V2 AYROS, AYROS 1200-120V, AYROS 800-230V, AYROS 1200-230V, AYROS 400D-230V User Manual

...
ZIS442 IL 458-1 EDIZ. 28/08/2018
I
ATTUATORE ELETTROMECCANICO 230V IRREVERSIBILE PER CANCELLI SCORREVOLI FINO A 1500 KG DI PESO
GB
230V ELECTRO-MECHANICAL IRREVERSIBLE RACK ACTUATOR FOR SLIDING GATES UP TO 1500 KG
F
OPERATEUR ELECTROMECANIQUE 230V IRREVERSIBLE A CREMAILLERE POUR PORTAILS COULISSANTS
JUSQU’A 1500 KG DE POIDS
E
MOTOR ELECTROMECANICO 230V IRREVERSIBLES A CREMALLERA PARA PUERTAS CORREDERAS HASTA 1500 KG DE PESO
AYROS1500-I
200 mm
343 mm
178 mm
226 mm
334 mm
3 mm 328 mm
200 mm
343 mm
160 mm
74 mm
50 mm
100 mm
128 mm
206 mm
283 mm
ITALIANO
- 1 -
INDICE
1 - AVVERTENZE GENERALI PER LA SICUREZZA .......................................................................................................
1.1 - VERIFICHE PRELIMINARI E IDENTIFICAZIONE DELLA TIPOLOGIA DI UTILIZZO ....................................................
1.2 - SERVIZIO DI ASSISTENZA TECNICA ..................................................................................................................
1.3 - DICHIARAZIONE UE DI CONFORMITÀ ..............................................................................................................
2 - CARATTERISTICHE TECNICHE ...............................................................................................................................
3 - INSTALLAZIONE DEL MOTORE .............................................................................................................................
3.1 - POSIZIONAMENTO DEL MOTORE ....................................................................................................................
3.2 - MONTAGGIO DELLA CREMAGLIERA ...............................................................................................................
3.3 - FISSAGGIO DEL MOTORE ................................................................................................................................
3.4 - INSTALLAZIONE DEI FINECORSA MAGNETICI ...................................................................................................
3.5 - SBLOCCO MOTORE ........................................................................................................................................
3.6 - SCHEMA D’INSTALLAZIONE ............................................................................................................................
4 - CENTRALE DI COMANDO .....................................................................................................................................
4.1 - ALIMENTAZIONE .............................................................................................................................................
4.2 - LAMPEGGIANTE .............................................................................................................................................
4.3 - LUCI DI CORTESIA ...........................................................................................................................................
4.4 - INGRESSI DI ATTIVAZIONE ...............................................................................................................................
4.5 - STOP ...............................................................................................................................................................
4.6 - FOTOCELLULE .................................................................................................................................................
4.7 - COSTE SENSIBILI .............................................................................................................................................
4.8 - ANTENNA .......................................................................................................................................................
4.9 - COLLEGAMENTI ELETTRICI ..............................................................................................................................
4.10 - RICEVITORE AD INNESTO ..............................................................................................................................
4.11 - INTERFACCIA ADI .........................................................................................................................................
5 - PANNELLO DI CONTROLLO ...................................................................................................................................
5.1 - DISPLAY ..........................................................................................................................................................
5.2 - USO DEI TASTI PER LA PROGRAMMAZIONE ....................................................................................................
6 - ACCESSO ALLE IMPOSTAZIONI DELLA CENTRALE ..............................................................................................
7 - CONFIGURAZIONE VELOCE ..................................................................................................................................
8 - CARICAMENTO DEI PARAMETRI DI DEFAULT ......................................................................................................
9 - AUTOAPPRENDIMENTO DEI TEMPI DI LAVORO ..................................................................................................
10 - TEST DI FUNZIONAMENTO DELLA SCHEDA INVERTER .....................................................................................
11 - FUNZIONAMENTO A UOMO PRESENTE D’EMERGENZA ...................................................................................
12 - LETTURA DEL CONTATORE DI CICLI ...................................................................................................................
12.1 - SEGNALAZIONE DELLA NECESSITÀ DI MANUTENZIONE .................................................................................
13 - PROGRAMMAZIONE DELLA CENTRALE .............................................................................................................
14 - ANOMALIE DI FUNZIONAMENTO ......................................................................................................................
15 - COLLAUDO E MESSA IN SERVIZIO .....................................................................................................................
16 - MANUTENZIONE .................................................................................................................................................
17 - SMALTIMENTO ....................................................................................................................................................
2 3 4 4
5
6 6 7 7 8 9 9
10 10 10 10 10 11 11 11 11 12 13 13
14 14 14
15
15
15
16
16
17
17 17
18
22
24
24
24
ITALIANO
- 2 -
MANUALE PER L’INSTALLATORE DELL’AUTOMAZIONE
1 - AVVERTENZE GENERALI PER LA SICUREZZA
m E’ necessario leggere tutte le istruzioni prima di
procedere all’installazione in quanto forniscono importanti indicazioni riguardanti la sicurezza, l’installazione, l’uso e la manutenzione.
L’AUTOMAZIONE DEVE ESSERE REALIZZATA IN CONFORMITÀ VIGENTI NORMATIVE EUROPEE:
EN 60204-1, EN 12445, EN 12453, EN 13241-1, EN 12635
• L’installatore deve provvedere all’installazione di un dispositivo (es. interruttore magnetotermico) che assicuri il sezionamento onnipolare del sistema dalla rete di alimentazione. La normativa richiede una separazione dei contatti di almeno 3 mm in ciascun polo (EN 60335-1).
• Per la connessione di tubi rigidi e flessibili o passacavi utilizzare raccordi conformi al grado di protezione IP44 o superiore.
• L’installazione richiede competenze in campo elettrico e meccanico; deve essere eseguita solamente da personale qualificato in grado di rilasciare la dichiarazione di conformità di tipo A sull’installazione completa (Direttiva macchine 2006/42/CEE, allegato IIA).
• Anche l’impianto elettrico a monte dell’automazione deve rispondere alle vigenti normative ed essere eseguito a regola d’arte.
• Consigliamo di utilizzare un pulsante di emergenza da installare nei pressi dell’automazione (collegato all’ingresso STOP della scheda di comando) in modo che sia possibile l’arresto immediato del cancello in caso di pericolo.
• Per una corretta messa in servizio del sistema consigliamo di seguire attentamente le indicazioni rilasciate dall’associazione UNAC
• Il presente manuale di istruzioni è destinato solamente a personale tecnico qualificato nel campo delle installazioni di automazioni.
• Nessuna delle informazioni contenute all’interno del manuale può essere interessante o utile per l’utilizzatore finale.
• Qualsiasi operazione di manutenzione o di programmazione deve essere eseguita esclusivamente da personale qualificato.
• Tutto quello che non è espressamente previsto in queste istruzioni non è permesso; usi non previsti possono essere fonte di pericolo per persone e cose.
• Non installare il prodotto in ambiente e atmosfera esplosivi: presenza di gas o fumi infiammabili costituiscono un grave pericolo per la sicurezza.
• Non eseguire modifiche su nessuna parte dell’automatismo o degli accessori ad esso collegati se non previste nel presente manuale.
• Qualsiasi altra modifica farà decadere la garanzia sul prodotto.
• Le fasi di installazione vanno eseguite evitando giornate piovose che possono esporre le schede elettroniche a dannose penetrazioni di acqua.
• Evitare di esporre l’automatismo vicino a fonti di calore e fiamme.
• Qualora si verifichino interventi di interruttori automatici, differenziali o di fusibili, prima del ripristino è necessario individuare ed eliminare il guasto.
• Nel caso di guasto non risolvibile facendo uso delle informazioni riportate nel presente manuale, interpellare il servizio di assistenza V2.
• V2 declina qualsiasi responsabilità dall’inosservanza delle norme costruttive di buona tecnica nonché dalle deformazioni strutturali del cancello che potrebbero verificarsi durante l’uso.
• V2 si riserva il diritto di apportare eventuali modifiche al prodotto senza preavviso.
• Gli addetti ai lavori di installazione \ manutenzione devono indossare attrezzature di protezione individuale (DPI), quali tute, caschi, stivali e guanti di sicurezza.
• La temperatura ambiente di lavoro deve essere quella indicata nella tabella delle caratteristiche tecniche.
• L’automazione deve essere spenta immediatamente al verificarsi di qualsiasi situazione anomala o di pericolo; il guasto o malfunzionamento deve essere immediatamente segnalato al funzionario responsabile.
• Tutti gli avvisi di sicurezza e di pericolo sulla macchina e le attrezzature devono essere rispettati.
• Gli attuatori elettromeccanici per cancelli non sono destinati ad essere utilizzati da persone (bambini compresi) con ridotte capacità fisiche, sensoriali o mentali, o con mancanza di esperienza e conoscenza, a meno che non siano sorvegliate o siano state istruite sull’uso dell’attuatore da una persona responsabile della loro sicurezza.
• NON introdurre oggetti di alcun tipo nel vano sotto il coperchio del motore. Il vano deve rimanere libero per agevolare il raffreddamento del motore.
V2 si riserva il diritto di apportare eventuali modifiche al prodotto senza preavviso; inoltre declina ogni responsabilità per danni a persone o cose dovuti ad un uso improprio o ad un’errata installazione.
ITALIANO
- 3 -
1.1 - VERIFICHE PRELIMINARI E IDENTIFICAZIONE DELLA TIPOLOGIA DI UTILIZZO
L’automatismo non deve essere utilizzato prima di aver effettuato la messa in servizio come specificato nel paragrafo “Collaudo e messa in servizio”. Si ricorda che l’automatismo non sopperisce a difetti causati da una sbagliata installazione, o da una cattiva manutenzione, quindi, prima di procedere all’installazione verificare che la struttura sia idonea e conforme alle norme vigenti e, se del caso, apportare tutte le modifiche strutturali volte alla realizzazione dei franchi di sicurezza ed alla protezione o segregazione di tutte le zone di schiacciamento, cesoiamento, convogliamento e verificare che:
• Il cancello non presenti punti d’attrito sia in chiusura che in apertura.
• Il cancello sia dotato di fermi meccanici di oltre corsa
• Il cancello sia ben bilanciato, ossia fermato in qualsiasi posizione e non accenni a muoversi spontaneamente.
• La posizione individuata per il fissaggio del motoriduttore consenta una manovra manuale facile, sicura e compatibile con l’ingombro del motoriduttore.
• Il supporto sul quale si effettua il fissaggio dell’automatismo sia solido e duraturo.
• La rete di alimentazione alla quale l’automatismo viene collegato sia dotata di messa a terra sicurezza e di interruttore differenziale con corrente di intervento minore o uguale a 30mA dedicato all’automazione (la distanza d’apertura dei contatti deve essere uguale o superiore a 3 mm).
Attenzione: Il livello minimo di sicurezza dipende dal tipo di utilizzo; fare riferimento al seguente schema:
TIPOLOGIA DI UTILIZZO DELLA CHIUSURA
TIPOLOGIA DEI COMANDI DI ATTIVAZIONE
GRUPPO 1
Persone informate
uso in area privata)
GRUPPO 2
Persone informate
(uso in area pubblica)
GRUPPO 3
Persone informate
(uso illimitato) Comando a uomo presente A B Non è possibile Comando a distanza e chiusura
in vista (es. infrarosso)
C oppure E C oppure E C e D oppure E
Comando a distanza e chiusura non in vista (es. onde radio)
C oppure E C e D oppure E C e D oppure E
Comando automatico (es. comando di chiusura temporizzata)
C e D oppure E C e D oppure E C e D oppure E
GRUPPO 1 - Solo un limitato numero di persone è autorizzato all’uso, e la chiusura non è in un’area pubblica. Un esempio di questo tipo sono i cancelli all’interno delle aziende, i cui fruitori sono solo i dipendenti o una parte di loro i quali sono stati adeguatamente informati.
GRUPPO 2 - Solo un limitato numero di persone è autorizzato all’uso, ma in questo caso la chiusura è in un’area pubblica. Un esempio può essere un cancello aziendale che accede alla pubblica via, e che può essere utilizzato solo dai dipendenti.
GRUPPO 3 - Qualsiasi persona può utilizzare la chiusura automatizzata, che quindi è situata sul suolo pubblico. Ad esempio la porta di accesso di un supermercato o di un ufficio, o di un ospedale.
PROTEZIONE A - La chiusura viene attivata tramite un pulsante di comando con la persona presente, cioè ad azione mantenuta.
PROTEZIONE B - La chiusura viene attivata tramite un comando con la persona presente, attraverso un selettore a chiave o simile, per
impedirne l’utilizzo a persone non autorizzate.
PROTEZIONE C - Limitazione delle forze dell’anta della porta o cancello. Cioè la forza di impatto deve rientrare in una curva stabilita dalla normativa, nel caso il cancello colpisca un ostacolo.
PROTEZIONE D - Dispositivi, come le fotocellule, atte a rilevare la presenza di persone od ostacoli. Possono essere attivi su un solo lato o su entrambi i lati della porta o cancello.
PROTEZIONE E - Dispositivi sensibili, come le pedane o le barriere immateriali, atti a rilevare la presenza di una persona, ed installati in modo che questa non possa in alcun modo essere urtata dall’anta in movimento. Questi dispositivi devono essere attivi in tutta la “zona pericolosa” del cancello. Per “zona pericolosa” la Direttiva Macchine intende una qualsiasi zona all’interno e/o in prossimità di una macchina in cui la presenza di una persona esposta costituisca un rischio per la sicurezza e la salute di detta persona.
L’analisi dei rischi deve prendere in considerazione tutte le zone pericolose dell’automazione che dovranno essere opportunamente protette e segnalate.
Applicare in una zona visibile una targa coni dati identificativi della porta o del cancello motorizzato.
L’installatore deve fornire tutte le informazioni relative al funzionamento automatico, apertura di emergenza della porta o cancello motorizzati, alla manutenzione e consegnarle all’utilizzatore.
ITALIANO
- 4 -
1.2 - SERVIZIO DI ASSISTENZA TECNICA
Per chiarimenti tecnici o problemi di installazione potete utilizzare il Servizio Clienti al Numero Verde 800-134908 attivo dal lunedì al venerdì dalle 8:30 alle 12:30 e dalle 14:00 alle 18:00.
1.3 - DICHIARAZIONE UE DI CONFORMITÀ E DICHIARAZIONE DI INCORPORAZIONE DI QUASI MACCHINA
Dichiarazione in accordo alle Direttive: 2014/35/UE (LVD); 2014/30/UE (EMC); 2006/42/CE (MD) ALLEGATO II, PARTE B
Il fabbricante V2 S.p.A., con sede in Corso Principi di Piemonte 65, 12035, Racconigi (CN), Italia
Dichiara sotto la propria responsabilità che: l’automatismo modello: AYROS1500-I
Descrizione: Attuatore elettromeccanico per cancelli scorrevoli
• è destinato ad essere incorporato in un cancello scorrevole per costituire una macchina ai sensi della Direttiva 2006/42/CE. Tale macchina non potrà essere messa in servizio prima di essere dichiarata conforme alle disposizioni della direttiva 2006/42/CE (Allegato II-A)
• è conforme ai requisiti essenziali applicabili delle Direttive: Direttiva Macchine 2006/42/CE (Allegato I, Capitolo 1) Direttiva bassa tensione 2014/35/UE Direttiva compatibilità elettromagnetica 2014/30/UE Direttiva RoHS2 2011/65/CE
La documentazione tecnica è a disposizione dell’autorità competente su motivata richiesta presso: V2 S.p.A. Corso Principi di Piemonte 65, 12035, Racconigi (CN), Italia
La persona autorizzata a firmare la presente dichiarazione di incorporazione e a fornire la documentazione tecnica:
Antonio Livio Costamagna
Rappresentante legale di V2 S.p.A. Racconigi, il 01/06/2016
ITALIANO
- 5 -
10,00
15,00
20,00
25,00
30,00
35,00
40,00
100 200 300 400 500 600 700 800 900 100011001200130014001500
Peso massimo del cancello 1500 Kg
Alimentazione 230 VAC / 50 Hz
Potenza massima 700 W
Assorbimento a pieno carico @ 230Vac 5 A
Velocità massima anta 0,35 m/s
Spinta massima 1400 N
Ciclo di lavoro 50 %
Pignone M4 - Z18
Temperatura di esercizio -20 ÷ +55 °C
Peso del motore 15 Kg
Protezione IP44
Carico max accessori alimentati a 24 Vac 10 W
Fusibili di protezione 10 A
2 - CARATTERISTICHE TECNICHE
Peso del cancello [kg]
Massima
velocità
[cm/s]
ATTENZIONE: Il seguente grafico indica la velocità massima raccomandata che può essere programmata (tramite il parametro
vEL riferimenti a pag 18) in funzione del peso dell’anta.
m ATTENZIONE, NON SUPERARE LE VELOCITÀ MASSIMA INDICATA.
ITALIANO
- 6 -
3 - INSTALLAZIONE DEL MOTORE
3.1 - POSIZIONAMENTO DEL MOTORE
Per fissare AYROS seguire attentamente le seguenti istruzioni:
1. Prevedere uno scavo di fondazione usando come riferimento le
misure indicate in figura.
2. Predisporre uno o più tubi per il passaggio dei cavi elettrici.
3. Assemblare le 4 zanche sulla piastra di ancoraggio e fissarle
tramite i 4 bulloni in dotazione.
4. Effettuare la colata di calcestruzzo all’interno dello scavo e
posizionare la piastra di fondazione.
m ATTENZIONE: verificare che la piastra sia
perfettamente in bolla e parallela cancello
5. Attendere la completa presa del calcestruzzo.
6. Svitare i 4 dadi che tengono la base unita alle zanche e
posizionare il motore sulla piastra.
7. Regolare i 4 grani in modo che il motore sia perfettamente in
bolla.
8. Verificare che il motore sia perfettamente parallelo al cancello, quindi inserire le 4 rondelle R e avvitare leggermente i 4 dadi D
m ATTENZIONE: inserire la guarnizione G nel foro di
passaggio cavi come da figura. Forare la guarnizione per far passare i cavi da collegare alla centrale limitando le dimensioni dei fori al fine di evitare l’ingresso di insetti e altri piccoli animali.
50 mm200 mm
20 mm343 mm
60mm
10cm
30cm
10cm
ITALIANO
- 7 -
3.2 - MONTAGGIO DELLA CREMAGLIERA
1. Sbloccare il motore e posizionare il cancello in posizione
totalmente aperto.
2. Fissare tutti gli elementi della cremagliera al cancello
facendo attenzione di mantenerli alla stessa altezza rispetto al pignone motore.
La cremagliera DEVE essere posizionata a 1 o 2 mm al di sopra del pignone motore su tutta la lunghezza del cancello.
3.3 - FISSAGGIO DEL MOTORE
Verificare i seguenti punti:
1. Il motore deve essere in bolla e parallelo al cancello
2. La distanza tra pignone e cremagliera deve essere di 1 o
2 mm. Eventualmente regolare i 4 grani
3. La cremagliera deve essere allineata al pignone del
motore
4. La distanza minima tra l’ingombro massimo del cancello
e il paramano del motore deve essere di almeno 5 mm
5. Verificate le condizioni sopra descritte procedere con il fissaggio dei 4 dadi D che ancorano il motore alla piastra
97 mm
2 mm
>5 mm
D
ITALIANO
- 8 -
3.4 - INSTALLAZIONE DEI FINECORSA MAGNETICI
m ATTENZIONE: per la vostra sicurezza è necessario che il
cancello sia dotato di arresti meccanici di oltre corsa. Se il cancello non è dotato degli arresti, una manovra accidentale oltre il punto di finecorsa può provocare la caduta del cancello.
Installare la staffa porta magneti in dotazione sulla cremagliera in modo che nelle posizioni di massima apertura e di massima chiusura il magnete rimanga posizionato in corrispondenza del sensore magnetico posto dietro la calotta (il più possibile vicino alla stessa).
I magneti in dotazione sono appositamente distinti da due colori:
MAGNETE BLU = FINECORSA DESTRO (DX) MAGNETE ROSSO = FINECORSA SINISTRO (SX)
Il tipo di finecorsa (DESTRO/SINISTRO) dipende dalla posizione del finecorsa rispetto al motore, indipendentemente dal verso di apertura.
m ATTENZIONE: verificato il corretto funzionamento
del sistema si consiglia di saldare le staffe finecorsa sulla cremagliera.
DXSX
DXSX
Max 38 mm
102 mm
ITALIANO
- 9 -
3.5 - SBLOCCO MOTORE
In caso di mancanza di corrente elettrica, il cancello può essere sbloccato agendo sul motore:
1. Aprire il copriserratura J presente sul lato frontale del motore
2. Inserire la chiave K nella serratura e girare in senso orario per aprire l’accesso allo sblocco posto a lato
3. Inserire la chiave L nel foro e ruotare in senso orario fino a finecorsa
4. A questo punto è possibile muovere manualmente il cancello
Per ripristinare l’automazione procedere come segue:
1. Portare il cancello in posizione di chiusura completa
2. Ruotare la chiave L in senso antiorario fino a finecorsa
ed estrarla
3. Ruotare la chiave K in senso antiorario in modo da chiudere l’accesso allo sblocco ed estrarla
4. Coprire la serratura con lo sportello J.
3.6 - SCHEMA D’INSTALLAZIONE
L K J
1 3 E
5
4
A
B
F
D
2
C
LUNGHEZZA DEL CAVO < 10 metri da 10 a 20 metri da 20 a 30 metri
Alimentazione 230V 3G x 1,5 mm
2
3G x 1,5 mm
2
3G x 2,5 mm
2
Fotocellule (TX) 2 x 0,5 mm
2
2 x 0,5 mm
2
2 x 0,5 mm
2
Fotocellule (RX) 4 x 0,5 mm
2
4 x 0,5 mm
2
4 x 0,5 mm
2
Selettore chiave 2 x 0,5 mm
2
2 x 0,5 mm
2
2 x 0,5 mm
2
Lampeggiante 2 x 1,5 mm
2
2 x 1,5 mm
2
2 x 1,5 mm
2
Antenna (integrata nel lampeggiante) RG174 RG174 RG174
A
B
C
D
E
F
1
2
3
4
5
Selettore chiave Fotocellule a colonna Selettore digitale via radio a colonna Coste di sicurezza Modulo WES-ADI (gestione coste via radio) Sensori WES
Motore Trasmettitore Modulo ricevitore Fotocellule Lampeggiante
COMPONENTI ACCESSORI AGGIUNTIVI
ITALIANO
- 10 -
4 - CENTRALE DI COMANDO
La PD20 è dotata di un display il quale permette, oltre che una facile programmazione, il costante monitoraggio dello stato degli ingressi; inoltre la struttura a menù permette una semplice impostazione dei tempi di lavoro e delle logiche di funzionamento.
Nel rispetto delle normative europee in materia di sicurezza elettrica e compatibilità elettromagnetica è caratterizzata dal completo isolamento elettrico tra la parte di circuito digitale e quella di potenza.
Altre caratteristiche:
• Regolazione della velocità.
• Rilevamento degli ostacoli mediante monitoraggio della corrente sul motore (amperometrica) o degli impulsi encoder.
• Apprendimento automatico dei tempi di lavoro.
• Test dei dispositivi di sicurezza (fotocellule, coste e triac) prima di ogni apertura.
• Disattivazione degli ingressi di sicurezza tramite menu di configurazione: non occorre ponticellare i morsetti relativi alla sicurezza non installata, è sufficiente disabilitare la funzione dal relativo menu.
• Funzionamento sincronizzato di due motori utilizzando il modulo opzionale SYNCRO
m ATTENZIONE: L’installazione della centrale, dei
dispositivi di sicurezza e degli accessori deve essere eseguita con l’alimentazione scollegata.
4.1 - ALIMENTAZIONE
La centrale deve essere alimentata da una linea elettrica a 230V-50Hz protetta con interruttore magnetotermico differenziale conforme alle normative di legge.
Collegare i cavi di alimentazione ai morsetti L e N della centrale PD20.
4.2 - LAMPEGGIANTE
La centrale PD20 prevede l’utilizzo di un lampeggiante a 230V - 40W con intermittenza interna.
Collegare i cavi ai morsetti B1 e B2 della centrale.
4.3 - LUCI DI CORTESIA
Grazie all’uscita COURTESY LIGHT la centrale PD20 permette il collegamento di un utilizzatore (ad esempio la luce di cortesia o le luci da giardino), che viene comandato in modo automatico o tramite azionamento dall’apposito tasto trasmettitore.
L’uscita COURTESY LIGHT consiste in un semplice contatto N.A. e non fornisce nessun tipo di alimentazione.
Collegare i cavi ai morsetti B3 e B4 della centrale.
4.4 - INGRESSI DI ATTIVAZIONE
La centrale PD20 dispone di due ingressi di attivazione (START e START P.), la cui funzione dipende dalla modalità di funzionamento programmata (parametro Strt).
m ATTENZIONE: se vengono utilizzati dispositivi a
comando mantenuto (spire magnetiche, timer, rilevatori di presenza, ecc.) è necessario utilizzare la modalità orologio (parametro Strt = oroL).
Modalità standard
START = START (un comando provoca l’apertura totale del cancello) START P. = START PEDONALE (un comando provoca l’apertura parziale del cancello
Modalità Apri/Chiudi
START = APERTURA (comanda sempre l’apertura) START P. = CHIUSURA (comanda sempre la chiusura) Il comando è di tipo impulsivo, cioè un impulso provoca la totale apertura o chiusura del cancello.
Modalità Uomo Presente
START = APERTURA (comanda sempre l’apertura) START P. = CHIUSURA (comanda sempre la chiusura) Il comando è di tipo monostabile, cioè il cancello viene aperto o chiuso fintanto che il contatto è chiuso e si arresta immediatamente se il contatto viene aperto.
Modalità Orologio
Questa funzione permette di programmare nell’arco della giornata le fasce orarie di apertura del cancello, utilizzando un timer esterno o altri dispositivi a comando mantenuto (es. spire magnetiche o rilevatori di presenza)
START = START (un comando provoca l’apertura totale del cancello) START P. = START PEDONALE (un comando provoca l’apertura parziale del cancello Il cancello rimane aperto fintanto che il contatto rimane chiuso sull’ingresso; quando il contatto viene aperto inizia il conteggio del tempo di pausa, scaduto il quale il cancello viene richiuso.
ATTENZIONE: è indispensabile abilitare la richiusura automatica.
NOTA: se il parametro P.APP = 0 il timer collegato su START P.
non provoca l’apertura, ma permette di inibire la chiusura automatica negli orari stabiliti.
In tutte le modalità, gli ingressi devono essere collegati a dispositivi con contatto normalmente aperto.
Collegare i cavi del dispositivo che comanda START tra i morsetti M1 e M4 della centrale. Collegare i cavi del dispositivo che comanda START P. tra i morsetti M2 e M4 della centrale.
La funzione associata a START può essere attivata anche premendo il tasto h (quando la modalità di programmazione non è attiva), o mediante un telecomando memorizzato sul canale 1 del ricevitore MR.
La funzione associata a START P. può essere attivata anche premendo il tasto i (quando la modalità di programmazione non è attiva), o mediante un telecomando memorizzato sul canale 2 del ricevitore MR.
ITALIANO
- 11 -
4.5 - STOP
Per una maggiore sicurezza è possibile installare un interruttore che quando azionato provoca il blocco immediato del cancello. L’interruttore deve avere un contatto normalmente chiuso, che si apre in caso di azionamento.
Se l’interruttore di stop viene azionato mentre il cancello è aperto viene sempre disabilitata la funzione di richiusura automatica; per richiudere il cancello occorre dare un comando di START
Collegare i cavi dell’interruttore di STOP tra i morsetti M3 e M4 della centrale.
La funzione dell’interruttore di STOP può essere anche attivata mediante un telecomando memorizzato sul canale 3 del ricevitore MRx.
4.6 - FOTOCELLULE
A seconda del morsetto a cui vengono collegate, la centrale suddivide le fotocellule in due categorie:
Fotocellule di tipo 1
Sono installate sul lato interno del cancello e sono attive sia durante l’apertura sia durante la chiusura. In caso di intervento delle fotocellule di tipo 1, la centrale ferma il cancello: quando il fascio viene liberato la centrale apre completamente il cancello.
m ATTENZIONE: le fotocellule di tipo 1 devono essere
installate in modo da coprire completamente l’area di apertura del cancello.
Fotocellule di tipo 2
Sono installate sul lato esterno del cancello e sono attive solo durante la chiusura. In caso di intervento delle fotocellule di tipo 2, la centrale riapre immediatamente il cancello, senza attendere il disimpegno.
La centrale PD20 fornisce un’alimentazione a 24VAC per le fotocellule e può eseguire un test del loro funzionamento prima di iniziare l’apertura del cancello. I morsetti di alimentazione per le fotocellule sono protetti da un fusibile elettronico che interrompe la corrente in caso di sovraccarico.
• Collegare i cavi di alimentazione dei trasmettitori delle
fotocellule tra i morsetti M11 e M12 della centrale
• Collegare i cavi di alimentazione dei ricevitori delle fotocellule
tra i morsetti M10 e M11 della centrale
• Collegare l’uscita N.C. dei ricevitori delle fotocellule di tipo 1
tra i morsetti M5 e M9 della centrale e l’uscita dei ricevitori delle fotocellule di tipo 2 tra i morsetti M6 e M9 della centrale. Usare le uscite con contatto normalmente chiuso.
m ATTENZIONE:
• Se vengono installate più coppie di fotocellule dello stesso tipo, le loro uscite devono essere collegate in serie
• Se vengono installate delle fotocellule a riflessione, l’alimentazione deve essere collegata ai morsetti M11 e M12 della centrale per effettuare il test di funzionamento
4.7 - COSTE SENSIBILI
A seconda del morsetto a cui vengono collegate, la centrale suddivide le coste sensibili in due categorie:
Coste di tipo 1
In caso di intervento delle coste di tipo 1 durante l’apertura del cancello, la centrale fa richiudere per 3 secondi, quindi va in blocco; in caso di intervento delle coste di tipo 1 durante la chiusura del cancello, la centrale va immediatamente in blocco. La direzione di azionamento del cancello al successivo comando di START o START PEDONALE dipende dal parametro STOP (inverte o prosegue il moto). Se l’ingresso di STOP è disabilitato, il comando fa riprendere il moto nella stessa direzione.
Coste di tipo 2
In caso di intervento delle coste di tipo 2 durante l’apertura del cancello, la centrale va immediatamente in blocco; in caso di intervento delle coste di tipo 2 durante la chiusura del cancello, la centrale fa riaprire per 3 secondi, quindi va in blocco. La direzione di azionamento del cancello al successivo comando di START o START PEDONALE dipende dal parametro STOP (inverte o prosegue il moto). Se l’ingresso di STOP è disabilitato, il comando fa riprendere il moto nella stessa direzione.
Entrambi gli ingressi sono in grado di gestire sia la costa classica con contatto normalmente chiuso sia la costa a gomma conduttiva con resistenza nominale 8,2 kohm.
Collegare i cavi delle coste di tipo 1 tra i morsetti M7 e M9 della centrale. Collegare i cavi delle coste di tipo 2 tra i morsetti M8 e M9 della centrale.
Per soddisfare i requisiti della normativa EN12978 è necessario installare coste sensibili a gomma conduttiva; le coste sensibili con contatto normalmente chiuso devono essere dotate di una centralina che ne verifichi costantemente la corretta funzionalità. Se si utilizzano centraline che hanno la possibilità di eseguire il test mediante interruzione dell’alimentazione, collegare i cavi di alimentazione della centralina tra i morsetti M11 e M12 della PD20. In caso contrario collegarli tra i morsetti M10 e M11.
m ATTENZIONE:
• Se si utilizzano più coste con contatto normalmente chiuso, le uscite devono essere collegate in serie
• Se si utilizzano più coste a gomma conduttiva, le uscite devono essere collegate in cascata e solo l’ultima deve essere terminata sulla resistenza nominale
4.8 - ANTENNA
Si consiglia di utilizzare l’antenna esterna modello ANS433 per garantire la massima portata radio.
Collegare il polo caldo dell’antenna al morsetto A2 della centrale e la calza al morsetto A1
m ATTENZIONE: le versioni con coperchio in alluminio
hanno una portata radio limitata dovuta alla schermatura del coperchio. Per migliorare la ricezione si consiglia l’installazione di un’antenna esterna.
ITALIANO
- 12 -
m Collegare a terra il motore per
mezzo del morsetto contrassegnato dal simbolo W. Utilizzare il terminale ad occhiello in dotazione
4.9 - COLLEGAMENTI ELETTRICI
B3 B4B1 B2
50-60 Hz
230Vac
M1 M2 M3 M4 M5 M6 M7 M8 M9 M10 M11 M12
RECEIVER
FUSE
MAINS
OVERLOAD
L (LINE)
N (NEUTRAL)
LAMP
230V-MAX.40W
COURTESY LIGHT
CONTACT
START
START P.
STOP
COM
PHOTO 1
PHOTO 2
EDGE 1
EDGE 2
COM
24V~ 10W
24V~
(Photo / Edge Test)
GND
ANT
A1 A2
ITALIANO
- 13 -
4.10 - RICEVITORE AD INNESTO
La centrale PD20 è predisposta per l’innesto di un ricevitore della serie MRx con architettura super-eterodina ad elevata sensibilità.
m ATTENZIONE: Porre la massima attenzione al verso di
innesto dei moduli estraibili.
Il modulo ricevitore MRx ha a disposizione 4 canali ad ognuno dei quali è associato un comando della centrale:
• CANALE 1 g START
• CANALE 2 g START PEDONALE
• CANALE 3 g STOP
• CANALE 4 g LUCI DI CORTESIA
NOTA: Per la programmazione dei 4 canali e delle logiche di funzionamento leggere attentamente le istruzioni allegate al ricevitore MRx.
4.11 - INTERFACCIA ADI
La centrale di comando è dotata di interfaccia ADI (Additional Devices Interface), che permette il collegamento con una serie di moduli opzionali della linea V2.
Fare riferimento al catalogo V2 per vedere quali moduli opzionali con interfaccia ADI sono disponibili per questa centrale.
m ATTENZIONE: Per l’installazione dei moduli opzionali,
leggere attentamente le istruzioni allegate ai singoli moduli.
Per alcuni dispositivi è possibile configurare il modo con cui si interfacciano con la centrale, inoltre è necessario abilitare l’interfaccia per fare in modo che la centrale tenga conto delle segnalazioni che arrivano dal dispositivo ADI.
Far riferimento al menù di programmazione i.Adi per abilitare l’interfaccia ADI e accedere al menù di configurazione del dispositivo. I dispositivi ADI utilizzano il display della centrale per effettuare segnalazioni di allarme o visualizzare la configurazione della centrale di comando.
Il dispositivo collegato sull’interfaccia ADI è in grado di segnalare alla centrale tre tipi di allarme, che vengono visualizzati sul display della centrale nel modo seguente:
• ALLARME FOTOCELLULA - il segmento in alto si accende: il cancello si ferma, quando l’allarme cessa riparte in apertura
• ALLARME COSTA - il segmento in basso si accende: il cancello inverte il movimento per 3 secondi
• ALLARME STOP - entrambi i segmenti lampeggiano: il cancello si ferma e non può ripartire finchè non cessa l’allarme
• SLAVE - segmento acceso fisso: viene utilizzato dal modulo opzionale SYNCRO per indicare quando la centrale è configurata come SLAVE.
ALLARME FOTOCELLULA
ALLARME STOP
ALLARME COSTA
SLAVE
L Fase alimentazione 230VAC
N Neutro alimentazione 230VAC
B1 - B2 Lampeggiante 230VAC - 40W
B3 - B4 Luci di cortesia
M1 START - Comando di apertura per il collegamento
di dispositivi tradizionali con contatto N.A.
m ATTENZIONE: se vengono utilizzati
dispositivi a comando mantenuto (spire magnetiche, timer, rilevatori di presenza, ecc.) è necessario utilizzare la modalità orologio (parametro Strt = oroL).
M2 START P. - Comando di apertura pedonale per
il collegamento di dispositivi tradizionali con contatto N.A.
m ATTENZIONE: se vengono utilizzati
dispositivi a comando mantenuto (spire magnetiche, timer, rilevatori di presenza, ecc.) è necessario utilizzare la modalità orologio (parametro Strt = oroL).
M3 Comando di STOP. Contatto N.C.
M4 Comune (-)
M5 Fotocellula di tipo 1. Contatto N.C.
M6 Fotocellula di tipo 2. Contatto N.C.
M7 Coste di tipo 1. Contatto N.C.
M8 Coste di tipo 2. Contatto N.C.
M9 Comune (-)
M10 Uscita alimentazione 24VAC per fotocellule ed
altri accessori
M11 Comune alimentazione accessori (-)
M12 Alimentazione TX fotocellule/coste ottiche per
Test funzionale. Collegare i cavi di alimentazione dei trasmettitori delle fotocellule tra i morsetti M11 e M12
A1 Schermatura antenna
A2 Centrale antenna
ADI Interfaccia ADI
RECEIVER Ricevitore ad innesto
FUSE 8A
MAINS Segnala che la centrale è alimentata
OVERLOAD Segnala un sovraccarico sull’alimentazione
ITALIANO
- 14 -
5 - PANNELLO DI CONTROLLO
5.1 - DISPLAY
Quando viene attivata l’alimentazione, la centrale verifica il corretto funzionamento del display accendendo tutti i segmenti per 1,5 sec. 8.8.8.8. Nei successivi 1,5 sec. viene visualizzata la versione del firmware, ad esempio Pr I.0.
Al termine di questo test viene visualizzato il pannello di controllo:
Il pannello di controllo (in stand-by) indica lo stato fisico dei contatti alla morsettiera e dei tasti di programmazione: se è acceso il segmento verticale in alto, il contatto è chiuso; se è acceso il segmento verticale in basso, il contatto è aperto (il disegno sopra illustra il caso in cui gli ingressi: PHOTO1, PHOTO2, EDGE1, EDGE2 e STOP sono stati tutti collegati correttamente).
NOTA: se viene utilizzato un modulo ADI sul display potrebbero comparire altri segmenti, consultare il paragrafo dedicato “INTERFACCIA ADI”
I punti tra le cifre del display indicano lo stato lo stato dei pulsanti di programmazione: quando si preme un tasto il relativo punto si accende.
Le frecce a sinistra del display indicano lo stato degli ingressi di start. Le frecce si accendono quando il relativo ingresso viene chiuso.
Le frecce a destra del display indicano lo stato del cancello:
• La freccia più in alto si accende quando il cancello è in fase di apertura. Se lampeggia indica che l’apertura è stata causata dall’intervento di un dispositivo di sicurezza (costa o rilevatore di ostacoli).
• La freccia centrale indica che il cancello è in pausa. Se lampeggia significa che è attivo il conteggio del tempo per la chiusura automatica.
• La freccia più in basso si accende quando il cancello è in fase di chiusura. Se lampeggia indica che la chiusura è stata causata dall’intervento di un dispositivo di sicurezza (costa o rilevatore di ostacoli).
5.2 - USO DEI TASTI PER LA PROGRAMMAZIONE
La programmazione delle funzioni e dei tempi della centrale viene eseguita tramite un apposito menù di configurazione, accessibile ed esplorabile tramite i 3 tasti h , i e OK posti di fianco al display della centrale.
ATTENZIONE: Al di fuori del menu di configurazione, premendo il tasto h si attiva il comando START e premendo il tasto i si attiva il comando START PEDONALE.
Esistono tre tipologie di voci di menu:
• Menu di funzione
• Menu di tempo
• Menu di valore
Impostazione dei menu di funzione
I menu di funzione permettono di scegliere una funzione tra un gruppo di possibili opzioni. Quando si entra in un menu di funzione viene visualizzata l’opzione attualmente attiva; mediante i tasti i e h è possibile scorrere le opzioni disponibili. Premendo il tasto OK si attiva l’opzione visualizzata e si ritorna al menu di configurazione.
Impostazione dei menu di tempo
I menu di tempo permettono di impostare la durata di una funzione. Quando si entra in un menu di tempo viene visualizzato il valore attualmente impostato.
• Ogni pressione del tasto h fa aumentare il tempo impostato e ogni pressione del tasto i lo fa diminuire.
• Tenendo premuto il tasto h si può aumentare velocemente il valore di tempo, fino a raggiungere il massimo previsto per questa voce.
• Analogamente tenendo premuto il tasto i si può diminuire velocemente il tempo fino a raggiungere il valore 0.0“
• In alcuni casi l’impostazione del valore 0 equivale alla disabilitazione della funzione: in questo caso invece del valore
0 viene visualizzato no.
• Premendo il tasto OK si conferma il valore visualizzato e si ritorna al menu di configurazione.
Impostazione dei menu di valore
I menu di valore sono analoghi ai menu di tempo, ma il valore impostato è un numero qualsiasi. Tenendo premuto il tasto h o il tasto i il valore aumenta o diminuisce lentamente. Premendo il tasto OK si conferma il valore visualizzato e si ritorna al menu di configurazione.
Nelle prossime pagine sono rappresentati i menù di programmazione principali della centrale. Per muoversi dentro questi menù è necessario utilizzare i 3 tasti
h , i e OK secondo le indicazioni di questa tabella:
APERTURA IN CORSO
CONTATTO APERTOCONTATTO CHIUSO
START START
PEDONALE
PAUSA (CANCELLO APERTO) CHIUSURA IN CORSO
FINECORSA SX FINECORSA DX
COSTA 2 OK
STOP
FOTOCELLULA 1
FOTOCELLULA 2
COSTA 1
Premere e rilasciare il tasto OK
Mantenere la pressione sul tasto OK per 2 secondi
Rilasciare il tasto OK
Premere e rilasciare il tasto h
Premere e rilasciare il tasto i
ITALIANO
- 15 -
6 - ACCESSO ALLE IMPOSTAZIONI DELLA CENTRALE
1. Tenere premuto il tasto OK fino a quando il display visualizza il
menù desiderato
2. Rilasciare il tasto OK: il display visualizza la prima voce del
sottomenù
-PrG Programmazione della centrale (capitolo 13)
-Cnt Contatore di cicli (capitolo 12)
-APP Autoapprendimento di tempi e forze (capitolo 9)
-Inv Test di funzionamento della scheda inverter (capitolo 10)
-dEF Caricamento dei parametri di default (capitolo 8)
m ATTENZIONE: se non si effettua alcuna operazione
per più di un minuto la centrale esce dalla modalità di programmazione senza salvare le impostazioni e le modifiche effettuate vengono perse.
7 - CONFIGURAZIONE VELOCE
In questo paragrafo viene illustrata una procedura veloce per configurare la centrale e metterla immediatamente in opera.
Si consiglia di seguire inizialmente queste istruzioni per verificare velocemente il corretto funzionamento della centrale, del motore e degli accessori.
1. Richiamare la configurazione di default: vedi capitolo 8.
2. Impostare le voci
dir - StoP - Fot1 - Fot2 - CoS1 - CoS2
in base alla direzione del cancello e alle sicurezze installate. Per la posizione delle voci all’interno del menu e per le opzioni disponibili per ciascuna voce, fare riferimento al capitolo 13.
3. Avviare il ciclo di autoapprendimento: vedi capitolo 9
(AUTOAPPRENDIMENTO DEI TEMPI DI LAVORO)
4. Verificare il corretto funzionamento dell’automazione e
se necessario modificare la configurazione dei parametri desiderati.
8 - CARICAMENTO DEI PARAMETRI DI DEFAULT
In caso di necessità, è possibile riportare tutti i parametri al loro valore standard o di default (vedere la tabella riassuntiva finale).
m ATTENZIONE: Questa procedura comporta la perdita di
tutti i parametri personalizzati.
1. Mantenere premuto il tasto OK fino a quando il display
visualizza -dEF
2. Rilasciare il tasto OK: il display visualizza ESC (premere il tasto OK solo se si desidera uscire da questo menù)
3. Premere il tasto i: il display visualizza dEF
4. Premere il tasto OK: il display visualizza no
5. Premere il tasto i: il display visualizza Si
6. Premere il tasto OK: tutti i parametri vengono riscritti con il
loro valore di default (vedi capitolo 13), la centrale esce dalla programmazione e il display visualizza il pannello di controllo.
-PrG d i r
-Cnt tot
-APP ESC
-Inv rEAd
- - - -
2’’
4’’
6’’
8’’
-dEF ESC
10’’
12’’
dEF.
ESC
-dEF
Si
no
ITALIANO
- 16 -
9 - AUTOAPPRENDIMENTO DEI TEMPI DI LAVORO
Questo menù permette di apprendere in modo automatico i tempi necessari per aprire e chiudere il cancello. Durante questa fase la centrale memorizza anche le forze necessarie per aprire e chiudere il cancello: questi valori verranno utilizzati attivando il sensore di ostacoli.
m ATTENZIONE: per eseguire la procedura di
apprendimento automatico è necessario disabilitare l’interfaccia ADI tramite il menù i.Adi . Se ci sono delle sicurezze che vengono controllate tramite il modulo ADI durante la fase di autoapprendimento non saranno attive.
m ATTENZIONE: prima di procedere assicurarsi di aver
installato nella posizione corretta i finecorsa.
1. Mantenere premuto il tasto OK fino a quando il display
visualizza -APP
2. Rilasciare il tasto OK: il display visualizza ESC (premere il tasto OK solo se si desidera uscire da questo menù)
3. Premere il tasto i: il display visualizza t.LAv
4. Premere il tasto OK per avviare il ciclo di autoapprendimento: il
display visualizza il pannello di controllo e inizia la procedura di autoapprendimento tempi.
4.1 Il cancello viene attivato in chiusura fino a battuta o al
raggiungimento del finecorsa di chiusura.
4.2 Il cancello viene attivato in apertura fino a battuta o al
raggiungimento del finecorsa di apertura.
4.3 Il cancello viene attivato in chiusura fino a battuta o al
raggiungimento del finecorsa di chiusura.
m ATTENZIONE: durante la fase di autoapprendimento
dei tempi il motore si muove a velocità ridotta.
5. Se il sensore ostacoli AMPEROMETRICO è stato abilitato, sul
display viene visualizzato il valore suggerito per la soglia del sensore. Se non viene eseguita nessuna operazione per 20 secondi la centrale esce dalla fase di programmazione senza salvare il valore suggerito.
6. Il valore suggerito può essere modificato con i tasti h e i,
premendo il tasto OK viene confermato il valore visualizzato e il display visualizza SEn.A
7. Tenere premuto il tasto i fino a quando il display visualizza
FinE, quindi premere il tasto OK, selezionare la voce Si
e premere il tasto OK per uscire dalla programmazione memorizzando il valore dei sensori.
m ATTENZIONE: Se si lascia che la centrale esca dalla
programmazione per time out (1 minuto) il sensore di ostacoli ritorna al valore che era impostato prima di eseguire l’autoapprendimento (secondo i valori di default il sensore è disabilitato). Le posizioni dei finecorsa invece vengono sempre memorizzate.
10 - TEST DI FUNZIONAMENTO DELLA SCHEDA INVERTER
Questo menù permette di effettuare un test di funzionamento sulla scheda INVERTER.
1. Mantenere premuto il tasto OK fino a quando il display
visualizza -inv
2. Rilasciare il tasto OK: il display visualizza rEAd
3. Se la scheda INVERTER funziona correttamente dopo alcuni
secondi il display visualizza la versione firmware della scheda.
NOTA: in questa fase tramite i tasti h e i è possibile accedere a dei menù di diagnostica. Consultare questi menù solo su indicazioni del servizio di assistenza tecnica V2.
4. Premere il tasto OK: la centrale esce dalla programmazione e il
display visualizza il pannello di controllo
5. Se il display continua a visualizzare rEAd significa che la
scheda INVERTER non funziona correttamente. Consultare il servizio di assistenza tecnica V2.
t.LAv
5.5A
SEn.A
ESC
-APP
rEAd
-inv
Fv1.0
ITALIANO
- 17 -
11 - FUNZIONAMENTO A UOMO PRESENTE D’EMERGENZA
Questo modo di funzionamento può essere usato per muovere il cancello in modo Uomo Presente in casi particolari come la fase di installazione/manutenzione o un eventuale malfunzionamento di fotocellule, coste, finecorsa o encoder.
Per attivare la funzione è necessario inviare un comando di START per 3 volte (i comandi devono durare almeno 1 secondo; la pausa tra i comandi deve durare almeno 1 secondo).
1” 1” 1” T
>1” >1” >1”
Il quarto comando di START attiva il cancello in modalità UOMO PRESENTE; per muovere il cancello mantenere attivo il comando di START per tutta la durata della manovra (tempo T). La funzione si disattiva automaticamente dopo 10 secondi di inattività del cancello.
NOTA: se il parametro Strt è impostato come StAn, il comando Start (da morsettiera o da telecomando) fa muovere il cancello alternativamente in apertura e in chiusura (diversamente dal normale modo a Uomo Presente).
12 - LETTURA DEL CONTATORE DI CICLI
La centrale PD20 tiene il conto dei cicli di apertura del cancello completati e, se richiesto, segnala la necessità di manutenzione dopo un numero prefissato di manovre. Sono disponibili due contatori:
• Totalizzatore non azzerabile dei cicli di apertura completati (opzione tot della voce Cont)
• Contatore a scalare dei cicli che mancano al prossimo intervento di manutenzione (opzione SErv della voce Cont). Questo secondo contatore può essere programmato con il valore desiderato.
Lo schema che segue illustra la procedura per leggere il totalizzatore, leggere il numero di cicli mancanti al prossimo intervento di manutenzione e programmare il numero di cicli mancanti al prossimo intervento di manutenzione (nell’esempio la centrale ha completato 12451 cicli e mancano 1300 cicli al prossimo intervento.
L’area 1 rappresenta la lettura del conteggio totale di cicli completati: con i tasti h e i è possibile alternare la visualizzazione delle migliaia o delle unità.
L’area 2 rappresenta la lettura del numero di cicli mancanti al prossimo intervento di manutenzione: il valore è arrotondato alle centinaia.
L’area 3 rappresenta l’impostazione di quest’ultimo contatore: alla prima pressione del tasto h o i il valore attuale del contatore viene arrotondato alle migliaia, ogni pressione successiva fa aumentare l’impostazione di 1000 unità o diminuire di 100. Il conteggio precedentemente visualizzato viene perduto.
12.1 - SEGNALAZIONE DELLA NECESSITÀ DI MANUTENZIONE
Quando il contatore dei cicli mancanti al prossimo intervento di manutenzione arriva a zero, la centrale segnala la richiesta di manutenzione mediante un prelampeggio supplementare di 5 secondi.
La segnalazione viene ripetuta all’inizio di ogni ciclo di apertura, finchè l’installatore non accede al menu di lettura e impostazione del contatore, programmando eventualmente il numero di cicli dopo il quale sarà nuovamente richiesta la manutenzione.
Se non viene impostato un nuovo valore (cioè il contatore viene lasciato a zero), la funzione di segnalazione della richiesta di manutenzione è disabilitata e la segnalazione non viene più ripetuta.
m ATTENZIONE: le operazioni di manutenzione devono
essere eseguite esclusivamente da personale qualificato.
3
2
-Cnt
tot
SEru
ESC
-01.3 -02.0
-01.0
-03.0
1
0 12.
.45 1
ITALIANO
- 18 -
13 - PROGRAMMAZIONE DELLA CENTRALE DI COMANDO
Il menu di programmazione -PrG consiste in una lista di voci configurabili; la sigla che compare sul display indica la voce attualmente selezionata. Premendo il tasto i si passa alla voce successiva; premendo il tasto h si ritorna alla voce precedente.
Premendo il tasto OK si visualizza il valore attuale della voce selezionata e si può eventualmente modificarlo.
L’ultima voce di menu (FinE) permette di memorizzare le modifiche effettuate e tornare al funzionamento normale della centrale. Per non perdere la propria configurazione è obbligatorio uscire dalla modalità di programmazione attraverso questa voce del menu.
m ATTENZIONE: se non si effettua alcuna operazione
per più di un minuto la centrale esce dalla modalità di programmazione senza salvare le impostazioni e le modifiche effettuate vengono perse.
Tenendo premuto i tasti i e h le voci del menu di configurazione scorrono velocemente, finchè non viene visualizzata la voce FinE. In questo modo può essere raggiunta velocemente la fine della lista.
P.APP
dir
FinE
-PrG
PARAMETRO VALORE DESCRIZIONE DEFAULT MEMO
dir
Direzione di apertura del cancello (visto dal lato interno)
dX
dX
Il cancello apre verso destra
SX
Il cancello apre verso sinistra
P.APP
Apertura parziale
25
0 - 1 00
Percentuale della corsa che il cancello esegue in caso di apertura comandata con Start Pedonale
t.PrE
Tempo prelampeggio
1 .0”
0.5” - 1 ’00
Prima di ogni movimento del cancello, il lampeggiatore viene attivato per segnalare l’imminente manovra (tempo impostabile da 0,5” a 1’00)
no
Funzione disabilitata
t.PCh
Tempo prelampeggio differente per la chiusura
no
0.5” - 1 ’00
Se si assegna un valore a questo parametro, la centrale attiverà il prelampeggio prima della fase di chiusura per il tempo impostato in questo menù (tempo impostabile da 0,5” a 1’00)
no
Prelampeggio in chiusura uguale a t.PrE
vEL
Velocità durante il funzionamento normale
18.0
3.5 - 35.0
Questo menù permette regolare la velocità del cancello durante il funzionamento normale. Il valore visualizzato è in cm/s
vEL.r
Velocità durante il rallentamento
6.0
3.5 - 35.0
Questo menù permette regolare la velocità del cancello durante la fase di rallentamento. Il valore visualizzato è in cm/s
NOTA: il valore massimo impostabile è pari al valore impostato nel menù
vEL
rAM
Rampa di avviamento
4
0 - 6
Per non sollecitare eccessivamente il motore, a inizio movimento la potenza viene incrementata gradualmente, fino a raggiungere il valore impostato o il 100% se lo spunto è abilitato. Maggiore è il valore impostato, più lunga è la durata della rampa, cioè più tempo è necessario per raggiungere il valore di potenza nominale
ITALIANO
- 19 -
PARAMETRO VALORE DESCRIZIONE DEFAULT MEMO
FrEn
Funzione freno
5
1 - 1 0
Quando si utilizza un motore scorrevole su di un cancello molto pesante, a causa dell’inerzia, il cancello non si blocca immediatamente quando viene arrestato e il suo movimento può protrarsi anche per una decina di centimetri, pregiudicando il funzionamento delle sicurezze. Questo menù permette di attivare la funzione freno grazie alla quale è possibile bloccare immediatamente il cancello, in seguito ad un comando o all’intervento di una sicurezza.
La potenza di frenata è proporzionale al valore impostato.
ATTENZIONE: Ogni frenata comporta uno stress meccanico dei componenti del motore. Si consiglia di impostare il minimo valore per il quale si ha uno spazio d’arresto soddisfacente
0
Funzione disabilitata
SEn.A
Abilitazione del sensore di ostacoli AMPEROMETRICO
0.0A
0.0A - 5.0A
Quando la corrente assorbita dal motore supera il valore impostato, la centrale rileva un allarme. Se si imposta 0.0A la funzione viene disabilitata.
Quando interviene il sensore il cancello si ferma e viene comandato in direzione inversa per 3 secondi per liberare l’ostacolo. Il successivo comando di Start fa riprendere il movimento nella direzione precedente.
SEn.v
Abilitazione del sensore di ostacoli DI VELOCITÀ
3
0 - 7
Quando la velocità del motore scende sotto il valore impostato, la centrale rileva un allarme. Il valore visualizzato è in cm/s
Quando interviene il sensore il cancello si ferma e viene comandato in direzione inversa per 3 secondi per liberare l’ostacolo. Il successivo comando di Start fa riprendere il movimento nella direzione precedente.
rA.AP
Rallentamento in apertura
15
0 - 1 00
Questo menù permette di regolare la percentuale della corsa che viene eseguita a velocità ridotta durante l’ultimo tratto di apertura
rA.Ch
Rallentamento in chiusura
15
0 - 1 00
Questo menù permette di regolare la percentuale della corsa che viene eseguita a velocità ridotta durante l’ultimo tratto di chiusura
St.AP
Start in apertura
Questo menù permette di stabilire il comportamento della centrale se viene ricevuto un comando di Start durante la fase di apertura
PAUS
PAUS
Il cancello si ferma ed entra in pausa
ChiU
Il cancello inizia immediatamente a richiudersi
no
Il cancello continua ad aprirsi (il comando viene ignorato)
St.Ch
Start in chiusura
Questo menù permette di stabilire il comportamento della centrale se viene ricevuto un comando di Start durante la fase di chiusura
StoP
StoP
Il cancello si ferma e il ciclo viene considerato concluso
APEr
Il cancello si riapre
St.PA
Start in pausa
Questo menù permette di stabilire il comportamento della centrale se viene ricevuto un comando di Start mentre il cancello è aperto in pausa
ChiU
ChiU
Il cancello inizia a richiudersi
no
Il comando viene ignorato
PAUS
Viene ricaricato il tempo di pausa
ITALIANO
- 20 -
PARAMETRO VALORE DESCRIZIONE DEFAULT MEMO
SP.AP
Start pedonale in apertura parziale
Questo menù permette di stabilire il comportamento della centrale se viene ricevuto un comando di Start Pedonale durante la fase di apertura parziale.
ATTENZIONE: Un comando di Start ricevuto in qualunque fase dell’apertura parziale provoca un’apertura totale; il comando di Start Pedonale viene sempre ignorato durante un’apertura totale
PAUS
PAUS
Il cancello si ferma ed entra in pausa
ChiU
Il cancello inizia immediatamente a richiudersi
no
Il cancello continua ad aprirsi (il comando viene ignorato)
Ch.AU
Chiusura automatica
Nel funzionamento automatico, la centrale richiude automaticamente il cancello allo scadere di un tempo prefissato
no
no
Funzione disabilitata
0.5” - 20.0’
Il cancello richiude dopo il tempo impostato (tempo impostabile da 0,5” a 20.0’)
Ch.tr
Chiusura dopo il transito
Nel funzionamento automatico, ogni volta che interviene una fotocellula durante la pausa, il conteggio del tempo di pausa ricomincia dal valore impostato in questo menù. Analogamente, se la fotocellula interviene durante l’apertura, viene immediatamente caricato questo tempo come tempo di pausa. Questa funzione permette di avere una rapida chiusura dopo il transito attraverso il cancello, per cui solitamente si utilizza un tempo inferiore a
Ch.AU
no
no
Funzione disabilitata
0.5” - 20.0’
Il cancello richiude dopo il tempo impostato (tempo impostabile da 0,5” a 20.0’)
PA.tr
Pausa dopo il transito
no
Si
Per rendere minimo il tempo in cui il cancello rimane aperto, è possibile fare in modo che il cancello si fermi non appena viene rilevato il passaggio davanti alle fotocellule. Se abilitato il funzionamento automatico, come tempo di pausa viene caricato il valore Ch.tr
no
Funzione disabilitata
LUCi
Luci di cortesia
Questo menù permette di impostare il funzionamento delle luci di cortesia in modo automatico durante il ciclo di apertura del cancello
t.LUC
t .LUC
Funzionamento temporizzato (tempo impostabile da 0 a 20.0’)
1 ’00
no
Funzione disabilitata
CiCL
Luci accese per tutta la durata del ciclo
AUS
Canale Ausiliario
Questo menù permette di impostare il funzionamento del relè di accensione delle luci di cortesia mediante un telecomando memorizzato sul canale 4 del ricevitore
Mon
t iM
Funzionamento temporizzato (tempo impostabile da 0 a 20.0’)
biSt
Funzionamento bistabile
Mon
Funzionamento monostabile
LP.PA
Lampeggiatore in pausa
no
no
Funzione disabilitata
Si
Il lampeggiatore funziona anche durante il tempo di pausa (cancello aperto con chiusura automatica attiva).
ITALIANO
- 21 -
PARAMETRO VALORE DESCRIZIONE DEFAULT MEMO
Strt
Funzione degli ingressi di attivazione START e START P.
Questo menù permette di scegliere la modalità di funzionamento degli ingressi START e START P. (vedi capitolo 4.4)
StAn
StAn
Modalità standard
no
Gli ingressi di Start da morsettiera sono disabilitati. Gli ingressi radio funzionano secondo la modalità StAn
AP.Ch
Modalità Apri/Chiudi
PrES
Modalità Uomo Presente
oroL
Modalità Orologio
StoP
Ingresso STOP
no
no
L’ ingresso STOP è disabilitato (non è necessario ponticellare con il comune)
ProS
Il comando di STOP ferma il cancello: al successivo comando di START il cancello riprende il moto nella direzione precedente
invE
Il comando di STOP ferma il cancello: al successivo comando di START il cancello riprende il moto nella direzione opposta alla precedente
Fot1
Ingresso fotocellule 1
Questo menù permette di abilitare l’ingresso per le fotocellule di tipo 1, cioè attive in apertura e in chiusura
no
no
Ingresso disabilitato (la centrale lo ignora)
AP.Ch
Ingresso abilitato
Fot2
Ingresso fotocellule 2
Questo menù permette di abilitare l’ingresso per le fotocellule di tipo 2, cioè non attive in apertura
CFCh
CFCh
Ingresso abilitato anche a cancello fermo: la manovra di apertura non inizia se la fotocellula è interrotta
Ch
Ingresso abilitato solo in chiusura
ATTENZIONE: se si sceglie questa opzione è necessario disabilitare il test delle fotocellule
no
Ingresso disabilitato (la centrale lo ignora)
Ft.tE
Test delle fotocellule
no
no
Funzione disabilitata
Si
Per garantire una maggior sicurezza per l’utente, la centrale opera, prima che inizi ogni ciclo di operazione normale, un test di funzionamento sulle fotocellule. Se non ci sono anomalie funzionali il cancello entra in movimento. In caso contrario resta fermo e il lampeggiante si accende per 5 secondi
CoS1
Ingresso Costa Sensibile 1
Questo menù permette di abilitare l’ingresso per le coste sensibili di tipo 1, cioè fisse
no
no
Ingresso disabilitato (la centrale lo ignora)
APCh
Ingresso abilitato in apertura e chiusura
AP
Ingresso abilitato durante l’apertura e disabilitato durante la chiusura
CoS2
Ingresso Costa Sensibile 2
Questo menù permette di abilitare l’ingresso per le coste sensibili di tipo 2, cioè mobili
no
no
Ingresso disabilitato (la centrale lo ignora)
APCh
Ingresso abilitato in apertura e chiusura
Ch
Ingresso abilitato durante la chiusura e disabilitato durante l’apertura
ITALIANO
- 22 -
PARAMETRO VALORE DESCRIZIONE DEFAULT MEMO
Co.tE
Test delle coste di sicurezza
Questo menù permette di impostare il metodo di verfica del funzionamento delle coste di sicurezza
no
no
Test disabilitato
rESi
Test abilitato per coste a gomma resistiva
Foto
Test abilitato per coste ottiche
i.Adi
Abilitazione dispositivo ADI
Tramite questo menù è possibile abilitare il funzionamento del dispositivo innestato sul connettore ADI
NOTA: selezionando la voce Si e premendo MENU si entra nel menù di configurazione del dispositivo innestato nel connettore ADI. Questo menù è gestito dal dispositivo stesso ed è diverso per ogni per ogni dispositivo. Fare riferimento al manuale del dispositivo. Se si seleziona la voce Si, ma nessun dispositivo è innestato , il display visualizza una serie di trattini. Quando si esce dal menù di configurazione del dispositivo ADI, si torna alla voce i.Adi
no
no
Interfaccia disabilitata, eventuali segnalazioni non sono tenute in considerazione
Si
Interfaccia abilitata
FinE
Fine programmazione
Questo menù permette di terminare la programmazione (sia predefinita che personalizzata) salvando in memoria i dati modificati
no
no
Non esce dal menu di programmazione
Si
Esce dal menu di programmazione memorizzando i parametri impostati
14 - ANOMALIE DI FUNZIONAMENTO
In questo paragrafo vengono elencate alcune anomalie di funzionamento che si possono presentare, ne viene indicata la causa e la procedura per porvi rimedio.
Il led MAINS non si accende
Significa che manca tensione sulla scheda della centrale PD20.
1. Assicurarsi che non vi sia un’interruzione di tensione a monte
della centrale
2. Prima di agire sulla centrale, togliere corrente tramite il
sezionatore installato sulla linea di alimentazione e rimuovere il morsetto di alimentazione
3. Controllare se il fusibile F1 è bruciato. In questo caso, sostituirlo
con uno di pari valore
Il led OVERLOAD è acceso
Significa che è presente un sovraccarico sull’alimentazione degli accessori.
1. Rimuovere la parte estraibile contenente i morsetti da M1 a
M12. Il led OVERLOAD si spegne.
2. Eliminare la causa del sovraccarico.
3. Reinnestare la parte estraibile della morsettiera e verificare che
il led non si accenda nuovamente.
Prelampeggio prolungato
Quando viene dato un comando di start il lampeggiatore si accende immediatamente, ma il cancello tarda ad aprirsi. Significa che è scaduto il conteggio di cicli impostato e la centrale richiede un intervento di manutenzione.
Movimento rallentato del cancello in chiusura
Questa condizione si può verificare quando l’encoder del motore deve essere riallineato: il cancello viene chiuso a velocità rallentata fino al finecorsa di chiusura e dopo riprende il suo funzionamento normale. Questa anomalia si può presentare in caso di black-out elettrico con cancello aperto o per altri fattori legati al malfunzionamento del cancello.
Errore 1
All’uscita dalla programmazione sul display appare la scritta Err1 Significa che non è stato possibile salvare i dati modificati. Questo malfunzionamento non è rimediabile dall’installatore. La centrale deve essere inviata alla V2 S.p.A. per la riparazione.
Errore 2
Quando viene dato un comando di start il cancello non si apre e sul display appare la scritta Err2 Significa che la scheda inverter segnala un’anomalia. NOTA: Se il motore è stato utilizzato in modo intensivo, potrebbe essersi surriscaldato il driver dei motori. Aspettare che si raffreddi e riprovare.
ITALIANO
- 23 -
Errore 3
Quando viene dato un comando di start il cancello non si apre e sul display appare la scritta Err3 Significa che è fallito il test delle fotocellule.
1. Assicurarsi che nessun ostacolo abbia interrotto il fascio delle fotocellule nel momento in cui è stato dato il comando di start
2. Assicurarsi che le fotocellule che sono state abilitate da menu siano effettivamente installate.
3. Se vengono usate fotocellule di tipo 2, assicurarsi che la voce di menu Fot2 sia impostata su CF.Ch
4. Assicurarsi che le fotocellule siano alimentate e funzionanti: interrompendo il fascio si deve sentire lo scatto del relè.
Errore 4
Quando viene dato un comando di start il cancello non si apre (o si apre solo parzialmente) e sul display appare la scritta Err4 Questa anomalia si può presentare quando si verifica una delle seguenti condizioni:
1. Se viene inviato un comando START con il motore sbloccato
2. Durante la fase di autoapprendimento se ci sono dei problemi
con i finecorsa. Verificare il verso dei magneti, se sono al contrario è necessario smontarli e invertirli. Se i magneti sono installati correttamente significa che il sensore finecorsa è danneggiato o il cablaggio che collega il sensore alla centrale di comando è stato interrotto. Sostituire il sensore finecorsa o parte del cablaggio danneggiato.
3. Durante il funzionamento normale se l’errore persiste inviare la centrale di comando a V2 S.p.A. per la riparazione.
Errore 5
Quando viene dato un comando di start il cancello non si apre e sul display appare la scritta Err5 Significa che è fallito il test delle coste sensibili. Assicurarsi che il menù relativo al test delle coste (Co.tE) siano stati configurati in modo corretto. Assicurarsi che le coste abilitate da menù siano effettivamente installate.
Errore 6
Durante la manovra il motore si ferma e sul display compare la scritta Err6 Significa che ci sono problemi di comunicazione con la scheda inverter. Se il problema persiste la centrale deve essere inviata alla V2 S.p.A. per la riparazione.
Errore 7
Quando viene dato un comando di start il cancello non si apre e sul display compare la scritta Err7 Indica un’anomalia nel funzionamento dell’encoder. Encoder guasto o collegamento interrotto.
Errore 8
Quando si cerca di eseguire una funzione di autoapprendimento si verifica una delle seguenti condizioni:
1. Il comando viene rifiutato e sul display compare la scritta
Err8. Significa che l’impostazione della centrale non è
compatibile con la funzione richiesta. Per poter eseguire l’autoapprendimento è necessario che gli ingressi di Start siano abilitati in modalità standard (menù Strt impostato su StAn) e l’interfaccia ADI sia disabilitata (menù i.Adi impostato su no).
2. La procedura viene interrotta e sul display compare la scritta
Err8. Significa che è intervenuto un dispositivo di sicurezza.
Errore 9
Quando si cerca di modificare le impostazioni della centrale sul display compare la scritta Err9 Significa che la programmazione è stata bloccata con la chiave di blocco programmazione CL1+ (codice 161213). Per procedere con la modifica delle impostazioni è necessario inserire nel connettore interfaccia ADI la stessa chiave usata per attivare il blocco programmazione.
Errore 10
Quando viene dato un comando di start il cancello non si apre e sul display appare la scritta: Er 10 Significa che è fallito il test di funzionamento dei moduli ADI
Errore 12
Quando viene dato un comando di start il cancello non si apre (o si apre solo parzialmente) e sul display appare la scritta Er I2 Significa che è intervenuta la protezione termica del motore. Il sistema tornerà a funzionare normalmente appena il motore si sarà raffreddato.
ITALIANO
- 24 -
15 - COLLAUDO E MESSA IN SERVIZIO
Queste sono le fasi più importanti nella realizzazione dell’automazione al fine di garantire la massima sicurezza.
V2 raccomanda l’utilizzo delle seguenti norme tecniche:
• EN 12445 (Sicurezza nell’uso di chiusure automatizzate, metodi di prova)
• EN 12453 (Sicurezza nell’uso di chiusure automatizzate, requisiti)
• EN 60204–1 (Sicurezza del macchinario, equipaggiamento elettrico delle macchine, parte 1: regole generali)
In particolare, facendo riferimento alla tabella del paragrafo “VERIFICHE PRELIMINARI e IDENTIFICAZIONE DELLA TIPOLOGIA DI UTILIZZO” nella maggior parte dei casi sarà necessaria la misura della forza d’impatto secondo quanto previsto dalla norma EN
12445.
La regolazione della forza operativa è possibile tramite la programmazione della scheda elettronica e Il profilo delle forze di impatto deve essere misurato con un apposito strumento (anche lui certificato e sottoposto a taratura annuale) in grado di tracciare il grafico forza-tempo.
Il risultato deve rispettare i seguenti valori massimi:
16 - MANUTENZIONE
La manutenzione deve essere effettuata nel pieno rispetto delle prescrizioni sulla sicurezza del presente manuale e secondo quanto previsto dalle leggi e normative vigenti. L’intervallo raccomandato tra ogni manutenzione è di sei mesi, le verifiche previste dovrebbero riguardare almeno:
• la perfetta efficienza di tutti i dispositivi di segnalazione
• la perfetta efficienza di tutti i dispositivi di sicurezza
• la misurazione delle forze operative del cancello
• la lubrificazione delle pari meccaniche dell’automazione (dove necessario)
• lo stato di usura delle parti meccaniche dell’automazione
• lo stato di usura dei cavi elettrici degli attuatori elettromeccanici
L’esito di ogni verifica và annotato in un registro di manutenzione del cancello.
17 - SMALTIMENTO
Come per le operazioni d’installazione, anche al termine della vita di questo prodotto, le operazioni di smantellamento devono essere eseguite da personale qualificato.
Questo prodotto è costituito da vari tipi di materiali: alcuni possono essere riciclati, altri devono essere smaltiti. Informatevi sui sistemi di riciclaggio o smaltimento previsti dai regolamenti vigenti nel vostro territorio, per questa categoria di prodotto.
Attenzione! – Alcune parti del prodotto possono contenere sostanze inquinanti o pericolose che, se disperse nell’ambiente, potrebbero provocare effetti dannosi sull’ambiente stesso e sulla salute umana. Come indicato dal simbolo a lato, è vietato gettare questo prodotto nei rifiuti domestici. Eseguire quindi la “raccolta separata” per lo smaltimento, secondo i metodi previsti dai regolamenti vigenti sul vostro territorio, oppure riconsegnare il prodotto al venditore nel momento dell’acquisto di un nuovo prodotto equivalente.
Attenzione! – i regolamenti vigenti a livello locale possono prevedere pesanti sanzioni in caso di smaltimento abusivo di questo prodotto.
1400 N
L > 500 mm
400 N
L = 50 ÷ 500 mm
150 N
25 N
0.75 s 5 s
Forza dinamica IMPATTO
Forza statica SCHIACCIAMENTO
Tempo
Forza
ITALIANO
- 25 -
MANUALE PER L’UTILIZZATORE DELL’AUTOMAZIONE
AVVERTENZE PER L’UTILIZZATORE DELL’AUTOMAZIONE
Un impianto di automazione è una bella comodità, oltre che un valido sistema di sicurezza e, con poche, semplici attenzioni, è destinato a durare negli anni. Anche se l’automazione in vostro possesso soddisfa il livello di sicurezza richiesto dalle normative, questo non esclude l’esistenza di un “rischio residuo”, cioè la possibilità che si possano generare situazioni di pericolo, solitamente dovute ad un utilizzo incosciente o addirittura errato, per questo motivo desideriamo darvi alcuni consigli sui comportamenti da seguire per evitare ogni inconveniente:
Prima di usare per la prima volta l’automazione, fatevi spiegare dall’installatore l’origine dei rischi residui, e dedicate qualche minuto alla lettura del manuale di istruzioni ed avvertenze per l’utilizzatore consegnatovi dall’installatore. Conservate il manuale per ogni dubbio futuro e consegnatelo ad un eventuale nuovo proprietario dell’automazione.
La vostra automazione è un macchinario che esegue fedelmente i vostri comandi; un uso incosciente ed improprio può farlo diventare pericoloso: non comandate il movimento dell’automazione se nel suo raggio di azione si trovano persone, animali o cose.
Bambini: un impianto di automazione, installato secondo le norme tecniche, garantisce un alto grado di sicurezza. È comunque prudente vietare ai bambini di giocare in prossimità dell’automazione e per evitare attivazioni involontarie; non lasciare mai i telecomandi alla loro portata: non è un gioco!
Anomalie: non appena notate qualunque comportamento anomalo da parte dell’automazione, togliete alimentazione elettrica all’impianto ed eseguite lo sblocco manuale. Non tentate da soli alcuna riparazione, ma richiedete l’intervento del vostro installatore di fiducia: nel frattempo l’impianto può funzionare come un’apertura non automatizzata.
Manutenzione: come ogni macchinario la vostra automazione ha bisogno di una manutenzione periodica affinché possa funzionare più a lungo possibile ed in completa sicurezza. Concordate con il vostro installatore un piano di manutenzione con frequenza periodica; V2 SPA raccomanda un piano di manutenzione da eseguire ogni 6 mesi per un normale utilizzo domestico, ma questo periodo può variare in funzione dell’intensità d’uso. Qualunque intervento di controllo, manutenzione o riparazione deve essere eseguito solo da personale qualificato. Anche se ritenete di saperlo fare, non modificate l’impianto ed i parametri di programmazione e di regolazione dell’automazione: la responsabilità è del vostro installatore. Il collaudo finale, le manutenzioni periodiche e le eventuali riparazioni devono essere documentate da chi le esegue e i documenti conservati dal proprietario dell’impianto.
Smaltimento: al termine della vita dell’automazione, assicuratevi che lo smantellamento sia eseguito da personale qualificato e che i materiali vengano riciclati o smaltiti secondo le norme valide a livello locale.
Importante: se il vostro impianto è dotato di un radiocomando che dopo qualche tempo vi sembra funzionare peggio, oppure non funzionare affatto, potrebbe semplicemente dipendere dall’esaurimento della pila (a seconda del tipo, possono trascorrere da diversi mesi fino a due/tre anni). Prima di rivolgervi all’installatore provate a scambiare la pila con quella di un altro trasmettitore eventualmente funzionante: se questa fosse la causa dell’anomalia, sarà sufficiente sostituire la pila con altra dello stesso tipo.
Siete soddisfatti? Nel caso voleste aggiungere nella vostra casa un nuovo impianto di automazione, rivolgendovi allo stesso installatore chiedete un prodotto V2 SPA: vi garantirete i prodotti più evoluti del mercato e la massima compatibilità delle automazioni già esistenti. Grazie per aver letto queste raccomandazioni e vi invitiamo, per ogni esigenza presente o futura di rivolgetevi con fiducia al vostro installatore.
SBLOCCO MOTORE
In caso di mancanza di corrente elettrica, il cancello può essere sbloccato agendo sul motore:
1. Aprire il copriserratura J presente sul lato frontale del motore
2. Inserire la chiave K nella serratura e girare in senso orario per
aprire l’accesso allo sblocco posto a lato
3. Inserire la chiave L nel foro e ruotare in senso orario fino a
finecorsa
4. A questo punto è possibile muovere manualmente il cancello
Per ripristinare l’automazione procedere come segue:
1. Portare il cancello in posizione di chiusura completa
2. Ruotare la chiave L in senso antiorario fino a finecorsa ed
estrarla
3. Ruotare la chiave K in senso antiorario in modo da chiudere
l’accesso allo sblocco ed estrarla
4. Coprire la serratura con lo sportello J.
L K J
ITALIANO
- 26 -
ENGLISH
- 27 -
INDEX
1 - GENERAL SAFETY INFORMATION ........................................................................................................................
1.1 - PRELIMINARY CHECKS AND IDENTIFICATION OF THE TYPE TO BE USED ..........................................................
1.2 - TECHNICAL ASSISTANCE SERVICE ...................................................................................................................
1.3 - EU DECLARATION OF CONFORMITY ...............................................................................................................
2 - TECHNICAL DATA ..................................................................................................................................................
3 - INSTALLATION OF THE MOTOR ............................................................................................................................
3.1 - INSTALLATION OF THE MOTOR .......................................................................................................................
3.2 - MOUNTING THE RACK ...................................................................................................................................
3.3 - FIXING OF THE MOTOR ...................................................................................................................................
3.4 - INSTALLING THE MAGNETIC LIMIT SWITCHES .................................................................................................
3.5 - MOTOR OVERRIDING SYSTEM ........................................................................................................................
3.6 - INSTALLATION LAYOUT ...................................................................................................................................
4 - CONTROL UNIT ......................................................................................................................................................
4.1 - POWER SUPPLY ...............................................................................................................................................
4.2 - FLASHING LIGHT .............................................................................................................................................
4.3 - COURTESY LIGHTS ..........................................................................................................................................
4.4 - ACTIVATION INPUTS ........................................................................................................................................
4.5 - STOP ...............................................................................................................................................................
4.6 - PHOTOCELLS ..................................................................................................................................................
4.7 - SAFETY RIBBONS ............................................................................................................................................
4.8 - EXTERNAL AERIAL ...........................................................................................................................................
4.9 - ELECTRICAL CONNECTION..............................................................................................................................
4.10 - PLUG IN RECEIVER ........................................................................................................................................
4.11 - ADI INTERFACE .............................................................................................................................................
5 - CONTROL PANEL ...................................................................................................................................................
5.1 - DISPLAY ..........................................................................................................................................................
5.2 - USE OF THE KEYS FOR PROGRAMMING ..........................................................................................................
6 - ACCESSING THE CONTROL UNIT SETTINGS .........................................................................................................
7 - QUICK CONFIGURATION .......................................................................................................................................
8 - LOADING THE DEFAULT PARAMETERS ................................................................................................................
9 - SELF-LEARNING OF WORKING TIMES ..................................................................................................................
10 - INVERTER BOARD FUNCTIONAL TEST ................................................................................................................
11 - EMERGENCY DEAD MAN OPERATION ...............................................................................................................
12 - READING OF CYCLE COUNTER ...........................................................................................................................
12.1 - SIGNAL OF SERVICE REQUIRED .....................................................................................................................
13 - PROGRAMMING THE CONTROL UNIT ................................................................................................................
14 - OPERATION DEFECTS ..........................................................................................................................................
15 - TESTING AND START-UP ......................................................................................................................................
16 - MAINTENANCE ....................................................................................................................................................
17 - DISPOSAL OF THE PRODUCT ..............................................................................................................................
28 29 30 30
31
32 32 33 33 34 35 35
36 36 36 36 36 37 37 37 37 38 39 39
40 40 40
41
41
41
42
42
43
43 43
44
48
50
50
50
ENGLISH
- 28 -
AUTOMATION DEVICE INSTALLERS MANUAL
1 - GENERAL SAFETY INFORMATION
m Prior to proceeding with installation, it is essential the
instructions be read in full, since they contain important information regarding safety, installation, use and maintenance.
AUTOMATION MUST BE IMPLEMENTED IN COMPLIANCE WITH THE EUROPEAN REGULATIONS IN FORCE:
EN 60204-1, EN 12445, EN 12453, EN 13241-1, EN 12635
• The installer must provide for a device (es. magnetotermical switch) ensuring the omnipolar sectioning of the equipment from the power supply. The standards require a separation of the contacts of at least 3 mm in each pole (EN 60335-1).
• The plastic case has an IP44 insulation; to connect flexible or rigid pipes, use pipefittings having the same insulation level.
• Installation requires mechanical and electrical skills, therefore it shall be carried out by qualified personnel only, who can issue the Compliance Certificate concerning the whole installation (Machine Directive 2006/42/CEE, Annex IIA).
• Also the automation upstream electric system shall comply with the laws and rules in force and be carried out workmanlike.
• We recommend to make use of an emergency button, to be installed by the automation (connected to the control unit STOP input) so that the gate may be immediately stopped in case of danger.
• For correct installation of the system, we recommend following the instructions issued by UNAC very carefully
• This instruction manual is only for qualified technicians, who specialize in installations and automations.
• The contents of this instruction manual do not concern the end user.
• Every programming and/or every maintenance service should be done only by qualified technicians.
• Anything not expressly described in these instructions is prohibited; unforeseen uses may be a source of danger to people and property.
• Do not install the product in explosive environments and atmospheres: the presence of inflammable gases or fumes is a serious safety hazard.
• Do not make any modifications to any part of the automation device, or the accessories connected to it, unless described in this manual.
• Any other modifications will void the warranty on the product.
• The installation steps should be conducted so as to avoid rainy weather, which can expose electronic circuits to dangerous water seepage.
• All operations requiring the casing of the device to opened should be performed with the control unit disconnected from the electricity supply and with a warning notice displayed, for example: ”CAUTION, MAINTENANCE IN PROGRESS”.
• Avoid exposing the device close to sources of heat and flame.
• In the event of interventions on automatic or differential breakers or fuses, it is essential that faults be identified and resolved prior to resetting. In the case of faults that cannot be resolved using the information to be found in this manual, consult the V2 customer assistance service.
• V2 declines all responsibility for failure to comply with good construction practice standards in addition to structural deformation of the gate that might occur during use.
• V2 reserves the right to make modifications to the product without prior warning.
• Installation/maintenance personnel should wear individual protection devices (IPDs), such as overalls, safety helmets, boots and gloves.
• The ambient operating temperature should be that indicated in the technical characteristics table.
• The automation device should be shut down immediately in the event of any anomalous or hazardous situation; the fault or malfunction should be immediately reported to the person responsible.
• All safety and hazard warnings on the machinery and equipment should be complied with.
• Electromechanical actuators for gates are not intended to be used by people (including children) with diminished physical, sensory or mental capacity, or lacking in experience or knowledge, unless they are under supervision or have been instructed in use of the actuator by a person responsible for safety.
V2 has the right to modify the product without previous notice; it also declines any responsibility to damage or injury to people or things caused by improper use or wrong installation.
Loading...
+ 78 hidden pages