IMPROPER INSTALLATION, ADJUSTMENT,
ALTERATION, SERVICE OR MAINTENANCE
CAN CAUSE PROPERTY DAMAGE, INJURY,
OR DEATH. READ THE INSTALLATION,
OPERATING AND MAINTENANCE
INSTRUCTIONS THOROUGHLY
BEFORE INSTALLING OR
SERVICING THIS EQUIPMENT
AND RETAIN FOR FUTURE REFERENCE.
THIS PRODUCT HAS BEEN CERTIFIED AS
COMMERCIAL COOKING EQUIPMENT AND
MUST BE INSTALLED BY PROFESSIONAL
PERSONNEL AS SPECIFIED.
IN THE COMMONWEALTH OF MASSACHUSETTS
THIS PRODUCT MUST BE INSTALLED BY A
LICENSED PLUMBER OR GAS FITTER. APPROVAL
NUMBER: G-1-07-05-28
For Your Safety:
Post in a prominent location, instructions to be
followed in the event the user smells gas. This
information shall be obtained by consulting
your local gas supplier.
Users are cautioned that maintenance and repairs must be performed by a Garland authorized service agent
using genuine Garland replacement parts. Garland will have no obligation with respect to any product that has been
improperly installed, adjusted, operated or not maintained in accordance with national and local codes or installation
instructions provided with the product, or any product that has its serial number defaced, obliterated or removed,
or which has been modified or repaired using unauthorized parts or by unauthorized service agents.
For a list of authorized service agents, please refer to the Garland web site at http://www.garland-group.com.
The information contained herein, (including design and parts specifications), may be superseded and is subject
to change without notice.
PLEASE READ ALL SECTIONS OF THIS MANUAL
GARLAND COMMERCIAL INDUSTRIES
185 East South Street
Freeland, Pennsylvania 18224
Phone: (570) 636-1000
Fax: (570) 636-3903
WARNING:
This product contains chemicals known to the state of California to cause cancer and/or birth defects
or other reproductive harm. Installation and servicing of this product could expose you to airborne
particles of glass wool/ceramic fibers. Inhalation of airborne particles of glass wool/ceramic fibers
is known to the state of California to cause cancer. Operation of this product could expose you to
carbon monoxide if not adjusted properly. Inhalation of carbon monoxide is known to the state of
California to cause birth defects or other reproductive harm.
Keep appliance area free and clear of combustibles.
Part # 4500195 (02/20/08)Page 2
Part # 4500195 (02/20/08)Page 3
TABLE OF CONTENTS
IMPORTANT INFORMATION.............2
SPECIFICATIONS.......................4
Gas Pressure.................................4
Electrical Supply .............................4
Individual Burner Input Ratings...............4
Model Designations..........................4
INTRODUCTION........................6
INSTALLATION.........................7
Siting........................................7
Appliances Equipped With Legs ..............7
Appliances Equipped With Casters............7
Installing Shelf to Backguard .................7
Installing The Backguard Or Shelf.............7
Statutory Regulations........................8
Installation Notes............................8
PRODUCT APPLICATION INFORMATION 12
General.....................................12
Open Burners...............................12
Hot Tops....................................12
Griddles....................................12
Convection Ovens..........................12
CARE & CLEANING ....................13
Painted Finish...............................13
Stainless Steel ..............................13
Oven Interior (Porcelain Enamel).............13
Open Top Burners ..........................14
Cast Iron Top & Ring Grates..................14
Griddle.....................................14
Hot Tops....................................14
WIRING DIAGRAMS ...................15
Gas Connection..............................8
Electrical Connection ........................8
Ventilation Air ...............................8
TESTING & ADJUSTMENT...............9
Griddle Seasoning ...........................9
OPERATION...........................10
Open Top Burners ..........................10
Hot Top Sections............................10
Thermostat Controlled Griddles .............10
Valve Controlled Griddles ...................10
Raised Broiler / Griddles.....................10
Standard Ovens.............................11
Convection Ovens (RC)......................11
SPECIFICATIONS
Gas Pressure
GasSupply (Min.)Operating
Natural7” w.c.4.5 w.c
Propane11” w.c.10” w.c.
Electrical Supply
Models with sux “RC”: 115V 60Hz, 5 amps per
convection oven
Individual Burner Input Ratings
Natural GasPropane
Burner
Open Burner32,000#3728,0001.5 mm
Hot Top20,000# 4520,000# 54
12” Griddle20,000# 4520,000# 54
Broiler/Griddle14,000# 5213,500# 57
Char-Broiler15,000# 5015,000# 56
26” Oven – Standard35,000# 3130,000# 51
26” Oven – Convection30,000# 3630,000# 51
20” Oven25,000# 4025,000# 54
Input
Btu/h
Orice
Size DMS
Input
Btu/h
Orice
Size DMS
Model Designations
Model NumberDescription
PS-4-20Four Open Burners w/Oven
PS-4Four Open Burners w/o Oven
PS-12G-2-2012” Griddle, 2 Open Burners w/ Oven
PS-12G-212” Griddle, 2 Open Burners w/o Oven
PS-24G-2024” Griddle w/Oven
PS-24G24” Griddle w/o Oven
PS-6-26Six Open Burners w/Oven
PS-6Six Open Burners w/o Oven
PS-12G-4-2612” Griddle, Four Open Burners w/Oven
PS-12G-412” Griddle, Four w/o Oven
PS-24G-2-2624” Griddle, Two Open Burners w/Oven
PS-24G-224” Griddle, Two Open Burners w/o Oven
PS-36G-2636” Griddle w/Oven
PS-36G36” Griddle w/o Oven
Part # 4500195 (02/20/08)Page 4
Part # 4500195 (02/20/08)Page 5
SPECIFICATIONS Continued
Model Designations Continued
Model NumberDescription
PS-8-2020Eight Open Burnersw/(2) 20” Ovens
PS-8-26Eight Open Burnersw/(1) 26” Oven
PS-8Eight Open Burnersw/o Oven
PS-12G-6-202012” Griddle, Six Open Burnersw/(2) 20” Ovens
PS-12G-6-2612” Griddle, Six Open Burnersw/(1) 26” Oven
PS-12G-612” Griddle, Six Open Burnersw/o Oven
PS-24G-4-202024” Griddle, Four Open Burners w/(2) 20” Ovens
PS-24G-4-2624” Griddle, Four Open Burnersw/(1) 26” Oven
PS-24G-424” Griddle, Four Open Burnersw/o Oven
PS-36G-2-202036” Griddle, Two Open Burnersw/(2) 20” Ovens
PS-36G-2-2636” Griddle, Two Open Burnersw/(1) 26” Oven
PS-36G-236” Griddle, Two Open Burnersw/o Oven
PS-48G-202048” Griddlew/(2) 20” Ovens
PS-48G-2648” Griddlew/(1) 26” Oven
PS-48G48” Griddlew/o Oven
PS-10-2626Ten Open Burnersw (2) Ovens
PS-10-26Ten Open Burnersw (1) Oven
PS-10Ten Open Burnersw (1) Oven
PS-12G-8-262612” Griddle, Eight Open Burnersw (2) Ovens
PS-12G-8-2612” Griddle, Eight Open Burnersw (1) Oven
PS-12G-812” Griddle, Eight Open Burnersw/o Oven
PS-24G-6-262624” Griddle, Six Open Burnersw (2) Ovens
PS-24G-6-2624” Griddle, Six Open Burnersw (1) Oven
PS-24G-624” Griddle, Six Open Burnersw/o Oven
PS-36G-4-262636” Griddle, Four Open Burnersw (2) Ovens
PS-36-4-2636” Griddle, Four Open Burnersw (1) Oven
PS-36G-436” Griddle, Four Open Burnersw/o Oven
PS-48G-2-262648” Griddle, Two Open Burnersw (2) Ovens
PS-48G-2-2648” Griddle, Two Open Burnersw (1) Oven
PS-48G-248” Griddle, Two Open Burnersw/o Oven
PS-60G-2660” Griddlew (1) Oven
PS-60G60” Griddlew/o Oven
PS-60G-262660” Griddlew (2) Ovens
SPECIFICATIONS Continued
Model Designations Continued
Model NumberDescription
PS-12-2626Twelve Open Burnersw (2) Ovens
PS-12-26Twelve Open Burnersw (1) Oven
PS-12G-10-262612” Griddle, Ten Open Burnersw (2) Ovens
PS-12G-10-2612” Griddle, Ten Open Burnersw (1) Oven
PS-24G-8-262624” Griddle, Eight Open Burnersw (2) Ovens
PS-24G-8-2624” Griddle, Eight Open Burnersw (1) Oven
PS-36G-6-262636” Griddle, Six Open Burnersw (2) Ovens
PS-36G-6-2636” Griddle, Six Open Burnersw (1) Oven
PS-48G-4-262648” Griddle, Four Open Burnersw (2) Ovens
PS-4-12BG-26Four Open Burners, 12” Broiler/Griddlew/26” Oven
PS-4-24BG-2020Four Open Burners, 24” Broiler/Griddlew (2) 20” Ovens
PS-4-24BGFour Open Burners, 24” Broiler/Griddlew/o Oven
PS-6-24BG-26Six Open Burners, 24” Broiler/Griddlew/26” Oven
PS-6-24BG-2626Six Open Burners, 24” Broiler/Griddlew (2) 26” Ovens
PS-36-RB-2636” Char-Broilerw/Oven
PS-36-PMA36” Char-Broilerw/o Oven
Units with a 26” oven are available with a convection oven option. These models come with a sux RC in the model number
INTRODUCTION
1. Check crate for possible damage sustained during transit.
Carefully remove unit from crate and again check for
damage. Any damage to the appliance must be reported
to the carrier immediately.
2. The wires for retaining the burners and other packing
material must be removed from units. Any protective
material covering stainless steel parts must also be
removed.
3. All equipment is shipped from the factory with legs
tted, unless otherwise specied. Where the range is to
be mounted on a dais or cove base, it is shipped without
legs. Legs must be tted to the oven where it is installed
on a combustible oor.
4. The type of gas and supply pressure that the equipment
was set-up for at the factory is noted on the data plate
and on the packaging. This type of gas supply must be
used.
5. Do not remove permanently axed labels, warnings or
data plates from the appliance, for this may invalidate the
manufacturer’s warranty.
Part # 4500195 (02/20/08)Page 6
Part # 4500195 (02/20/08)Page 7
INSTALLATION
Siting
The oor on which the appliance is to be sited must be
capable of adequately supporting the weight of the
appliance and any ancillary equipment.
Units with ovens must be tted with legs if installed on a
combustible oor.
Appliances Equipped With Legs
1 Raise the front of the appliance an block. Do not lay the
appliance on its back.
2. Position leg insert in leg retainer opening and tap upward
until the insert seats at the collar ange.
3 Repeat leg insert installation for the other legs and adjust
all four legs to the same height.
4. Legs can be further adjusted to level the appliance and to
compensate for uneven ooring.
Appliances Equipped With Casters
1. The installation shall be made with a connector that
complies with the Standard for Connectors for Movable
Gas Appliances, ANSI Z21.69 /CSA 6.16, and a quickdisconnect device that complies with the Standard for
Quick-Disconnect Devices for Use With Gas Fuel, ANSI
Z21.41 / CSA 6.9.
3. Slide the shelf downward until the 4 bolts are engaged in
the slotted portion of the keyhole.
4. Tighten the 4 bolts to secure shelf.
5 On 60” and 72” units only, install a sheet metal screw
though the hole in the underside of the shelf into the
backguard and tighten.
MOUNTING
BOLTS
BACKGUARD
SHELF
SHEETMETAL
SCREW
Installing The Backguard Or Shelf
Drawing 1
Upright
2. The front casters on the appliance are equipped with
brakes to limit the movement of the appliance without
placing any strain on the connector or quick-disconnect
device or its associated piping.
3. Please be aware; required restraint is attached to a
bracket (which is located on the rear caster closest to the
gas connection), and if disconnection of the restraint
is necessary; be sure to reconnect the device after the
appliance has been returned to its original position.
Installing Shelf to Backguard
Note: Shelf may be installed before or after installing the
backguard to the range.
1. Loosen 4 bolts on the front of the backguard
approximately 1/4” (6mm).
2. Align the 4 holes on the back of the shelf with the 4 bolts
on the backguard.
Burner Box
Side
#14 x 5/8"
Type "B"
Hex Head
Tapping Screw
4 Req'd
1. Rear of range must be easily accessible.
2. Place the backguard, high shelf, salamander, or
cheesemelter on the rear of the range, slipping the
support brackets into the openings in the burner box
sides.
INSTALLATION Continued
3. Securely fasten the support brackets to the burner box
sides with (4) #14 x 5/8” Hex washer head, type B tapping
screws. (Hardware package is supplied).
Statutory Regulations
The installation of this appliance must be carried out by
a competent person and in accordance with the relevant
regulations, codes of practice and the related publications of
the country and destination.
The installation must conform to the National Fuel Gas Code
ANSI Z223.1-1998 or latest edition, NFPA No. 54 – latest
edition and National Electrical Code ANSI/NFPA 70-1990 or
latest edition and/or local code to assure safe and ecient
operation. In Canada, the installation must comply with
CSA B149.1 and local codes where applicable
In Canada, electrical connection must comply with
applicable sections of the Canadian Electrical Code,
C22.1 - 1990, latest edition, “Safety Standard for Installation,
Part 1” and C22.2- No. O-M 1982 latest edition , “General
Requirements, Part 2”.
Installation Notes
Before assembly and connection check gas supply.
A. The type of gas for which the unit is equipped is stamped
on the data plate located behind the lower front panel.
Connect a unit stamped “NAT” only to natural gas;
connect one stamped “PRO” only to propane gas.
B. If it is a new installation have the gas authorities check
meter size and piping to assure that the unit is supplied
with necessary amount of gas pressure required to
operate the unit.
THIS APPLIANCE IS NOT RECOMMENDED FOR RESIDENTIAL
INSTALLATION.
Gas Connection
The local gas authority should be consulted at the
installation planning stage in order to establish the
availability of an adequate supply of gas and to ensure
that the meter is adequate for the required ow rate. The
pipe work from the meter to the appliances must be of an
appropriate size.
All xed (non-mobile) appliances MUST be tted with a
manual gas-cock upstream of the appliance to provide a
means of isolation for servicing or cleaning purposes. A
union or similar means of disconnection must be provided
between the gas-cock and the appliance.
A manually operable valve must be tted to the gas supply
to the kitchen to enable it to be isolated in an emergency.
Wherever practical, this shall be located either outside the
kitchen or near to an exit in a readily accessible position.
Where it is not practical to do this, an automatic isolation
valve system shall be tted which can be operated from a
readily accessible position near to the exit.
At locations where the manual isolation valve is tted or
the automatic system can be reset a notice MUST be tted
stating:
“ALL DOWNSTREAM BURNER AND PILOT VALVES MUST
BE TURNED OFF PRIOR TO ATTEMPTING TO RESTORE THE
SUPPLY. AFTER EXTENDED SHUT OFF, PURGE BEFORE
RESTORING GAS.”
Electrical Connection
C. If it is additional or replacement equipment have the gas
authorities check pressure to make certain that existing
meter and piping will supply fuel to the unit with not
more than 1/2” water column pressure drop.
NOTE: When checking gas pressure, be sure that all other
equipment on the same gas line is on.
The appliance and its individual shut-o valve must be
disconnected from the gas supply piping system during any
pressure testing of that system pressures in excess of
1/2 PSIG (3.45kPa).
Adequate clearance must be provided for servicing and
proper operation.
Models with sux “RC”
IMPORTANT – This appliance must be electrically grounded
in accordance with local codes.
Ventilation Air
The following notes are intended to give general guidance.
For detailed recommendations, refer to the applicable
code(s) in the country of destination.
Proper ventilation is highly essential for optimum
performance. The ideal method of ventilating open-top
equipment is the use of a properly designed canopy which
should extend six inches (152mm), beyond all sides of the
appliance(s) and six feet, six inches (1981mm) above the oor.
Part # 4500195 (02/20/08)Page 8
Part # 4500195 (02/20/08)Page 9
INSTALLATION Continued
A strong exhaust will create a vacuum in the room. For an
exhaust vent to work properly, replacement air must enter
the room. The amount of air that enters must be equal to the
amount exhausted.
TESTING & ADJUSTMENT
All ttings and pipe connections must be tested for
leaks. Use approved gas leak detectors, soap solution or
equivalent, checking over and around all the ttings and
pipe connections. DO NOT USE A FLAME! Accessibility to
all gas lines and ttings require that valve panel(s), lower
front panel(s), and/or oven rack(s) be removed. It may be
necessary to remove, or at least raise and securely prop
griddles, hot top, and/or top grates. All parts removed,
(including fasteners), should be stored safely for reinstallation.
1. Be sure that all valves and thermostats are in the “OFF”
position.
All gas burners and pilots need sucient air to operate. Large
objects should not be placed in front of the appliance(s),
which would obstruct the ow of air into the front.
7. Shut o all valves and set thermostat dials to “OFF” or
lowest position.
All units are tested and adjusted at the factory, however,
burners and pilots should be checked upon installation and
adjusted if necessary.
CAUTION: Gas will ow to the top section burners even if
top section pilots are not lit. Gas will not be interrupted. It
is the responsibility of the operator to conrm the proper
ignition of each burner as it is turned on. Should ignition
fail to occur 5 seconds after turning a burner on, turn the
burner o, wait 5 minutes, and try again.
2 Turn on the main gas supply valve. Light all top section
pilots.
3. Leak test all valves and ttings as described at the
beginning of this section. Correct any leaks as required
and recheck.
4. Light the oven pilot.
5. If the range is equipped with an oven on/o valve
separate from the thermostat, turn this valve on. If
the oven thermostat dial has an “OFF” position the
thermostat is its own on/o valve.
6. In either case, now set the thermostat to 500°F (260°C).
Leak test all valves and ttings as described at the
beginning of this section. Correct any leaks as required
and recheck.
Griddle Seasoning
1. Remove all factory applied protective material by
washing with hot water, mild detergent or soap solution.
2. Apply a thin coat of cooking oil to the griddle surface,
about one-ounce per square foot of griddle surface.
Spread over the entire griddle surface with a cloth to
create a thin lm. Wipe o any excess oil with a cloth.
3. Light burners, set at lowest possible setting. Some
discoloration will occur when heat is applied to steel.
4. Heat griddle slowly for 15 to 20 minutes. Then wipe away
oil. Repeat the procedure 2 to 3 times until the griddle
has a slick, mirror-like nish. Do this until you have
reached the desire cooking temperature.
IMPORTANT: Do not attain high (on valve control) or 450°F
(on thermostat control) during “break-in” period.
TESTING & ADJUSTMENT Continued
NOTE: The steel griddle surface will tone (blue discoloration)
from the heat. This toning will not diminish function or
operation and is not a defect.
OPERATION
Open Top Burners
Lighting:
1. Light pilots.
2. Turn valve completely on. Burner ame should be 1/2
inch (13mm), stable blue ame, and should impinge on
the bottom of a pot placed on the ring grate.
Shut-Down:
1. Turn all valves to the “OFF” position.
2. If the unit is to be shut down for an extended period of
time, close the in-line gas valve.
CAUTION: Should burner ignition fail within 5 seconds,
turn the burner valve o and repeat steps 1 through 5. If
ignition continues to fail, consult your factory authorized
service agency.
The griddle will not require re-seasoning if it is used properly.
If the griddle is over heated and product begins to stick to
the surface it may be necessary to repeat the seasoning
process again. If the griddle is cleaned with soap and water it
will be necessary to re-season the griddle surface.
Thermostat Controlled Griddles
See section on Griddle Seasoning before initial operation.
1. Raise the griddle at the front and securely block.
2. Light the pilots located at the front right side of each
burner.
3. The sensing bulbs must be fully inserted into their
individual holders, which are located on the underside of
the griddle.
4. Set the thermostat to its maximum setting. The burner
should have a 5/16 inch (8mm) stable blue ame.
5. Lower the griddle carefully into position, taking care
not to leave any part of the capillary tube in the burner
compartment.
Valve Controlled Griddles
Hot Top Sections
1 Raise or remove the hot top sections. Each burner has
one pilot located at the front left side of the burner.
2 Light pilots. The pilot burner should be adjusted to
provide for rapid ignition of the burner.
3. Turn the burner valve on. A sharp blue ame should be
approximately 1/4 inch (6mm) high.
4. Replace hot top sections.
See section on Griddle Seasoning before initial operation.
1 Raise the griddle at the front and securely block.
2. Light the pilots located at the front left side of each
burner.
3. Turn the burner valves completely on. Burners should
have 1/2 inch to 5/8 inch (13mm to 16mm), stable blue
ame.
4. Lower griddle carefully into position.
Raised Broiler / Griddles
1. Light the pilots located in the broiler section.
2. Turn the burner valves completely on. The burners should
exhibit a 5/16 inch blue ame.
Part # 4500195 (02/20/08)Page 10
Part # 4500195 (02/20/08)Page 11
OPERATION Continued
CAUTION: Gas will ow to the top section burners even if
top section pilots are not lit. Gas will not be interrupted. It
is the responsibility of the operator to conrm the proper
ignition of each burner as it is turned on. Should ignition
fail to occur 5 seconds after turning a burner on, turn the
burner o, wait 5 minutes, and try again.
Standard Ovens
Lighting:
1. Remove oven bottom(s).
2. Depress and hold the red reset button, located on the
safety valve behind the kick panel below the oven door,
while lighting the oven pilot. Continue to hold the reset
button for at least 60 seconds after the pilot is lit. Release
the button. If the pilot does not stay lit, wait ve minutes,
then repeat the procedure.
Shut-Down:
1. Turn all valves and thermostats to the “OFF” position, or
lowest setting.
2. If the range is to be shut down for an extended period of
time, close the in-line gas valve.
Re-Lighting:
1. Turn all gas valves o.
2. Wait ve minutes.
3. Follow procedure under “Lighting” above.
3. If the pilot does not stay lit after you release the reset
button, wait 5 minutes and repeat steps 1 and 2, holding
the reset button for approximately 60 seconds.
Start-Up:
1. Activate the power switch to cook position.
2. Turn oven valve on.
3. Turn thermostat to desired setting.
Cool Down:
1. Turn thermostat and oven valve o.
2. Open door.
3. Activate power to the cool down position.
The motor on your range convection oven is maintenance
free since it is constructed with self-lubricating sealed ball
bearings. It is designed to provide durable service when
treated with ordinary care. We have a few suggestions to
follow on the care of your motor.
A. When the motor is operating, it cools itself internally by
air entering the rear of the motor case, provided proper
clearance has been allowed.
B. Since the blower wheel is in the oven cavity it is at the
same temperature as the oven. If the motor is stopped
while the oven is hot, the heat from the blower wheel is
conducted down the shaft and into the armature of the
motor. This action could shorten the motor life.
Convection Ovens (RC)
Lighting:
1. Drop down the lower front panel below the door; hold
the reset button (RED) located on the oven safety valve
(See prior).
2. Push the red igniter button repeatedly until the oven
pilot lights. (Igniter button located next to the safety
valve.)
C. We recommend, at the end of the bake or roasting
period, when the oven will be idle for any period of time
or before shutting down completely, that the doors be
left open, and by use of the cool down position on the fan
switch, the fan continues to run for at least 20 minutes.
The “FAN” should never be turned “OFF” when the oven is
“HOT”.
PRODUCT APPLICATION INFORMATION
General
The range is the workhorse of the kitchen because of its
versatility. Most frequently used in small applications, such as
cafes, schools, church kitchens, rehouses, and small nursing
homes where demands are less taxing.
The top of the range is designed for exibility and the
preparation of numerous dierent types of products. It may
be equipped with two, or even three dierent types of top
burners, depending on the menu needs. An operation that
cooks to order, or uses the range primarily as back-up will
nd that open burners will suit most of their needs.
Preparation of soups, stocks, or sauces is done on a hot top
where slow even cooking is desirable.
Heating larger quantities of food can be done more
eciently than heating small quantities. Pots and pans
should be covered whenever possible to reduce energy
consumption.
High acid sauces, such as tomato should be cooked in
stainless steel rather than aluminum to avoid a chemical
reaction. Light colored sauces such as Alfredo may be
discolored by the use of aluminum, especially if stirred with a
metal spoon or whisk. Saltwater shellsh may pit aluminum
pots if they are frequently used for this purpose.
NOTE: Many parts of the commercial range are raw steel.
Hot tops, griddles, springs, door hooks, etc., can react with
moisture, forming rust. This occurrence is normal and not
considered a defect. Clean with a stainless steel or ber pad.
A light coating of cooking oil may be applied.
Recommended preheat times for a 12 inch hot top section is
30 minutes. This will thoroughly saturate the metal with heat.
Hot tops are evenly heated and have a smooth surface so
that pots may be moved easily to any position.
Pots must have a at bottom for maximum contact with
the hot top surface. Warped or dented pots will not transfer
heat evenly or eciently, wasting energy and resulting in
uneven cooking patterns. Roasting pans with straps should
not be used on a hot top because only the straps will touch
the heated surface and transfer will be minimal. During slow
times, group pots on one hot top section and turn o the
other sections. This will conserve energy. If needed, the other
sections will preheat in 10 to 15 minutes due to the retained
heat in the material.
Griddles
Griddle tops are designed to have food cooked directly on
the surface, for example hamburgers, eggs, pancakes, hash
browns, etc. Do not put pots or pans on the griddle surface.
This will scratch or nick the surface, resulting in sticking and
scorching of product. Never salt food on a griddle because
this will cause a gummy residue to build up, making the
griddle more dicult to clean. Avoid hitting the griddle plate
with a spatula, as this will also nick the surface. The most
frequently used temperature range for griddles is 325°F to
350°F (163°C to 177°C). Check and drain the grease drawer
frequently during heavy use to prevent overowing. Over
a period of time, some discoloration of the steel griddle
plate will occur, this will not eect performance. For best
cooking results, keep the griddle surface as clean and shiny
as possible.
Open Burners
The most traditional uses of open burners are sautéing, pan
frying, and small stock pot work. Short-term cooking is the
most ecient use for the open burner. Pans should cover
as much of the grate as possible to minimize heat loss. The
maximum stockpot size to be used on an open burner is 11
inches (279mm) diameter. Open burners should be turned
o when not in use to conserve energy. Leaving a ame
burning is of no advantage since the heat is instantaneous.
Hot Tops
Hot tops are recommended where long-term stockpot
cooking is required for soups, sauces or stocks. Pots can be
placed anywhere on the hot top, rather than in one specic
position as on an open burner. The maximum stockpot size
to be used on the hot top is 12 inches (305mm) in diameter.
Convection Ovens
Generally, a temperature 25°F to 50°F (-4°C to 10°C) lower
than that specied in recipes for standard ovens should
be used. Cooking time may be reduced, depending on the
product. A 2% to 5% reduction in cook time is a general
rule. Keep a close check on any product being prepared
for the rst time. The size of the load, temperature of the
product going in and moisture content are the major factors
that inuence necessary cook times and temperatures.
Successfully prepared products should be recorded with
their times and temperatures for future reference.
Preheat the oven thoroughly before loading. It will take
approximately 15 minutes for the oven to reach 350°F
(177°C). Best results will be attained when the oven is
allowed to preheat for 30 minutes or more thorough heat
saturation.
Part # 4500195 (02/20/08)Page 12
Part # 4500195 (02/20/08)Page 13
PRODUCT APPLICATION INFORMATION Continued
Center the load on the oven racks to allow for proper heat
circulation around the sides. The oven will hold three, 18” x
26” (457mm x 660mm) sheet pans, six 12” x 20” x 2.5” (305mm
x 508mm x 64mm) steam table pans, or one 17.75”x 25.75”
(451mm x 654mm), roast pan. Never place pans directly
on the oven bottom. Always use the lowest rack position
that will allow air to circulate within the oven cavity. Load
and unload food as quickly as possible to prevent excessive
temperature drop. For even baking avoid using warped pans.
Do not use a deep pan for shallow cakes, cookies, etc., as
heat circulation across the top of these items is essential for
browning. To prevent excessive shrinkage, roast meat at a
low temperature; 250°F to 325°F (121°C to 163°C).
CARE & CLEANING
Painted Finish
Establish a regular cleaning schedule. Any spills should be
wiped o immediately.
The oven should be permitted to cool down before cleaning
exterior surfaces.
When rethermalizing frozen products, preheat the oven 50°F
(10°C), higher than the cooking temperature to compensate
heat loss during and after loading. Return the thermostat to
the cooking temperature after loading.
To conserve energy, turn the oven o when not in use. If you
cover pans with aluminum foil, be sure to crimp it tightly
around the edges to prevent the foil from blowing o in
the oven. Any food or other or other matter that becomes
lodged in the fan must be removed as soon as the oven is
cool.
To prevent ngerprints there are several stainless steel
polishes on the market the leave and oily waxy lm. Do not
use on surfaces that will be in contact with food.
Stainless steel may discolor if overheated. These stains can
usually be removed by vigorous rubbing with a scouring
powder paste.
1 Wipe exposed cleanable surface when cool with a mild
detergent and hot water. Stubborn residue spots may be
removed with a lightweight non-metallic scouring pad.
Dry thoroughly with a clean cloth.
2. Stainless steel should be cleaned using a mild detergent,
a soft cloth and hot water. If necessary to use a nonmetallic scouring pad, always rub in the direction of the
grain in the metal to prevent scratching. Use a water
based stainless cleaner if you want a high shine.
Stainless Steel
For routine cleaning just wash with hot water and detergent
solution. Wash just a small area at a time or the water will
evaporate leaving the chemicals behind causing streaking.
Rinse the washed area with a clean sponge dipped in a
sanitizing solution and wipe dry with soft clean cloth before
it can dry.
Use a paste (of water and a mild scouring powder) if you
have to, but never rub against the grain. All stainless steel has
been polished in one direction. Rub with the polish lines to
preserve the original nish. Then thoroughly rinse as before.
Use only stainless steel, wood or plastic tools if necessary
to scrape o heavy deposits of grease and oil. Do not use
ordinary steel scrapers or knives, as particles of the iron may
become imbedded and rust. STEEL WOOL SHOULD NEVER BE
USED.
Oven Interior (Porcelain Enamel)
NOTE: Disconnect line cord (if applicable) from power
supply before cleaning or servicing.
1. Before cleaning oven interior, remove all oven racks and
guides. Oven racks and guides can be cleaned with a mild
soap and warm water or run through a dishwasher.
2. The porcelain interior can be cleaned with oven cleaners
such as “Easy-O” or “Dow Oven Cleaner”. Follow product
manufacturer’s instructions for proper use.
CARE & CLEANING Continued
Open Top Burners
Cleaning of the range top burner is a simple procedure, if
done at regular intervals will prolong the life of the range
and ensure good ame characteristics.
1 The most common problem with open burner range is
spillage. Once the burner ports are partially plugged with
food, the air-to-gas mixture is disturbed and results in an
inecient burner.
2. Wipe any spills as they occur.
3. Grids and trays should be removed daily, washed, rinsed
and dried thoroughly.
4. Use a wire brush to clean the ports of the burners. Ignite
and check for clogged holes.
5 If any clogged holes are apparent, the burner should be
lifted out and brushed inside and out with a small Venturi
brush. Each port on the burner itself should be cleaned
with a properly sized wire or thumb drill. Wash with soap
and hot water if grease is observed on the burners. Dry
thoroughly.
6. Reinstall and check the ame pattern. Readjust the air
shutter if necessary.
7. If a yellow ame appears around the edges instead of
being uniformly blue, it is usually a sign of grease and dirt
in the throat of the burner. Remove and clean the burner
and readjust the air shutter.
Cast Iron Top & Ring Grates
Cast iron top and ring grate(s) can be cleaned with mild soap
and warm water. For baked on material, a wire brush can be
used. Dry thoroughly and lightly coat with vegetable oil to
help prevent rust from forming.
Griddle
To produce evenly cooked, browned griddle products,
keep the griddle free from carbonized grease. Carbonized
grease on the surface hinders the transfer of heat from the
griddle surface to the food product. This results in uneven
browning and loss of cooking eciency, and carbonized
grease tends to adhere to grilled foods, giving them a highly
unsatisfactory and unappetizing appearance. To keep the
griddle clean and operating at peak performance, follow
these simple instructions.
After Each Use clean the griddle thoroughly with a grill
scraper or spatula. Wipe o any debris left from the cooking
process.
Once a Day clean the griddle surface with a grill brick and
grill pad. Remove grease container and clean thoroughly, in
same manner as any ordinary cooking utensil.
Once a Week clean the griddle surface thoroughly. If
necessary, use a grill brick or a grill pad over the griddle
surface. Rub with the grain of metal while still warm. A
detergent may be used on the plate surface to help clean it,
but care must be taken to be sure it is thoroughly removed.
After removal of detergent, the surface of the plate should be
covered with a thin lm of oil to prevent rusting. To remove
discoloration’s, use a nonabrasive cleaner. Before reusing
the griddle must be reseasond. Keep the griddle drain tube
chute to grease container clear at all times on those models
without a side grease container.
CAUTION: This griddle plate is steel, the surface is relatively
soft and can be scored or dented by careless use of a spatula.
Be careful not to dent, scratch, or gouge the plate surface.
This will cause food to stick in those areas. Also note, since
this is a steel griddle it should be lightly coated with oil to
prevent rust developing.
Hot Tops
While the surface is still slightly warm, wipe down with a
clean burlap cloth. Burnt-on spillage should be scraped o.
If necessary, remove the plate and wash in a sink with soap
and hot water and dry thoroughly. In damp climates, wipe
down with a light coating of oil to prevent rusting. Avoid
excessive use of water as this could damage the surface and
the controls below.
NOTE: Steel griddle and hot top surfaces will tone with
blue/brown discoloration from the heat. This toning will not
diminish function or operation and is not a defect.
Part # 4500195 (02/20/08)Page 14
Part # 4500195 (02/20/08)Page 15
WIRING DIAGRAMS
13.4
PHASE
AMPS
ELECTRICAL RATING
120
VOLTS
35,000
BTU'S/HR
PER OVEN
GAS INPUT
MODELS
PS/SUNFIRE
120 VOLT
INPUT
APPR.
DATE
DR.
ALL DIMENSIONS ARE IN INCHES
REVISIONS
±2°
ANG.
(EXCEPT AS NOTED)
DESCRIPTION
±.031
TOLERANCES
REV
:
DATE
:
SCALE
APPR.
:
DR.
NOV 17/02
N/A
V.C .
TITLE:
PS/SUN 120V
4514771
W/D PS/SUN LEFT RC OVEN
1
SHT OF
COMMERCIAL RANGES LIMITED
MISSISSAUGA, ONTARIO, CANADA
LEFT RC OVEN SECTION
BLK
WHITE OR BLUE
BLACK OR BROWN
MOTOR
FROM FRONT
SWITCH VIEWED
GRN
1413
11
GND
16
15
C
SWITCH
13
NCNO
14
DESCRIPTIONITEM PART NUMBERREV
W/D PS/SUN LEFT RC OVEN145147710
OVEN DOOR
WIRING DIAGRAMS Continued
13.4
PHASE
AMPS
ELECTRICAL RATING
120
VOLTS
35,000
BTU'S/HR
PER OVEN
GAS INPUT
MODELS
PS/SUNFIRE
120 VOLT
INPUT
APPR.
DATE
DR.
ALL DIMENSIONS ARE IN INCHES
REVISIONS
±2°
ANG.
(EXCEPT AS NOTED)
DESCRIPTION
±.031
TOLERANCES
REV
:
DATE
:
SCALE
APPR.
:
DR.
NOV 17/02
N/A
V.C .
TITLE:
PS/SUN 120V
4514772
W/D RIGHT (SINGLE) RC OVEN
1
SHT OF
COMMERCIAL RANGES LIMITED
MISSISSAUGA, ONTARIO, CANADA
RIGHT (SINGLE) RC OVEN SECTION
BLK
MOTOR
WHITE OR BLUE
FROM FRONT
SWITCH VIEWED
BLACK OR BROWN
GRN
2928
11
GND
26
27
C
SWITCH
28
NCNO
29
OVEN DOOR
DESCRIPTIONITEM PART NUMBERREV
W/D PS/SUN RIGHT RC OVEN145147720
Part # 4500195 (02/20/08)Page 16
Part # 4500195 (02/20/08)Page 17
WIRING DIAGRAMS Continued
1
PHASE
3.4
6.8
AMPS
ELECTRICAL RATING
GAS INPUT
VOLTS
BTU'S/HR
120
35,000
70,000
APPR.
DATE
DR.
ALL DIMENSIONS ARE IN INCHES
REVISIONS
±2°
ANG.
(EXCEPT AS NOTED)
DESCRIPTION
±.031
TOLERANCES
REV
:
DATE
:
SCALE
APPR.
:
DR.
NOV 17/02
N/A
V.C .
TITLE:
PS/SUN 120V
W/D PS/SUN TWO RC OVENS
1
SHT OF
4514773
COMMERCIAL RANGES LIMITED
MISSISSAUGA, ONTARIO, CANADA
MODELS
PS/SUNFIRE
RIGHT RC OVEN SECTION
PER OVEN
TOTAL
INPUT
120 VOLT
MOTOR
BLK
FROM FRONT
SWITCH VIEWED
2928
27
26
25
C
SWITCH
29
28
NCNO
OVEN DOOR
WHITE OR BLUE
BLACK OR BROWN
MOTOR
BLK
FROM FRONT
SWITCH VIEWED
GRN
1413
LEFT RC OVEN SECTION
11
GND
16
15
C
SWITCH
13
NCNO
14
DESCRIPTIONITEM PART NUMBERREV
W/D PS/SUN TWO RC OVENS145147730
OVEN DOOR
Part # 4500195 (02/20/08)Page 19
OVEN DOOR
14
NCNO
SWITCH
C
DESCRIPTIONITEM PART NUMBERREV
13
W/D PS/SUN TWO RC OVENS145147730
15
16
LEFT RC OVEN SECTION
GND
11
1413
GRN
SWITCH VIEWED
FROM FRONT
BLK
MOTOR
WHITE OR BLUE
BLACK OR BROWN
OVEN DOOR
NCNO
SWITCH
C
28
29
25
26
27
RIGHT RC OVEN SECTION
2928
SWITCH VIEWED
FROM FRONT
BLK
MOTOR
TITLE:
W/D PS/SUN TWO RC OVENS
MISSISSAUGA, ONTARIO, CANADA
COMMERCIAL RANGES LIMITED
4514773
SHT OF
1
PS/SUN 120V
TOLERANCES
DR.
±.031
:
V.C .
APPR.
(EXCEPT AS NOTED)
ANG.
±2°
SCALE
REVISIONS
N/A
:
ALL DIMENSIONS ARE IN INCHES
DATE
NOV 17/02
:
REV
DESCRIPTION
DR.
DATE
APPR.
120 VOLT
INPUT
TOTAL
70,000
120
6.8
1
PS/SUNFIRE
PER OVEN
35,000
VOLTS
AMPS
3.4
PHASE
MODELS
GAS INPUT
BTU'S/HR
ELECTRICAL RATING
SCHÉMAS DE CÂBLAGE suite
DESCRIPTIONITEM PART NUMBERREV
Part # 4500195 (02/20/08)Page 18
W/D PS/SUN RIGHT RC OVEN145147720
OVEN DOOR
29
NCNO
SWITCH
C
TITLE:
W/D RIGHT (SINGLE) RC OVEN
MISSISSAUGA, ONTARIO, CANADA
COMMERCIAL RANGES LIMITED
4514772
SHT OF
1
PS/SUN 120V
GND
TOLERANCES
DR.
±.031
:
V.C .
APPR.
(EXCEPT AS NOTED)
ANG.
±2°
SCALE
REVISIONS
N/A
:
ALL DIMENSIONS ARE IN INCHES
DATE
NOV 17/02
:
GRN
WHITE OR BLUE
REV
DESCRIPTION
DR.
DATE
APPR.
28
27
RIGHT (SINGLE) RC OVEN SECTION
26
11
2928
SWITCH VIEWED
BLACK OR BROWN
FROM FRONT
BLK
MOTOR
120 VOLT
INPUT
PS/SUNFIRE
MODELS
GAS INPUT
PER OVEN
BTU'S/HR
35,000
VOLTS
120
ELECTRICAL RATING
AMPS
PHASE
13.4
SCHÉMAS DE CÂBLAGE suite
Part # 4500195 (02/20/08)Page 17
OVEN DOOR
14
NCNO
SWITCH
C
DESCRIPTIONITEM PART NUMBERREV
13
W/D PS/SUN LEFT RC OVEN145147710
15
16
LEFT RC OVEN SECTION
GND
11
1413
GRN
SWITCH VIEWED
FROM FRONT
BLK
MOTOR
WHITE OR BLUE
BLACK OR BROWN
TITLE:
W/D PS/SUN LEFT RC OVEN
MISSISSAUGA, ONTARIO, CANADA
COMMERCIAL RANGES LIMITED
4514771
SHT OF
1
PS/SUN 120V
TOLERANCES
DR.
±.031
:
V.C .
APPR.
(EXCEPT AS NOTED)
ANG.
±2°
SCALE
REVISIONS
N/A
:
ALL DIMENSIONS ARE IN INCHES
DATE
NOV 17/02
:
REV
DESCRIPTION
DR.
DATE
APPR.
120 VOLT
INPUT
PS/SUNFIRE
MODELS
PER OVEN
BTU'S/HR
35,000
VOLTS
120
AMPS
PHASE
13.4
GAS INPUT
ELECTRICAL RATING
SCHÉMAS DE CÂBLAGE
Part # 4500195 (02/20/08)Page 16
et ne constitue pas un défaut.
décoloration ne réduira pas les qualités ni le fonctionnement
prendra une teinte bleue/brune à cause de la chaleur. Cette
NOTA : La surface en acier des grils et des plaques de cuisson
et les commandes en dessous.
d’utiliser trop d’eau car cela pourrait endommager la surface
couche d’huile pour empêcher la formation de rouille. Éviter
sécher. Dans les climats humides, appliquer une légère
laver dans un évier avec du savon et de l’eau chaude. Bien
devront être grattés. Si nécessaire, retirer la plaque et la
avec un chi on en toile propre. Les déversements brûlés
Pendant que la surface est encore légèrement tiède, essuyer
Plaques De Cuisson
mince couche d’huile pour éviter la formation de rouille.
qu’il s’agit d’un gril en acier, celui-ci doit être recouvert d’une
parties correspondantes. Noter également qu’étant donné
sous peine de provoquer l’adhérence des aliments dans les
de ne pas entailler, rayer ou creuser la surface de la plaque,
suite d’une mauvaise utilisation d’une spatule. Prendre soin
est relativement tendre et peut être rayée ou entaillée par
ATTENTION : Cette plaque de gril est en acier, mais la surface
les modèles sans contenant à graisse latéral.
Maintenir le tube de vidange de graisse propre surtout sur
Avant de réutiliser le gril, celui-ci doit être apprêté à nouveau.
décoloration, utiliser un produit de nettoyage non-abrasif.
lm d’huile pour l’empêcher de rouiller. Pour éliminer la
détergent, la surface du gril doit être couvercle d’un mince
veiller à bien en éliminer les résidus. Après élimination du
détergent pour nettoyer la surface du gril. Cependant il faut
grain du métal encore tiède. Il est possible d’utiliser un
à gril pour nettoyer la surface. Frotter dans le sens du
du gril. Si nécessaire, utiliser une pierre à gril ou un tampon
Une fois par semaine, nettoyer soigneusement la surface
ENTRETIEN ET NETTOYAGE Suite
Part # 4500195 (02/20/08)Page 15
des brûleurs. Allumer et véri er si les trous sont bouchés.
4. Utiliser une brosse métallique pour nettoyer les ori ces
lavés, rincés et séchés soigneusement.
bien le nettoyer comme tout autre outil de cuisson.
à gril et un tampon à gril. Retirer le contenant à graisse et
Une fois par jour, nettoyer la surface du gril avec une brique
débris laissé après le processus de cuisson.
du gril avec un raclette à gril ou une spatula. Essuyer tout
Après chaque utilisation, nettoyer soigneusement la surface
fonctionnement, suivre ces instructions simples.
inappétant. Pour maintenir le gril propre et en bon état de
aux aliments et leur donnent un aspect insatisfaisant et
et surtout ces graisses carbonisées ont tendance à coller
coloration inégale et une perte d’e cacité de la cuisson
de la chaleur du gril vers les aliments, ce qui provoque une
carbonisées sur la surface de cuisson empêchent le transfert
éliminer toute trace de graisses carbonisées. Les graisses
Pour obtenir des aliments uniformément cuits et dorés,
Gril
empêcher les grilles de rouiller.
sécher et appliquer une légère couche d’huile végétale pour
recuits dessus, on peut utiliser une brosse métallique. Bien
de l’eau tiède et du savon doux. Pour déloger les aliments
Les grilles supérieures en fonte peuvent être nettoyées avec
3. Les grilles et les plateaux devront être retirés chaque jour,
2. Essuyer tout déversement dès qu’il se produit.
est modi é et le brûleur n’assure pas un bon rendement.
bouchés par de la nourriture, le mélange d’air et de gaz
fois que les ori ces des brûleurs sont partiellement
brûleur ouvert est constitué par les déversements. Une
1. Le problème le plus commun avec les cuisinières à
d’excellentes caractéristiques de la amme.
prolongera la durée de vie de la cuisinière et assurera
procédure simple qui, si elle est faite à intervalles réguliers,
Le nettoyage du brûleur supérieur de la cuisinière est une
Brûleurs Supérieurs Ouverts
correcte.
instructions du fabricant du produit pour une utilisation
comme le “Easy-O ” ou “DOW Oven Cleaner”. Suivre les
nettoyées avec du produit de nettoyage pour fours
2. Les surfaces intérieures en émail vitri é peuvent être
savonneuse ou être mises dans le lave-vaisselle.
Ces pièces peuvent être nettoyées avec de l’eau tiède
et guides du four (en cas de base “four à convection”).
1. Avant de nettoyer l’intérieur du four, enlever les grilles
Les Grilles Supérieures En Fonte
procéder au nettoyage ou à l’entretien.
nouveau l’obturateur d’air.
du brûleur. Retirer le brûleur et le nettoyer et régler à
signe qu’il y a de la graisse ou des saletés dans la gorge
d’être uniformément bleue, c’est habituellement un
7. Si une amme jaune apparaît autour des bords au lieu
obturateurs d’air si nécessaire.
6. Remonter et véri er la amme. Régler à nouveau les
de la graisse sur les brûleurs. Sécher soigneusement.
appropriée. Laver avec du savon et de l’eau chaude s’il y a
être nettoyé avec un l métallique ou un foret de taille
petite brosse à venturi. Chaque ori ce du brûleur devra
être sorti et brossé à l’intérieur et à l’extérieur avec une
5. S’il semble que des trous sont bouchés, le brûleur devra
électrique (le cas échéant) de la source électrique avant de
REMARQUE : Débrancher le cordon d’alimentation
Intérieur Du Four (Fini En Émail Vitri é)
UTILISER DE LAINE D’ACIER.
risquent de s’incruster dans les surfaces et rouiller. NE JAMAIS
ni de couteaux en acier ordinaire, car des particules de fer
tenaces de graisses ou d’huiles. Ne pas utiliser de grattoirs
bois ou en plastique pour gratter si nécessaire les résidus
Utiliser uniquement des outils en acier inoxydable, en
avec de la crème à base de poudre à récurer.
taches peuvent être éliminées en frottant vigoureusement
L’acier inoxydable peut se décolorer s’il est trop chau é. Ces
ENTRETIEN ET NETTOYAGE Suite
Part # 4500195 (02/20/08)Page 14
pouvant être en contact avec les aliments.
la surface. Ne pas utiliser de tels produits sur les surfaces
dans le commerce qui laissent un lm huileux ou cireux sur
extérieures, il existe de nombreux produits disponibles
Pour supprimer les empreintes digitales sur les surfaces
comme indiqué précédemment.
ce sens pour préserver l’apparence d’origine. Rincer ensuite
inoxydable sont polies dans un sens. Frotter en respectant
travailler à contre sens. Toutes les surfaces en acier
douce) si nécessaire, mais en prenant soin de ne jamais
Utiliser une pâte (mélange d’eau et de poudre à récurer
que la zone nettoyée ne sèche.
solution désinfectante et sécher avec un torchon doux avant
Rincer la surface lavée avec une éponge trempée dans une
traces de détergent.
la fois, sinon l’eau s’évaporera et laissera sur la surface des
solution d’eau et de détergent. Laver une petite surface à
Pour le nettoyage de routine, laver simplement avec une
Et Finis Intérieurs Standard Des Fours
Surfaces Extérieures En Acier Inoxydable
inoxydable à base d’eau si l’on veut obtenir un ni brillant.
le métal. Utiliser un produit de nettoyage pour acier
toujours dans le sens du grain a n d’éviter de rayer
d’utiliser un tampon à récurer non métallique, frotter
doux, un chi on et de l’eau chaude. S’il est nécessaire
2. L’acier inoxydable devra être nettoyé avec un détergent
chi on propre.
léger non métallique. Sécher soigneusement avec un
incrustés peuvent être retirés avec un tampon à récurer
avec un détergent doux et de l’eau chaude. Les résidus
1. Essuyer les surfaces exposées lavables une fois refroidies
surfaces extérieures.
On devra laisser le four refroidir avant de nettoyer les
devra être essuyé immédiatement.
Établir un calendrier de nettoyage régulier. Tout déversement
Finis Peints
dans le ventilateur doit être retiré dès que le four est refroidi.
s’envole dans le four. Tout aliment ou autre objet se bloquant
bien la replier autour des bords pour éviter que la feuille ne
utilisé. Si l’on couvre les plats avec une feuille d’aluminium,
Pour conserver l’énergie, arrêter le four lorsqu’il n’est pas
chargement.
Remettre le thermostat à la température de cuisson après le
la perte de chaleur pendant et après le chargement.
de plus que la température de cuisson a n de compenser
Pour les produits congelés, préchau er le four à 50 ºF (10 ºC)
ENTRETIEN ET NETTOYAGE
325 ºF (121 à 163 ºC).
trop important, rôtir les viandes à faible température : 250 à
essentielle pour un brunissage régulier. Pour éviter un retrait
donné que la circulation de l’air au-dessus de ces aliments est
pour les gâteaux peu épais, les petits gâteaux, etc. étant
d’utiliser des plats déformés. Ne pas utiliser un plat profond
température excessive. Pour une cuisson régulière, éviter
rapidement que possible pour empêcher toute chute de
l’intérieur du four. Charger et décharger les aliments aussi
de grille la plus basse permettant à l’air chaud de circuler à
directement sur le fond du four. Toujours utiliser la position
po x 25,75 po (451 mm x 654 mm). Ne jamais placer les plats
x 2,5 (305 mm x 508 mm x 64 mm) ou une rôtissoire de 17,75
x 660 mm), six récipients de table à vapeur de 12 po x 20 po
contenir trois plaques à pâtisserie de 18 po x 26 po (457 mm
bonne circulation de la chaleur sur les côtés. Le four peut
Centrer la charge sur les grilles du four pour permettre une
INFORMATIONS SUR LES APPLICATIONS DES PRODUIT Suite
parfaitement chaud.
le four préchau er pendant 30 minutes ou plus a n qu’il soit
ºF (177 ºC). On obtient les meilleurs résultats lorsqu’on laisse
minutes pour que le four atteigne une température de 350
Bien préchau er le four avant de charger. Il faudra environ 15
cuisson pour s’y référer ultérieurement.
devront être notés avec leurs temps et température de
de cuisson nécessaires. Les produits préparés avec succès
les facteurs majeurs in uençant les temps et températures
produit entrant dans le four et son humidité constituent
première fois. L’importance de la charge, la température du
soigneusement n’importe quel produit préparé pour la
une réduction du temps de cuisson de 2 à 5 %. Observer
être réduit en fonction du produit. En général, compter
pour les fours standard. Le temps de cuisson peut également
de 25 à 50 ºF (-4 à 10 ºC) à celle spéci ée dans les recettes
Généralement, on devra utiliser une température inférieure
Fours À Convection
aussi propre et aussi brillante que possible.
la meilleure cuisson possible, maintenir la surface du gril
produira. Cela n’a ectera pas les performances. Pour obtenir
une certaine décoloration de la plaque en acier du gril se
empêcher tout débordement. Au bout d’un certain temps,
à graisse pendant les heures d’utilisation intensive pour
(163 à 177 ºC). Véri er et vidanger fréquemment le tiroir
la plus fréquemment utilisée pour les grils est de 325 à 350 ºF
entaillera également la surface. La gamme de températures
Éviter de heurter la plaque du gril avec une spatule car cela
d’un résidu collant, rendant le gril plus di cile à nettoyer.
les aliments sur un gril car cela produira l’accumulation
la surface, faisant coller les aliments ensuite. Ne jamais saler
ou de plat sur la surface d’un gril car cela rayera ou entaillera
les pommes de terre rissolées, etc. Ne pas placer de marmite
la surface, par exemple les hamburgers, les œufs, les crêpes,
Les grils sont conçus pour cuire directement les aliments sur
Part # 4500195 (02/20/08)Page 13
par le métal.
préchau eront en 10 à 15 minutes grâce à la chaleur retenue
a n de conserver l’énergie. Si nécessaire, les autres sections
section de plaque de cuisson et arrêter les autres sections
les périodes d’inactivité, grouper les marmites sur une
chau ée et le transfert de chaleur sera minimal. Pendant
cuisson parce que seuls les pieds toucheront à la surface
utiliser de plats à rôtir avec des pieds sur une plaque de
donnera des cycles de cuisson irréguliers. On ne devra pas
de façon régulière ni e cace, ce qui gaspillera l’énergie et
déformées ou entaillées ne transféreront pas la chaleur
contact maximal avec la surface de la plaque. Les marmites
Les marmites doivent avoir un fond plat pour obtenir un
n’importe quelle position.
lisse de façon à pouvoir déplacer les marmites facilement à
sont chau ées de façon régulière et o rent une surface
parfaitement le métal de chaleur. Les plaques de cuisson
cuisson de 12 po (305 mm) est de 30 minutes. Cela saturera
Le temps de préchau age recommandé pour une plaque de
plaque de cuisson est de 12 po (305 mm).
ouvert. Le diamètre maximal de la marmite à utiliser sur la
position particulière comme c’est le cas sur un brûleur
être placées n’importe où sur la plaque plutôt qu’à une
soupes, les sauces ou les bouillons. Les marmites peuvent
besoin de faire des cuissons longues en marmite pour les
Les plaques de cuisson sont recommandées lorsque l’on a
Plaques De Cuisson
donné que la chaleur est instantanée.
n’est pas avantageux de laisser brûler une amme étant
lorsqu’ils ne sont pas utilisés pour économiser l’énergie. Il
de 11 po (279 mm). Les brûleurs ouverts devront être fermés
maximal d’une marmite à utiliser sur un brûleur ouvert est
possible pour réduire les pertes de chaleur. Le diamètre
Le plat devra couvrir une surface de grille aussi grande que
cuissons courtes sont les plus e caces sur un brûleur ouvert.
aliments, la friture dans une poêle et les petites marmites. Les
Les brûleurs ouverts sont surtout utilisés pour sauter les
Grils
Brûleurs Ouverts
INFORMATIONS SUR LES APPLICATIONS DES PRODUIT Suite
Part # 4500195 (02/20/08)Page 12
réduire la consommation d’énergie.
devront être couverts dans la mesure du possible pour
nourriture plutôt que de petites quantités. Les pots et plats
Le plus e cace est de chau er de grandes quantités de
régulière est souhaitable.
une plaque de cuisson dans le cas où une cuisson lente et
cuisson peut être appliquée.
en acier inoxydable ou en bre. Une légère couche d’huile de
pas considéré comme un défaut. Nettoyer avec un tampon
l’humidité en formant de la rouille. Cela est normal et n’est
crochets de porte, etc. peuvent réagir au contact de
sont en acier brut. Les plaques de cuisson, grils, ressorts,
NOTA : Beaucoup de pièces de la cuisinière commerciale
sont fréquemment utilisés dans ce but.
d’eau salée risquent de piquer les pots en aluminium s’ils
remue avec une cuiller ou un fouet métallique. Les poissons
décolorées si l’on utilise de l’aluminium, en particulier si l’on
peu colorées, telles que la sauce Alfredo, risquent d’être
l’aluminium pour éviter toute réaction chimique. Les sauces
être cuites dans de l’acier inoxydable plutôt que dans de
Les sauces très acides, telles que la sauce tomate, devront
La préparation de soupes, bouillons ou sauces se fait sur
des brûleurs ouverts convenant mieux à ses besoins.
principalement comme solution de rechange, utilisera plutôt
faisant la cuisine sur commande, ou utilisant la cuisinière
di érents de brûleurs, en fonction du menu. Un restaurant
di érents. Il peut être équipé de deux ou même trois types
souplesse et préparer de nombreux types d’aliments
Le dessus de cuisinière est conçu pour donner plus de
maisons de repos où les exigences sont plus faciles.
les cuisines d’église, les casernes de pompier et les petites
applications moins exigeantes telles que les cafés, les écoles,
de sa polyvalence. Elle est plus fréquemment utilisée dans les
La cuisinière est l’appareil le plus utilisé de la cuisine à cause
Généralités
chaud (HOT).
ne doit jamais être mis en position “OFF” si le four est
minutes au minimum. L’interrupteur du ventilateur (FAN)
De cette façon le ventilateur fonctionne pendant 20
et de placer l’interrupteur en position de refroidissement.
avant son arrêt dé nitif, de laisser la porte du four ouverte
lorsque le four reste au ralenti pendant un moment ou
C. Nous recommandons, à la n des périodes de cuisson
raccourcir la durée de vie du moteur.
long de l’axe du moteur dans son bobinage, ce qui peut
la chaleur du ventilateur de la sou erie est conduite le
four. Si le moteur est arrêté alors que le four est chaud,
la cavité du four, il est à la même température que le
B. Étant donné le ventilateur de la sou erie se trouve dans
INFORMATIONS SUR LES APPLICATIONS DES PRODUIT
n’est pas encombrée.
partie arrière du carter, à condition que cette arrivée d’air
refroidissement interne grâce à l’arrivée d’air dans la
A. Lorsque le moteur fonctionne, il assure lui-même son
suggestions sur la façon d’entretenir le moteur :
des années s’il est entretenu normalement. Voici quelques
autolubri ants étanches. Il est conçu pour servir pendant
entretien, puisqu’il est construit avec des roulement à billes
Le moteur de votre cuisinière à convection est sans
FONCTIONNEMENT Suite
3. Actionner l’interrupteur en position de refroidissement.
2. Ouvrir la porte.
“OFF”.
1. Mettre le thermostat et le robinet du four en position
Refroidissement:
3. Tourner le thermostat au réglage souhaité.
2. Ouvrir le robinet du four.
cuisson.
1. Placer l’interrupteur d’alimentation en position de
Démarrage :
secondes.
le bouton de réenclenchement pendant environ 60
et répéter les étapes 1 et 2 en maintenant enfoncé
le bouton de réenclenchement, attendre 5 minutes
3 Si la veilleuse ne reste pas allumée après avoir relâché
l’allumeur est situé près du robinet du sécurité.)
jusqu’à ce que la veilleuse du four s’allume. (Le bouton de
2. Pousser à plusieurs reprises sur le bouton de l’allumeur
Part # 4500195 (02/20/08)Page 11
cette procédure au bout de 5 minutes.
bouton. Si la veilleuse ne reste pas allumée, recommencer
réenclenchement pendant 60 secondes. Relâcher le
la veilleuse du four. Maintenir enfoncé le bouton de
l’avant du four (sous la porte du four) tout en allumant
réenclenchement (rouge) situé à la partie inférieure à
2. Appuyer et maintenir enfoncé le bouton de
1. Retirer les plaques de fond du four.
Allumage
Four Standard
brûleur, attendre 5 minutes et essayer de nouveau.
secondes après l’ouverture du robinet, fermer le robinet du
Dans le cas où l’allumage ne se ferait dans un délai de 5
l’allumage de tous les brûleurs dont le robinet est ouvert.
coupée. Il est de la responsabilité de l’utilisateur de véri er
sont pas allumées. L’alimentation en gaz ne sera pas
supérieure même si les veilleuses de cette section ne
ATTENTION : Le gaz alimentera les brûleurs de la section
avoir une amme bleue stable de 5/16 po.
2. Ouvrir complètement les robinets. Le brûleur devrait
1. Allumer les veilleuses situées dans la section rôtissoire
Rôtissoire/Grils Surélevés
près du robinet de sécurité du four (Voir avant).
enfoncé le bouton de réenclenchement (ROUGE) situé
1 Abaisser le panneau inférieur sous la porte; maintenir
Allumage :
Fours À Convection (RC)
3. Follow procedure under “Lighting”above.
3 Suivre la procédure sous “Allumage” à gauche.
2 Attendre 5 minutes.
1. Fermer tous les robinets de gaz.
Réallumage
gaz.
temps prolongée, fermer le robinet d’alimentation en
2 Si la cuisinière doit être arrêtée pendant une période de
» ou au réglage le plus bas.
1. Tourner tous les robinets et thermostats en position « OFF
Arrêt
4. Abaisser le gril en place.
5/8 po.(13-16 mm)
brûleurs devraient avoir une amme bleue stable de 1/2 à
3. Ouvrir complètement les robinets des brûleurs. Les
chaque brûleur.
2. Allumer les veilleuses situées sur le côté avant droit de
1. Soulever l’avant du gril et le bloquer de façon sécuritaire.
Voir le paragraphe Apprêtage des grils avant toute utilisation.
Grils Commandées Par Robinet
tube capillaire dans le compartiment des brûleurs.
particulièrement attention à ne pas laisser une partie du
5. Abaisser avec précautions le gril en place, en faisant
avoir une amme bleue et stable de 5/16 po (8 mm).
4. Régler le thermostat au maximum. Le brûleur devrait
dessous du gril.
insérés dans leurs supports individuels, qui sont situés en
3 Les bulbes thermostatiques doivent être complètement
FONCTIONNEMENT Suite
Part # 4500195 (02/20/08)Page 10
chaque brûleur.
2. Allumer les veilleuses situées du côté avant droit de
1. Soulever l’avant du gril et le bloquer de façon sécuritaire.
Voir le paragraphe Apprêtage des grils avant toute utilisation.
Grils Commandés Par Thermostat
4. Remettre en place les sections à plaque de cuisson
bleue et avoir une hauteur d’environ 1/4 de pouce (6 mm).
3. Ouvrir le robinet du brûleur. La amme doit être nette et
assurer un allumage rapide du brûleur.
2 Allumer les veilleuses. La veilleuse doit être réglée pour
avant gauche du brûleur.
Chaque brûleur est doté d’une veilleuse situé sur le côté
1. Soulever ou retirer les sections à plaque de cuisson.
Sections À Plaque De Cuisson
service d’usine autorisée.
1.S’il continue de ne pas s’allumer, consulter une agence de
5 secondes, fermer son robinet et recommencer à l’étape
ATTENTION : Si le brûleur ne s’allume pas dans un délai de
prolongée, fermer le robinet de gaz en ligne.
2. Si l’appareil doit être arrêté pour une période de temps
1. Placer tous les robinets en position « OFF ».
Arrêt:
annulaire.
devrait toucher la partie inférieure d’un placé sur la grille
devrait être stable, d’une hauteur de 1/2 po et bleue et
2 Tourner complètement le robinet. La amme du brûleur
1. Allumer les veilleuses.
Allumage:
Brûleurs Supérieurs Ouverts
d’e ectuer un nouvel apprêtage.
est nettoyée avec de l’eau et du savon, il sera nécessaire
recommencer le processus d’apprêtage. Si la plaque à frire
commencent à coller à la surface, il peut être nécessaire de
utilisé correctement. S’il est surchau é et que les aliments
Le gril n’aura pas besoin d’un nouvel apprêtage s’il est
pas un défaut.
ne réduira en rien les fonctions ou l’utilisation et ne constitue
(décoloration bleue) à cause de la chaleur. Cette décoloration
NOTA : La surface en acier de la plaque à frire se décolorera
thermostat) pendant le processus d’apprêtage.
la commande à robinet) ou 450°F (sur la commande à
IMPORTANT : Ne pas utiliser le réglage maximal (sur
FONCTIONNEMENT
température de cuisson souhaitée.
un miroir. Continuer jusqu’à ce que l’on atteigne la
à trois fois, jusqu’à obtention d’un ni luisant comme
puis essuyer l’huile. Recommencer la procédure deux
4. Chau er la plaque lentement pendant 15 à 20 minutes,
de l’acier.
certaine décoloration se produira pendant le chau age
3. Allumer tous les brûleurs et les régler au plus bas. Une
chi on.
créer un lm n. Essuyer tout excès d’huile avec un
surface. Étaler sur toute la surface avec un chi on pour
surface du gril, environ une once par pied carré de
2. Appliquer une ne couche d’huile de cuisson sur la
solution savonneuse.
lavant avec de l’eau chaude et un détergent doux ou une
1. Retirer le revêtement de protection appliqué en usine en
Apprêtage Des Grils
ESSAIS ET RÉGLAGES Suite
Part # 4500195 (02/20/08)Page 9
brûleur, attendre 5 minutes et essayer de nouveau.
secondes après l’ouverture du robinet, fermer le robinet du
Dans le cas où l’allumage ne se ferait dans un délai de 5
l’allumage de tous les brûleurs dont le robinet est ouvert.
coupée. Il est de la responsabilité de l’utilisateur de véri er
sont pas allumées. L’alimentation en gaz ne sera pas
supérieure même si les veilleuses de cette section ne
ATTENTION : Le gaz alimentera les brûleurs de la section
de l’installation et réglés si nécessaire.
les brûleurs et les veilleuses doivent être véri és au moment
Tous les appareils sont testés et réglés en usine. Cependant,
thermostats à “OFF” ou à la position la plus basse.
7. Fermer tous les robinets et régler les cadrans des
nouvelle véri cation.
section. Corriger les fuites éventuelles et faire une
robinets et raccord comme décrit au début de la présente
500oF (260oC). Véri er la présence de fuites sur tous les
6. Dans tous les cas, régler maintenant le thermostat à
doté de son propre robinet marche/arrêt.
thermostat du four a une position “OFF”, le thermostat est
séparé du thermostat, ouvrir ce robinet Si le cadran du
5 Si la cuisinière est équipée d’un robinet d’arrêt du four
4. Allumer la veilleuse du four.
fuites si nécessaire et véri er de nouveau.
comme décrit dans la procédure ci-dessus. Réparer les
3. Véri er la présence de fuites aux robinets et raccords,
toutes les veilleuses de la section haute.
2. Ouvrir le robinet principal d’alimentation en gaz. Allumer
position “OFF”.
1. Véri er que tous les robinets et thermostats sont en
réutiliser ensuite.
de xation) doivent être soigneusement rangées pour les
supérieures. Toutes les pièces retirées (y compris les moyens
correctement les grils, les plaques de cuisson et grilles
nécessaire de retirer ou au moins de soulever et de supporter
panneau(x) inférieur(s) avant et les grilles du four. Il peut être
est nécessaire de retirer le(s) panneau(x) des robinets, le(s)
accéder à toutes les canalisations de gaz et aux raccords il
connexions de tuyaux. NE PAS UTILISER DE FLAMME ! Pour
produits équivalents, appliqués sur et autour des raccords et
détecteurs de fuites approuvés, de l’eau savonneuse ou des
testés pour détecter les fuites éventuelles. Utiliser des
Tous les raccords et connexions de tuyaux doivent être
ESSAIS ET RÉGLAGES
empêcher la circulation d’air à l’avant.
placer d’objets encombrants devant l’appareil, a n de ne pas
su samment d’air pour fonctionner et on ne devra pas
Tous les brûleurs à gaz et les veilleuses ont besoin de
doit être égale à la quantité d’air évacué.
pénètre dans la pièce. La quantité d’air entrant dans la pièce
correctement, il est nécessaire que de l’air de remplacement
pièce. Pour qu’une ventilation d’aspiration fonctionne
Une forte ventilation d’aspiration créera un vide dans la
pieds six pouces (1981 mm) au-dessus du sol.
(152 mm), au-delà des cotés des appareils et se trouver à six
correctement conçue qui devra se prolonger de six pouces
un équipement à ammes nues est d’utiliser une hotte
fonctionnement optimal. La méthode idéale pour ventiler
Une ventilation correcte est essentielle pour un
destination.
consulter le(s) code(s) applicable(s) dans le pays de
générales. Pour des recommandations plus détaillées,
Les remarques suivantes constituent des indications
Air De Ventilation
conformément aux codes locaux.
IMPORTANT – Cet appareil doit être relié à la terre
(Modèles avec su xe “RC”)
Connexion Électrique
PROLONGÉE. PURGER AVANT DE REBRANCHER LE GAZ”.
D’OUVRIR L’ALIMENTATION. APRÈS UN PÉRIODE D’ARRÊT
AMONT DOIVENT ÊTRE MIS EN POSITION D’ARRÊT AVANT
“TOUS LES ROBINETS DE BRÛLEURS ET DE VEILLEUSES EN
INSTALLATION Suite
Part # 4500195 (02/20/08)Page 8
automatique :
d’installation du robinet d’isolement ou du système
L’avertissement suivant DOIT être a ché à l’endroit
d’accès près de la sortie.
robinet d’isolement doit être installé à un endroit facile
Lorsque cela est impossible, un système automatique de
d’une sortie dans un endroit facile d’accès.
ce robinet sera installé soit à l’extérieur de la cuisine ou près
cuisine en cas d’urgence. Chaque fois que cela est possible,
l’arrivée de gaz dans la cuisine pour permettre d’isoler la
Un robinet à commande manuelle doit être installé sur
l’appareil.
de déconnexion doit être installé entre le robinet de gaz et
ou de nettoyage. Un raccord union ou tout autre moyen
pouvoir isoler l’appareil lors de toute intervention d’entretien
d’un robinet de gaz manuel en amont de l’appareil pour
Tous les appareils xes (non mobiles) DOIVENT être équipés
fonctionnement.
être alimenté avec la pression de gaz nécessaire à son
et de la canalisation pour s’assurer que l’appareil peut
compagnie de gaz locale de véri er la taille du compteur
B. S’il s’agit d’une nouvelle installation, demander à la
propane.
ceux estampillés “PRO” doivent l’être uniquement au
“NAT” doit uniquement être connectés au gaz naturel,
le panneau avant inférieur. Les appareils estampillés
estampillé sur la plaque signalétique se trouvant derrière
A Le type de gaz pour lequel l’appareil est équipé est
l’alimentation en gaz.
Avant de procéder au montage et à la connexion, véri er
Remarques Sur L’installation
approprié.
entre le compteur et les appareils doit être de diamètre
compteur correspond au débit nécessaire. La canalisation
d’une alimentation en gaz su sante et de s’assurer que le
plani cation de l’installation de façon à établir la disponibilité
Consulter la compagnie locale de gaz au moment de la
Connexion Du Gaz
INSTALLATION RÉSIDENTIELLE.
CET APPAREIL N’EST PAS RECOMMANDÉ POUR UNE
fonctionnement correct.
Prévoir un dégagement su sant pour les réparations et un
pression est supérieure à 1/2 PSIG (3,45 kPa).
toutes les manœuvres d’essai de pression de ce système si la
déconnectés de la canalisation d’alimentation en gaz pendant
L’appareil et son robinet individuel d’arrêt doivent être
canalisation sont allumés.
gaz, s’assurer que tous les appareils installés sur la même
REMARQUE : Lors de la véri cation de la pression du
colonne d’eau.
chute éventuelle de pression ne dépassant pas ½ po de
canalisation existants alimenteront l’appareil avec une
véri er la pression a n de s’assurer que le compteur et la
additionnel, demander à la compagnie locale de gaz de
C. S’il s’agit d’un équipement de remplacement ou
dernière édition), “Exigences générales, partie 2”.
l’installation, partie 1” et la norme C22.2-No.O-M 1982 (ou la
C22.1-1990 (ou la dernière édition) “Normes de sécurité pour
aux sections applicables du Code canadien de l’électricité,
Au Canada, la connexion électrique doit être conforme
locaux le cas échéant.
l’installation doit être conforme au CSA-149.1 et aux codes
une fonctionnement sécuritaire et e cace. Au Canada,
ou la dernière édition et/ou au code local pour assurer
édition et National Electrical Code ANSI/NFPA 70-1990
Z 223.1-1998 ou à la dernière édition, NFPA No 54 - dernière
L’installation doit être conforme au National Fuel Code ANSI
pays de destination.
codes d’usage et publications connexes en vigueur dans le
personne compétente et conformément aux règlements,
L’installation de cet appareil doit être e ectuée par une
Réglementation Légale
fourni).
hexagonale #14 x 5/8. (Un ensemble de quincaillerie est
avec 4 vis autotaraudeuses de type B à tête épaulée
3. Bien xer les supports aux côtés du boîtier des brûleurs
boîtes des brûleurs.
glisser les supports dans les ouvertures dans les côtés des
salamandre à fromage à l’arrière de la cuisinière en faisant
2. Placer le dosseret, l’étagère haute, la salamandre ou la
INSTALLATION Suite
Part # 4500195 (02/20/08)Page 7
1/4 po (6 mm).
1. Desserrer les 4 boulons à l’avant du dosseret d’environ
1. L’arrière de la cuisinière doit être facilement accessible.
installé le dosseret sur la cuisinière.
Nota : L’étagère peut être installée avant ou après avoir
(4 nécessaries)
#14 x 5/8
épaulée hexagonale
de type B à tête
Vis autotaraudeuses
des brûleurs
Côté du boîtier
Droit
DOSSERET
Dessin
Installation Du Dosseret Ou De L’Étagère
Installation De L’étagère Sur Le Dosseret
remis dans sa position d’origine.
oublier de rebrancher l’appareil après que celui-ci ait été
débranchement de ce dispositif est nécessaire, ne pas
en regardant la cuisinière depuis l’arrière) et si le
xé à un support (situé sur la roulette arrière droite,
3. Attention : Un dispositif de retenue obligatoire est
débranchement rapide ou les conduits connexes.
exercer aucun e ort sur le connecteur ou le dispositif de
freins pour limiter le déplacement de l’appareil sans
2. Les roulettes avant de l’appareil seront équipées de
6.16A-2005 (ou la dernière édition).
gas fuel, ANSI Z21.41/CSA 6.9, Addenda Z21.41A-2005/CSA
norme Standard for Quick-Disconnect Devices for use with
(ou la dernière édition) et un raccord rapide conforme à la
Z21.69/CSA 6.16, Addenda Z21.69B-2006/CSA 6.16B-2006
norme Connectors for Movable Gas Appliances, ANSI
1. L’installation sera faite avec un raccord conforme à la
Appareils Équipés De Roulettes
l’appareil de niveau et compenser un sol inégal.
4. Les pieds peuvent être encore réglés pour mettre
VIS PARKER
ÉTAGÈRE
DE MONTAGE
BOULONS
serrer la vis.
Parker dans le trou sous l’étagère dans le dosseret et
5 Sur les appareils de 60 po seulement, installer une vis
4. Serrer les 4 boulons pour immobiliser l’étagère.
de serrure.
boulons soient engagés dans la partie allongée du trou
3. Faire glisser l’étagère vers le bas jusqu’à ce que les 4
boulons sur le dosseret.
2. Aligner les 4 trous à l’arrière de l’étagère avec les 4
pieds et régler les quatre pieds à la même hauteur.
3. Répéter l’installation des inserts de pied pour les autres
dans la bride à collier.
de retenue du pied et taper jusqu’à ce qu’il soit en place
2. Positionner l’insert de pied dans l’ouverture du dispositif
coucher l’appareil sur le dos.
1. Soulever l’avant de l’appareil et le bloquer. Ne pas
Appareils Équipées De Pieds
s’ils sont installés sur un plancher combustible.
Les appareils munis d’un four doivent être équipés de pieds
équipement auxiliaire.
convenablement le poids de l’appareil et de tout autre
Le plancher d’installation de l’appareil doit pouvoir supporter
Emplacement
INSTALLATION
Part # 4500195 (02/20/08)Page 6
celui-ci est monté sur un sol combustible.
sans pieds. Des pieds doivent être installés sur le four quand
doit être montée sur une base avec plinthe, elle est expédiée
place, sauf indication contraire. Dans les cas où la cuisinière
3. Tout l’équipement est expédié de l’usine avec les pieds en
inoxydable doit également être retiré.
le matériel de protection couvrant les pièces en acier
peut annuler la garantie du fabriquant.
signalétiques appliqués à demeure sur l’équipement, car cela
5. Ne pas retirer les étiquettes, avertissements ou plaques
gaz doit être utilisé.
signalétique et sur l’emballage. Ce type d’alimentation en
l’équipement a été réglé en usine sont indiqués sur la plaque
4. Le type de gaz et la pression d’alimentation pour lesquels
d’emballage doivent être retirés des appareils. Tout
2. Les ls de fer retenant les brûleurs et autres matériaux
au transporteur.
dommages. Tout dommage doit être signalé immédiatement
l’appareil de la caisse et véri er de nouveau la présence de
survenus durant le transport. Retirer avec précaution
1. Véri er la caisse pour déceler les dommages éventuels
INTRODUCTION
numéro de modèle
Les unités avec un four de 26 po sont disponibles avec l’option four à convection. Ces modèles comportent le su xe RC dans le
PS-36-PMAGril type charbon de bois 36 po sans four
PS-36-RB-26Gril type charbon de bois 36 poavec four
PS-6-24BG-2626Six brûleurs ouverts, Gril-rôtissoire 24 poav. 2 fours26 po
PS-6-24BG-26Six brûleurs ouverts, Gril-rôtissoire 24 poAv. four 26 po
PS-4-24BGSix brûleurs ouverts, Gril-rôtissoire 24 posans four
PS-4-24BG-2020Quatre brûleurs ouverts, Gril-rôtissoire 24 poAv. 2 fours20 po
PS-4-12BG-26Quatre brûleurs ouverts, Gril-rôtissoire 12 poAv. four 26 po
PS-48G-4-2626Gril 48 po, Quatre brûleurs ouvertsav. 2 fours
PS-36G-6-26Gril 36 po, Six brûleurs ouvertsav. 1 four
PS-36G-6-2626Gril 36 po, Six brûleurs ouvertsav. 2 fours
PS-24G-8-26Gril 24 po, Huit brûleurs ouvertsav. 1 four
PS-24G-8-2626Gril 24 po, Huit brûleurs ouvertsav. 2 fours
PS-12G-10-26Gril 12 po, Dix brûleurs ouvertsav. 1 four
PS-12G-10-2626Gril 12 po, Dix brûleurs ouvertsav. 2 fours
PS-12-26Douze brûleurs ouvertsav. 1 four
PS-12-2626Douze brûleurs ouvertsav. 2 fours
Numéro de modèleDescription
Désignations Des Modèles Suit
SPÉCIFICATIONS Suite
Part # 4500195 (02/20/08)Page 5
PS-60G-2626Gril 60 poav. 2 fours
PS-60GGril 60 posans four
PS-60G-26Gril 60 poav. 1 four
PS-48G-2Gril 48 po, Deux brûleurs ouvertssans four
PS-48G-2-26Gril 48 po, Deux brûleurs ouvertsav. 1 four
PS-48G-2-2626Gril 48 po, Deux brûleurs ouvertsav. 2 fours
PS-36G-4Gril 36 po, Quatre brûleurs ouvertssans four
PS-36-4-26Gril 36 po, Quatre brûleurs ouvertsav. 1 four
PS-36G-4-2626Gril 36 po, Quatre brûleurs ouvertsav. 2 fours
PS-24G-6Gril 24 po, Six brûleurs ouvertssans four
PS-24G-6-26Gril 24 po, Six brûleurs ouvertsav. 1 four
PS-24G-6-2626Gril 24 po, Six brûleurs ouvertsav. 2 fours
PS-12G-8Gril 12 po, Huit brûleurs ouvertssans four
PS-12G-8-26Gril 12 po, Huit brûleurs ouvertsav. 1 four
PS-12G-8-2626Gril 12 po, Huit brûleurs ouvertsav. 2 fours
PS-10Dix brûleurs ouvertsav. 1 four
PS-10-26Dix brûleurs ouvertsav. 1 four
PS-10-2626Dix brûleurs ouvertsav. 2 fours
PS-48GGril 48 posans four
PS-48G-26Gril 48 poav. 1 four 26 po
PS-48G-2020Gril 48 poav. 2 fours 20 po
PS-36G-2Gril 36 po, Deux brûleurs ouvertssans four
PS-36G-2-26Gril 36 po, Deux brûleurs ouvertsav. 1 four 26 po
PS-36G-2-2020Gril 36 po, Deux brûleurs ouvertsav. 2 fours 20 po
PS-24G-4Gril 24 po, Quatre brûleurs ouvertssans four
PS-24G-4-26Gril 24 po, Quatre brûleurs ouvertsav. 1 four 26 po
PS-24G-4-2020Gril 24 po, Quatre brûleurs ouverts av. 2 fours 20 po
PS-12G-6Gril 12 po, Six brûleurs ouvertssans four
PS-12G-6-26Gril 12 po, Six brûleurs ouvertsav. 1 four 26 po
PS-12G-6-2020Gril 12 po, Six brûleurs ouvertsav. 2 fours 20 po
PS-8Huit brûleurs ouvertssans four
PS-8-26Huit brûleurs ouvertsav. 1 four 26 po
PS-8-2020Huit brûleurs ouvertsav. 2 fours 20 po
Numéro de modèleDescription
Désignations Des Modèles Suite
SPÉCIFICATIONS Suite
Part # 4500195 (02/20/08)Page 4
PS-36GGril 36 po sans four
PS-36G-26Gril 36 po avec four
PS-24G-2Gril 24 po, Deux brûleurs ouverts sans four
PS-24G-2-26Gril 24 po, Deux brûleurs ouverts avec four
PS-12G-4Gril 12 po, Quatre brûleurs ouverts sans four
PS-12G-4-26Gril 12 po, Quatre brûleurs ouverts avec four
PS-6Six brûleurs ouverts sans four
PS-6-26Six brûleurs ouverts avec four
PS-24GGril 24 po sans four
PS-24G-20Gril 24 po avec four
PS-12G-2Gril 12 po, 2 brûleurs ouvertssans four
PS-12G-2-20Gril 12 po, 2 brûleurs ouvertsavec four
PS-4Quatre brûleurs ouverts sans four
PS-4-20Quatre brûleurs ouvertsavec four
Numéro de modèleDescription
Taille DMS
Ori ce
Btu/h
Débit
Collecteur
Taille DMS
Ori ce
Gaz naturelPropane
Btu/h
Débit
D’Alimentation
Minimale
Désignations Des Modèles
Four 20 po25,000# 4025,000# 54
Four 26 po – Convection30,000# 3630,000# 51
Four 26 po – Standard35,000# 3130,000# 51
Gril type charbon de bois15,000# 5015,000# 56
Gril/rôtissoire14,000# 5213,500# 57
Gril 12 po20,000# 4520,000# 54
Plaque de cuisson20,000# 4520,000# 54
Brûleur ouvertr32,000# 3728,0001.5 mm
Brûleur
Débits Calori ques Des Brûleurs Individuels
Modèles avec su xe “RC”115 V 60 Hz, 5 A par four à convection
dégagés et ne pas y stocker de produits combustibles
Maintenir les abords de l’appareil
d’autres problèmes reproductifs.
est reconnue par l’état de Californie comme pouvant causer des malformations congénitales ou
exposer au monoxyde de carbone en cas de mauvais réglage. L’inhalation de monoxyde de carbone
est reconnue par l’état de Californie comme causant le cancer. L’utilisation de ce produit peut vous
verre/fibres céramiques. L’inhalation de ces particules de laine de verre ou de fibres céramiques
L’installation et l’entretien de ce produit peut vous exposer aux poussières de laine de
le cancer et/ou des malformations congénitales ou d’autres problèmes de reproduction.
Ce produit contient des produits chimiques reconnus par l’état de Californie comme causant
être obtenue auprès du fournisseur de gaz local
détectée par l’utilisateur. Cette information peut
instructions à suivre en cas d’odeur de gaz
Placer dans un endroit bien en vue les
Pour votre sécurité
D’AUTORISATION : G-1-07-05-28
MONTEUR D’INSTALLATION AU GAZ. NUMÉRO
DOIT ÊTRE INSTALLÉ PAR UN PLOMBIER OU UN
DANS L’ÉTAT DU MASSACHUSETTS, CE PRODUIT
Télécopieur : (570) 636-3903
Téléphone : (570) 636-1000
Freeland, Pennsylvanie 18224
185 East South Street
GARLAND COMMERCIAL INDUSTRIES
conception et les spéci cations des pièces) peuvent être remplacés ou modi és sans préavis.
de Garland à : http://www.garland-group.com. Les renseignements contenus dans le présent document (y compris la
ou par des agents d’entretien non autorisés. Pour obtenir la liste des agents de service autorisés, consulter le site web
numéro de série aurait été mutilé, oblitéré ou supprimé ou qui aurait été modi é ou réparé avec des pièces non autorisées
codes nationaux et locaux ou aux instructions d’installation fournies avec le produit ou n’importe quel produit dont le
en ce qui concerne n’importe quel produit mal installé, réglé, utilisé ou qui n’aurait pas été entretenu conformément aux
d’entretien autorisé par Garland utilisant des pièces de rechange d’origine Garland. Garland n’aura aucune obligation
L’attention des utilisateurs est attirée sur le fait que l’entretien et les réparations doivent être e ectués par un agent
PROFESSIONNEL TEL QUE SPÉCIFIÉ.
ET DOIT ÊTRE INSTALLÉ PAR DU PERSONNEL
QU’ÉQUIPEMENT PROFESSIONNEL DE CUISSON
CE PRODUIT A ÉTÉ HOMOLOGUÉ EN TANT
ULTÉRIEUREMENT.
MANUEL ET LE CONSERVER POUR S’Y REPORTER
APPAREIL OU DE TOUT AUTRE APPAREIL
INFLAMMABLES À PROXIMITÉ DE CET
OU D’AUTRES VAPEURS OU LIQUIDES
NE PAS STOCKER NI UTILISER D’ESSENCE
POUR VOTRE SÉCURIT:
LIRE TOUTES LES SECTIONS DU PRÉSENT
Tous des 24, 36, 48, et 60 pouce les modèles larges.
PERFORMER S
RESTAURANT SÉRIE
CUISINIÈRES DE
ET D’INSTALLATION
MANUEL D’UTILISATION
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.