Utilitech PPTP1 User Manual

ITEM #0040506
Part
Description
Quantity
A
Pump
1 B Suction strainer
1 C Suction hose
1
Utilitech® is a registered trademark of LF, LLC. All Rights Reserved.
A C B
NON-SUBMERSIBLE
WATER TRANSFER PUMP
MODEL #PPTP1
Español p. 9_
ATTACH YOUR RECEIPT HERE
Serial Number Purchase Date
Questions, problems, missing parts? Before returning to your retailer, call our customer service department at 1-800-346-7611, 8 a.m. – 5 p.m., EST, Monday – Friday.
2
Specifications ................................................................................................................................... 2
Construction ..................................................................................................................................... 2
Safety Information ............................................................................................................................ 3
Performance ..................................................................................................................................... 4
Preparation ....................................................................................................................................... 4
Installation Instructions ..................................................................................................................... 5
Troubleshooting ............................................................................................................................... 7
Warranty ........................................................................................................................................... 8
SPECIFICATIONS
Power supply required ............................................................................................ 115V, 60 HZ
Water temperature range ................................................................................ Max. 77°F (25°C)
Individual branch circuit required .............................................. 5-amp minimum (15-amp max.)
Discharge connection ..................................................... 3/4 in. garden hose thread connection
Discharge hose needed ................................................. 5/8 in. or larger discharge garden hose
Power cord ............................................................................................ SJTW, 18AWG/3C, 6 ft.
CONSTRUCTION
Pump body ......................................................... Reinforced high strength plastic pump housing
Impeller ....................................................................................... Nitrile butadiene rubber (NBR)
Motor housing ...................................................................................................... Zinc-aluminum
3
SAFETY INFORMATION Please read and understand this entire manual before attempting to assemble, operate or install the
product.
WARNING
This pump is not submersible! Do not stand in water while this pump is plugged in, and do not
get the motor wet as it could cause electrocution, which could lead to serious injury or death.
Always make sure the pump is unplugged as soon as the water level reaches 1/8 in. At
water levels less than 1/8 in., the pump is attempting to pump air, which will cause the pump to overheat and wear out. Running the pump without sufficient water will damage the pump and void the pump’s warranty.
When the pump is running dry, it will be EXTREMELY LOUD. This is a sign to unplug the pump. You must use the included clear suction hose on the inlet of this pump, as marked on the pump. Always use the suction strainer included with this pump to prevent debris from damaging the
pump.
Do not pump flammable or explosive liquids such as oil, gasoline, kerosene, ethanol, etc. Do not
use in the presence of flammable or explosive vapors. Using this pump with or near flammable liquids can cause an explosion or fire, resulting in property damage, serious personal injury and/or
death. Always disconnect the pump from its power source before inspection. Do not stand in water when the pump is connected. Do not handle pump with wet hands. Do not touch the pump housing while it is operating, as the pump may be HOT and can cause
serious skin burns.
CAUTION
This pump is designed for portable applications. It can drain or remove water from the following:
flooded areas, pool covers, clogged sinks, waterbeds, water basins, boats, stock tanks, etc. It can
also be used to fill tanks or water beds. This pump has not been tested or approved for use in
swimming pools or in salt-water marine areas. This pump should not be used as a replacement for
a sump pump. This pump is made of high-strength, corrosion-resistant materials. It will provide trouble-free
service for many years when properly installed, maintained, and used. However, inadequate
electrical power to the pump, or blockage by ice, dirt, or debris may cause the pump to fail,
potentially bringing about additional water damage. To minimize the potential for water damage
due to pump failure, please read the section of this manual regarding common pump problems
and remedies or call 1-800-346-7611. For safety, the pump motor has an automatically resetting thermal protector that automatically will
turn off the pump if it becomes too hot. Overuse of this feature will damage the pump and void
the warranty. Once the thermal protector detects that the pump has cooled to a safe temperature, it will allow
the pump to operate normally. You must unplug and re-plug in the pump to operate again.
4
Model
HP
GPM of Water @ Total Feet of Head with 3/4 in. hose
Max. Lift
10 ft.
20 ft.
30 ft.
40 ft.
45 ft.
PPTP1
1/10
4.8
3.9
2.5 1 0
Additional Safety Precautions
1. Know the pump applications, limitations, and potential hazards.
2. Make certain the electrical power source is adequate for the requirements of the pump.
3. ALWAYS disconnect the power to the pump and drain all water from the system before servicing.
4. Secure the pump on a solid base to prevent the pump from tipping over and possibly falling into the water.
5. Secure the discharge hose before starting the pump. Pump torque may cause an unsecured discharge hose to “whip”, possibly causing personal injury and/or property damage.
6. Before using the pump, check the hose for holes or excess wear, which could cause leaks, and be sure hose is not kinked or making sharp angles. A straight hose allows the pump to move the greatest amount of water quickly.
7. Check that all hose connections are tight to minimize leaks. Ensure all hose washers are in place.
8. Connect the pump DIRECTLY to a grounded, GFCI outlet.
9. Extension cords may not deliver sufficient voltage to the pump motor. If an extension cord must be used, use no more than a 25 ft., 3-prong, 16 AWG, outdoor-grade cord.
10. Make certain the electrical circuit to the pump is protected by a 5-amp minimum (15-amp maximum) fuse or circuit breaker.
11. Periodically inspect pump and system components to be sure pump inlets are free of mud, sand, and debris. DISCONNECT PUMP FROM THE POWER SUPPLY BEFORE INSPECTING.
12. Wear safety glasses at all times when working with pumps.
13. Follow all electrical and safety codes, particularly the National Electrical Code (NEC) and in the workplace, the Occupational Safety and Health Act (OSHA).
14. This unit is designed only for use on 115 volts (single phase), 60 Hz, and is equipped with an approved 3-conductor cord and 3-prong grounded plug. DO NOT REMOVE THE GROUND PIN UNDER ANY CIRCUMSTANCES. The 3-prong plug must be directly inserted into a properly installed and grounded 3-prong, grounding-type receptacle. Do not use pump with a 2-prong wall outlet. Replace the 2-prong outlet with a properly grounded 3-prong receptacle (a GFCI outlet) installed in accordance with the National Electrical Code and local codes and ordinances. All wiring should be performed by a qualified electrician.
15. Protect the electrical cord from sharp objects, hot surfaces, oil, and chemicals. Avoid kinking the cord. Do not use damaged or worn cords.
PERFORMANCE
PREPARATION
WARNING: Always use handle to lift pump. Never use power cord to lift pump. To avoid skin burns, unplug and allow time for the pump to cool after periods of extended use.
Before beginning assembly of product, make sure all parts are present. Compare parts with package contents list. If any part is missing or damaged, do not attempt to assemble the product. Contact customer service for replacement parts.
5
1. Add water (approximately 1-2 Tbsp.) into inlet to wet the impeller of the pump (A).
3. Thread the other end of the suction hose (C) to the suction inlet of the pump (A).
NOTICE: Always ensure the washer in the hose bib is not damaged. An airtight seal is necessary for this pump to operate.
Make sure the suction hose (C) and suction strainer (B) are in the water before plugging in the pump (A).
C B A
2
C
A
3
Estimated Assembly Time: 5 minutes
Materials Required for Assembly (not included): Garden Hose (50 ft. max. length)
Never operate this pump unless it is secured to a solid foundation.
Do not suspend the pump by the discharge hose or power cord. Keep the pump suction strainer clear. Do not install pump directly on sand or dirt.
INSTALLATION INSTRUCTIONS
2. Attach suction hose (C) by pushing the male threaded end into the rubber suction strainer (B). Then, place the strainer in at least 1/2 in. of water at the lowest point to be pumped.
NOTICE: Make sure the connection is airtight. An air leak can cause the pump (A) to run dry.
6
4. Thread a 5/8 in. or larger garden hose (sold separately, 50 ft. max. length) onto the discharge outlet of the pump (A).
NOTICE: Make sure the end of the outlet hose is not under water. If the outlet is under water, the pump may not work.
5. Attach the pump (A) to a sturdy base (table, board, etc.) to prevent it from tipping over. Make sure the hoses are as straight as possible.
WARNING: This pump CANNOT be submersed in water, and the motor CANNOT get wet at all. Getting the motor wet could cause electrocution, which could lead to serious injury or death! NOTICE: Do not coil or kink the hose.
6. To operate, plug the pump (A) into a GFCI outlet.
NOTICE: This pump can be very loud when plugged in. THIS IS NORMAL. Once water begins to pump, the noise will dissipate. When the water level has been reduced to approximately 1/8 in., you MUST UNPLUG THE PUMP. DO NOT RUN DRY. The pump will be EXTREMELY LOUD when the pump is no longer pumping water.
NOTICE: If water is not pumped in 30 seconds, unplug the power cord and check the connection on the two ends of the inlet hose to make sure there are no air leaks. Then, add water into the inlet again and repeat the process.
C
A 4 C A B
5
6
C
A
B
If the pump is allowed to run dry for too long, the pump’s overheat protection will automatically
shut the pump off. To use the pump again, after the motor temperature decreases (wait at least 30 minutes), you must unplug and re-plug in the pump.
7
Item
Description
Qty 1 Screw
4 2 Impeller cover
1 3 O-ring
1 4 Impeller
1 5 Shaft
1 6 Washer
1 7 Hose connection
1
7 6 5 4 3
2
1
TROUBLESHOOTING
If the pump is not running properly, remove the 6 impeller cover screws (#1), remove the impeller cover (#2), and inspect the O-ring (#3) and impeller (#4). If there are any damages to these parts, please contact 1-800-346-7611.
Note: Do not disassemble the motor housing of the pump. This pump has NO repairable internal parts, and disassembling may cause a dangerous electrical wiring conditions.
8
Problem
Possible Cause
Corrective Action
Pump does not start or run
1. Blown fuse
2. Tripped breaker
3. Plug disconnected
4. Corroded plug
5. Motor overheated
1. Replace fuse
2. Reset breaker
3. Secure plug
4. Clean plug prongs
5. Unplug the power and wait for 30
minutes, then plug in the power cord
Pump
doesn’t
prime
1. Air leak in suction line
2. Impeller clogged
3. Impeller worn or damaged
4. Impeller dry
1. Repair suction line by tightening hose
connection or replacing hose washer if necessary
2. Remove blockage
3. Replace impeller
4. Add water to the pump inlet
Flow rate is too low
1. Hose kinked or coiled
2. Strainer or hose blocked
3. Discharge hose too long
4. Worn impeller
1. Straighten hose
2. Clean strainer or hose
3. Shorten the hose (50 ft. max)
4. Replace the impeller
WARRANTY
This product is warranted against manufacturing defects for a period of 12 months from the date of purchase. Any misuse, abuse, or modification automatically voids this warranty. The distributor will repair or replace the pump if, in its sole determination, the pump failed due to defects in materials or workmanship.
WARRANTY EXCLUSIONS
1. Neither the distributor, nor the store that sold this pump shall in any event be liable for any labor or similar expenses incurred in removing or repairing this pump.
2. The distributor specifically disclaims any implied warranties of merchantability and fitness for a particular purpose.
3. In no event shall the distributor be liable for consequential, incidental, or special damages resulting from or related in any manner to any distributor components or accessories.
4. The distributor disclaims all liability for improper installation or improper use of this product.
Some states do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages. The above limitations and exclusions may not apply to you. In addition to the rights given you by this warranty, you may also have other rights which vary from state to state.
For warranty claims, DO NOT RETURN PUMP TO THE STORE! Call our customer service department at: 1-800-346-7611, Monday – Friday, 8:00 a.m. – 5:00 p.m., EST.
Printed in China
9
Pieza
Descripción
Cantidad
A
Bomba
1 B Colador de succión
1 C Manguera de succión
1
Utilitech® es una marca registrada de LF, LLC. Todos los derechos reservados.
A C B
Artículo #0040506
BOMBA DE TRANSFERENCIA DE
AGUA NO SUMERGIBLE
MODELO #PPTP1
CONTENIDO DEL PAQUETE
ADJUNTE SU RECIBO AQUí
Número de serie Fecha de compra
¿Preguntas, problemas, piezas faltantes? Antes de volver a la tienda, llame a nuestro Departamento de Servicio al Cliente al 1-800-346-7611, de lunes a viernes de 8 a.m. a 5 p.m., hora estándar del Este.
10
íNDICE
Especificaciones ............................................................................................................................ 10
Fabricación ..................................................................................................................................... 10
Información de Seguridad .............................................................................................................. 11
Rendimiento ................................................................................................................................... 12
Preparación .................................................................................................................................... 13
Información de Instalación ............................................................................................................. 13
Solución de Problemas .................................................................................................................. 15
Garantía ......................................................................................................................................... 16
ESPECIFICACIONES
Suministro de electricidad necesario ...................................................................... 115V, 60 HZ
Rango de temperatura de agua ...................................................................... Max. 25°C (77°F)
Se requiere circuito de derivación individual ................ Mínimo 5 amperios (max.15 amperios)
Conexión de descarga ......................................... Rosca de mangueras para jardín de 1,91 cm
Cable de alimentaciónfa .................................................................. SJTW, 18AWG/3C, 1,83 m
FABRICACIÓN
Cuerpo de la bomba ..................... Carcasa de bomba de plástico reforzado de alta resistencia
Impulsor ..................................................................................... Caucho nitrilo butadieno (NBR)
Carcasa del motor .................................................................................................. Zinc-aluminio
11
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD Lea y comprenda completamente este manual antes de intentar ensamblar, usar o instalar el
producto.
ADVERTENCIA
¡Esta bomba no es sumergible! No se pare en el agua mientras la bomba está conectada, y
no moje el motor, ya que podría causar electrocución, lo que podría provocar lesiones graves o la muerte.
Siempre asegúrese de desenchufar la bomba tan pronto el nivel de agua alcance 3,175 mm
A niveles de agua menores que 3.175 mm, la bomba intenta bombear aire, el cual causa sobrecalentamiento de la bomba y desgaste prematuro. El funcionamiento de la bomba sin agua suficiente, causa daños a la bomba y anula su garantía.
Cuando la bomba esté funcionando en seco, será EXTREMADAMENTE RUIDOSA. Esta es una
señal para desconectar la bomba.
Debe utilizar la manguera de succión de entrada incluida en la entrada de la bomba, como se
indica en la bomba.
Utilice siempre el colador de succión incluido con esta bomba para evitar que los residuos dañen
la bomba.
No bombee líquidos inflamables o explosivos como petróleo, gasolina, queroseno, etanol, etc. No
use en presencia de vapores inflamables o explosivos. El uso de la bomba con líquidos inflamables o cerca de ellos puede causar una explosión o incendio y provocar lesiones
personales graves o la muerte y daños a la propiedad. Siempre desconecte la bomba de su fuente de alimentación antes de inspeccionarla. No se pare en agua cuando la bomba esté conectada. No manipule la bomba con las manos
mojadas. No toque la carcasa de la bomba mientras está en funcionamiento, ya que la bomba puede estar
CALIENTE y puede causar quemaduras graves en la piel.
PRECAUCIÓN
Esta bomba está diseñada para aplicaciones portátiles. Se puede drenar o extraer agua desde: áreas inundadas, cubiertas para piscinas, fregaderos atascados, camas de agua, pilas de agua, barcos, tanques de almacenamiento, etc. También puede ser utilizado para llenar tanques o camas de agua. Esta bomba no ha sido probada ni aprobada para su uso en piscinas o zonas marinas con agua salada. Esta bomba no debe ser utilizada como un reemplazo de una bomba de sumidero.
Esta bomba está fabricada de materiales de alta resistencia y resistencia a la corrosión. Brindará
servicio sin problemas durante muchos años si se instala, mantiene y usa adecuadamente. Sin
embargo, una alimentación eléctrica inadecuada a la bomba o un bloqueo de hielo, suciedad o
desechos puede causar una falla en la bomba y posiblemente cause daños adicionales por agua.
Para minimizar el potencial de daños por agua debido a una falla en la bomba, lea la sección de
este manual sobre problemas y soluciones comunes de la bomba, o llame 1-800-346-7611. Por seguridad, el motor de la bomba cuenta con un protector térmico con restablecimiento
automático que apaga automáticamente la bomba si se calienta demasiado. El uso excesivo de
esta función dañará la bomba y anulará la garantía. Luego de que el protector térmico detecta que la bomba se ha enfriado a una temperatura segura,
permite que la bomba funcione normalmente. Debe desenchufar y volver a enchufar la bomba
para que funcione de nuevo.
12
Modelo
HP
LPM de agua a un total de metros de cabeza con 1,91 cm manguera
Elevación máx
3 m
6,1 m
9,2 m
12,2 m
13,7 m
PPTP1
1/10
18,2
14,8
9,5
3,8
0
Precauciones de seguridad adicionales
1. Conozca las aplicaciones, las limitaciones y los posibles riesgos de la bomba.
2. Asegúrese de que la fuente de alimentación eléctrica sea adecuada para los requisitos de la bomba.
3. SIEMPRE desconecte la alimentación de la bomba y drene toda el agua del sistema antes de realizar mantenimiento.
4. Fije la bomba en una base sólida para evitar que se vuelque y que se pueda caer en el agua.
5. Fije la manguera de descarga antes de arrancar la bomba. La torsión de la bomba puede causar que una manguera suelta se mueva con violencia y es posible que cause lesiones personales o daños a la propiedad.
6. Antes de usar la bomba, verifique que la manguera no tenga orificios o desgaste excesivo que pueda causar fugas,y asegúrese de que la manguera no esté torcida ni tenga ángulos cerrados. Una manguera recta permite que la bomba mueva la mayor cantidad de agua rápidamente.
7. Verifique que todas las conexiones estén apretadas para minimizar las fugas. Asegúrese de que las arandelas de la manguera estén en su lugar.
8. Conecte la bomba DIRECTAMENTE a un tomacorriente con interruptor de circuito de falla de puesta a tierra (GFCI, por sus siglas en inglés).
9. Es posible que las extensiones eléctricas no proporcionen el voltaje suficiente al motor de la bomba. Si tiene que utilizar una extensión, use una que tenga calificación para exteriores, de no más de 7,62 m, de 3 clavijas y 16 AWG.
10. Asegúrese de que el circuito eléctrico hacia la bomba esté protegido por un fusible de 5 amperios o más (máx. 15 amperios), o un interruptor de circuito.
11. Inspeccione periódicamente la bomba y los componentes del sistema para asegurarse d que las entradas de la bomba estén libres de arena, lodo y desechos. DESCONECTE LA BOMBA DEL SUMINISTRO DE ELECTRICIDAD ANTES DE INSPECCIONARLA.
12. Use gafas de seguridad en todo momento cuando trabaje con bombas.
13. Respete todos los códigos eléctricos y de seguridad, especialmente el Código nacional de electricidad (NEC, por sus siglas en inglés) y en el lugar de trabajo, la Administración de Salud y Seguridad Ocupacional (OSHA, por sus siglas en inglés).
14. Esta unidad está diseñada sólo para usarse en un servicio de 115 voltios (de fase única), 60 Hz, y está equipada con un cable conductor aprobado y un enchufe con puesta a tierra de 3 clavijas. NO RETIRE LA CLAVIJA DE PUESTA A TIERRA BAJO NINGUNA CIRCUNSTANCIA. Se debe insertar directamente el enchufe de 3 clavijas en un tomacorriente instalado adecuadamente, con la debida puesta a tierra y de 3 clavijas. No use la bomba con un tomacorriente de pared de 2 clavijas. Reemplace el tomacorriente de 2 clavijas con un tomacorriente de 3 clavijas con puesta a tierra (un tomacorriente GFCI) instalado en conformidad con el Código nacional de electricidad y los códigos y las ordenanzas locales. Todo el cableado debe realizarlo un electricista calificado.
15. Proteja el cable eléctrico de objetos afilados, superficies calientes, aceite y sustancias químicas. Evite torcer el cable. No utilice cables dañados o desgastados.
RENDIMIENTO
13
1. Añada agua (aproximadamente 1 a 2 cucharadas.) En la entrada para mojar el impulsor de la bomba (A).
AVISO: Verifique que la conexión esté cerrada herméticamente. Una fuga de aire puede hacer que la bomba (A) funcione en seco.
2. Conecte la manguera de succión (C) al empujar el extremo roscado macho en el colador de succión de goma (B). A continuación, coloque el colador al menos 1,27 cm en el punto más bajo de agua que se debe bombear.
A C B
2
PREPARACIÓN
ADVERTENCIA: Siempre use la manija para levantar la bomba. Nunca use el cable de alimentación para levantar la bomba. Para evitar quemaduras en la piel, desenchufe la bomba y espere que se enfríe luego de su uso prolongado.
Antes de comenzar a ensamblar el producto, asegúrese de tener todas las piezas. Compare las piezas con la lista del contenido del paquete. No intente ensamblar el producto si falta alguna pieza o si estas están dañadas. Póngase en contacto con el Departamento de Servicio al Cliente para obtener piezas de repuesto.
Tiempo estimado de ensamblaje: 5 minutos
Materiales necesarios para el ensamblaje (no se incluyen): Manguera para jardín (de longitud máx. de 1,83 m)
Nunca haga funcionar esta bomba a menos que se fije a una base sólida.
No suspenda la bomba de la manguera de descarga o el cable de alimentación. Mantenga limpio el colador de succión de entrada de la bomba. No instale la bomba directamente sobre arena o tierra
INFORMACIÓN DE INSTALACIÓN
14
3. Enrosque el otro extremo de la manguera de succión (C) a la entrada de succión de la bomba (A).
AVISO: Asegúrese siempre de que la arandela del grifo de manguera no esté dañada. Es necesario un sello hermético para que esta bomba funcione.
Asegúrese de que la manguera de succión (C) y el colador de succión (B) se encuentren en el agua antes de conectar la bomba (A).
4. Enrosque una manguera de jardín de 15,88 mm o más grande (se vende por separado, longitud máx. de 15,24 m) en la salida de descarga de la bomba (A).
AVISO: Asegúrese de que el extremo manguera de salida no esté bajo el agua. Si la salida está bajo agua, puede que la bomba no funcione.
AVISO: No enrolle ni doble la manguera.
5. Adhiera la bomba (A) a una base fuerte (mesa, tabla, etc.) Para evitar que se vuelque. Asegúrese de que las mangueras estén lo más rectas posibles.
ADVERTENCIA: Esta bomba NO PUEDE estar sumergida en agua y el motor NO PUEDE mojarse para nada. ¡Mojar el motor podría causar electrocución, lo que podría provocar lesiones graves o la muerte!
AVISO: No enrolle ni doble la manguera.
C C A 3 C
A
4
C
A
B
5
15
Artículo
Descripción
Cant. 1 Tornillo
6
2
Cubierta del
impulsor
1
3
Junta tórica
1 4 Impulsor
1 5 Mango
1 6 Arandela
1
7
Conexión de
manguera
1
6. Para hacerla funcionar, conecte la bomba (A) a un tomacorriente GFCI
AVISO: Esta bomba puede ser muy ruidosa cuando se la enchufa, ESTO ES NORMAL. Una vez que el agua comience a bombear, el ruido se disipará. Cuando el nivel de agua se ha reducido a aproximadamente 2,86 cm., DEBE
DESCONECTAR LA BOMBA. NO LA HAGA FUNCIONAR EN SECO. La bomba es EXTREMADAMENTE RUIDOSA cuando ha dejado de bombear agua.
AVISO: Si no se bombea el agua en 30 segundos, desconecte el cable eléctrico y compruebe la conexión de los dos extremos de la manguera de entrada para asegurarse de que no haya fugas de aire. A continuación, añada agua a la entrada de nuevo y repita el proceso.
6
C A B 7 6 5 4 3 2
1
Si la bomba está en marcha en seco por mucho tiempo, la protección del sobrecalentamiento de la bomba apagará automáticamente la bomba. Para utilizar la bomba nuevamente, después de que la temperatura del motor disminuye (espere al menos 30 minutos), se debe desconectar y volver a conectar la bomba.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Si la bomba no está funcionando correctamente, retire los 6 tornillos de la cubierta del impulsor (# 1), retire la tapa del impulsor (# 2) y compruebe que la junta tórica (# 3) y el impulsor (# 4). Si hay algún daño en estas piezas, póngase en contacto 1-800-346-7611.
AVISO: No desensamble la carcasa del motor. Esta bomba NO tiene piezas internas reemplazables y al desensamblarla puede causar una fuga de aceite o peligrosas condiciones de cableado eléctrico.
16
Problema
Causa posible
AcciÓn corectiva
La bomba no enciende ni funciona
1. El fusible está fundido
2. El interruptor está desconectado
3. El enchufe está desconectado
4. El enchufe está corroído
5. El motor se sobrecalentó
1. Cambie el fusible
2. Restablezca el interruptor
3. Fije el enchufe
4. Limpie las clavijas del enchufe
5. Desconecte la electricidad y espere 30 minutos, a continuación, conecte el cable eléctrico
La bomba no se ceba
1. Hay una fuga de aire en el tubo de succión
2. El impulsor está tapado.
3. El impulsor está desgastado o dañado.
4. Impulsor seco
1. Repare la línea de succión apretando conexión de la manguera o sustituyendo la arandela de la manguera si es necesario
2. Retire el bloqueo
3. Remplace el impulsor
4. Añada agua a la entrada de la bomba
El flujo es demasiado bajo
1. La manguera está torcida, doblada agudamente o enroscad
2. El colador o la manguera están bloqueados
3. Manguera de descarga demasiado larga
4. El impulsor está desgastado
1. Enderece la manguera
2. Limpie el colador o la manguera
3. Acorte la manguera (de longitud máx. de 1,83 m)
4. Reemplace el impulsor
GARANTÍA
Este producto está garantizado contra defectos de fabricación por un período de 12 meses a partir de la fecha de compra. Cualquier tipo de uso inadecuado, abuso o modificación anulan automáticamente esta garantía. El distribuidor reparará o reemplazará la bomba si, a su completa discreción, determina que la bomba falló debido a defectos en el material o en la mano de obra.
EXCLUSIONES DE LA GARANTÍA
1. Ni el distribuidor ni la tienda en que adquirió esta bomba serán responsables por los gastos de mano de obra u otros similares en los que se incurran durante el retiro o la reparación de la bomba.
2. El distribuidor rechaza específi camente toda garantía implícita de comerciabilidad e idoneidad para un fin en particular.
3. Bajo ninguna circunstancia el distribuidor se responsabilizará de los daños resultantes, accidentales o especiales que deriven de los componentes o accesorios del distribuidor.
4. El distribuidor renuncia a toda responsabilidad relacionada con la instalación inapropiada o uso inadecuado de este producto.
Algunos estados no permiten la exclusión o limitación de daños accidentales o resultantes, por lo que es posible que las exclusiones y las limitaciones anteriores no se apliquen en su caso. Además de los derechos que le otorga esta garantía, podría tener también otros derechos que pueden variar según el estado.
Para reclamos de garantía, NO DEVUELVA LA BOMBA A LA TIENDA. Llame a nuestro Departamento de Servicio al Cliente al: 1-800-346-7611, de lunes a viernes de 8:00 a.m. a 5:00 p.m., hora estándar del Este.
Impreso en China
Loading...