Die folgenden Hinweise sind ein Wegweiser durch die
Gesamtdokumentation. Für Schäden, die durch Nichtbeachtung dieser Anleitung entstehen, übernehmen wir
keine Haftung.
1.1 Aufbewahrung der Unterlagen
Bewahren Sie bitte diese Bedienungsanleitung gut auf,
damit sie bei Bedarf zur Verfügung steht.
1.2 Verwendete Symbole
Nachfolgend sind die im Text verwendeten Symbole
erläutert:
Symbol für eine Gefährdung
unmittelbare Lebensgefahr
–
a
e
b
i
>Symbol für eine erforderliche Aktivität
Gefahr schwerer Personenschäden
–
Gefahr leichter Personenschäden
–
Symbol für eine Gefährdung
Lebensgefahr durch Stromschlag–
Symbol für eine Gefährdung
Risiko von Sachschäden
–
Risiko von Schäden für die Umwelt
–
Symbol für einen nützlichen zusätzlichen
Hinweis und Informationen
Bedienungsanleitung miniVED 0020096609_013DE
1 Hinweise zur Dokumentation
2 Hinweise zur Sicherheit
1.3 Gültigkeit der Anleitung
Diese Bedienungsanleitung gilt ausschließlich für Geräte
mit folgenden Artikelnummern:
VED H 3/1 0010009482
–
VED H 4/1 0010009483
–
VED H 6/1 0010009484
–
Die Artikelnummer entnehmen Sie bitte dem Typenschild.
1.4 CE-Kennzeichnung
Mit der CE-Kennzeichnung wird dokumentiert, dass die
Geräte gemäß der Typenübersicht die grundlegenden
Anforderungen der einschlägigen Richtlinien erfüllen.
Mit der CE-Kennzeichnung bestätigen wir als Gerätehersteller, dass die Sicherheitsanforderungen gemäß § 2
7. GSGV erfüllt sind und dass das serienmäßig hergestellte Gerät mit dem geprüften Baumuster übereinstimmt.
1.5 Typenschild
Das Typenschild befindet sich auf der linken Seite des
Gerätes.
2 Hinweise zur Sicherheit
2.1 Sicherheits- und Warnhinweise beachten
>
Beachten Sie bei der Bedienung die allgemeinen
Sicherheitshinweise und die Warnhinweise, die Handlungen vorangestellt sein können.
2.1.1 Klassifizierung der Warnhinweise
Die Warnhinweise sind wie folgt mit Warnzeichen und
Signalwörtern hinsichtlich der Schwere der möglichen
Gefahr abgestuft:
WarnzeichenSignalwortErläuterung
Gefahr!unmittelbare Lebens gefahr oder
a
Gefahr!Lebens gefahr durch
Gefahr schwerer
Personenschäden
Stromschlag
e
Warnung!Gefahr leichter
Personenschäden
a
Vorsicht!Risiko von Sachschäden oder Schä-
den für die Umwelt
b
4Bedienungsanleitung miniVED 0020096609_01
Hinweise zur Sicherheit 2
2.1.2 Aufbau von Warnhinweisen
Warnhinweise erkennen Sie an einer oberen und einer
unteren Trennlinie. Sie sind nach folgendem Grundprinzip
aufgebaut:
Signalwort!
Art und Quelle der Gefahr!
a
2.2 Bestimmungsgemäße Verwendung
Die Vaillant Elektro-Durchlauferhitzer sind nach dem
Stand der Technik und den anerkannten sicherheitstechnischen Regeln gebaut. Dennoch können bei unsachgemäßer oder nicht bestimmungsgemäßer Verwendung
Gefahren für Leib und Leben des Benutzers oder Dritter
bzw. Beeinträchtigungen des Gerätes und anderer Sachwerte entstehen.
Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt, durch Personen
(einschließlich Kinder) mit eingeschränkten physischen,
sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangels
Erfahrung und/oder mangels Wissen benutzt zu werden,
es sei denn, sie werden durch eine für ihre Sicherheit
Erläuterung zur Art und Quelle der Gefahr.
Maßnahmen zur Abwendung der Gefahr
>
zuständige Person beaufsichtigt oder erhielten von ihr
Anweisungen, wie das Gerät zu benutzen ist.
Kinder müssen beaufsichtigt werden, um sicherzustellen,
dass sie nicht mit dem Gerät spielen.
Die Geräte dürfen nur zur Erwärmung von Trinkwasser an
einer einzelnen Zapfstelle, insbesondere Handwaschbecken, verwendet werden und sind nur für den Hausgebrauch innerhalb geschlossener und frostfreier Räume
geeignet. Die Geräte können in offenen und geschlossenen Systemen eingesetzt werden.
Eine andere oder darüber hinausgehende Benutzung gilt
als nicht bestimmungsgemäß. Für hieraus resultierende
Schäden haftet der Hersteller nicht. Das Risiko trägt
allein der Anwender.
Zur bestimmungsgemäßen Verwendung gehören auch
das Beachten der Bedienungs- und der Installationsanleitung und die Einhaltung der Inspektions- und Wartungsbedingungen.
Jede missbräuchliche Verwendung ist untersagt.
2.3 Allgemeine Sicherheitshinweise
Beachten Sie die nachfolgenden Sicherheitshinweise und
Normen:
Lesen Sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig durch.>
Bedienungsanleitung miniVED 0020096609_015DE
2 Hinweise zur Sicherheit
3 Hinweise zum Betrieb
Installation und Erstinbetriebnahme
Die Installation, Erstinbetriebnahme und eventuelle Reparaturen Ihres Gerätes dürfen nur durch einen anerkannten Fachhandwerker durchgeführt werden.
Im Störungsfall
Bei Störung schaltet der Sicherheitstemperaturbegrenzer
das Gerät automatisch ab. Die Störungsursache muss von
einem anerkannten Fachhandwerker ermittelt und behoben werden, bevor das Gerät wieder in Betrieb genommen wird. Lesen Sie hierzu auch das Kapitel über Störungsbehebung (¬ Kap. 4.2).
Der Sicherheitstemperaturbegrenzer darf nur von einem
anerkannten Fachhandwerker wieder entriegelt werden.
Versuchen Sie auf keinen Fall, das Gerät selbst zu
>
reparieren.
Öffnen Sie nicht das Gerätegehäuse.
>
Veränderungen
Am Gerät dürfen keine Veränderungen vorgenommen
werden. Änderungen an den Zuleitungen für Strom und
Wasser dürfen nur von einem anerkannten Fachhandwerker vorgenommen werden.
3 Hinweise zum Betrieb
3.1 Herstellergarantie
Herstellergarantie gewähren wir nur bei Installation
durch einen anerkannten Fachhandwerksbetrieb. Dem
Eigentümer des Gerätes räumen wir diese Herstellergarantie entsprechend den Vaillant Garantiebedingungen
ein. Garantiearbeiten werden grundsätzlich nur von
unserem Werkskundendienst ausgeführt. Wir können
Ihnen daher etwaige Kosten, die Ihnen bei der Durchführung von Arbeiten an dem Gerät während der Garantiezeit entstehen, nur dann erstatten, falls wir Ihnen einen
entsprechenden Auftrag erteilt haben und es sich um
einen Garantiefall handelt.
3.2 Pflege
Reinigen Sie das Gehäuse Ihres Gerätes mit einem feuchten Tuch und etwas Seife. Verwenden Sie keine Scheueroder Reinigungsmittel, die das Gehäuse beschädigen
könnten.
3.3 Recycling und Entsorgung
Sowohl Ihr Gerät als auch die zugehörige Transportverpackung bestehen zum überwiegenden Teil aus recyclefähigen Rohstoffen.
6Bedienungsanleitung miniVED 0020096609_01
Hinweise zum Betrieb 3
Bedienung 4
3.3.1 Gerät
Ist Ihr Vaillant Gerät mit diesem Zeichen
gekennzeichnet (Typenschild), dann gehört
es nach Ablauf der Nutzungsdauer nicht in
den Hausmüll.
Sorgen Sie in diesem Fall dafür, dass Ihr Vaillant Gerät
sowie die ggf. vorhandenen Zubehöre nach Ablauf der
Nutzungsdauer einer ordnungsgemäßen Entsorgung
zugeführt werden. Da dieses Vaillant Gerät nicht unter
das Gesetz über das Inverkehrbringen, die Rücknahme
und die umweltverträgliche Entsorgung von Elektro- und
Elektronikgeräten (Elektro- und ElektronikgerätegesetzElektroG) fällt, ist eine kostenlose Entsorgung bei einer
kommunalen Sammelstelle nicht vorgesehen.
3.3.2 Verpackung
Die Entsorgung der Transportverpackung überlassen Sie
bitte dem Fachhandwerksbetrieb, der das Gerät installiert
hat.
Beachten Sie die geltenden nationalen gesetzli-
chen Vorschriften.
i
4 Bedienung
4.1 Warmwasser zapfen
Sobald an der Warmwasserzapfstelle Wasser gezapft
wird, erwärmt der miniVED automatisch das durchströmende Wasser. Bei Beendigung des Zapfvorgangs schaltet das Gerät die Warmwasserbereitung wieder aus.
Da die Leistung des miniVED begrenzt ist und
das Gerät die Wassermenge nicht regelt, kann
i
i
es im Winter bei besonders niedrigen Einlauftemperaturen vorkommen, dass die voreingestellte Auslauftemperatur nicht erreicht wird.
In diesem Fall drosseln Sie die Wassermenge
an der Auslaufarmatur. Der miniVED stellt
Ihnen dann das Wasser in der gewünschten
Warmwassertemperatur zur Verfügung.
Für einen optimalen Wasserauslauf ist unbe-
dingt der in der Verpackung mitgelieferte
Strahlregler zu verwenden. Dieser passt in die
übliche Standardhülse der Zapfarmatur. Lassen Sie sich von Ihrem Fachhandwerker zeigen,
wie Sie den Strahlregler austauschen können.
Bedienungsanleitung miniVED 0020096609_017DE
4 Bedienung
Vorsicht!
Beschädigungsgefahr durch Trockenbrand
b
bei Arbeiten an der Hauswasserinstallation!
Das Gerät kann wegen einer Absperrung der
Wasserzuleitung, z. B. bei Arbeiten an der
Hauswasserinstallation, leerlaufen und die
Heizdrähte können durch Trockenbrand
beschädigt werden.
Öffnen Sie keinesfalls während oder nach
>
einer Absperrung der Wasserzuleitung das
Warmwasser-Zapfventil.
Unterbrechen Sie die Stromzufuhr des
>
Geräts (Netzstecker ziehen bzw. Sicherung
abschalten).
Warten Sie ab, bis die Absperrung aufgeho-
>
ben wird.
Zapfen Sie das Gerät blasenfrei, indem Sie
>
bei spannungslosem Gerät das WarmwasserZapfventil mehrfach öffnen und schließen.
Stellen Sie anschließend die Stromzufuhr
>
wieder her.
8Bedienungsanleitung miniVED 0020096609_01
4.2 Störungen erkennen und beheben
Problemmögliche UrsacheAbhilfe
Es kommt kein WasserWasserzufuhr versperrtHauptwasserhahn und Eckventil aufdrehen
Es kommt weniger Wasser
als erwartet
Das Gerät schaltet sich ein
und aus
Obwohl das Gerät hörbar
schaltet, bleibt das Wasser
kalt
Das Gerät schaltet nicht
hörbar ein und das Wasser
bleibt kalt
Die Wassertemperatur
schwankt
Die Warmwassertemperatur
ist zu niedrig
Strahlregler fehltSpezial-Strahlregler montieren
Wasserdruck zu geringFachhandwerker benachrichtigen
VerschmutzungenFachhandwerker benachrichtigen
Wasserdruck schwankt, zu geringer
Durchfluss
Elektroanschluss nicht in OrdnungNetzstecker prüfen, Fachhandwerker benachrichtigen
Sicherung ist ausgelöst, Sicherheits-
temperaturbegrenzer hat sich ausgelöst
Heizwendel defektFachhandwerker benachrichtigen
Fließwasserdruck zu gering
VerschmutzungenFachhandwerker benachrichtigen
Wasserdruck schwanktFachhandwerker benachrichtigen
elektrische Spannung schwanktFachhandwerker benachrichtigen
Durchfluss zu hoch oder Einlauftempe-
ratur zu niedrig
Leistungsaufnahme zu niedrigFachhandwerker benachrichtigen
Wasserdruck erhöhen: andere Zapfstellen schließen, Eckventil
weniger drosseln
Wenn Sicherung sich nicht mehr einschalten lässt, Fachhandwerker benachrichtigen
Eckventil weniger drosseln, Strahlregler einsetzen, Wasserdruck
prüfen
Voraussetzung für dauernde Betriebsbereitschaft und
Betriebssicherheit, Zuverlässigkeit und hohe Lebensdauer
Ihres miniVED ist eine regelmäßige Inspektion/Wartung
des Gerätes durch den Fachmann.
Wir empfehlen den Abschluss eines Wartungsvertrages.
tung oder Reparaturen!
Unterlassene oder unsachgemäße Wartung
oder unsachgemäße Reparaturen können die
Betriebssicherheit des Gerätes beeinträchtigen
und zu Personen- und Sachschäden führen.
Versuchen Sie niemals, selbst Wartungsar-
>
beiten oder Reparaturen an Ihrem Gerät
durchzuführen.
Beauftragen Sie einen anerkannten Fach-
>
handwerksbetrieb mit Wartungs- oder Reparaturarbeiten.
5.2 Werkskundendienst
Vaillant Werkskundendienst
0 18 05/999-150
(0,14 €/Min. aus dem deutschen Festnetz, abweichende Preise für
Mobilfunkteilnehmer. Ab 01.03.2010 Mobilfunkpreis max. 0,42 €/Min.)
6 Technische Daten
Einheit VED H 3/1 VED H 4/1 VED H 6/1
Zur Versorgungeiner Zapfstelle
BauformGerät für Untertisch-Wandmontage
max. Warmwasser-
menge bei ΔT = 25 K
Abmessungen
Breite
Höhe
Tiefe
Gewicht mit Wasserfüllung
NennspannungV1/N/PE .. 230 V
FrequenzHz50
NennleistungkW3,54,45,7
NennstromA151925
SchutzartIP 24
1) geschlossenes Gerät (druckfest)
Tab. 6.1 Technische Daten
l/min2,02,53,3
mm
mm
mm
kg1,3
186
131
78
1)
10Bedienungsanleitung miniVED 0020096609_01
Für den Fachhandwerker
Installationsanleitung
miniVED
VED H /1
DE
Inhaltsverzeichnis
Inhaltsverzeichnis
1 Hinweise zur Dokumentation ..................................3
Die folgenden Hinweise sind ein Wegweiser durch die
Gesamtdokumentation. In Verbindung mit dieser Installationsanleitung sind weitere Unterlagen gültig. Für Schäden, die durch Nichtbeachtung dieser Anleitungen entstehen, übernehmen wir keine Haftung.
1.1 Mitgeltende Unterlagen beachten
Beachten Sie die beiliegende Bedienungsanleitung.
>
1.2 Unterlagen aufbewahren
Geben Sie diese Installationsanleitung sowie alle mit-
>
geltenden Unterlagen an den Anlagenbetreiber weiter.
Dieser übernimmt die Aufbewahrung, damit die Anleitungen bei Bedarf zur Verfügung stehen.
1.3 Verwendete Symbole
Nachfolgend sind die im Text verwendeten Symbole
erläutert:
Symbol für eine Gefährdung
unmittelbare Lebensgefahr
a
e
b
i
1.4 Gültigkeit der Anleitung
Diese Installationsanleitung gilt ausschließlich für Geräte
mit folgenden Artikelnummern:
–
–
–
Die Artikelnummer entnehmen Sie bitte dem Typenschild.
–
Gefahr schwerer Personenschäden
–
Gefahr leichter Personenschäden
–
Symbol für eine Gefährdung
Lebensgefahr durch Stromschlag–
Symbol für eine Gefährdung
Risiko von Sachschäden
–
Risiko von Schäden für die Umwelt
–
Symbol für einen nützlichen zusätzlichen
Hinweis und Informationen
>Symbol für eine erforderliche Aktivität
VED H 3/1 0010009482
VED H 4/1 0010009483
VED H 6/1 0010009484
3Installationsanleitung miniVED 0020096609_01DE
1 Hinweise zur Dokumentation
2 Hinweise zur Sicherheit
1.5 CE-Kennzeichnung
Mit der CE-Kennzeichnung wird dokumentiert, dass die
Geräte gemäß der Typenübersicht die grundlegenden
Anforderungen der folgenden Richtlinien erfüllen:
Richtlinie über die elektromagnetische Verträglichkeit
–
(Richtlinie 2004/108/EG des Rates)
Niederspannungsrichtlinie (Richtlinie 2006/95/EG des
–
Rates)
Mit der CE-Kennzeichnung bestätigen wir als Gerätehersteller, dass die Sicherheitsanforderungen gemäß § 2
7. GSGV erfüllt sind und dass das serienmäßig hergestellte Gerät mit dem geprüften Baumuster übereinstimmt.
1.6 Typenschild
Das Typenschild befindet sich auf der linken Seite des
Gerätes.
2 Hinweise zur Sicherheit
2.1 Sicherheits- und Warnhinweise beachten
>
Beachten Sie bei der Installation die allgemeinen
Sicherheitshinweise und die Warnhinweise, die Handlungen vorangestellt sein können.
2.1.1 Klassifizierung der Warnhinweise
Die Warnhinweise sind wie folgt mit Warnzeichen und
Signalwörtern hinsichtlich der Schwere der möglichen
Gefahr abgestuft:
WarnzeichenSignalwortErläuterung
Gefahr!unmittelbare Lebens gefahr oder
a
Gefahr!Lebens gefahr durch
Gefahr schwerer
Personenschäden
Stromschlag
e
Warnung!Gefahr leichter
Personenschäden
a
Vorsicht!Risiko von Sachschäden oder Schä-
den für die Umwelt
b
4Installationsanleitung miniVED 0020096609_01
Hinweise zur Sicherheit 2
2.1.2 Aufbau von Warnhinweisen
Warnhinweise erkennen Sie an einer oberen und einer
unteren Trennlinie. Sie sind nach folgendem Grundprinzip
aufgebaut:
Signalwort!
Art und Quelle der Gefahr!
a
2.2 Bestimmungsgemäße Verwendung
Die Vaillant Elektro-Durchlauferhitzer sind nach dem
Stand der Technik und den anerkannten sicherheitstech-
nischen Regeln gebaut. Dennoch können bei unsachge-
mäßer oder nicht bestimmungsgemäßer Verwendung
Gefahren für Leib und Leben des Benutzers oder Dritter
bzw. Beeinträchtigungen des Gerätes und anderer Sach-
werte entstehen.
Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt, durch Personen
(einschließlich Kinder) mit eingeschränkten physischen,
sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangels
Erfahrung und/oder mangels Wissen benutzt zu werden,
es sei denn, sie werden durch eine für ihre Sicherheit
Erläuterung zur Art und Quelle der Gefahr.
Maßnahmen zur Abwendung der Gefahr
>
zuständige Person beaufsichtigt oder erhielten von ihr
Anweisungen, wie das Gerät zu benutzen ist.
Kinder müssen beaufsichtigt werden, um sicherzustellen,
dass sie nicht mit dem Gerät spielen.
Die Geräte dürfen nur zur Erwärmung von Trinkwasser an
einer einzelnen Zapfstelle, insbesondere Handwaschbecken, verwendet werden und sind nur für den Hausgebrauch innerhalb geschlossener und frostfreier Räume
geeignet. Der spezifische Wasserwiderstand – beim
zuständigen Wasserversorgungsunternehmen zu erfragen – darf nicht unter 800 Ω cm bei 15 °C liegen. Die
Geräte können in offenen und geschlossenen Systemen
eingesetzt werden.
Eine andere oder darüber hinausgehende Benutzung gilt
als nicht bestimmungsgemäß. Für hieraus resultierende
Schäden haftet der Hersteller nicht. Das Risiko trägt
allein der Anwender.
Zur bestimmungsgemäßen Verwendung gehören auch
das Beachten der Bedienungs- und der Installationsanleitung und die Einhaltung der Inspektions- und Wartungsbedingungen.
Jede missbräuchliche Verwendung ist untersagt.
2.3 Allgemeine Sicherheitshinweise
Beachten Sie die nachfolgenden Sicherheitshinweise und
Normen:
5Installationsanleitung miniVED 0020096609_01DE
2 Hinweise zur Sicherheit
Lesen Sie diese Installationsanleitung sorgfältig durch.
>
Führen Sie die Tätigkeiten aus, die in dieser Installa-
>
tionsanleitung beschrieben sind.
Installation und Erstinbetriebnahme
Die Installation, Erstinbetriebnahme und eventuelle Reparaturen Ihres Gerätes dürfen nur durch einen anerkannten Fachhandwerker durchgeführt werden.
Der spezifische Wasserwiderstand darf nicht unter
–
800 Ω cm bei 15 °C liegen.
Die Geräte dürfen nur zur Erwärmung von Trinkwasser
–
verwendet werden.
Dem Gerät darf kein vorgewärmtes Wasser zugeführt
–
werden, z. B. aus einem Solarspeicher.
Stromschlag vermeiden
Schalten Sie vor Elektroinstallations- und Wartungs-
>
arbeiten immer die Stromzufuhr ab.
Stellen Sie sicher, dass diese gegen unbeabsichtigtes
>
Wiedereinschalten gesichert ist.
Im Störungsfall
Bei Störung schaltet der Sicherheitstemperaturbegrenzer
das Gerät automatisch ab. Die Störungsursache muss von
einem anerkannten Fachhandwerker ermittelt und behoben werden, bevor das Gerät wieder in Betrieb genommen wird. Lesen Sie hierzu auch das Kapitel über Störungsbehebung (¬ Kap. 6).
Der Sicherheitstemperaturbegrenzer darf nur von einem
anerkannten Fachhandwerker wieder entriegelt werden.
Veränderungen
Am Gerät dürfen keine Veränderungen vorgenommen
werden. Änderungen an den Zuleitungen für Strom und
Wasser dürfen nur von einem anerkannten Fachhandwerker vorgenommen werden.
2.4 Richtlinien, Gesetze und Normen
Bei der Installation sind die nachfolgenden Vorschriften,
Richtlinien und Normen zu beachten:
Gesetz zur Einsparung von Energie (Energie-Einspa-
–
rungs-Gesetz EnEG) und die dazu erlassene „Verordnung über energiesparende Anforderungen an heizungstechnische Anlagen und Brauchwasseranlagen
(Heizungs-Anlagen-Verordnung - HeizAnlV)“
Vorschriften des VDE, insbesondere VDE 0100„Errich-
–
ten von Starkstromanlagen mit Nennspannungen bis
1000 V“ und der örtlichen Versorgungsunternehmen
DIN 1988 „Trinkwasser-Leitungsanlagen in Grundstü-
–
cken“
Vorschriften der Elektrizitätsversorgungsunternehmen
–
(EVU)
Vorschriften der Wasserversorgungsunternehmen
–
Trinkwasserverordnung
–
6Installationsanleitung miniVED 0020096609_01
Installation 3
3 Installation
Die Installation und die Erstinbetriebnahme darf nur von
einem anerkannten Fachhandwerksbetrieb durchgeführt
werden.
Vorsicht!
Unsachgemäßer Einsatz und/oder ungeeig-
b
b
netes Werkzeug kann zu Schäden führen
(z. B. Wasseraustritt)!
>
Beim Anziehen oder Lösen von Schraubverbindungen grundsätzlich passende Gabelschlüssel (Maulschlüssel) verwenden (keine
Rohrzangen, Verlängerungen usw.).
Vorsicht!
Beschädigungsgefahr für das Gerät!
>
Installieren Sie das Gerät nicht in frostgefährdeten Räumen oder in Bereichen, in
denen aggressive Dämpfe oder Stäube auftreten können.
Spülen Sie vor der Montage die Kaltwasserzu-
leitung sorgfältig durch.
i
3.1 Installationsort
Das Gerät ist ausschließlich zur Installation unter dem
Waschbecken geeignet und kann an jede handelsübliche
druckfeste oder drucklose Zapfarmatur angeschlossen
werden. Für Wartungszwecke muss ein separates
Absperrventil installiert werden.
Falls ein Rückflussverhinderer in der Installation notwendig ist, darf dieser nur in der Warmwasserleitung nach
dem Durchlauferhitzer installiert werden.
Die Installation in der Kaltwasserzuleitung vor dem Gerät
ist nicht zulässig!
Abb. 3.1 Lage der Rückflussverhinderer
7Installationsanleitung miniVED 0020096609_01DE
3 Installation
3.2 Geräte- und Anschlussabmessungen
131
ca. 660
ca. 520
Abb. 3.2 Geräte- und Anschlussabmessungen
140
186
≥70
75
ca. 550
3.3 Gerät montieren
Das Gerät muss mit den Wasseranschlüssen senkrecht
nach oben installiert werden, so dass die Warmwasserleitung der Zapfarmatur und die Kaltwasserzuleitung direkt
angeschlossen werden können.
ca. 850
Abb. 3.3 Wandhalter befestigen
Wandhalter mit beiliegenden Schrauben und Dübeln an
>
der Wand befestigen.
1 Kabeleingang
8Installationsanleitung miniVED 0020096609_01
Installation 3
3.
2.
1.
Abb. 3.4 Gerät anbringen
Gerät auf Wandhalter stecken und einrasten.
>
Zur Demontage des Gerätes die Rastnase des Wand-
>
halters mit einem flachen Schlitzschraubendreher nach
oben drücken und Gerät vorsichtig vom Wandhalter
nach oben abnehmen (Abb. 3.4).
3.4 Kalt- und Warmwasseranschluss
Abb. 3.5 Kalt- und Warmwasseranschluss
1 Dichtung
2 Warmwasseranschluss (Auslauf), G 3/8“
3 Schlüsselfläche
4 Kaltwasseranschluss (Zulauf), G 3/8“
5 Wassersieb
Um einen optimalen Wasserstrahl zu erhalten,
unbedingt mitgelieferten Strahlregler für den
i
Auslauf der Zapfarmatur verwenden.
9Installationsanleitung miniVED 0020096609_01DE
3 Installation
Vorsicht!
Beschädigungsgefahr durch Verstopfung von
b
Rohren aufgrund von Fremdkörpern!
Wenn Sie das Gerät ohne Wassersieb betreiben, können Fremdkörper eindringen und die
Rohre verstopfen.
Betreiben Sie das Gerät nur mit Wasser-
>
sieb (5) im Kaltwasseranschluss.
Wasserzulauf (blau) und Wasserauslauf (rot) sind durch
farbige Gummiringe an den Wasseranschlüssen gekennzeichnet (Abb. 3.5).
Mit dem T-Stück und Druckschlauch (Lieferumfang) die
>
Kaltwasserleitung zum Wasseranschluss (blau) herstel-
len. Beachten Sie dabei auch die Einbaurichtlinien für
flexible Verbindungsschläuche (¬ Kap. 3.5).
Am rot markierten Wasseranschluss die Warmwasser-
>
verbindung zur Zapfarmatur herstellen. Die Montage
muss so erfolgen, dass die angeschlossenen Wasserlei-
tungen keine mechanische Kraft auf das Gerät aus-
üben. Schlüsselflächen (3) zum Gegenhalten benutzen.
Nach Installation alle Verbindungen auf Dichtheit prü-
>
fen.
3.5 Einbaurichtlinien für flexible
Verbindungsschläuche
DN SchlauchD
8 mm12 mm20 bar27 mm
außen
PNR
min
Achten Sie auf ausreichenden Potentialausgleich!
Der zulässige Biegeradius R
= 27 mm darf nicht unter-
min
schritten werden, sowohl bei Transport, Montage als auch
im eingebauten Zustand. Kann der Biegeradius nicht eingehalten werden, ist die Montageart zu ändern oder ein
geeigneter Schlauch zu wählen.
Entnehmen Sie die Mindestlänge der Tabelle.
>
L
min
60 mm140 mm180 mm260 mm
L
α = 90°L
min
α = 180°L
min
α = 360°
min
Bei gebogener Verlegung muss genügend Schlauchlänge
zur Bildung eines offenen Bogens vorhanden sein, da
sonst der Schlauch an den Anschlüssen abknickt und zerstört wird.
Unter Druck bzw. bei Wärme kann es zu einer geringfügigen Längenänderung des Schlauches kommen.
Bauen Sie gerade verlegte Schlauchleitungen so ein,
>
dass Längenveränderungen abgefangen werden.
Die flexible Verbindung darf auf keinen Fall verdreht oder
abgeknickt werden.
10Installationsanleitung miniVED 0020096609_01
Installation 3
Der Schlauch darf sowohl bei der Montage als auch im
Betrieb durch keinerlei von außen einwirkende Zug- oder
Druckbeanspruchung belastet werden.
Ziehen Sie starre Anschlüsse (Außengewinde) nach der
>
Befestigung des zweiten Anschlusses nicht weiter an,
da der Schlauch sonst verdreht wird und Beschädigungen am Schlauch auftreten können.
3.6 Elektrischer Anschluss
Gefahr!
Lebensgefahr durch Stromschlag an span-
e
Beachten Sie die nationalen Vorschriften der örtlichen
Elektroversorgungsunternehmen sowie die Angaben auf
dem Typenschild.
Das Gerät (außer VED H 3/1) ist mit einer Netzleitung ausgestattet und muss über eine Geräteanschlussdose fest
angeschlossen werden, siehe Stromlaufplan (Abb 3.6).
Dieser Anschluss muss bauseits allpolig über eine Trenn-
nungsführenden Zuleitungen und Anschlüssen!
Schalten Sie die Stromzufuhr ab, bevor Sie
>
das Gerät anschließen.
vorrichtung mit mindestens 3 mm Kontaktöffnung
abschaltbar sein, z. B. über Sicherungen.
Schließen Sie das Gerät an den Schutzleiter an.
>
Der Querschnitt der Zuleitung muss der Leistung entspre-
chend dimensioniert sein, siehe Technische Daten
(¬ Kap. 9).
Montieren Sie zur Absicherung des Gerätes ein Siche-
>
rungselement für Leitungsschutz mit einem dem Gerä-
tenennstrom angepassten Auslösestrom.
Der Typ VED H 3/1 (3,5 kW) wird werkseitig mit Netzleitung und Schutzkontaktstecker geliefert.
Stellen Sie sicher, dass die Zuleitung zur Schutzkon-
>
taktsteckdose ausreichend dimensioniert ist und die
Steckdose an den Schutzleiter angeschlossen ist.
Die Steckdose muss frei zugänglich sein.
Als Abschluss der Installation und nach jeder Entleerung
müssen Sie wie folgt vorgehen:
Das Gerät muss vom Stromnetz getrennt sein (Siche-
>
rung ausschalten).
Öffnen Sie das Kaltwasser-Absperrventil.
>
Zapfen Sie das Gerät blasenfrei, indem Sie bei span-
>
nungslosem Gerät das Warmwasser-Zapfventil mehrfach öffnen und schließen.
>
Schalten Sie die Netzsicherung wieder ein.
Vorsicht!
Beschädigungsgefahr durch Trockenbrand!
b
Wenn sich das Gerät in entleertem Zustand
einschaltet, können die Heizdrähte durch Trockenbrand beschädigt werden.
Schalten Sie das Gerät vor jeder Entleerung
>
spannungsfrei.
12Installationsanleitung miniVED 0020096609_01
4.2 Wassertemperatur einstellen
Gefahr!
Lebensgefahr durch Stromschlag an span-
e
b
Die maximal erreichbare Temperatur und die maximale
Durchflussmenge sind von den örtlichen Gegebenheiten
abhängig. Um bei niedrigen Einlauftemperaturen noch
eine komfortable Auslauftemperatur bzw. bei hohen Einlauftemperaturen eine grosse Durchflussmenge zu erzielen, kann der Durchfluss an der Justierschraube (1) eingestellt werden.
nungsführenden Teilen!
Im Inneren des Gerätes befinden sich offene,
spannungsführende Teile.
Schalten Sie die Stromzufuhr ab, bevor Sie
>
das Gerätegehäuse öffnen.
Vorsicht!
Beschädigungsgefahr durch austretendes
Wasser!
Wenn Sie die Justierschraube (1) zu weit
herausdrehen, kann es zum Wasseraustritt
kommen.
Die Justierschraube nicht über die umlau-
>
fende Kerbe hinaus herausdrehen.
Gerät in Betrieb nehmen 4
+
+
–
Abb. 4.1 Justierschraube für die Wassertemperatur
Öffnen Sie das Gerätegehäuse.
>
Stellen Sie an der Justierschraube (1) die gewünschte
>
Durchflussmenge ein.
Schließen Sie das Gerätegehäuse.
>
Schalten Sie die Sicherung wieder ein.
>
–
13Installationsanleitung miniVED 0020096609_01DE
4 Gerät in Betrieb nehmen
5 Inspektion und Wartung
4.3 Gerätefunktion prüfen
Vor der Übergabe an den Benutzer überprüfen Sie das
ordnungsgemäße Funktionieren des miniVED.
4.4 Übergabe an den Betreiber
Der Betreiber des Geräts muss über die Handhabung und
Funktion seines miniVED unterrichtet werden.
Übergeben Sie dem Betreiber diese Anleitung zur Auf-
>
bewahrung.
Gehen Sie die Bedienungsanleitung mit dem Betreiber
>
durch und beantworten Sie gegebenenfalls seine Fragen.
Weisen Sie den Betreiber auf die Sicherheitshinweise
>
hin, die er beachten muss. Insbesondere soll er die
Gefahr des Trockenbrandes kennen.
>
Weisen Sie den Betreiber auf die Notwendigkeit einer
regelmäßigen Inspektion/Wartung der Anlage hin
(Inspektions-/Wartungsvertrag).
5 Inspektion und Wartung
5.1 Wartung
Eine Funktions- und Sichtprüfung des Gerätes muss alle
drei Jahre erfolgen. Diese darf nur durch einen anerkannten Fachhandwerker durchgeführt werden.
Bei stark kalkhaltigem Wasser ist eventuell eine häufigere
Entkalkung erforderlich. Außerdem muss bei stark
schwebstoffhaltigem Wasser das Wassersieb im Kaltwasseranschlussstück häufiger gereinigt werden.
Gefahr!
Lebensgefahr durch Stromschlag an span-
e
Falls eine komplette Entkalkung notwendig ist, schließen
Sie eine Entkalkungspumpe zwischen Kalt- und Warmwasseranschluss an. Das Gerät muss nach dem Entkalken
gründlich mit Wasser durchgespült und anschließend blasenfrei gezapft werden (¬ Kap. 4.1).
nungsführenden Zuleitungen und Anschlüssen!
Bei allen Reparatur- und Wartungsarbeiten
muss das Gerät vom Stromnetz getrennt werden (spannungsfrei schalten).
Schalten Sie immer zuerst die Stromzufuhr
>
ab.
14Installationsanleitung miniVED 0020096609_01
Inspektion und Wartung 5
Störungen erkennen und beheben 6
Vorsicht!
Beschädigungsgefahr durch Undichtigkeiten!
b
Wenn das Anschlusskabel beschädigt ist, muss es von
einem Fachhandwerker ersetzt werden, um Gefahren zu
vermeiden.
5.2 Ersatzteile
Eine Übersicht über die verfügbaren Original Vaillant
Ersatzteile erhalten Sie
bei Ihrem Großhändler (Ersatzteilkatalog, gedruckt
–
oder auf CD-ROM)
im Vaillant FachpartnerNET (Ersatzteil-Service) unter
–
http://www.vaillant.com/ .
Wenn das Wassersieb im Kaltwasseranschluss
nicht korrekt sitzt, kann das zu Undichtigkeiten
führen.
Achten Sie auf korrekten Sitz des Wasser-
>
siebes im Kaltwasseranschluss.
6 Störungen erkennen und beheben
Die nachfolgend aufgeführten Störungen dürfen nur von
einem qualifizierten Fachhandwerker behoben werden.
Verwenden Sie für Reparaturen nur Original Vaillant
>
Ersatzteile.
Überzeugen Sie sich vom richtigen Einbau der Teile
>
sowie von der Einhaltung ihrer ursprünglichen Lage
und Richtung.
Vor dem Ausbau wasserführender Teile müssen Sie die
Anschlüsse an Kaltwasser- und Warmwasser-Anschlussstück lösen und das Gerät leerlaufen lassen.
15Installationsanleitung miniVED 0020096609_01DE
6 Störungen erkennen und beheben
6.1 Störungen, mögliche Ursachen und Abhilfe
Problemmögliche UrsacheAbhilfe
Es kommt kein WasserWasserzufuhr versperrtHauptwasserhahn und Eckventil aufdrehen
Strahlregler fehltSpezial-Strahlregler montieren
Es kommt weniger Wasser
als erwartet
Das Gerät schaltet sich ein
und aus
Obwohl das Gerät hörbar
schaltet, bleibt das Wasser
kalt
Das Gerät schaltet nicht
hörbar ein und das Wasser
bleibt kalt
Die Wassertemperatur
schwankt
Die Warmwassertemperatur
ist zu niedrig
Tab. 6.1 Störungsbehebung
Wasserdruck zu geringFließwasserdruck prüfen
Verschmutzungen
Wasserdruck schwankt, zu geringer
Durchfluss
Elektroanschluss nicht in OrdnungElektroanschluss prüfen
Sicherung ist ausgelöst, Sicherheits-
VerschmutzungenVerschmutzungen im Zu- oder Auslauf beseitigen
Wasserdruck schwanktFließwasserdruck stabilisieren
elektrische Spannung schwanktSpannung prüfen
Durchfluss zu hoch oder Einlauftemperatur zu niedrig
Leistungsaufnahme zu niedrig
Schmutz im Filtersieb, im Eckventil/in der Armatur entfernen/
Technische Daten prüfen
Verschmutzungen entfernen/Wasserdruck erhöhen, andere Zapfstellen schließen, Eckventil weniger drosseln
Nach Fehlerbeseitigung Sicherung einschalten oder Sicherheitstemperaturbegrenzer entriegeln
Wassermengeneinstellung prüfen, Eckventil weniger drosseln,
Strahlregler einsetzen, Wasserdruck prüfen
Wassermengeneinstellung vornehmen
Temperatur- und Mengenmessung mit technischen Daten vergleichen/Spannung prüfen
16Installationsanleitung miniVED 0020096609_01
6.2 Sicherheitstemperaturbegrenzer entriegeln
Gefahr!
Lebensgefahr durch Stromschlag an span-
e
Öffnen Sie das Gerätegehäuse.
>
nungsführenden Teilen!
Im Inneren des Gerätes befinden sich offene,
spannungsführende Teile.
Schalten Sie die Stromzufuhr ab, bevor Sie
>
das Gerätegehäuse öffnen.
Störungen erkennen und beheben 6
Abb. 6.1 Lage des Sicherheitstemperaturbegrenzers
Entriegeln Sie den Sicherheitstemperaturbegrenzer (1).
>
Schließen Sie das Gerätegehäuse.
>
Schalten Sie die Sicherung wieder ein.
>
17Installationsanleitung miniVED 0020096609_01DE
7 Kundendienst und Garantie
8 Recycling und Entsorgung
7 Kundendienst und Garantie
7.1 Werkskundendienst
Vaillant Werkskundendienst
0 18 05/999-150
(0,14 €/Min. aus dem deutschen Festnetz, abweichende Preise für
Mobilfunkteilnehmer. Ab 01.03.2010 Mobilfunkpreis max. 0,42 €/Min.)
7.2 Herstellergarantie
Herstellergarantie gewähren wir nur bei Installation
durch einen anerkannten Fachhandwerksbetrieb. Dem
Eigentümer des Gerätes räumen wir diese Herstellergarantie entsprechend den Vaillant Garantiebedingungen
ein.
Garantiearbeiten werden grundsätzlich nur von unserem
Werkskundendienst ausgeführt. Wir können Ihnen daher
etwaige Kosten, die Ihnen bei der Durchführung von
Arbeiten an dem Gerät während der Garantiezeit entstehen, nur dann erstatten, falls wir Ihnen einen entsprechenden Auftrag erteilt haben und es sich um einen
Garantiefall handelt.
8 Recycling und Entsorgung
Sowohl das Gerät als auch die zugehörige Transportverpackung bestehen zum überwiegenden Teil aus recyclefähigen Rohstoffen.
8.1 Gerät
Ist das Vaillant Gerät mit diesem Zeichen
gekennzeichnet (Typenschild), dann gehört
es nach Ablauf der Nutzungsdauer nicht in
den Hausmüll.
Sorgen Sie in diesem Fall dafür, dass das Vaillant Gerät
nach Ablauf der Nutzungsdauer einer ordnungsgemäßen
Entsorgung zugeführt werden. Da dieses Vaillant Gerät
nicht unter das Gesetz über das Inverkehrbringen, die
Rücknahme und die umweltverträgliche Entsorgung von
Elektro- und Elektronikgeräten (Elektro- und Elektronikgerätegesetz-ElektroG) fällt, ist eine kostenlose Entsorgung bei einer kommunalen Sammelstelle nicht vorgesehen.
8.2 Verpackung
Die Entsorgung der Transportverpackung übernimmt der
Fachhandwerksbetrieb, der das Gerät installiert hat.
18Installationsanleitung miniVED 0020096609_01
Loading...
+ 166 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.