and installation
instructions enclosed with the product, for the various
parts and components of the system.
2.2 Storing documents
► Pass these instructions and all other applicable
documents to the system user.
The system user should retain these instructions so that
they are available when required.
2.3 Validity of the instructions
These instructions apply exclusively to:
ProductArticle number
VWZ MWT 1500020143800
3 Description of the product
3.1 Product structure
B Installation heating
circuit outlet
C Glycol water circuit outlet
to heat pump
D Safety valve drain
E Glycol water circuit inlet
from heat pump
F Filler/drain tap
G Filler/drain tap
3.2 Type designation and serial number
Data plate location:
1
2
1
A
BCD
3
5
4
1 Data plate
The type designation and the serial number are shown on
the data plate.
6
F
G
E
1 Pump
2 Heat pump circuit air
bleed valve
3 Plate heat exchanger
4 Heating circuit air bleed
valve
0020166669_04 - 03/15 - Vaillant
5 Safety valve
6 Filler system
A Installation heating
circuit inlet
17
MOUNTING AND INSTALLATION
3.3 Data plate description
The data plate certifi es the country where the product is
intended to be installed.
The data plate contains the following data:
Abreviation/
symbol
Country code: "GB"
Serial-no
CodeProduct code of the appliance
PMSCentral heating maximum pressure
V/HzElectrical voltage / frequency
ACurrent
WMaximum electrical consumption
IPElectric protection index
Description
Country where the product is
intended to be installed
Commercial name of the product and
its serial
number
See chapter "CE Mark"
See chapter "Recycling and
disposal"
4 Mounting and installation
4.1.2 Observing distances and mounting
clearances
4.1.2.1 Product and connection dimensions
500
360
250
Notes
All the drawings dimensions are shown in mm.
i
4.1 Preparing the mounting and installation
4.1.1 Delivery and installation on site
4.1.1.1 [product] unpack
► Remove the product from its box.
► Remove the protective fi lm from all parts of the product.
4.1.1.2 Check scope of delivery
► Please check the scope of delivery for completeness.
- 1 Hydraulic module
- 1 bag of accessories
- Attachment bracket (x1)
- Flat gasket 1" (x6)
- Flat gasket 1"1/4 (x2)
- 1 bag of documents (1 operating and installation)
180180
87101
452
4081.581.540
447
40
4.1.2.2 Distance to infl ammable parts
► Make sure that no item that can easily catch fi re is in
direct contact with the components, which may reach a
temperature greater than 80°C.
► Make sure that there is a minimum distance of 200 mm
between items that can easily catch fi re and the hot
surfaces.
18
0020166669_04 - 03/15 - Vaillant
MOUNTING AND INSTALLATION
4.1.2.3 Mounting clearances
► Ensure the distances indicated on the diagram.
This will ensure that the connections to the water can be
accessed and inspected.
Additional clearances around the appliance may be
advantageous for its installation and maintenance.
20
min.
20
min.
Notes
i
* Clearance necessary for the installation or
maintenance of the appliance.
100
min.
20
min.
>600*
4.2 Mounting the product
4.2.1 Removing the casing
1
4.1.3 Considering the product location
4.1.3.1 Surrounding conditions
► Ensure that the room in which the appliance is installed
is not heated to the maximum recommended room
temperature. Recommended room temperature: 25°C.
► Do not install the product above another product that
could damage it (for example, above a cooker that might
emit steam or grease) or in a room, which has a lot of
dust in the atmosphere which is corrosive.
► Do not install the product under another product that
might leak.
► Make sure that the room where you want to fi t the
product is suffi ciently protected against frost.
4.1.3.2 Properties of the mounting surface
► Before choosing a site for the product, carefully read
the safety warnings and instructions in the operating
instructions and installation instructions.
► Ensure that the wall to which the product will be mounted
on is structurally safe in order to support the weight of the
product.
Key1 Front casing
► Remove the front casing (1).
4.2.2 Wall-mounting of the product
Danger!
Danger to life if the load-bearing
a
capacity of the fixing elements
used is insufficient!
If the fixing elements do not have
sufficient load-bearing capacity, the
product can come loose and fall
down.
► When fitting the product, ensure
that the fixing elements have a
sufficient loadbearing capacity.
► Determine the assembly location.
► Drill the holes to receive the fastenings.
► Fix the hanging bracket on the wall.
0020166669_04 - 03/15 - Vaillant
1
Key 1 Hanging bracket
19
MOUNTING AND INSTALLATION
► Lifting the product into position, lean the top of the product
slightly to the wall and position just above the hanging
bracket.
► Lower the product slowly and engage onto the hanging
bracket.
This product is for internal installation only
4.3 Hydraulic installation
Caution!
Risk of damage caused by
b
b
contaminated lines!
Foreign bodies such as welding
remnants, sealing residue or dirt in
the supply lines can cause damage
to the product.
► Flush the supply lines thoroughly
before installation.
Caution!
Risk of damage caused by heat
transfer when soldering.
Heat that is transferred during
soldering can cause damage
(expanded) polypropylene around
electrical modul and to the seals in
the service valvest.
► Protect (expanded) polypropylene
of electrical modul
► Do not solder the connection
pieces if the connection pieces
are screwed to the service valves.
81.5
80
81.5
1
2
3
105
Caution!
Risk of damage due to corrosion.
b
If plastic pipes that pass oxygen are
used in the heating installation, this
may corrode or sludge up the
appliance’s heating circuit
or the appliance itself.
► If you use plastic pipes that pass
oxygen in the heating installation,
add a corrosion inhibitor to the circuit water.
20
4
5
1 Installation heating
circuit inlet 1”
2 Installation heating
circuit outlet 1”
► Only use the original seals supplied with the appliance.
► Connect the heating circuit as specifi ed.
► Connect the circuit to the heat pump as shown.
3 Glycol water circuit outlet
to heat pump 1”
4 Safety valve drain
5 Glycol water circuit inlet
from heat pump 1”
0020166669_04 - 03/15 - Vaillant
START UP
4.4 Electrical Installation
Danger!
Risk of electric shock due to an
e
improper electrical connection!
Improper electrical connection can
cause electric shock or might
negatively affect the operational
safety of the product and might
cause material damage.
► The electrical connection of the
product must be carried out only
by a suitably qualified person.
1
30 mm max.
1 Electrical wires2 Insulation
4.4.1 Connection of the pump to the control
box
2
4.5 Cableway and passage
Notes
i
1 Passage for power
The cables must pass through the openings
provided for this purpose.
1
2
2 Pump cable
cables and relay
command cables
5 Start up
► Check the electrical and water installation.
► Check all connections for leaks.
The external wiring to be grounded. The polarity must be
correct and consistent with the standards.
► Connect the appliance in accordance with the live and
neutral connections.
► Drain the appliance.
► Fill the heating installation.
► Replace the power.
5.1 Filling the heat pump circuit
B
A
C
► Connect the fi ller pump to tap (B).
The connecting cables between the electrical panel and the
appliance must be :
- adapted to a fi xed installation,
- Electrical wires with adapated section linked to the power
of the appliance.
ComponentSupply voltage
(mini section of cable)
Temperature probe cable
passage
0020166669_04 - 03/15 - Vaillant
► Connect the end of a pipe to tap (C).
► Insert the other end of the pipe into a suitable container
to capture any glycol discharged while bleeding the
circuit.
► Close the main tap (A).
► Open taps (B et C).
► Fill the heat pump circuit.
230 V (3 X 0.5 mm²)
► Close taps (B) and (C) when the circuit is full and bled.
21
START UP
► Open the main tap (A).
5.2 Draining the product
1
5.3 Installing the casing
1
2
1 Front casing
► Put the front casing back on.
1 Heat pump circuit air
bleed valve
► Open the air bleed valve (1) while fi lling the heat pump
circuit.
► Open the air bleed valve (2) while fi lling the heating
circuit with water.
► Close the vent as soon as water fl ows (repeat the
operation several times if necessary).
2 Heating circuit air bleed
valve
Caution!
Risk of damage in case of bad
b
purge!
If air purging is not done properly,
this may cause damage to the
appliance.
► Make sure the system is properly
purged air.
5.4 Available pump pressure head for heat
pump circuit
A
A Installation heating
circuit fl ow
A
800
700
600
500
400
300
200
100
B
B Installation heating
circuit fl ow
3
2
1
22
500 1000 1500 2000 2500 3000
0
A Pressure (mbar)
B Flow rate (l/hour)
1 Position "III"
B
2 Position "II"
3 Position "I"
0020166669_04 - 03/15 - Vaillant
REPAIR WORK
5.4.1 Hydraulic pressure loss of the heat
pump circuit
A Glycol water circuit fl ow
to heat pump
A
300
250
200
150
100
50
0
500 1000 1500 2000 2500 3000
A Pressure (mbar)
B Flow rate (l/hour)
A
B Glycol water circuit
return from heat pump
1 50% glycol circuit fl ow
rate
2 Water circuit fl ow rate
B
1
2
6.2 Draining the heat pump circuit
B
A
C
► Connect the drain pipe to tap (C).
► Insert the other end of the pipe into a suitable container to
collect the glycol.
► Open the tap (B).
B
► Open the heat pump circuit air bleed valve.
6.3 Checking tightness
► Check the water-tightness of the system.
5.5 Handing over the product to the user
After completing the installation:
► Answer any questions the user may have.
► Draw special attention to the safety instructions which the
user must follow.
6 Repair work
6.1 Spare parts
► In case you need spare parts during maintenance or
repair, exclusively use genuine spare parts.
The genuine component parts of the product have been
certifi ed together with the product in the course of the CE
conformity check. If you do NOT use certifi ed genuine spare
parts during maintenance or repair, the CE conformity of the
product will expire. That is why we imperatively recommend
to install genuine spare parts.
6.4 Checking the electrical installation
► Check the electrical installation observing all relevant
regulations.
6.4.1 Checking the cables
► If the power cable of this product is damaged, then to
prevent danger, only the manufacturer, the after-sales
service or similarly qualifi ed persons shall replace the
power cable.
7 Decommissioning
► Isolate the product from the power mains.
► Drain the appliance (see chapter 6.2).
► De-install the product.
► Recycle or dispose the product and its components (see
chapter 8).
0020166669_04 - 03/15 - Vaillant
23
RECYCLING AND DISPOSAL
8 Recycling and disposal
► The competent person who installed your product is
responsible for the disposal of the packaging.
If the product is identifi ed with this symbol:
► In this case, do not dispose of the product with household
waste.
► Instead, hand in the product to a collection centre for old
electrical or electronic appliances.
If the product contains batteries that are marked with
this symbol, these batteries may contain substances that
are hazardous to human health and the environment.
► In this case, dispose of the batteries at a collection
point for batteries.
9 Technical data
DescriptionUnit
Net Weightkg12
Maximum admissible water pressure
Minimum admissible water pressure
Electrical
Voltage / frequencyV~/Hz230/50
Maximum electrical consumption
(pump)
Index of electrical protection IP X4
bar3.0
Mpa0.3
bar0.5
Mpa0.05
W45
10 Customer service
For contact details for our customer service department, you
can write to the address that is provided on the back page,
or you can visit www.vaillant.co.uk.
24
0020166669_04 - 03/15 - Vaillant
Istruzioni per l’installazione e manuale di servizio
6.1 Pezzi di ricambio .....................................................37
6.2 Scarico del circuito pompa di calore .......................37
6.3 Verifi ca della tenuta stagna .....................................37
6.4 Verifi ca dell’impianto elettrico .................................. 37
7 Messa fuori servizio defi nitiva .............................37
8 Riciclaggio e smaltimento ....................................38
9 Dati tecnici .............................................................38
10 Servizio clienti .......................................................38
28
0020166669_04 - 03/15 - Vaillant
SICUREZZA
1 Sicurezza
1.1 Qualifi ca dell’utente
Questo apparecchio può essere utilizzato dai
bambini oltre gli 8 anni di età e da persone
che presentano restrizioni fi siche, sensoriali
o mentali o una mancanza di esperienza o di
conoscenza, a condizione che siano formate
e inquadrate sull’utilizzo dell’apparecchio
in tutta sicurezza e di capirne i rischi
possibili. I bambini non devono giocare con
l’apparecchio. La pulizia e la manutenzione
dell’apparecchio non devono essere
realizzate da bambini senza sorveglianza.
1.2 Simboli utilizzati
Le note di avvertimento vengono classifi cate
secondo la gravità del pericolo potenziale e
utilizzano i segnali di avvertimento e i termini
di segnalazione seguenti:
Simbolo
di
avvertimento
a
e
Spiegazione
Pericolo!
Pericolo di morte immediato
o rischio di ferite gravi
Pericolo!
Pericolo di morte immediato
o rischio di ferite gravi
Avvertimento!
Rischio di ferite leggere
a
Attenzione!
Rischio di deterioramento
b
1.3 Necessaria abilitazione del
personale
Interventi non a regola d'arte sul prodotto
possono causare danni materiali all'intero
impianto e come conseguenza perfi no danni
a persone.
dell’apparecchio o dell'
ambiente.
1.4 Norme generali di sicurezza
1.4.1 Pericolo di morte per folgorazione
Toccare i collegamenti elettrici in tensione
può provocare gravi ferite corporee.
► Prima di effettuare un qualsiasi intervento
sull'apparecchio, togliere la corrente
elettrica.
► Verifi care che non sia possibile ripristinare
l’alimentazione elettrica.
1.4.2 Pericolo di morte se i dispositivi
di sicurezza sono assenti o
difettosi
Il problema al dispositivo di sicurezza può
diventare pericoloso e provocare ustioni o
altre ferite, ad esempio tramite la rottura
delle tubazioni.
Le informazioni contenute nel presente
documento non presentano tutte le
procedure richieste per un'installazione
professionale dei dispositivi di sicurezza.
► Installare nel circuito i dispositivi di
sicurezza richiesti.
► Informare l’utilizzatore riguardo la funzione
e la posizione dei dispositivi di sicurezza.
► Non disattivare mai i dispositivi di
sicurezza.
► Non provare a regolarli.
► Rispettare le regolamentazioni, le norme
e le direttive nazionali e internazionali
appropriate.
1.4.3 Rischio di danni materiali
provocati da addittivi nell’acqua
di riscaldamento
Gli agenti di protezione contro il gelo e la
corrosione possono generare delle modifi che
ai giunti, del rumore durante la modalità
riscaldamento e possono provocare altri
danni indiretti.
► Effettuare interventi sul prodotto solo se si
è un tecnico qualifi cato.
0020166669_04 - 03/15 - Vaillant
► Non utilizzare agenti di protezione contro il
gelo o contro la corrosione inadeguati.
29
SICUREZZA
1.4.4 Rischio di danni materiali
L'utilizzo di strumenti non adatti o un loro
cattivo utilizzo può provocare delle avarie,
come fughe di gas o di acqua.
► Quando si stringono o si allentano i
raccordi fi lettati, utilizzare esclusivamente
delle chiavi piatte, non usare chiavi a tubo,
prolunghe, ecc.
1.4.5 Rischio di perdite dovute a fughe
d’acqua
Una installazione non corretta può provocare
delle perdite.
► Assicurarsi che non ci sia alcun blocco
sulle tubazioni idrauliche.
► Posizionare correttamente i giunti.
1.5 Utilizzo previsto
Questo apparecchio è di progettazione
avanzata ed è stato assemblato in conformità
con le regole riconosciute in materia di
sicurezza. In caso di errato utilizzo o di uso
diverso da quello per cui è destinato, esiste
un rischio di lesioni o di morte dell'utilizzatore
o di un terzo, o di degradazione del bene
stesso.
L'apparecchio è destinato ad essere
utilizzato come separatore idraulico nei
sistemi con pompa di calore.
Il Paese di destinazione
Il nome commerciale dell’apparecchio
e il suo numero di serie
Pressione massima del circuito
riscaldamento
Vedi capitolo « Marcatura CE »
Vedi capitolo "Riciclaggio e
smaltimento"
4 Montaggio e installazione
4.1.2 Rispetto delle distanze e
dell’accessibilità
4.1.2.1 Dimensioni dell’apparecchio e dei
collegamenti
500
360
250
Note
i
Tutte le misure di questo capitolo sono espresse
in mm
4.1 Preparazione del montaggio
e dell'installazione
4.1.1 Consegna e installazione in loco
4.1.1.1 Disimballaggio (apparecchio)
► Togliere l'apparecchio dall'imballaggio.
► Togliere la pellicola protettiva da tutti i pezzi
dell’apparecchio.
4.1.1.2 Verifi ca del materiale consegnato
► Verifi care il contenuto del pacco.
- 1 Modulo idraulico
- 1 sacchetto degli accessori
- Supporto di aggancio (x1)
- Anello di tenuta 1" (x6)
- Anello di tenuta 1"1/4 (x2)
- 1 sacchetto contenente la documentazione (1 manuale
d’installazione e manutenzione)
180180
87101
452
4081.581.540
447
40
4.1.2.2 Distanza di rispetto da parti infi ammabili
► Assicurarsi che nessun pezzo facilmente infi ammabile
si trovi a contatto diretto con i componenti che possono
raggiungere una temperatura superiore a 80°C.
► Si prega di conservare una distanza minima di 200 mm
tra i pezzi facilmente infi ammabili e le superfi ci calde.
4.1.2.3 Disimpegni per il montaggio
Rispettare le distanze indicate di seguito.
32
Bisogna assicurarsi che tutti i raccordi idraulici siano
accessibili per essere verifi cati.
0020166669_04 - 03/15 - Vaillant
MONTAGGIO E INSTALLAZIONE
Delle distanze supplementari intorno all’apparecchio
possono essere comode per l’installazione e la
manutenzione.
20
min.
20
min.
100
min.
Note
i
4.1.3 Valutazione del luogo di intallazione
* Spazio necessario per l’installazione o la
manutenzione dell’apparecchio.
dell’apparecchio
20
min.
>600*
4.2 Montaggio dell’apparecchio
4.2.1 Montaggio della parte frontale
1
4.1.3.1 Condizioni limitrofe
► Assicurarsi che il locale in cui viene installato il
dispositivo non superi la temperatura ambiente massima
consigliata. Temperatura ambiente consigliata : 25°C.
► Non installare l’apparecchio sopra ad un altro in quanto
potrebbe danneggiarsi (ad esempio al disopra di una
cucina da cui potrebbero fuoriuscire dei vapori e del
grasso) o in un ambiente molto impolverato o con
un’atmosfera corrosiva).
► Non installare l’apparecchio sotto ad un altro soggetto ad
eventuali perdite
► Assicurarsi che l'ambiente in cui si vuole installare
l’apparecchio sia suffi cientemente protetta dal gelo.
4.1.3.2 Pulizia delle superfi ci di montaggio
► Prima di scegliere il luogo di installazione
dell’apparecchio, leggere attentamente le indicazioni
relative alla sicurezza e le istruzioni dei manuali di utilizzo
e di installazione.
► Verifi care che la struttura del muro sul quale viene
installato l’apparecchio permetta di sopportarne il peso.
1 Copertura frontale
► Togliere la copertura frontale (1).
4.2.2 Montaggio a parete dell’apparecchio
Pericolo!
Pericolo di fissaggio insufficiente !
a
Se gli elementi di fissaggio non
possiedono una capacità portante
sufficiente, l’apparecchio può
staccarsi e cadere.
► Quando si procede al montaggio
dell’apparecchio, verificare che gli
elementi di fissaggio abbiano una
capacità portante sufficiente.
► Determinare il luogo di installazione.
► Effettuare i fori per i fi ssaggi.
► Fissare il supporto di aggancio alla parete.
0020166669_04 - 03/15 - Vaillant
1 Supporto di aggancio
1
33
MONTAGGIO E INSTALLAZIONE
► Mettere l’apparecchio in posizione, premere leggeremente
la parte superiore dell’apparecchio sul muro e posizionarlo
al di sopra del supporto di aggancio.
► Abbassare lentamente l’apparecchio e agganciarlo sulla
staffa di fi ssaggio.
4.3 Impianto idraulico
Attenzione !
Rischio di danni provocati da
b
b
tubature non pulite
Dei corpi estranei quali residui di
saldatura, residui di sigillatura o
polvere nelle tubature di arrivo
d’acqua possono danneggiare
l’apparecchio.
► Eseguire un accurato lavaggio
dell'impianto di riscaldamento
prima di installarlo.
Attenzione !
Rischio di danni provocati dal
trasferimento termico al momento
della saldatura.
Il calore trasmesso durante la
saldatura può danneggiare il
polipropilene (espanso) che
circonda il modulo idraulico, nonchè i
giunti dei rubinetti di arresto.
► Proteggere il polipropilene
(espanso) del modulo idraulico.
► Non saldare i pezzi dei
collegamenti se sono avvitati ai
rubinetti di arresto.
81.5
80
81.5
1
2
3
105
Attenzione !
Rischio di danni dovuti alla
b
corrosione.
Se vengono utilizzate delle tubature
di plastica non a tenuta d'ossigeno
nell’impianto di riscaldamento,
questo può corrodere il circuito di
riscaldamento e l’apparecchio
stesso.
► Se si usano delle tubature di
plastica, aggiungere un inibitore di
corrosione idoneo nell'acqua di
riscaldamento.
34
4
5
1 Arrivo circuito
riscaldamento
dall'impianto 1"
2 Mandata circuito
riscaldamento verso
l’impianto 1"
3 Mandata circuito acqua
glicolata verso la pompa
di calore 1"
► Utilizzare solo i giunti originali forniti con l’apparecchio.
► Collegare il circuito di riscaldamento come indicato.
► Assicurarsi che tutti i raccordi siano a tenuta ermetica.
4 Scarico della valvola
di sicurezza verso il
sistema di scarico
5 Arrivo circuito acqua
glicolata dalla pompa di
calore 1"
0020166669_04 - 03/15 - Vaillant
MESSA IN SERVIZIO
4.4 Installazione elettriche
Pericolo !
Rischio di folgorazione dovuto ad
e
un cattivo collegamento elettrico!
Una errata installazione può
causare folgorazione elettrica o
danni all’apparecchio.
► La connessione elettrica
dell’apparecchio deve essere
effettuata esclusivamente da un
tecnico qualificato.
1
30 mm max.
1 Fili elettrici2 Guaina
4.4.1 Collegamento della pompa alla
centralina di controllo
2
4.5 Passaggio dei cavi
Note
i
1 Passaggio cavo di
Rispettare le vie d'uscita predisposte per i
cavi.
1
2
2 Cavo di alimentazione
alimentazione della
pompa
della pompa
5 Messa in servizio
► Assicurarsi che i collegamenti elettrici e idraulici siano
realizzati.
► Controllare tutti i collegamenti contro le perdite
Il cablaggio esterno deve essere collegato a terra, in
conformità con la normativa e legislazione vigente.
► Rispettare le connessioni fase e neutro sull'apparecchio.
I cavi di collegamento tra il quadro elettrico e modulo
elettrico devono essere:
- adatti ad un collegamento fi sso,
- di sezione adatta alla potenza dell'apparecchio.
ComponenteTensione di alimentazione
(Sezione cavo mini)
Cavo di alimentazione della
pompa
230 V (3 X 0.5 mm²)
► Spurgare l'impianto di riscaldamento.
► Riempire l’impianto di riscaldamento
► Accendere il dispositivo.
5.1 Riempimento del circuito pompa di
calore
B
A
C
► Collegare la pompa di riempimento al rubinetto (B).
► Collegare l’estremità di un tubo sul rubinetto (C).
► Inserire l’altra estremità del tubo del bidone in modo da
recuperare eventuali resti di acqua glicolata durante la
disaerazione del circuito.
► Chiudere il rubinetto principale (A).
► Aprire i rubinetti (B) e (C).
► Riempire il circuito pompa di calore.
0020166669_04 - 03/15 - Vaillant
35
MESSA IN SERVIZIO
► Chiudere i rubinetti (B) e (C) quando il circuito è riempito
e disareato.
► Aprire il rubinetto principale (A).
5.2 Spurgo dell’apparecchio
1
2
5.3 Installazione della parte frontale
1
1 Copertura frontale
► Rimettere la copertura frontale.
1 Disaeratore del circuito
pompa di calore
► Aprire il disaeratore (1) quando si riempie il circuito
pompa di calore.
► Aprire il disaeratore (2), quando si riempie d’acqua il
circuito di riscaldamento.
► Richiudere il disareatore appena c’è una uscita d’acqua
(ripetere più volte se necessario).
2 Disaeratore del circuito
riscaldamento
Attenzione !
Rischio di danni materiali in caso
b
di insufficente disaerazione!
Un insufficente disaerazione può
provocare un deterioramento della
resistenza elettrica
► Assicurarsi che il circuito di
riscaldamento sia correttamente
disaerazione.
5.4 Prevalenza residua disponibile per il
circuito riscaldamento
A
A Arrivo circuito
riscaldamento
dall’impianto.
A
800
700
600
500
400
300
200
100
B
B Mandata circuito
riscaldamento verso
l’impianto
3
2
1
36
500 1000 1500 2000 2500 3000
0
A Pressione (mbar)
B Portata (l/ora)
1 Posizione "I"
2 Posizione "II"
B
3 Posizione "III"
0020166669_04 - 03/15 - Vaillant
MANUTENZIONE
5.4.1 Regolazione della portata del circuito
pompa di calore
A Mandata circuito acqua
glicolata verso la pompa
di calore
A
300
250
200
150
100
50
0
500 1000 1500 2000 2500 3000
A
B Arrivo circuito acqua
glicolata dalla pompa di
calore
B
1
2
6.2 Scarico del circuito pompa di calore
B
A
C
► Raccordare il tubo di scarico al rubinetto (C).
► Inserire l’altra estremità del tubo in un bidone per
raccogliere l’acqua glicolata.
► Aprire il rubinetto (B).
B
► Aprire il disaeratore del circuito pompa di calore.
A Pressione (mbar)
B Portata (l/ora)
1 Portata del circuito 50%
glicole
2 Portata del circuito
acqua
5.5 Informazioni all'utente
Al termine dell’installazione, l’installatore deve:
► Rispondere alle domande che l’utente potrà sottoporre.
► Attirare in particolare la sua attenzione sulle norme di
sicurezza da rispettare.
6 Manutenzione
6.1 Pezzi di ricambio
► Nel caso in cui servano pezzi di ricambio durante le
operazioni di manutenzione e di riparazione, utilizzare
esclusivamente dei pezzi originali.
I componenti originali dell’apparecchio devono essere
certifi cati insieme all'apparecchio durante il controllo di
conformità CE. Se NON SI USANO i pezzi originali certifi cati
durante le operazioni di manutenzione o di riparazione,
la conformità CE dell’apparecchio verrà annullata. E’
per questa ragione che raccomandiamo di utilizzare
obbligatoriamente dei pezzi di ricambio originali.
6.3 Verifi ca della tenuta stagna
► Verifi care la tenuta stagna dei circuiti idraulici.
6.4 Verifi ca dell’impianto elettrico
► Verifi care l’impianto elettrico rispettando tutte le
regolamentazioni in vigore.
6.4.1 Verifi ca dei cavi
► Se il cavo di alimentazione dell’apparecchio è
danneggiato, per evitare qualsiasi pericolo, solo il
produttore, il servizio assistenza clienti o un tecnico
qualifi cato può sostituire il cavo di alimentazione.
► Riciclare o smaltire l’apparecchio e i suoi componenti
(vedi capitolo 8).
0020166669_04 - 03/15 - Vaillant
37
RICICLAGGIO E SMALTIMENTO
8 Riciclaggio e smaltimento
► Incaricare dello smaltimento dell'imballo del prodotto
l'azienda che lo ha installato.
Se il prodotto è contrassegnato con questo simbolo:
► In questo caso non smaltire il prodotto con i rifi uti
domestici.
► Conferire invece il prodotto in un punto di raccolta per
apparecchi elettrici o elettronici usati.
Se il prodotto è munito di batterie contrassegnate
con questo simbolo, è possibile che le batterie contengano
sostanze dannose per la salute e per l'ambiente.
► In questo caso smaltire le batterie in un punto di raccolta
per batterie usate.
9 Dati tecnici
DescrizioneUnità
Peso nettokg12
Pressione massima dell’acqua
Pressione minima dell’acqua
Elettrico
Tensione di alimentazioneV~/Hz230/50
Consumo elettrico max. (pompa)W45
Tipo di protezioneIP X4
bar3.0
Mpa0.3
bar0.5
Mpa0.05
10 Servizio clienti
I dati per contattare il nostro servizio clienti si trovano
nell'indirizzo sul retro o al sito www.vaillant.it.
38
0020166669_04 - 03/15 - Vaillant
Instrucciones de instalación y instrucciones de uso
6.1 Piezas de recambio .................................................51
6.2 Vaciado del circuito de la bomba de calor ...............51
6.3 Comprobación de la estanqueidad .........................51
6.4 Comprobación de la instalación eléctrica ................51
7 Puesta fuera de servicio defi nitiva ......................51
8 Reciclaje y eliminación .........................................52
9 Datos técnicos .......................................................52
10 Servicio de atención al cliente .............................52
42
0020166669_04 - 03/15 - Vaillant
SEGURIDAD
1 Seguridad
1.1 Cualifi cación del usuario
Este aparato puede ser utilizado por
niños de al menos 8 años así como por
personas que presenten restricciones
físicas, sensoriales o mentales, una falta de
experiencia o de conocimientos, siempre
y cuando hayan sido formadas y dirigidas
sobre el uso del aparato con toda seguridad
y comprendan los riesgos derivados. Los
niños no deben jugar con este aparato. La
limpieza y el mantenimiento del aparato no
deben ser realizados por niños sin vigilancia.
1.2 Símbolos utilizados
Las notas de advertencia se clasifi can en
función de la gravedad del peligro potencial
y utilizan las señales de advertencia y los
términos de señalización siguientes :
Símbolo
de advertencia
a
e
Explicación
Peligro!
Peligro de muerte
inmediato o riesgo de
heridas graves
Peligro!
Peligro de muerte por
electrocución
Advertencia!
Riesgo de heridas ligeras
a
Atención!
Riesgos de daños
b
1.3 Cualifi cación requerida para el
personal
Cualquier actuación no profesional en el
aparato puede causar daños materiales e
incluso lesiones personales.
► Por este motivo, cualquier actuación
que se realice en el aparato debe ser
ejecutada únicamente por personal técnico
cualifi cado autorizado.
materiales o de amenaza
para el medioambiente
1.4 Consignas generales de seguridad
1.4.1 Peligro de muerte por
electrocución
Si toca las conexiones eléctricas bajo
tensión, podrá conllevar heridas corporales
graves.
► Antes de iniciar cualquier intervención en
el aparato, corte la alimentación eléctrica.
► Compruebe que no sea posible colocar la
alimentación eléctrica bajo tensión.
1.4.2 Peligro de muerte si los
dispositivos se seguridad están
ausentes o defectuosos
La ausencia o el fallo del dispositivo de
seguridad puede resultar peligroso y
provocar escaldaduras y otras heridas, por
ejemplo, por la ruptura de los tubos.
La información que fi gura en el presente
documento no presenta todos los
procedimientos necesarios para una
instalación profesional de los dispositivos de
seguridad.
► Instale en el circuito los dispositivos de
seguridad necesarios.
► Informe al usuario acerca de la función
y de la ubicación de los dispositivos de
seguridad.
► No desactive nunca los dispositivos de
seguridad.
► No intente ajustarlos.
► Respete las reglamentaciones, normas
y directivas nacionales e internacionales
adecuadas.
1.4.3 Riesgo de daños materiales con
motivo de los aditivos en el agua
de calefacción
Los agentes de protección contra las
heladas y la corrosión pueden generar
cambios en las juntas, ruido durante el modo
de calefacción y pueden conllevar otros
daños indirectos.
0020166669_04 - 03/15 - Vaillant
43
SEGURIDAD
► No utilice ningún agente de protección
contra las heladas o contra la corrosión
que sea inadecuado.
1.4.4 Riesgo de daños materiales con
motivo del uso de herramientas
inadaptadas
El uso de herramientas inadaptadas o su uso
inadecuado puede provocar averías, como
las fugas de gas o de agua.
► Cuando apriete o afl oje los conectores
roscados, utilice sistemáticamente
llaves planas, no utilice llaves de tubos,
alargaderas, etc.
1.4.5 Riesgo de fi suras debido a las
fugas de agua
Una instalación inadecuada puede provocar
fugas.
► Compruebe que no exista ninguna
otra limitación en las canalizaciones
hidráulicas.
► Coloque correctamente las juntas.
- la puesta en conformidad del conjunto
de condiciones de inspección y de
mantenimiento enumeradas en las
presentes instrucciones.
Habrá que instalar el aparato en un lugar en
donde no esté expuesto a la humedad ni a
las proyecciones de agua. Respete el índice
de protección eléctrica (IP) que fi gura en los
datos técnicos.
Cualquier otro uso distinto al descrito en el
presente manual o cualquier uso destinado a
ampliar el uso descrito aquí no está previsto.
Cualquier uso comercial o industrial directo
también se considera no previsto.
1.6 La normativa
- Respete las prescripciones, regulaciones,
directrices y la normativa nacionales.
1.7 Identifi cación CE
La marca de la CE indica que los aparatos
descritos en el presente manual cumplen
con las siguientes directivas :
1.5 Uso previsto
Este aparato goza de una concepción
avanzada y ha sido ensamblado de
conformidad con las reglas reconocidas en
materia de seguridad. Sin embargo, si lo
utiliza incorrectamente o para fi nes distintos
al suyo, seguirá habiendo un riesgo de
heridas o de fallecimiento del usuario o de
un tercero, o incluso de degradación de los
bienes.
El aparato está destinado a ser utilizado en
desacoplamientos hidráulicos en sistemas
utilizados con pompas de calor.
El uso previsto del aparato incluye los
siguientes elementos :
- la observación de los manuales de uso,
de instalación y de mantenimiento para
este aparato y cualquier otra pieza y
componente del sistema
- Directiva 2006/95/CE del Consejo y sus
cambios. "Directiva acerca del material
eléctrico destinado a ser utilizado dentro
de determinados límites de tensión"
(Directiva de baja tensión)
- Directiva 2004/108/CE del Consejo y
sus cambios "Directiva acerca de la
compatibilidad electromagnética »
- la implementación y la instalación
del aparato de conformidad con la
homologación del aparato y del sistema
44
0020166669_04 - 03/15 - Vaillant
OBSERVACIONES RELATIVAS A LA DOCUMENTACIÓN
2 Observaciones relativas a la
documentación
2.1 Respeto de los documentos aplicables
► Respete estrictamente todos los manuales de uso y
de instalación que guarden relación con el aparato, las
distintas piezas y componentes del sistema.
2.2 Conservación de los documentos
► Transmita este manual, así como los demás documentos
vigentes al usuario del sistema.
El usuario del sistema deberá conservar estos manuales
para que puedan ser consultados, en su caso.
2.3 Validez del manual
Este manual se aplica exclusivamente a :
Producto Número de artículo
VWZ MWT 1500020143800
3 Descripción del aparato
5 Válvula de seguridad
6 Sistema de llenado
A Retorno desde el circuito
de calefacción
B Salida hacia el circuito
de calefacción
C Salida hacia la bomba
de calor
D Evacuación de la válvula
de seguridad
E Retorno desde la bomba
de calor
F Llaves de llenado y
vaciado
G Llaves de llenado y
vaciado
3.2 Modelo y número de serie
Ubicación de la placa de características :
3.1 Estructura del aparato
2
1
3
4
5
F
G
6
1 Placa de características
El modelo y el número de serie fi guran en la placa de
características.
1
A
1 Bomba circuladora
2 Purgador de aire del
circuito de la bomba de
calor
0020166669_04 - 03/15 - Vaillant
BCD
3 Intercambiador de
placas
4 Purgador de aire del
circuito de calefacción
E
45
MONTAJE E INSTALACIÓN
3.3 Descripción de la placa de
características
La placa de características certifi ca el país en donde debe
instalarse el aparato.
La placa de características incluye los siguientes
elementos :
El país de destino
El nombre comercial del aparato y su
número de serie
La presión máxima de servicio del
circuito de calefacción
Véase el capítulo "Identifi cación CE"
Véase el capítulo "Reciclaje y
eliminación"
4 Montaje e instalación
4.1.2 Respeto de las distancias y de la
accesibilidad
4.1.2.1 Dimensiones del aparato y de las
conexiones
500
360
250
Observaciones
i
Todas las dimensiones de este capítulo están
expresadas en mm.
4.1 Preparación del montaje y de la
instalación
4.1.1 Entrega e instalación in situ
4.1.1.1 Desembalaje (aparato)
► Retire el aparato de su embalaje.
► Retire la película de protección de todas las piezas del
aparato.
4.1.1.2 Comprobación del material entregado
► Compruebe el contenido de los paquetes.
- 1 Equipo separador hidráulico
- 1 bolsa de accesorios
- Enganche (x1)
- Junta 1" (x6)
- Junta 1"1/4 (x2)
- 1 bolsa que incluye la documentación (1 manual de
instalación y mantenimiento)
180180
87101
452
4081.581.540
447
40
4.1.2.2 Distancia con respecto a las partes
infl amables
► Compruebe que ninguna pieza que pueda infl amarse
fácilmente se encuentre en contacto directo con los
componentes que puedan alcanzar una temperatura
superior a 80ºC.
► Conserve una distancia mínima de 200 mm entre las
piezas fácilmente infl amables y las superfi cies calientes.
4.1.2.3 Separación para el montaje
46
Respete las distancias indicadas en el plano.
Deberá comprobar que las conexiones de la alimentación
de agua se encuentran accesibles para que puedan ser
comprobadas.
0020166669_04 - 03/15 - Vaillant
MONTAJE E INSTALACIÓN
Si deja una distancia adicional de separación en torno al
aparato, puede presentar una ventaja para su instalación y
su mantenimiento.
20
min.
20
min.
100
min.
Observaciones
i
4.1.3 Consideración de la ubicación del
* Separación necesaria para la instalación o el
mantenimiento del aparato.
aparato
20
min.
>600*
4.2 Montaje del aparato
4.2.1 Desmontaje de la carcasa
1
4.1.3.1 Condiciones del entorno
► Asegúrese de que el espacio en el que se va a instalar
el aparato no se caliente hasta la máxima temperatura
ambiente recomendada. Temperatura ambiente
recomendada : 25°C.
► No instale el aparato sobre otro aparato que pueda
dañarlo (por ejemplo, sobre una placa de cocina que
pueda liberar vapor y grasa) ni en una habitación muy
cargada de polvo en una atmósfera sea corrosiva.
► No instale el equipo junto a otro aparato susceptible de
arder.
► Compruebe que la habitación en donde desea instalar
el aparato esté sufi cientemente protegida frente a las
heladas.
4.1.3.2 Propiedades de la superfi cie de montaje
► Antes de elegir el lugar en el que colocará el aparato, lea
detenidamente las advertencias relativas a la seguridad,
así como las consignas indicadas en el manual de
instalación.
► Compruebe que la estructura de la pared sobre el que
deberá instalar el aparato puede soportar su peso.
1 Carcasa delantera
► Retire la carcasa delantera (1).
4.2.2 Montaje mural del aparato
¡Cuidado!
¡Riesgo de fijación utilizados es
a
insuficiente!
Si los elementos de fijación no
presentan una carga máxima
suficiente, el aparato podrá
descolgarse y caerse.
► ¡Riesgo de heridas si la carga
máxima de los elementos de
fijación utilizados es insuficiente!
► Determine el lugar de instalación.
► Perfore los orifi cios para recibir las fi jaciones (véase el
capítulo 4.1).
► Fije el soporte de fi jación al muro.
47
1
1 Soporte de fi jación
0020166669_04 - 03/15 - Vaillant
MONTAJE E INSTALACIÓN
► Coloque el aparato en su lugar, empuje ligeramente la
parte superior del aparato sobre la pared y posiciónelo por
encima del soporte de fi jación.
► Baje lentamente el aparato y engatíllelo en la barrilla de
fi jación.
4.3 Instalación hidráulica
¡Cuidado!
Riesgo de daños provocados por
b
b
conductos contaminados.
Los cuerpos extranjeros como los
residuos de soldadura, los residuos
de empotramiento o el polvo en los
conductos de llegada de agua
pueden dañar el aparato.
► Limpie cuidadosamente la
instalación de calefacción antes
de instalarla.
¡Cuidado!
Riesgo de daños provocados por
la transmisión térmica en el
momento de la soldadura.
El calor transmitido durante la
soldadura puede dañar el
polipropileno (expandido) que rodea
el módulo eléctrico, así como las
juntas de las llaves de corte.
► Proteja el polipropileno
(expandido) del módulo eléctrico.
► No suelde las piezas de conexión
si éstas están atornilladas a las
llaves de corte.
81.5
80
81.5
1
2
3
105
¡Cuidado!
Riesgo de daños derivados de la
b
corrosión.
Si se utilizan tuberías de plástico
tolerantes al oxígeno en la
instalación de calefacción, esto
puede corroer o ensuciar el circuito
de calefacción, así como el aparato.
► Si utiliza tuberías de plástico
tolerantes al oxígeno en la
instalación de calefacción, añada
un inhibidor de corrosión en el
agua del circuito.
48
4
5
1 Retorno desde el circuito
de calefacción 1"
2 Salida hacia el circuito
de calefacción 1"
3 Salida hacia la bomba
de calor 1"
► Utilice exclusivamente las juntas originales suministradas
con el aparato.
► Conecte el circuito de calefacción tal y como se le ha
indicado.
► Compruebe que todas las conexiones son estancas.
4 Evacuación de la válvula
de seguridad
5 Retorno desde la bomba
de calor 1"
0020166669_04 - 03/15 - Vaillant
PUESTA EN SERVICIO
4.4 Instalación eléctrica
¡Peligro!
¡Riesgo de electrocución debido
e
a una mala conexión eléctrica!
Una mala conexión eléctrica puede
provocar una electrocución o puede
tener un efecto nefasto en la
seguridad de funcionamiento del
aparato y provocar daños materiales.
► La conexión eléctrica del aparato
debe ser realizada exclusivamente
por un profesional cualificado.
1
30 mm max.
1 Cables eléctricos2 Vaina
4.4.1 Conectar la bomba a la caja de control
2
ComponenteTensión de alimentación
(sección mini del cable)
Cable de alimentación de la
bomba
230 V (3 X 0.5 mm²)
4.5 Paso y direccionamiento de los cables
Observaciones
i
1 Paso del cable de
Los cables deben pasar por los orificios
previstos a tal efecto.
1
2
2 Cable de control de la
control de la bomba
bomba
El cableado externo deberá ponerse a tierra, con las
polaridades adecuadas y de conformidad con las normas
vigentes.
5 Puesta en servicio
► Para el relleno, consulte las instrucciones de instalación
de la bomba de calor.
► Asegúrese de que las conexiones de agua y electricidad se
realizan.
► Revise todas las conexiones en busca de fugas.
► Purgar el sistema de calefacción.
► Llene la instalación de calefacción.
► Conectar la alimentación.
5.1 Llenado del circuito de la bomba de calor
B
A
C
► Respete la conexión de fase y neutro del aparato.
Los cables de conexión entre el panel eléctrico y un módulo
eléctrico debe ser:
- con los cables fi jos con abrazaderas,
- con la sección sufi ciente para la potencia del aparato.
son equipped section for the power of the apparatus.
49
► Conecte la bomba de llenado a la llave (B).
► Conecte el extremo de un tubo a la llave (C).
0020166669_04 - 03/15 - Vaillant
PUESTA EN SERVICIO
► Introduzca el otro extremo del tubo en un bidón para
recuperar los restos de agua glicolada que puedan
quedar mientras se desgasifi ca el circuito.
► Cierre la llave principal (A).
► Abra las llaves (B y (C).
► Rellene el circuito de la bomba de calor.
► Cierre las llaves (B) y (C) hasta que el circuito esté lleno
y degasifi cado.
► Abra la llave principal (A).
5.2 Purga del aparato
1
2
calefacción esté bien purgado de
aire.
5.3 Instalación de la carcasa
1
1 Purgador de aire del
circuito de la bomba de
calor
► Abra el purgador de aire (1) durante el relleno del circuito
de la bomba de calor.
► Abra el purgador de aire (2) durante el relleno de agua
del circuito de calefacción.
► Vuelva a cerrar el purgador en cuanto fl uya agua (repita
varias veces la operación si fuese necesario).
2 Purgador de aire del
circuito de calefacción
¡Cuidado!
Riesgo de daños en caso de mala
b
purga!
Una purga de aire incorrecta puede
ocasionar deterioros de la
resistencia eléctrica.
► Asegúrese de que el circuito de
1 Carcasa delantera
► Vuelva a colocar de nuevo la parte frontal.
5.4 Altura manométrica disponible del
circuito de calor
A
A Retorno del circuito de
calefacción
A
800
700
600
500
400
300
200
100
500 1000 1500 2000 2500 3000
0
A Presión (mbar)B Caudal (l/hora)
B
B Salida hacia la
instalación de
calefacción
3
2
1
B
50
0020166669_04 - 03/15 - Vaillant
MANTENIMIENTO
1 Posición "I"
2 Posición "II"
3 Posición "III"
5.4.1 Pérdida de carga del circuito de la
bomba de calor
A Salida del circuito de
agua glicolada hacia la
bomba de calor
A
300
250
200
150
100
50
A
B Retorno desde la bomba
de calor al circuito de
agua glicolada
B
1
2
aparato quedará anulada. Por este motivo, le aconsejamos
imperativamente que utilice piezas de recambio originales
de Vaillant.
6.2 Vaciado del circuito de la bomba de
calor
B
A
C
► Conecte el tubo de vaciado a la llave (C).
► Introduzca el otro extremo del tubo en un bidón para que
recoja el agua glicolada.
0
500 1000 1500 2000 2500 3000
A Presión (mbar)
B Caudal (l/hora)
1 Caudal del circuito de
glicol al 50%
2 Caudal del circuito de
agua
5.5 Información al usuario
Tras haber realizado la instalación :
► Responda a las preguntas que el usuario pueda
plantearle.
► Señálele concretamente las consignas de seguridad que
el usuario deberá respetar.
6 Mantenimiento
6.1 Piezas de recambio
► Si necesita piezas de recambio durante las operaciones
de mantenimiento y de reparación, utilice exclusivamente
piezas originales de Vaillant.
Los componentes originales del aparato deben ser
certifi cados al mismo tiempo que el aparato durante
el control de conformidad CE. Si no utiliza las piezas
originales certifi cadas por Vaillant durante las operaciones
de mantenimiento o de reparación, la conformidad CE del
B
► Abra la llave (B).
► Abra el purgador de aire del circuito de la bomba de
calor.
6.3 Comprobación de la estanqueidad
► Compruebe la estanqueidad de los circuitos hidráulicos.
6.4 Comprobación de la instalación
eléctrica
► Compruebe la instalación eléctrica respetando todas las
reglamentaciones vigentes.
6.4.1 Comprobación de los cables
► Si el cable de alimentación de este aparato está dañado,
para evitar cualquier peligro, tan sólo el fabricante, el
servicio postventa o cualquier persona que presente
una cualifi cación similar podrán sustituir el cable de
alimentación.
7 Puesta fuera de servicio defi nitiva
- Corte la alimentación eléctrica del aparato.
- Vacíe el aparato (véase el capítulo 6.2).
- Desmonte el aparato.
51
0020166669_04 - 03/15 - Vaillant
RECICLAJE Y ELIMINACIÓN
- Recicle o deshágase del aparato, así como sus
componentes (véase el capítulo 8).
8 Reciclaje y eliminación
► Encargue la eliminación del embalaje al instalador
especializado que ha llevado a cabo la instalación del
producto.
Si el producto está identifi cado con este símbolo:
► En ese caso, no deseche el producto junto con los
residuos domésticos.
► En lugar de ello, hágalo llegar a un punto de recogida de
residuos de aparatos eléctricos o electrónicos usados.
Si el producto tiene pilas marcadas con este
símbolo, signifi ca que estas pueden contener sustancias
nocivas para la salud y el medio ambiente.
► En tal caso, deberá desechar las pilas en un punto de
recogida de pilas.
9 Datos técnicos
DescripciónUnidad
Peso aprox.kg12
Presión de agua máx.
Presión de agua mín.
Eléctrico
Tensión / frecuencia eléctricaV~/Hz230/50
Consumo eléctrico máx.(Bomba
circuladora)
Tipo de protección IP X4
bar3.0
MPa0.3
bar0.5
MPa0.05
W45
10 Servicio de atención al cliente
Puede consultar los datos de contacto para nuestro servicio
de atención al cliente en la dirección indicada al dorso o en
www.vaillant.es.
52
0020166669_04 - 03/15 - Vaillant
0020166669_04 12.03.2015
Lieferant/Supplier/Fornitore/Proveedor
Vaillant Deutschland GmbH & Co.KG
Berghauser Str. 40
Telefon 021 91 18-0 Telefax 021 91 18 28-10
Vaillant Profi -Hotline 018 06 99 91 20 20 (20 Cent/Anruf aus dem deutschen Festnetz, aus dem Mobilfunknetz max.
60 Cent)Anruf. Vaillant Werkskundendienst 018 06 99 91 50 (20 Cent/Anruf aus dem deutschen Festnetz,
aus dem Mobilfunknetz max. 60 Cent/Anruf.)
info@vaillant.de
Vaillant Group Austria GmbH
Forchheimergasse 7
Telefon 05 70 50-0 Telefax 05 70 50-11 99
Telefon 05 7050 2100 (zum Regionaltarif österreichweit, bei Anrufen aus dem Mobilfunknetz ggf. abweichende
Tarife - nähere Information erhalten Sie bei Ihrem Mobilnetzbetreiber)
info@vaillant.at termin@vaillant.at
www.vaillant.at www.vaillant.at/werkskundendienst/