U.S. Range PS-12G-2, PS-4-20, PS-24G-20, PS-24G, PS-6-26 Installation And Operation Manual

...
INSTALLATION AND
OPERATION MANUAL
PERFORMER S SERIES GAS
RESTAURANT RANGES
All 24, 36, 48, & 60-inch wide models.
FOR YOUR SAFETY:
DO NOT STORE OR USE GASOLINE
OR OTHER FLAMMABLE VAPORS OR
LIQUIDS IN THE VICINITY OF
THIS OR ANY OTHER
APPLIANCE
WARNING:
IMPROPER INSTALLATION, ADJUSTMENT, ALTERATION, SERVICE OR MAINTENANCE CAN CAUSE PROPERTY DAMAGE, INJURY,
OR DEATH. READ THE INSTALLATION,
OPERATING AND MAINTENANCE
INSTRUCTIONS THOROUGHLY
BEFORE INSTALLING OR
SERVICING THIS EQUIPMENT
AND RETAIN FOR FUTURE REFERENCE.
THIS PRODUCT HAS BEEN CERTIFIED AS COMMERCIAL COOKING EQUIPMENT AND MUST BE INSTALLED BY PROFESSIONAL
PERSONNEL AS SPECIFIED.
IN THE COMMONWEALTH OF MASSACHUSETTS
THIS PRODUCT MUST BE INSTALLED BY A
LICENSED PLUMBER OR GAS FITTER. APPROVAL NUMBER: G-1-07-05-28
For Your Safety: Post in a prominent location, instructions to be followed in the event the user smells gas. This information shall be obtained by consulting
your local gas supplier.
Users are cautioned that maintenance and repairs must be performed by a Garland authorized service agent
using genuine Garland replacement parts. Garland will have no obligation with respect to any product that has been
improperly installed, adjusted, operated or not maintained in accordance with national and local codes or installation
instructions provided with the product, or any product that has its serial number defaced, obliterated or removed,
or which has been modified or repaired using unauthorized parts or by unauthorized service agents.
For a list of authorized service agents, please refer to the Garland web site at http://www.garland-group.com.
The information contained herein, (including design and parts specifications), may be superseded and is subject
PLEASE READ ALL SECTIONS OF THIS MANUAL
GARLAND COMMERCIAL INDUSTRIES
185 East South Street Freeland, Pennsylvania 18224 Phone: (570) 636-1000 Fax: (570) 636-3903
Part # 4500195 (02/20/08) © 2005 Garland Commercial Industries, Inc.
Part # 4500195 (02/20/08) Page 1
GARLAND COMMERCIAL RANGES, LTD.
1177 Kamato Road, Mississauga, Ontario L4W 1X4 CANADA Phone: 905-624-0260 Fax: 905-624-5669
Enodis UK LTD.
Swallow eld Way, Hayes, Middlesex UB3 1DQ ENGLAND Telephone: 081-561-0433 Fax: 081-848-0041
IMPORTANT INFORMATION
WARNING: This product contains chemicals known to the state of California to cause cancer and/or birth defects or other reproductive harm. Installation and servicing of this product could expose you to airborne particles of glass wool/ceramic fibers. Inhalation of airborne particles of glass wool/ceramic fibers is known to the state of California to cause cancer. Operation of this product could expose you to carbon monoxide if not adjusted properly. Inhalation of carbon monoxide is known to the state of California to cause birth defects or other reproductive harm.
Keep appliance area free and clear of combustibles.
Part # 4500195 (02/20/08)Page 2
Part # 4500195 (02/20/08) Page 3
TABLE OF CONTENTS
IMPORTANT INFORMATION.............2
SPECIFICATIONS.......................4
Gas Pressure.................................4
Electrical Supply .............................4
Individual Burner Input Ratings...............4
Model Designations..........................4
INTRODUCTION........................6
INSTALLATION.........................7
Siting........................................7
Appliances Equipped With Legs ..............7
Appliances Equipped With Casters............7
Installing Shelf to Backguard .................7
Installing The Backguard Or Shelf.............7
Statutory Regulations........................8
Installation Notes............................8
PRODUCT APPLICATION INFORMATION 12
General.....................................12
Open Burners...............................12
Hot Tops....................................12
Griddles....................................12
Convection Ovens..........................12
CARE & CLEANING ....................13
Painted Finish...............................13
Stainless Steel ..............................13
Oven Interior (Porcelain Enamel).............13
Open Top Burners ..........................14
Cast Iron Top & Ring Grates..................14
Griddle.....................................14
Hot Tops....................................14
WIRING DIAGRAMS ...................15
Gas Connection..............................8
Electrical Connection ........................8
Ventilation Air ...............................8
TESTING & ADJUSTMENT...............9
Griddle Seasoning ...........................9
OPERATION...........................10
Open Top Burners ..........................10
Hot Top Sections............................10
Thermostat Controlled Griddles .............10
Valve Controlled Griddles ...................10
Raised Broiler / Griddles.....................10
Standard Ovens.............................11
Convection Ovens (RC)......................11
SPECIFICATIONS
Gas Pressure
Gas Supply (Min.) Operating
Natural 7” w.c. 4.5 w.c
Propane 11” w.c. 10” w.c.
Electrical Supply
Models with sux “RC”: 115V 60Hz, 5 amps per convection oven
Individual Burner Input Ratings
Natural Gas Propane
Burner
Open Burner 32,000 #37 28,000 1.5 mm
Hot Top 20,000 # 45 20,000 # 54
12” Griddle 20,000 # 45 20,000 # 54
Broiler/Griddle 14,000 # 52 13,500 # 57
Char-Broiler 15,000 # 50 15,000 # 56
26” Oven – Standard 35,000 # 31 30,000 # 51
26” Oven – Convection 30,000 # 36 30,000 # 51
20” Oven 25,000 # 40 25,000 # 54
Input Btu/h
Orice
Size DMS
Input
Btu/h
Orice
Size DMS
Model Designations
Model Number Description
PS-4-20 Four Open Burners w/Oven
PS-4 Four Open Burners w/o Oven
PS-12G-2-20 12” Griddle, 2 Open Burners w/ Oven
PS-12G-2 12” Griddle, 2 Open Burners w/o Oven
PS-24G-20 24” Griddle w/Oven
PS-24G 24” Griddle w/o Oven
PS-6-26 Six Open Burners w/Oven
PS-6 Six Open Burners w/o Oven
PS-12G-4-26 12” Griddle, Four Open Burners w/Oven
PS-12G-4 12” Griddle, Four w/o Oven
PS-24G-2-26 24” Griddle, Two Open Burners w/Oven
PS-24G-2 24” Griddle, Two Open Burners w/o Oven
PS-36G-26 36” Griddle w/Oven
PS-36G 36” Griddle w/o Oven
Part # 4500195 (02/20/08)Page 4
Part # 4500195 (02/20/08) Page 5
SPECIFICATIONS Continued
Model Designations Continued
Model Number Description
PS-8-2020 Eight Open Burners w/(2) 20” Ovens
PS-8-26 Eight Open Burners w/(1) 26” Oven
PS-8 Eight Open Burners w/o Oven
PS-12G-6-2020 12” Griddle, Six Open Burners w/(2) 20” Ovens
PS-12G-6-26 12” Griddle, Six Open Burners w/(1) 26” Oven
PS-12G-6 12” Griddle, Six Open Burners w/o Oven
PS-24G-4-2020 24” Griddle, Four Open Burners w/(2) 20” Ovens
PS-24G-4-26 24” Griddle, Four Open Burners w/(1) 26” Oven
PS-24G-4 24” Griddle, Four Open Burners w/o Oven
PS-36G-2-2020 36” Griddle, Two Open Burners w/(2) 20” Ovens
PS-36G-2-26 36” Griddle, Two Open Burners w/(1) 26” Oven
PS-36G-2 36” Griddle, Two Open Burners w/o Oven
PS-48G-2020 48” Griddle w/(2) 20” Ovens
PS-48G-26 48” Griddle w/(1) 26” Oven
PS-48G 48” Griddle w/o Oven
PS-10-2626 Ten Open Burners w (2) Ovens
PS-10-26 Ten Open Burners w (1) Oven
PS-10 Ten Open Burners w (1) Oven
PS-12G-8-2626 12” Griddle, Eight Open Burners w (2) Ovens
PS-12G-8-26 12” Griddle, Eight Open Burners w (1) Oven
PS-12G-8 12” Griddle, Eight Open Burners w/o Oven
PS-24G-6-2626 24” Griddle, Six Open Burners w (2) Ovens
PS-24G-6-26 24” Griddle, Six Open Burners w (1) Oven
PS-24G-6 24” Griddle, Six Open Burners w/o Oven
PS-36G-4-2626 36” Griddle, Four Open Burners w (2) Ovens
PS-36-4-26 36” Griddle, Four Open Burners w (1) Oven
PS-36G-4 36” Griddle, Four Open Burners w/o Oven
PS-48G-2-2626 48” Griddle, Two Open Burners w (2) Ovens
PS-48G-2-26 48” Griddle, Two Open Burners w (1) Oven
PS-48G-2 48” Griddle, Two Open Burners w/o Oven
PS-60G-26 60” Griddle w (1) Oven
PS-60G 60” Griddle w/o Oven
PS-60G-2626 60” Griddle w (2) Ovens
SPECIFICATIONS Continued
Model Designations Continued
Model Number Description
PS-12-2626 Twelve Open Burners w (2) Ovens
PS-12-26 Twelve Open Burners w (1) Oven
PS-12G-10-2626 12” Griddle, Ten Open Burners w (2) Ovens
PS-12G-10-26 12” Griddle, Ten Open Burners w (1) Oven
PS-24G-8-2626 24” Griddle, Eight Open Burners w (2) Ovens
PS-24G-8-26 24” Griddle, Eight Open Burners w (1) Oven
PS-36G-6-2626 36” Griddle, Six Open Burners w (2) Ovens
PS-36G-6-26 36” Griddle, Six Open Burners w (1) Oven
PS-48G-4-2626 48” Griddle, Four Open Burners w (2) Ovens
PS-4-12BG-26 Four Open Burners, 12” Broiler/Griddle w/26” Oven
PS-4-24BG-2020 Four Open Burners, 24” Broiler/Griddle w (2) 20” Ovens
PS-4-24BG Four Open Burners, 24” Broiler/Griddle w/o Oven
PS-6-24BG-26 Six Open Burners, 24” Broiler/Griddle w/26” Oven
PS-6-24BG-2626 Six Open Burners, 24” Broiler/Griddle w (2) 26” Ovens
PS-36-RB-26 36” Char-Broiler w/Oven
PS-36-PMA 36” Char-Broiler w/o Oven
Units with a 26” oven are available with a convection oven option. These models come with a sux RC in the model number
INTRODUCTION
1. Check crate for possible damage sustained during transit. Carefully remove unit from crate and again check for damage. Any damage to the appliance must be reported to the carrier immediately.
2. The wires for retaining the burners and other packing material must be removed from units. Any protective material covering stainless steel parts must also be removed.
3. All equipment is shipped from the factory with legs tted, unless otherwise specied. Where the range is to be mounted on a dais or cove base, it is shipped without legs. Legs must be tted to the oven where it is installed on a combustible oor.
4. The type of gas and supply pressure that the equipment was set-up for at the factory is noted on the data plate and on the packaging. This type of gas supply must be used.
5. Do not remove permanently axed labels, warnings or data plates from the appliance, for this may invalidate the manufacturer’s warranty.
Part # 4500195 (02/20/08)Page 6
Part # 4500195 (02/20/08) Page 7
INSTALLATION
Siting
The oor on which the appliance is to be sited must be capable of adequately supporting the weight of the appliance and any ancillary equipment.
Units with ovens must be tted with legs if installed on a combustible oor.
Appliances Equipped With Legs
1 Raise the front of the appliance an block. Do not lay the
appliance on its back.
2. Position leg insert in leg retainer opening and tap upward until the insert seats at the collar ange.
3 Repeat leg insert installation for the other legs and adjust
all four legs to the same height.
4. Legs can be further adjusted to level the appliance and to compensate for uneven ooring.
Appliances Equipped With Casters
1. The installation shall be made with a connector that complies with the Standard for Connectors for Movable Gas Appliances, ANSI Z21.69 /CSA 6.16, and a quick­disconnect device that complies with the Standard for Quick-Disconnect Devices for Use With Gas Fuel, ANSI Z21.41 / CSA 6.9.
3. Slide the shelf downward until the 4 bolts are engaged in the slotted portion of the keyhole.
4. Tighten the 4 bolts to secure shelf.
5 On 60” and 72” units only, install a sheet metal screw
though the hole in the underside of the shelf into the backguard and tighten.
MOUNTING
BOLTS
BACKGUARD
SHELF
SHEETMETAL SCREW
Installing The Backguard Or Shelf
Drawing 1
Upright
2. The front casters on the appliance are equipped with brakes to limit the movement of the appliance without placing any strain on the connector or quick-disconnect device or its associated piping.
3. Please be aware; required restraint is attached to a bracket (which is located on the rear caster closest to the gas connection), and if disconnection of the restraint is necessary; be sure to reconnect the device after the appliance has been returned to its original position.
Installing Shelf to Backguard
Note: Shelf may be installed before or after installing the backguard to the range.
1. Loosen 4 bolts on the front of the backguard approximately 1/4” (6mm).
2. Align the 4 holes on the back of the shelf with the 4 bolts on the backguard.
Burner Box Side
#14 x 5/8" Type "B" Hex Head Tapping Screw 4 Req'd
1. Rear of range must be easily accessible.
2. Place the backguard, high shelf, salamander, or cheesemelter on the rear of the range, slipping the support brackets into the openings in the burner box sides.
INSTALLATION Continued
3. Securely fasten the support brackets to the burner box sides with (4) #14 x 5/8” Hex washer head, type B tapping screws. (Hardware package is supplied).
Statutory Regulations
The installation of this appliance must be carried out by a competent person and in accordance with the relevant regulations, codes of practice and the related publications of the country and destination.
The installation must conform to the National Fuel Gas Code ANSI Z223.1-1998 or latest edition, NFPA No. 54 – latest edition and National Electrical Code ANSI/NFPA 70-1990 or latest edition and/or local code to assure safe and ecient operation. In Canada, the installation must comply with CSA B149.1 and local codes where applicable
In Canada, electrical connection must comply with applicable sections of the Canadian Electrical Code, C22.1 - 1990, latest edition, “Safety Standard for Installation, Part 1” and C22.2- No. O-M 1982 latest edition , “General Requirements, Part 2”.
Installation Notes
Before assembly and connection check gas supply.
A. The type of gas for which the unit is equipped is stamped
on the data plate located behind the lower front panel. Connect a unit stamped “NAT” only to natural gas; connect one stamped “PRO” only to propane gas.
B. If it is a new installation have the gas authorities check
meter size and piping to assure that the unit is supplied with necessary amount of gas pressure required to operate the unit.
THIS APPLIANCE IS NOT RECOMMENDED FOR RESIDENTIAL INSTALLATION.
Gas Connection
The local gas authority should be consulted at the installation planning stage in order to establish the availability of an adequate supply of gas and to ensure that the meter is adequate for the required ow rate. The pipe work from the meter to the appliances must be of an appropriate size.
All xed (non-mobile) appliances MUST be tted with a manual gas-cock upstream of the appliance to provide a means of isolation for servicing or cleaning purposes. A union or similar means of disconnection must be provided between the gas-cock and the appliance.
A manually operable valve must be tted to the gas supply to the kitchen to enable it to be isolated in an emergency. Wherever practical, this shall be located either outside the kitchen or near to an exit in a readily accessible position.
Where it is not practical to do this, an automatic isolation valve system shall be tted which can be operated from a readily accessible position near to the exit.
At locations where the manual isolation valve is tted or the automatic system can be reset a notice MUST be tted stating:
“ALL DOWNSTREAM BURNER AND PILOT VALVES MUST BE TURNED OFF PRIOR TO ATTEMPTING TO RESTORE THE SUPPLY. AFTER EXTENDED SHUT OFF, PURGE BEFORE RESTORING GAS.”
Electrical Connection
C. If it is additional or replacement equipment have the gas
authorities check pressure to make certain that existing meter and piping will supply fuel to the unit with not more than 1/2” water column pressure drop.
NOTE: When checking gas pressure, be sure that all other equipment on the same gas line is on.
The appliance and its individual shut-o valve must be disconnected from the gas supply piping system during any pressure testing of that system pressures in excess of 1/2 PSIG (3.45kPa).
Adequate clearance must be provided for servicing and proper operation.
Models with sux “RC”
IMPORTANT – This appliance must be electrically grounded in accordance with local codes.
Ventilation Air
The following notes are intended to give general guidance. For detailed recommendations, refer to the applicable code(s) in the country of destination.
Proper ventilation is highly essential for optimum performance. The ideal method of ventilating open-top equipment is the use of a properly designed canopy which should extend six inches (152mm), beyond all sides of the appliance(s) and six feet, six inches (1981mm) above the oor.
Part # 4500195 (02/20/08)Page 8
Part # 4500195 (02/20/08) Page 9
INSTALLATION Continued
A strong exhaust will create a vacuum in the room. For an exhaust vent to work properly, replacement air must enter the room. The amount of air that enters must be equal to the amount exhausted.
TESTING & ADJUSTMENT
All ttings and pipe connections must be tested for leaks. Use approved gas leak detectors, soap solution or equivalent, checking over and around all the ttings and pipe connections. DO NOT USE A FLAME! Accessibility to all gas lines and ttings require that valve panel(s), lower front panel(s), and/or oven rack(s) be removed. It may be necessary to remove, or at least raise and securely prop griddles, hot top, and/or top grates. All parts removed, (including fasteners), should be stored safely for re­installation.
1. Be sure that all valves and thermostats are in the “OFF” position.
All gas burners and pilots need sucient air to operate. Large objects should not be placed in front of the appliance(s), which would obstruct the ow of air into the front.
7. Shut o all valves and set thermostat dials to “OFF” or lowest position.
All units are tested and adjusted at the factory, however, burners and pilots should be checked upon installation and adjusted if necessary.
CAUTION: Gas will ow to the top section burners even if top section pilots are not lit. Gas will not be interrupted. It is the responsibility of the operator to conrm the proper ignition of each burner as it is turned on. Should ignition fail to occur 5 seconds after turning a burner on, turn the burner o, wait 5 minutes, and try again.
2 Turn on the main gas supply valve. Light all top section
pilots.
3. Leak test all valves and ttings as described at the beginning of this section. Correct any leaks as required and recheck.
4. Light the oven pilot.
5. If the range is equipped with an oven on/o valve separate from the thermostat, turn this valve on. If the oven thermostat dial has an “OFF” position the thermostat is its own on/o valve.
6. In either case, now set the thermostat to 500°F (260°C). Leak test all valves and ttings as described at the beginning of this section. Correct any leaks as required and recheck.
Griddle Seasoning
1. Remove all factory applied protective material by washing with hot water, mild detergent or soap solution.
2. Apply a thin coat of cooking oil to the griddle surface, about one-ounce per square foot of griddle surface. Spread over the entire griddle surface with a cloth to create a thin lm. Wipe o any excess oil with a cloth.
3. Light burners, set at lowest possible setting. Some discoloration will occur when heat is applied to steel.
4. Heat griddle slowly for 15 to 20 minutes. Then wipe away oil. Repeat the procedure 2 to 3 times until the griddle has a slick, mirror-like nish. Do this until you have reached the desire cooking temperature.
IMPORTANT: Do not attain high (on valve control) or 450°F (on thermostat control) during “break-in” period.
TESTING & ADJUSTMENT Continued
NOTE: The steel griddle surface will tone (blue discoloration) from the heat. This toning will not diminish function or operation and is not a defect.
OPERATION
Open Top Burners
Lighting:
1. Light pilots.
2. Turn valve completely on. Burner ame should be 1/2 inch (13mm), stable blue ame, and should impinge on the bottom of a pot placed on the ring grate.
Shut-Down:
1. Turn all valves to the “OFF” position.
2. If the unit is to be shut down for an extended period of time, close the in-line gas valve.
CAUTION: Should burner ignition fail within 5 seconds, turn the burner valve o and repeat steps 1 through 5. If ignition continues to fail, consult your factory authorized service agency.
The griddle will not require re-seasoning if it is used properly. If the griddle is over heated and product begins to stick to the surface it may be necessary to repeat the seasoning process again. If the griddle is cleaned with soap and water it will be necessary to re-season the griddle surface.
Thermostat Controlled Griddles
See section on Griddle Seasoning before initial operation.
1. Raise the griddle at the front and securely block.
2. Light the pilots located at the front right side of each burner.
3. The sensing bulbs must be fully inserted into their individual holders, which are located on the underside of the griddle.
4. Set the thermostat to its maximum setting. The burner should have a 5/16 inch (8mm) stable blue ame.
5. Lower the griddle carefully into position, taking care not to leave any part of the capillary tube in the burner compartment.
Valve Controlled Griddles
Hot Top Sections
1 Raise or remove the hot top sections. Each burner has
one pilot located at the front left side of the burner.
2 Light pilots. The pilot burner should be adjusted to
provide for rapid ignition of the burner.
3. Turn the burner valve on. A sharp blue ame should be approximately 1/4 inch (6mm) high.
4. Replace hot top sections.
See section on Griddle Seasoning before initial operation.
1 Raise the griddle at the front and securely block.
2. Light the pilots located at the front left side of each burner.
3. Turn the burner valves completely on. Burners should have 1/2 inch to 5/8 inch (13mm to 16mm), stable blue ame.
4. Lower griddle carefully into position.
Raised Broiler / Griddles
1. Light the pilots located in the broiler section.
2. Turn the burner valves completely on. The burners should exhibit a 5/16 inch blue ame.
Part # 4500195 (02/20/08)Page 10
Part # 4500195 (02/20/08) Page 11
OPERATION Continued
CAUTION: Gas will ow to the top section burners even if top section pilots are not lit. Gas will not be interrupted. It is the responsibility of the operator to conrm the proper ignition of each burner as it is turned on. Should ignition fail to occur 5 seconds after turning a burner on, turn the burner o, wait 5 minutes, and try again.
Standard Ovens
Lighting:
1. Remove oven bottom(s).
2. Depress and hold the red reset button, located on the safety valve behind the kick panel below the oven door, while lighting the oven pilot. Continue to hold the reset button for at least 60 seconds after the pilot is lit. Release the button. If the pilot does not stay lit, wait ve minutes, then repeat the procedure.
Shut-Down:
1. Turn all valves and thermostats to the “OFF” position, or lowest setting.
2. If the range is to be shut down for an extended period of time, close the in-line gas valve.
Re-Lighting:
1. Turn all gas valves o.
2. Wait ve minutes.
3. Follow procedure under “Lighting” above.
3. If the pilot does not stay lit after you release the reset button, wait 5 minutes and repeat steps 1 and 2, holding the reset button for approximately 60 seconds.
Start-Up:
1. Activate the power switch to cook position.
2. Turn oven valve on.
3. Turn thermostat to desired setting.
Cool Down:
1. Turn thermostat and oven valve o.
2. Open door.
3. Activate power to the cool down position.
The motor on your range convection oven is maintenance free since it is constructed with self-lubricating sealed ball bearings. It is designed to provide durable service when treated with ordinary care. We have a few suggestions to follow on the care of your motor.
A. When the motor is operating, it cools itself internally by
air entering the rear of the motor case, provided proper clearance has been allowed.
B. Since the blower wheel is in the oven cavity it is at the
same temperature as the oven. If the motor is stopped while the oven is hot, the heat from the blower wheel is conducted down the shaft and into the armature of the motor. This action could shorten the motor life.
Convection Ovens (RC)
Lighting:
1. Drop down the lower front panel below the door; hold the reset button (RED) located on the oven safety valve (See prior).
2. Push the red igniter button repeatedly until the oven pilot lights. (Igniter button located next to the safety valve.)
C. We recommend, at the end of the bake or roasting
period, when the oven will be idle for any period of time or before shutting down completely, that the doors be left open, and by use of the cool down position on the fan switch, the fan continues to run for at least 20 minutes. The “FAN” should never be turned “OFF” when the oven is “HOT”.
PRODUCT APPLICATION INFORMATION
General
The range is the workhorse of the kitchen because of its versatility. Most frequently used in small applications, such as cafes, schools, church kitchens, rehouses, and small nursing homes where demands are less taxing.
The top of the range is designed for exibility and the preparation of numerous dierent types of products. It may be equipped with two, or even three dierent types of top burners, depending on the menu needs. An operation that cooks to order, or uses the range primarily as back-up will nd that open burners will suit most of their needs.
Preparation of soups, stocks, or sauces is done on a hot top where slow even cooking is desirable.
Heating larger quantities of food can be done more eciently than heating small quantities. Pots and pans should be covered whenever possible to reduce energy consumption.
High acid sauces, such as tomato should be cooked in stainless steel rather than aluminum to avoid a chemical reaction. Light colored sauces such as Alfredo may be discolored by the use of aluminum, especially if stirred with a metal spoon or whisk. Saltwater shellsh may pit aluminum pots if they are frequently used for this purpose.
NOTE: Many parts of the commercial range are raw steel. Hot tops, griddles, springs, door hooks, etc., can react with moisture, forming rust. This occurrence is normal and not considered a defect. Clean with a stainless steel or ber pad. A light coating of cooking oil may be applied.
Recommended preheat times for a 12 inch hot top section is 30 minutes. This will thoroughly saturate the metal with heat. Hot tops are evenly heated and have a smooth surface so that pots may be moved easily to any position.
Pots must have a at bottom for maximum contact with the hot top surface. Warped or dented pots will not transfer heat evenly or eciently, wasting energy and resulting in uneven cooking patterns. Roasting pans with straps should not be used on a hot top because only the straps will touch the heated surface and transfer will be minimal. During slow times, group pots on one hot top section and turn o the other sections. This will conserve energy. If needed, the other sections will preheat in 10 to 15 minutes due to the retained heat in the material.
Griddles
Griddle tops are designed to have food cooked directly on the surface, for example hamburgers, eggs, pancakes, hash browns, etc. Do not put pots or pans on the griddle surface. This will scratch or nick the surface, resulting in sticking and scorching of product. Never salt food on a griddle because this will cause a gummy residue to build up, making the griddle more dicult to clean. Avoid hitting the griddle plate with a spatula, as this will also nick the surface. The most frequently used temperature range for griddles is 325°F to 350°F (163°C to 177°C). Check and drain the grease drawer frequently during heavy use to prevent overowing. Over a period of time, some discoloration of the steel griddle plate will occur, this will not eect performance. For best cooking results, keep the griddle surface as clean and shiny as possible.
Open Burners
The most traditional uses of open burners are sautéing, pan frying, and small stock pot work. Short-term cooking is the most ecient use for the open burner. Pans should cover as much of the grate as possible to minimize heat loss. The maximum stockpot size to be used on an open burner is 11 inches (279mm) diameter. Open burners should be turned o when not in use to conserve energy. Leaving a ame burning is of no advantage since the heat is instantaneous.
Hot Tops
Hot tops are recommended where long-term stockpot cooking is required for soups, sauces or stocks. Pots can be placed anywhere on the hot top, rather than in one specic position as on an open burner. The maximum stockpot size to be used on the hot top is 12 inches (305mm) in diameter.
Convection Ovens
Generally, a temperature 25°F to 50°F (-4°C to 10°C) lower than that specied in recipes for standard ovens should be used. Cooking time may be reduced, depending on the product. A 2% to 5% reduction in cook time is a general rule. Keep a close check on any product being prepared for the rst time. The size of the load, temperature of the product going in and moisture content are the major factors that inuence necessary cook times and temperatures. Successfully prepared products should be recorded with their times and temperatures for future reference.
Preheat the oven thoroughly before loading. It will take approximately 15 minutes for the oven to reach 350°F (177°C). Best results will be attained when the oven is allowed to preheat for 30 minutes or more thorough heat saturation.
Part # 4500195 (02/20/08)Page 12
Part # 4500195 (02/20/08) Page 13
PRODUCT APPLICATION INFORMATION Continued
Center the load on the oven racks to allow for proper heat circulation around the sides. The oven will hold three, 18” x 26” (457mm x 660mm) sheet pans, six 12” x 20” x 2.5” (305mm x 508mm x 64mm) steam table pans, or one 17.75”x 25.75” (451mm x 654mm), roast pan. Never place pans directly on the oven bottom. Always use the lowest rack position that will allow air to circulate within the oven cavity. Load and unload food as quickly as possible to prevent excessive temperature drop. For even baking avoid using warped pans. Do not use a deep pan for shallow cakes, cookies, etc., as heat circulation across the top of these items is essential for browning. To prevent excessive shrinkage, roast meat at a low temperature; 250°F to 325°F (121°C to 163°C).
CARE & CLEANING
Painted Finish
Establish a regular cleaning schedule. Any spills should be wiped o immediately.
The oven should be permitted to cool down before cleaning exterior surfaces.
When rethermalizing frozen products, preheat the oven 50°F (10°C), higher than the cooking temperature to compensate heat loss during and after loading. Return the thermostat to the cooking temperature after loading.
To conserve energy, turn the oven o when not in use. If you cover pans with aluminum foil, be sure to crimp it tightly around the edges to prevent the foil from blowing o in the oven. Any food or other or other matter that becomes lodged in the fan must be removed as soon as the oven is cool.
To prevent ngerprints there are several stainless steel polishes on the market the leave and oily waxy lm. Do not use on surfaces that will be in contact with food.
Stainless steel may discolor if overheated. These stains can usually be removed by vigorous rubbing with a scouring powder paste.
1 Wipe exposed cleanable surface when cool with a mild
detergent and hot water. Stubborn residue spots may be removed with a lightweight non-metallic scouring pad. Dry thoroughly with a clean cloth.
2. Stainless steel should be cleaned using a mild detergent, a soft cloth and hot water. If necessary to use a non­metallic scouring pad, always rub in the direction of the grain in the metal to prevent scratching. Use a water based stainless cleaner if you want a high shine.
Stainless Steel
For routine cleaning just wash with hot water and detergent solution. Wash just a small area at a time or the water will evaporate leaving the chemicals behind causing streaking.
Rinse the washed area with a clean sponge dipped in a sanitizing solution and wipe dry with soft clean cloth before it can dry.
Use a paste (of water and a mild scouring powder) if you have to, but never rub against the grain. All stainless steel has been polished in one direction. Rub with the polish lines to preserve the original nish. Then thoroughly rinse as before.
Use only stainless steel, wood or plastic tools if necessary to scrape o heavy deposits of grease and oil. Do not use ordinary steel scrapers or knives, as particles of the iron may become imbedded and rust. STEEL WOOL SHOULD NEVER BE USED.
Oven Interior (Porcelain Enamel)
NOTE: Disconnect line cord (if applicable) from power supply before cleaning or servicing.
1. Before cleaning oven interior, remove all oven racks and guides. Oven racks and guides can be cleaned with a mild soap and warm water or run through a dishwasher.
2. The porcelain interior can be cleaned with oven cleaners such as “Easy-O” or “Dow Oven Cleaner”. Follow product manufacturer’s instructions for proper use.
CARE & CLEANING Continued
Open Top Burners
Cleaning of the range top burner is a simple procedure, if done at regular intervals will prolong the life of the range and ensure good ame characteristics.
1 The most common problem with open burner range is
spillage. Once the burner ports are partially plugged with food, the air-to-gas mixture is disturbed and results in an inecient burner.
2. Wipe any spills as they occur.
3. Grids and trays should be removed daily, washed, rinsed and dried thoroughly.
4. Use a wire brush to clean the ports of the burners. Ignite and check for clogged holes.
5 If any clogged holes are apparent, the burner should be
lifted out and brushed inside and out with a small Venturi brush. Each port on the burner itself should be cleaned with a properly sized wire or thumb drill. Wash with soap and hot water if grease is observed on the burners. Dry thoroughly.
6. Reinstall and check the ame pattern. Readjust the air shutter if necessary.
7. If a yellow ame appears around the edges instead of being uniformly blue, it is usually a sign of grease and dirt in the throat of the burner. Remove and clean the burner and readjust the air shutter.
Cast Iron Top & Ring Grates
Cast iron top and ring grate(s) can be cleaned with mild soap and warm water. For baked on material, a wire brush can be used. Dry thoroughly and lightly coat with vegetable oil to help prevent rust from forming.
Griddle
To produce evenly cooked, browned griddle products, keep the griddle free from carbonized grease. Carbonized grease on the surface hinders the transfer of heat from the griddle surface to the food product. This results in uneven browning and loss of cooking eciency, and carbonized grease tends to adhere to grilled foods, giving them a highly unsatisfactory and unappetizing appearance. To keep the griddle clean and operating at peak performance, follow these simple instructions.
After Each Use clean the griddle thoroughly with a grill scraper or spatula. Wipe o any debris left from the cooking process.
Once a Day clean the griddle surface with a grill brick and grill pad. Remove grease container and clean thoroughly, in same manner as any ordinary cooking utensil.
Once a Week clean the griddle surface thoroughly. If necessary, use a grill brick or a grill pad over the griddle surface. Rub with the grain of metal while still warm. A detergent may be used on the plate surface to help clean it, but care must be taken to be sure it is thoroughly removed. After removal of detergent, the surface of the plate should be covered with a thin lm of oil to prevent rusting. To remove discoloration’s, use a nonabrasive cleaner. Before reusing the griddle must be reseasond. Keep the griddle drain tube chute to grease container clear at all times on those models without a side grease container.
CAUTION: This griddle plate is steel, the surface is relatively soft and can be scored or dented by careless use of a spatula. Be careful not to dent, scratch, or gouge the plate surface. This will cause food to stick in those areas. Also note, since this is a steel griddle it should be lightly coated with oil to prevent rust developing.
Hot Tops
While the surface is still slightly warm, wipe down with a clean burlap cloth. Burnt-on spillage should be scraped o. If necessary, remove the plate and wash in a sink with soap and hot water and dry thoroughly. In damp climates, wipe down with a light coating of oil to prevent rusting. Avoid excessive use of water as this could damage the surface and the controls below.
NOTE: Steel griddle and hot top surfaces will tone with blue/brown discoloration from the heat. This toning will not diminish function or operation and is not a defect.
Part # 4500195 (02/20/08)Page 14
Part # 4500195 (02/20/08) Page 15
WIRING DIAGRAMS
13.4
PHASE
AMPS
ELECTRICAL RATING
120
VOLTS
35,000
BTU'S/HR
PER OVEN
GAS INPUT
MODELS
PS/SUNFIRE
120 VOLT
INPUT
APPR.
DATE
DR.
ALL DIMENSIONS ARE IN INCHES
REVISIONS
±2°
ANG.
(EXCEPT AS NOTED)
DESCRIPTION
±.031
TOLERANCES
REV
:
DATE
:
SCALE
APPR.
:
DR.
NOV 17/02
N/A
V.C .
TITLE:
PS/SUN 120V
4514771
W/D PS/SUN LEFT RC OVEN
1
SHT OF
COMMERCIAL RANGES LIMITED
MISSISSAUGA, ONTARIO, CANADA
LEFT RC OVEN SECTION
BLK
WHITE OR BLUE
BLACK OR BROWN
MOTOR
FROM FRONT
SWITCH VIEWED
GRN
14 13
11
GND
16
15
C
SWITCH
13
NCNO
14
DESCRIPTIONITEM PART NUMBER REV
W/D PS/SUN LEFT RC OVEN1 4514771 0
OVEN DOOR
WIRING DIAGRAMS Continued
13.4
PHASE
AMPS
ELECTRICAL RATING
120
VOLTS
35,000
BTU'S/HR
PER OVEN
GAS INPUT
MODELS
PS/SUNFIRE
120 VOLT
INPUT
APPR.
DATE
DR.
ALL DIMENSIONS ARE IN INCHES
REVISIONS
±2°
ANG.
(EXCEPT AS NOTED)
DESCRIPTION
±.031
TOLERANCES
REV
:
DATE
:
SCALE
APPR.
:
DR.
NOV 17/02
N/A
V.C .
TITLE:
PS/SUN 120V
4514772
W/D RIGHT (SINGLE) RC OVEN
1
SHT OF
COMMERCIAL RANGES LIMITED
MISSISSAUGA, ONTARIO, CANADA
RIGHT (SINGLE) RC OVEN SECTION
BLK
MOTOR
WHITE OR BLUE
FROM FRONT
SWITCH VIEWED
BLACK OR BROWN
GRN
29 28
11
GND
26
27
C
SWITCH
28
NCNO
29
OVEN DOOR
DESCRIPTIONITEM PART NUMBER REV
W/D PS/SUN RIGHT RC OVEN1 4514772 0
Part # 4500195 (02/20/08)Page 16
Part # 4500195 (02/20/08) Page 17
WIRING DIAGRAMS Continued
1
PHASE
3.4
6.8
AMPS
ELECTRICAL RATING
GAS INPUT
VOLTS
BTU'S/HR
120
35,000
70,000
APPR.
DATE
DR.
ALL DIMENSIONS ARE IN INCHES
REVISIONS
±2°
ANG.
(EXCEPT AS NOTED)
DESCRIPTION
±.031
TOLERANCES
REV
:
DATE
:
SCALE
APPR.
:
DR.
NOV 17/02
N/A
V.C .
TITLE:
PS/SUN 120V
W/D PS/SUN TWO RC OVENS
1
SHT OF
4514773
COMMERCIAL RANGES LIMITED
MISSISSAUGA, ONTARIO, CANADA
MODELS
PS/SUNFIRE
RIGHT RC OVEN SECTION
PER OVEN
TOTAL
INPUT
120 VOLT
MOTOR
BLK
FROM FRONT
SWITCH VIEWED
29 28
27
26
25
C
SWITCH
29
28
NCNO
OVEN DOOR
WHITE OR BLUE
BLACK OR BROWN
MOTOR
BLK
FROM FRONT
SWITCH VIEWED
GRN
14 13
LEFT RC OVEN SECTION
11
GND
16
15
C
SWITCH
13
NCNO
14
DESCRIPTIONITEM PART NUMBER REV
W/D PS/SUN TWO RC OVENS1 4514773 0
OVEN DOOR
Part # 4500195 (02/20/08) Page 19
OVEN DOOR
14
NCNO
SWITCH
C
DESCRIPTIONITEM PART NUMBER REV
13
W/D PS/SUN TWO RC OVENS1 4514773 0
15
16
LEFT RC OVEN SECTION
GND
11
14 13
GRN
SWITCH VIEWED
FROM FRONT
BLK
MOTOR
WHITE OR BLUE
BLACK OR BROWN
OVEN DOOR
NCNO
SWITCH
C
28
29
25
26
27
RIGHT RC OVEN SECTION
29 28
SWITCH VIEWED
FROM FRONT
BLK
MOTOR
TITLE:
W/D PS/SUN TWO RC OVENS
MISSISSAUGA, ONTARIO, CANADA
COMMERCIAL RANGES LIMITED
4514773
SHT OF
1
PS/SUN 120V
TOLERANCES
DR.
±.031
:
V.C .
APPR.
(EXCEPT AS NOTED)
ANG.
±2°
SCALE
REVISIONS
N/A
:
ALL DIMENSIONS ARE IN INCHES
DATE
NOV 17/02
:
REV
DESCRIPTION
DR.
DATE
APPR.
120 VOLT
INPUT
TOTAL
70,000
120
6.8
1
PS/SUNFIRE
PER OVEN
35,000
VOLTS
AMPS
3.4
PHASE
MODELS
GAS INPUT
BTU'S/HR
ELECTRICAL RATING
SCHÉMAS DE CÂBLAGE suite
DESCRIPTIONITEM PART NUMBER REV
Part # 4500195 (02/20/08)Page 18
W/D PS/SUN RIGHT RC OVEN1 4514772 0
OVEN DOOR
29
NCNO
SWITCH
C
TITLE:
W/D RIGHT (SINGLE) RC OVEN
MISSISSAUGA, ONTARIO, CANADA
COMMERCIAL RANGES LIMITED
4514772
SHT OF
1
PS/SUN 120V
GND
TOLERANCES
DR.
±.031
:
V.C .
APPR.
(EXCEPT AS NOTED)
ANG.
±2°
SCALE
REVISIONS
N/A
:
ALL DIMENSIONS ARE IN INCHES
DATE
NOV 17/02
:
GRN
WHITE OR BLUE
REV
DESCRIPTION
DR.
DATE
APPR.
28
27
RIGHT (SINGLE) RC OVEN SECTION
26
11
29 28
SWITCH VIEWED
BLACK OR BROWN
FROM FRONT
BLK
MOTOR
120 VOLT
INPUT
PS/SUNFIRE
MODELS
GAS INPUT
PER OVEN
BTU'S/HR
35,000
VOLTS
120
ELECTRICAL RATING
AMPS
PHASE
13.4
SCHÉMAS DE CÂBLAGE suite
Part # 4500195 (02/20/08) Page 17
OVEN DOOR
14
NCNO
SWITCH
C
DESCRIPTIONITEM PART NUMBER REV
13
W/D PS/SUN LEFT RC OVEN1 4514771 0
15
16
LEFT RC OVEN SECTION
GND
11
14 13
GRN
SWITCH VIEWED
FROM FRONT
BLK
MOTOR
WHITE OR BLUE
BLACK OR BROWN
TITLE:
W/D PS/SUN LEFT RC OVEN
MISSISSAUGA, ONTARIO, CANADA
COMMERCIAL RANGES LIMITED
4514771
SHT OF
1
PS/SUN 120V
TOLERANCES
DR.
±.031
:
V.C .
APPR.
(EXCEPT AS NOTED)
ANG.
±2°
SCALE
REVISIONS
N/A
:
ALL DIMENSIONS ARE IN INCHES
DATE
NOV 17/02
:
REV
DESCRIPTION
DR.
DATE
APPR.
120 VOLT
INPUT
PS/SUNFIRE
MODELS
PER OVEN
BTU'S/HR
35,000
VOLTS
120
AMPS
PHASE
13.4
GAS INPUT
ELECTRICAL RATING
SCHÉMAS DE CÂBLAGE
Part # 4500195 (02/20/08)Page 16
et ne constitue pas un défaut. décoloration ne réduira pas les qualités ni le fonctionnement prendra une teinte bleue/brune à cause de la chaleur. Cette NOTA : La surface en acier des grils et des plaques de cuisson
et les commandes en dessous. d’utiliser trop d’eau car cela pourrait endommager la surface couche d’huile pour empêcher la formation de rouille. Éviter sécher. Dans les climats humides, appliquer une légère laver dans un évier avec du savon et de l’eau chaude. Bien devront être grattés. Si nécessaire, retirer la plaque et la avec un chi on en toile propre. Les déversements brûlés Pendant que la surface est encore légèrement tiède, essuyer
Plaques De Cuisson
mince couche d’huile pour éviter la formation de rouille. qu’il s’agit d’un gril en acier, celui-ci doit être recouvert d’une parties correspondantes. Noter également qu’étant donné sous peine de provoquer l’adhérence des aliments dans les de ne pas entailler, rayer ou creuser la surface de la plaque, suite d’une mauvaise utilisation d’une spatule. Prendre soin est relativement tendre et peut être rayée ou entaillée par ATTENTION : Cette plaque de gril est en acier, mais la surface
les modèles sans contenant à graisse latéral. Maintenir le tube de vidange de graisse propre surtout sur Avant de réutiliser le gril, celui-ci doit être apprêté à nouveau. décoloration, utiliser un produit de nettoyage non-abrasif.  lm d’huile pour l’empêcher de rouiller. Pour éliminer la détergent, la surface du gril doit être couvercle d’un mince veiller à bien en éliminer les résidus. Après élimination du détergent pour nettoyer la surface du gril. Cependant il faut grain du métal encore tiède. Il est possible d’utiliser un à gril pour nettoyer la surface. Frotter dans le sens du du gril. Si nécessaire, utiliser une pierre à gril ou un tampon Une fois par semaine, nettoyer soigneusement la surface
ENTRETIEN ET NETTOYAGE Suite
Part # 4500195 (02/20/08) Page 15
des brûleurs. Allumer et véri er si les trous sont bouchés.
4. Utiliser une brosse métallique pour nettoyer les ori ces
lavés, rincés et séchés soigneusement.
bien le nettoyer comme tout autre outil de cuisson. à gril et un tampon à gril. Retirer le contenant à graisse et Une fois par jour, nettoyer la surface du gril avec une brique
débris laissé après le processus de cuisson. du gril avec un raclette à gril ou une spatula. Essuyer tout Après chaque utilisation, nettoyer soigneusement la surface
fonctionnement, suivre ces instructions simples. inappétant. Pour maintenir le gril propre et en bon état de aux aliments et leur donnent un aspect insatisfaisant et et surtout ces graisses carbonisées ont tendance à coller coloration inégale et une perte d’e cacité de la cuisson de la chaleur du gril vers les aliments, ce qui provoque une carbonisées sur la surface de cuisson empêchent le transfert éliminer toute trace de graisses carbonisées. Les graisses Pour obtenir des aliments uniformément cuits et dorés,
Gril
empêcher les grilles de rouiller. sécher et appliquer une légère couche d’huile végétale pour recuits dessus, on peut utiliser une brosse métallique. Bien de l’eau tiède et du savon doux. Pour déloger les aliments Les grilles supérieures en fonte peuvent être nettoyées avec
3. Les grilles et les plateaux devront être retirés chaque jour,
2. Essuyer tout déversement dès qu’il se produit.
est modi é et le brûleur n’assure pas un bon rendement. bouchés par de la nourriture, le mélange d’air et de gaz fois que les ori ces des brûleurs sont partiellement brûleur ouvert est constitué par les déversements. Une
1. Le problème le plus commun avec les cuisinières à
d’excellentes caractéristiques de la  amme. prolongera la durée de vie de la cuisinière et assurera procédure simple qui, si elle est faite à intervalles réguliers, Le nettoyage du brûleur supérieur de la cuisinière est une
Brûleurs Supérieurs Ouverts
correcte. instructions du fabricant du produit pour une utilisation comme le “Easy-O ” ou “DOW Oven Cleaner”. Suivre les nettoyées avec du produit de nettoyage pour fours
2. Les surfaces intérieures en émail vitri é peuvent être
savonneuse ou être mises dans le lave-vaisselle. Ces pièces peuvent être nettoyées avec de l’eau tiède et guides du four (en cas de base “four à convection”).
1. Avant de nettoyer l’intérieur du four, enlever les grilles
Les Grilles Supérieures En Fonte
procéder au nettoyage ou à l’entretien. nouveau l’obturateur d’air. du brûleur. Retirer le brûleur et le nettoyer et régler à signe qu’il y a de la graisse ou des saletés dans la gorge d’être uniformément bleue, c’est habituellement un
7. Si une  amme jaune apparaît autour des bords au lieu
obturateurs d’air si nécessaire.
6. Remonter et véri er la  amme. Régler à nouveau les
de la graisse sur les brûleurs. Sécher soigneusement. appropriée. Laver avec du savon et de l’eau chaude s’il y a être nettoyé avec un  l métallique ou un foret de taille petite brosse à venturi. Chaque ori ce du brûleur devra être sorti et brossé à l’intérieur et à l’extérieur avec une
5. S’il semble que des trous sont bouchés, le brûleur devra
électrique (le cas échéant) de la source électrique avant de
REMARQUE : Débrancher le cordon d’alimentation
Intérieur Du Four (Fini En Émail Vitri é)
UTILISER DE LAINE D’ACIER.
risquent de s’incruster dans les surfaces et rouiller. NE JAMAIS
ni de couteaux en acier ordinaire, car des particules de fer
tenaces de graisses ou d’huiles. Ne pas utiliser de grattoirs
bois ou en plastique pour gratter si nécessaire les résidus
Utiliser uniquement des outils en acier inoxydable, en
avec de la crème à base de poudre à récurer.
taches peuvent être éliminées en frottant vigoureusement
L’acier inoxydable peut se décolorer s’il est trop chau é. Ces
ENTRETIEN ET NETTOYAGE Suite
Part # 4500195 (02/20/08)Page 14
pouvant être en contact avec les aliments. la surface. Ne pas utiliser de tels produits sur les surfaces dans le commerce qui laissent un  lm huileux ou cireux sur extérieures, il existe de nombreux produits disponibles Pour supprimer les empreintes digitales sur les surfaces
comme indiqué précédemment. ce sens pour préserver l’apparence d’origine. Rincer ensuite inoxydable sont polies dans un sens. Frotter en respectant travailler à contre sens. Toutes les surfaces en acier douce) si nécessaire, mais en prenant soin de ne jamais Utiliser une pâte (mélange d’eau et de poudre à récurer
que la zone nettoyée ne sèche. solution désinfectante et sécher avec un torchon doux avant Rincer la surface lavée avec une éponge trempée dans une
traces de détergent. la fois, sinon l’eau s’évaporera et laissera sur la surface des solution d’eau et de détergent. Laver une petite surface à Pour le nettoyage de routine, laver simplement avec une
Et Finis Intérieurs Standard Des Fours Surfaces Extérieures En Acier Inoxydable
inoxydable à base d’eau si l’on veut obtenir un  ni brillant. le métal. Utiliser un produit de nettoyage pour acier toujours dans le sens du grain a n d’éviter de rayer d’utiliser un tampon à récurer non métallique, frotter doux, un chi on et de l’eau chaude. S’il est nécessaire
2. L’acier inoxydable devra être nettoyé avec un détergent
chi on propre. léger non métallique. Sécher soigneusement avec un incrustés peuvent être retirés avec un tampon à récurer avec un détergent doux et de l’eau chaude. Les résidus
1. Essuyer les surfaces exposées lavables une fois refroidies
surfaces extérieures. On devra laisser le four refroidir avant de nettoyer les
devra être essuyé immédiatement. Établir un calendrier de nettoyage régulier. Tout déversement
Finis Peints
dans le ventilateur doit être retiré dès que le four est refroidi. s’envole dans le four. Tout aliment ou autre objet se bloquant bien la replier autour des bords pour éviter que la feuille ne utilisé. Si l’on couvre les plats avec une feuille d’aluminium, Pour conserver l’énergie, arrêter le four lorsqu’il n’est pas
chargement. Remettre le thermostat à la température de cuisson après le la perte de chaleur pendant et après le chargement. de plus que la température de cuisson a n de compenser Pour les produits congelés, préchau er le four à 50 ºF (10 ºC)
ENTRETIEN ET NETTOYAGE
325 ºF (121 à 163 ºC). trop important, rôtir les viandes à faible température : 250 à essentielle pour un brunissage régulier. Pour éviter un retrait donné que la circulation de l’air au-dessus de ces aliments est pour les gâteaux peu épais, les petits gâteaux, etc. étant d’utiliser des plats déformés. Ne pas utiliser un plat profond température excessive. Pour une cuisson régulière, éviter rapidement que possible pour empêcher toute chute de l’intérieur du four. Charger et décharger les aliments aussi de grille la plus basse permettant à l’air chaud de circuler à directement sur le fond du four. Toujours utiliser la position po x 25,75 po (451 mm x 654 mm). Ne jamais placer les plats x 2,5 (305 mm x 508 mm x 64 mm) ou une rôtissoire de 17,75 x 660 mm), six récipients de table à vapeur de 12 po x 20 po contenir trois plaques à pâtisserie de 18 po x 26 po (457 mm bonne circulation de la chaleur sur les côtés. Le four peut Centrer la charge sur les grilles du four pour permettre une
INFORMATIONS SUR LES APPLICATIONS DES PRODUIT Suite
parfaitement chaud. le four préchau er pendant 30 minutes ou plus a n qu’il soit ºF (177 ºC). On obtient les meilleurs résultats lorsqu’on laisse minutes pour que le four atteigne une température de 350 Bien préchau er le four avant de charger. Il faudra environ 15
cuisson pour s’y référer ultérieurement. devront être notés avec leurs temps et température de de cuisson nécessaires. Les produits préparés avec succès les facteurs majeurs in uençant les temps et températures produit entrant dans le four et son humidité constituent première fois. L’importance de la charge, la température du soigneusement n’importe quel produit préparé pour la une réduction du temps de cuisson de 2 à 5 %. Observer être réduit en fonction du produit. En général, compter pour les fours standard. Le temps de cuisson peut également de 25 à 50 ºF (-4 à 10 ºC) à celle spéci ée dans les recettes Généralement, on devra utiliser une température inférieure
Fours À Convection
aussi propre et aussi brillante que possible. la meilleure cuisson possible, maintenir la surface du gril produira. Cela n’a ectera pas les performances. Pour obtenir une certaine décoloration de la plaque en acier du gril se empêcher tout débordement. Au bout d’un certain temps, à graisse pendant les heures d’utilisation intensive pour (163 à 177 ºC). Véri er et vidanger fréquemment le tiroir la plus fréquemment utilisée pour les grils est de 325 à 350 ºF entaillera également la surface. La gamme de températures Éviter de heurter la plaque du gril avec une spatule car cela d’un résidu collant, rendant le gril plus di cile à nettoyer. les aliments sur un gril car cela produira l’accumulation la surface, faisant coller les aliments ensuite. Ne jamais saler ou de plat sur la surface d’un gril car cela rayera ou entaillera les pommes de terre rissolées, etc. Ne pas placer de marmite la surface, par exemple les hamburgers, les œufs, les crêpes, Les grils sont conçus pour cuire directement les aliments sur
Part # 4500195 (02/20/08) Page 13
par le métal.
préchau eront en 10 à 15 minutes grâce à la chaleur retenue
a n de conserver l’énergie. Si nécessaire, les autres sections
section de plaque de cuisson et arrêter les autres sections
les périodes d’inactivité, grouper les marmites sur une
chau ée et le transfert de chaleur sera minimal. Pendant
cuisson parce que seuls les pieds toucheront à la surface
utiliser de plats à rôtir avec des pieds sur une plaque de
donnera des cycles de cuisson irréguliers. On ne devra pas
de façon régulière ni e cace, ce qui gaspillera l’énergie et
déformées ou entaillées ne transféreront pas la chaleur
contact maximal avec la surface de la plaque. Les marmites
Les marmites doivent avoir un fond plat pour obtenir un
n’importe quelle position.
lisse de façon à pouvoir déplacer les marmites facilement à
sont chau ées de façon régulière et o rent une surface
parfaitement le métal de chaleur. Les plaques de cuisson
cuisson de 12 po (305 mm) est de 30 minutes. Cela saturera
Le temps de préchau age recommandé pour une plaque de
plaque de cuisson est de 12 po (305 mm).
ouvert. Le diamètre maximal de la marmite à utiliser sur la
position particulière comme c’est le cas sur un brûleur
être placées n’importe où sur la plaque plutôt qu’à une
soupes, les sauces ou les bouillons. Les marmites peuvent
besoin de faire des cuissons longues en marmite pour les
Les plaques de cuisson sont recommandées lorsque l’on a
Plaques De Cuisson
donné que la chaleur est instantanée.
n’est pas avantageux de laisser brûler une  amme étant
lorsqu’ils ne sont pas utilisés pour économiser l’énergie. Il
de 11 po (279 mm). Les brûleurs ouverts devront être fermés
maximal d’une marmite à utiliser sur un brûleur ouvert est
possible pour réduire les pertes de chaleur. Le diamètre
Le plat devra couvrir une surface de grille aussi grande que
cuissons courtes sont les plus e caces sur un brûleur ouvert.
aliments, la friture dans une poêle et les petites marmites. Les
Les brûleurs ouverts sont surtout utilisés pour sauter les
Grils
Brûleurs Ouverts
INFORMATIONS SUR LES APPLICATIONS DES PRODUIT Suite
Part # 4500195 (02/20/08)Page 12
réduire la consommation d’énergie. devront être couverts dans la mesure du possible pour nourriture plutôt que de petites quantités. Les pots et plats Le plus e cace est de chau er de grandes quantités de
régulière est souhaitable. une plaque de cuisson dans le cas où une cuisson lente et
cuisson peut être appliquée. en acier inoxydable ou en  bre. Une légère couche d’huile de pas considéré comme un défaut. Nettoyer avec un tampon l’humidité en formant de la rouille. Cela est normal et n’est crochets de porte, etc. peuvent réagir au contact de sont en acier brut. Les plaques de cuisson, grils, ressorts, NOTA : Beaucoup de pièces de la cuisinière commerciale
sont fréquemment utilisés dans ce but. d’eau salée risquent de piquer les pots en aluminium s’ils remue avec une cuiller ou un fouet métallique. Les poissons décolorées si l’on utilise de l’aluminium, en particulier si l’on peu colorées, telles que la sauce Alfredo, risquent d’être l’aluminium pour éviter toute réaction chimique. Les sauces être cuites dans de l’acier inoxydable plutôt que dans de Les sauces très acides, telles que la sauce tomate, devront
La préparation de soupes, bouillons ou sauces se fait sur
des brûleurs ouverts convenant mieux à ses besoins. principalement comme solution de rechange, utilisera plutôt faisant la cuisine sur commande, ou utilisant la cuisinière di érents de brûleurs, en fonction du menu. Un restaurant di érents. Il peut être équipé de deux ou même trois types souplesse et préparer de nombreux types d’aliments Le dessus de cuisinière est conçu pour donner plus de
maisons de repos où les exigences sont plus faciles. les cuisines d’église, les casernes de pompier et les petites applications moins exigeantes telles que les cafés, les écoles, de sa polyvalence. Elle est plus fréquemment utilisée dans les La cuisinière est l’appareil le plus utilisé de la cuisine à cause
Généralités
chaud (HOT). ne doit jamais être mis en position “OFF” si le four est minutes au minimum. L’interrupteur du ventilateur (FAN) De cette façon le ventilateur fonctionne pendant 20 et de placer l’interrupteur en position de refroidissement. avant son arrêt dé nitif, de laisser la porte du four ouverte lorsque le four reste au ralenti pendant un moment ou
C. Nous recommandons, à la  n des périodes de cuisson
raccourcir la durée de vie du moteur. long de l’axe du moteur dans son bobinage, ce qui peut la chaleur du ventilateur de la sou erie est conduite le four. Si le moteur est arrêté alors que le four est chaud, la cavité du four, il est à la même température que le
B. Étant donné le ventilateur de la sou erie se trouve dans
INFORMATIONS SUR LES APPLICATIONS DES PRODUIT
n’est pas encombrée. partie arrière du carter, à condition que cette arrivée d’air refroidissement interne grâce à l’arrivée d’air dans la
A. Lorsque le moteur fonctionne, il assure lui-même son
suggestions sur la façon d’entretenir le moteur : des années s’il est entretenu normalement. Voici quelques autolubri ants étanches. Il est conçu pour servir pendant entretien, puisqu’il est construit avec des roulement à billes Le moteur de votre cuisinière à convection est sans
FONCTIONNEMENT Suite
3. Actionner l’interrupteur en position de refroidissement.
2. Ouvrir la porte.
“OFF”.
1. Mettre le thermostat et le robinet du four en position
Refroidissement:
3. Tourner le thermostat au réglage souhaité.
2. Ouvrir le robinet du four.
cuisson.
1. Placer l’interrupteur d’alimentation en position de
Démarrage :
secondes. le bouton de réenclenchement pendant environ 60 et répéter les étapes 1 et 2 en maintenant enfoncé le bouton de réenclenchement, attendre 5 minutes
3 Si la veilleuse ne reste pas allumée après avoir relâché
l’allumeur est situé près du robinet du sécurité.) jusqu’à ce que la veilleuse du four s’allume. (Le bouton de
2. Pousser à plusieurs reprises sur le bouton de l’allumeur
Part # 4500195 (02/20/08) Page 11
cette procédure au bout de 5 minutes. bouton. Si la veilleuse ne reste pas allumée, recommencer réenclenchement pendant 60 secondes. Relâcher le la veilleuse du four. Maintenir enfoncé le bouton de l’avant du four (sous la porte du four) tout en allumant réenclenchement (rouge) situé à la partie inférieure à
2. Appuyer et maintenir enfoncé le bouton de
1. Retirer les plaques de fond du four.
Allumage
Four Standard
brûleur, attendre 5 minutes et essayer de nouveau.
secondes après l’ouverture du robinet, fermer le robinet du
Dans le cas où l’allumage ne se ferait dans un délai de 5
l’allumage de tous les brûleurs dont le robinet est ouvert.
coupée. Il est de la responsabilité de l’utilisateur de véri er
sont pas allumées. L’alimentation en gaz ne sera pas
supérieure même si les veilleuses de cette section ne
ATTENTION : Le gaz alimentera les brûleurs de la section
avoir une  amme bleue stable de 5/16 po.
2. Ouvrir complètement les robinets. Le brûleur devrait
1. Allumer les veilleuses situées dans la section rôtissoire
Rôtissoire/Grils Surélevés
près du robinet de sécurité du four (Voir avant). enfoncé le bouton de réenclenchement (ROUGE) situé
1 Abaisser le panneau inférieur sous la porte; maintenir
Allumage :
Fours À Convection (RC)
3. Follow procedure under “Lighting”above.
3 Suivre la procédure sous “Allumage” à gauche.
2 Attendre 5 minutes.
1. Fermer tous les robinets de gaz.
Réallumage
gaz. temps prolongée, fermer le robinet d’alimentation en
2 Si la cuisinière doit être arrêtée pendant une période de
» ou au réglage le plus bas.
1. Tourner tous les robinets et thermostats en position « OFF
Arrêt
4. Abaisser le gril en place.
5/8 po.(13-16 mm) brûleurs devraient avoir une  amme bleue stable de 1/2 à
3. Ouvrir complètement les robinets des brûleurs. Les
chaque brûleur.
2. Allumer les veilleuses situées sur le côté avant droit de
1. Soulever l’avant du gril et le bloquer de façon sécuritaire.
Voir le paragraphe Apprêtage des grils avant toute utilisation.
Grils Commandées Par Robinet
tube capillaire dans le compartiment des brûleurs. particulièrement attention à ne pas laisser une partie du
5. Abaisser avec précautions le gril en place, en faisant
avoir une  amme bleue et stable de 5/16 po (8 mm).
4. Régler le thermostat au maximum. Le brûleur devrait
dessous du gril. insérés dans leurs supports individuels, qui sont situés en
3 Les bulbes thermostatiques doivent être complètement
FONCTIONNEMENT Suite
Part # 4500195 (02/20/08)Page 10
chaque brûleur.
2. Allumer les veilleuses situées du côté avant droit de
1. Soulever l’avant du gril et le bloquer de façon sécuritaire.
Voir le paragraphe Apprêtage des grils avant toute utilisation.
Grils Commandés Par Thermostat
4. Remettre en place les sections à plaque de cuisson
bleue et avoir une hauteur d’environ 1/4 de pouce (6 mm).
3. Ouvrir le robinet du brûleur. La  amme doit être nette et
assurer un allumage rapide du brûleur.
2 Allumer les veilleuses. La veilleuse doit être réglée pour
avant gauche du brûleur. Chaque brûleur est doté d’une veilleuse situé sur le côté
1. Soulever ou retirer les sections à plaque de cuisson.
Sections À Plaque De Cuisson
service d’usine autorisée.
1.S’il continue de ne pas s’allumer, consulter une agence de 5 secondes, fermer son robinet et recommencer à l’étape ATTENTION : Si le brûleur ne s’allume pas dans un délai de
prolongée, fermer le robinet de gaz en ligne.
2. Si l’appareil doit être arrêté pour une période de temps
1. Placer tous les robinets en position « OFF ».
Arrêt:
annulaire. devrait toucher la partie inférieure d’un placé sur la grille devrait être stable, d’une hauteur de 1/2 po et bleue et
2 Tourner complètement le robinet. La  amme du brûleur
1. Allumer les veilleuses.
Allumage:
Brûleurs Supérieurs Ouverts
d’e ectuer un nouvel apprêtage. est nettoyée avec de l’eau et du savon, il sera nécessaire recommencer le processus d’apprêtage. Si la plaque à frire commencent à coller à la surface, il peut être nécessaire de utilisé correctement. S’il est surchau é et que les aliments Le gril n’aura pas besoin d’un nouvel apprêtage s’il est
pas un défaut. ne réduira en rien les fonctions ou l’utilisation et ne constitue (décoloration bleue) à cause de la chaleur. Cette décoloration NOTA : La surface en acier de la plaque à frire se décolorera
thermostat) pendant le processus d’apprêtage. la commande à robinet) ou 450°F (sur la commande à IMPORTANT : Ne pas utiliser le réglage maximal (sur
FONCTIONNEMENT
température de cuisson souhaitée. un miroir. Continuer jusqu’à ce que l’on atteigne la à trois fois, jusqu’à obtention d’un  ni luisant comme puis essuyer l’huile. Recommencer la procédure deux
4. Chau er la plaque lentement pendant 15 à 20 minutes,
de l’acier. certaine décoloration se produira pendant le chau age
3. Allumer tous les brûleurs et les régler au plus bas. Une
chi on. créer un  lm  n. Essuyer tout excès d’huile avec un surface. Étaler sur toute la surface avec un chi on pour surface du gril, environ une once par pied carré de
2. Appliquer une  ne couche d’huile de cuisson sur la
solution savonneuse. lavant avec de l’eau chaude et un détergent doux ou une
1. Retirer le revêtement de protection appliqué en usine en
Apprêtage Des Grils
ESSAIS ET RÉGLAGES Suite
Part # 4500195 (02/20/08) Page 9
brûleur, attendre 5 minutes et essayer de nouveau. secondes après l’ouverture du robinet, fermer le robinet du Dans le cas où l’allumage ne se ferait dans un délai de 5 l’allumage de tous les brûleurs dont le robinet est ouvert. coupée. Il est de la responsabilité de l’utilisateur de véri er sont pas allumées. L’alimentation en gaz ne sera pas supérieure même si les veilleuses de cette section ne ATTENTION : Le gaz alimentera les brûleurs de la section
de l’installation et réglés si nécessaire. les brûleurs et les veilleuses doivent être véri és au moment Tous les appareils sont testés et réglés en usine. Cependant,
thermostats à “OFF” ou à la position la plus basse.
7. Fermer tous les robinets et régler les cadrans des
nouvelle véri cation. section. Corriger les fuites éventuelles et faire une robinets et raccord comme décrit au début de la présente 500oF (260oC). Véri er la présence de fuites sur tous les
6. Dans tous les cas, régler maintenant le thermostat à
doté de son propre robinet marche/arrêt. thermostat du four a une position “OFF”, le thermostat est séparé du thermostat, ouvrir ce robinet Si le cadran du
5 Si la cuisinière est équipée d’un robinet d’arrêt du four
4. Allumer la veilleuse du four.
fuites si nécessaire et véri er de nouveau. comme décrit dans la procédure ci-dessus. Réparer les
3. Véri er la présence de fuites aux robinets et raccords,
toutes les veilleuses de la section haute.
2. Ouvrir le robinet principal d’alimentation en gaz. Allumer
position “OFF”.
1. Véri er que tous les robinets et thermostats sont en
réutiliser ensuite.
de  xation) doivent être soigneusement rangées pour les
supérieures. Toutes les pièces retirées (y compris les moyens
correctement les grils, les plaques de cuisson et grilles
nécessaire de retirer ou au moins de soulever et de supporter
panneau(x) inférieur(s) avant et les grilles du four. Il peut être
est nécessaire de retirer le(s) panneau(x) des robinets, le(s)
accéder à toutes les canalisations de gaz et aux raccords il
connexions de tuyaux. NE PAS UTILISER DE FLAMME ! Pour
produits équivalents, appliqués sur et autour des raccords et
détecteurs de fuites approuvés, de l’eau savonneuse ou des
testés pour détecter les fuites éventuelles. Utiliser des
Tous les raccords et connexions de tuyaux doivent être
ESSAIS ET RÉGLAGES
empêcher la circulation d’air à l’avant. placer d’objets encombrants devant l’appareil, a n de ne pas su samment d’air pour fonctionner et on ne devra pas Tous les brûleurs à gaz et les veilleuses ont besoin de
doit être égale à la quantité d’air évacué. pénètre dans la pièce. La quantité d’air entrant dans la pièce correctement, il est nécessaire que de l’air de remplacement pièce. Pour qu’une ventilation d’aspiration fonctionne Une forte ventilation d’aspiration créera un vide dans la
pieds six pouces (1981 mm) au-dessus du sol. (152 mm), au-delà des cotés des appareils et se trouver à six correctement conçue qui devra se prolonger de six pouces un équipement à  ammes nues est d’utiliser une hotte fonctionnement optimal. La méthode idéale pour ventiler Une ventilation correcte est essentielle pour un
destination.
consulter le(s) code(s) applicable(s) dans le pays de
générales. Pour des recommandations plus détaillées,
Les remarques suivantes constituent des indications
Air De Ventilation
conformément aux codes locaux.
IMPORTANT – Cet appareil doit être relié à la terre
(Modèles avec su xe “RC”)
Connexion Électrique
PROLONGÉE. PURGER AVANT DE REBRANCHER LE GAZ”.
D’OUVRIR L’ALIMENTATION. APRÈS UN PÉRIODE D’ARRÊT
AMONT DOIVENT ÊTRE MIS EN POSITION D’ARRÊT AVANT
“TOUS LES ROBINETS DE BRÛLEURS ET DE VEILLEUSES EN
INSTALLATION Suite
Part # 4500195 (02/20/08)Page 8
automatique : d’installation du robinet d’isolement ou du système L’avertissement suivant DOIT être a ché à l’endroit
d’accès près de la sortie. robinet d’isolement doit être installé à un endroit facile Lorsque cela est impossible, un système automatique de
d’une sortie dans un endroit facile d’accès. ce robinet sera installé soit à l’extérieur de la cuisine ou près cuisine en cas d’urgence. Chaque fois que cela est possible, l’arrivée de gaz dans la cuisine pour permettre d’isoler la Un robinet à commande manuelle doit être installé sur
l’appareil. de déconnexion doit être installé entre le robinet de gaz et ou de nettoyage. Un raccord union ou tout autre moyen pouvoir isoler l’appareil lors de toute intervention d’entretien d’un robinet de gaz manuel en amont de l’appareil pour Tous les appareils  xes (non mobiles) DOIVENT être équipés
fonctionnement. être alimenté avec la pression de gaz nécessaire à son et de la canalisation pour s’assurer que l’appareil peut compagnie de gaz locale de véri er la taille du compteur
B. S’il s’agit d’une nouvelle installation, demander à la
propane. ceux estampillés “PRO” doivent l’être uniquement au “NAT” doit uniquement être connectés au gaz naturel, le panneau avant inférieur. Les appareils estampillés estampillé sur la plaque signalétique se trouvant derrière
A Le type de gaz pour lequel l’appareil est équipé est
l’alimentation en gaz. Avant de procéder au montage et à la connexion, véri er
Remarques Sur L’installation
approprié. entre le compteur et les appareils doit être de diamètre compteur correspond au débit nécessaire. La canalisation d’une alimentation en gaz su sante et de s’assurer que le plani cation de l’installation de façon à établir la disponibilité Consulter la compagnie locale de gaz au moment de la
Connexion Du Gaz
INSTALLATION RÉSIDENTIELLE. CET APPAREIL N’EST PAS RECOMMANDÉ POUR UNE
fonctionnement correct. Prévoir un dégagement su sant pour les réparations et un
pression est supérieure à 1/2 PSIG (3,45 kPa). toutes les manœuvres d’essai de pression de ce système si la déconnectés de la canalisation d’alimentation en gaz pendant L’appareil et son robinet individuel d’arrêt doivent être
canalisation sont allumés. gaz, s’assurer que tous les appareils installés sur la même REMARQUE : Lors de la véri cation de la pression du
colonne d’eau. chute éventuelle de pression ne dépassant pas ½ po de canalisation existants alimenteront l’appareil avec une véri er la pression a n de s’assurer que le compteur et la additionnel, demander à la compagnie locale de gaz de
C. S’il s’agit d’un équipement de remplacement ou
dernière édition), “Exigences générales, partie 2”. l’installation, partie 1” et la norme C22.2-No.O-M 1982 (ou la C22.1-1990 (ou la dernière édition) “Normes de sécurité pour aux sections applicables du Code canadien de l’électricité, Au Canada, la connexion électrique doit être conforme
locaux le cas échéant. l’installation doit être conforme au CSA-149.1 et aux codes une fonctionnement sécuritaire et e cace. Au Canada, ou la dernière édition et/ou au code local pour assurer édition et National Electrical Code ANSI/NFPA 70-1990 Z 223.1-1998 ou à la dernière édition, NFPA No 54 - dernière L’installation doit être conforme au National Fuel Code ANSI
pays de destination. codes d’usage et publications connexes en vigueur dans le personne compétente et conformément aux règlements, L’installation de cet appareil doit être e ectuée par une
Réglementation Légale
fourni). hexagonale #14 x 5/8. (Un ensemble de quincaillerie est avec 4 vis autotaraudeuses de type B à tête épaulée
3. Bien  xer les supports aux côtés du boîtier des brûleurs
boîtes des brûleurs. glisser les supports dans les ouvertures dans les côtés des salamandre à fromage à l’arrière de la cuisinière en faisant
2. Placer le dosseret, l’étagère haute, la salamandre ou la
INSTALLATION Suite
Part # 4500195 (02/20/08) Page 7
1/4 po (6 mm).
1. Desserrer les 4 boulons à l’avant du dosseret d’environ
1. L’arrière de la cuisinière doit être facilement accessible. installé le dosseret sur la cuisinière.
Nota : L’étagère peut être installée avant ou après avoir
(4 nécessaries) #14 x 5/8 épaulée hexagonale de type B à tête Vis autotaraudeuses
des brûleurs Côté du boîtier
Droit
DOSSERET
Dessin 
Installation Du Dosseret Ou De L’Étagère
Installation De L’étagère Sur Le Dosseret
remis dans sa position d’origine. oublier de rebrancher l’appareil après que celui-ci ait été débranchement de ce dispositif est nécessaire, ne pas en regardant la cuisinière depuis l’arrière) et si le  xé à un support (situé sur la roulette arrière droite,
3. Attention : Un dispositif de retenue obligatoire est
débranchement rapide ou les conduits connexes. exercer aucun e ort sur le connecteur ou le dispositif de freins pour limiter le déplacement de l’appareil sans
2. Les roulettes avant de l’appareil seront équipées de
6.16A-2005 (ou la dernière édition). gas fuel, ANSI Z21.41/CSA 6.9, Addenda Z21.41A-2005/CSA norme Standard for Quick-Disconnect Devices for use with (ou la dernière édition) et un raccord rapide conforme à la Z21.69/CSA 6.16, Addenda Z21.69B-2006/CSA 6.16B-2006 norme Connectors for Movable Gas Appliances, ANSI
1. L’installation sera faite avec un raccord conforme à la
Appareils Équipés De Roulettes
l’appareil de niveau et compenser un sol inégal.
4. Les pieds peuvent être encore réglés pour mettre
VIS PARKER
ÉTAGÈRE
DE MONTAGE
BOULONS
serrer la vis. Parker dans le trou sous l’étagère dans le dosseret et
5 Sur les appareils de 60 po seulement, installer une vis
4. Serrer les 4 boulons pour immobiliser l’étagère.
de serrure. boulons soient engagés dans la partie allongée du trou
3. Faire glisser l’étagère vers le bas jusqu’à ce que les 4
boulons sur le dosseret.
2. Aligner les 4 trous à l’arrière de l’étagère avec les 4
pieds et régler les quatre pieds à la même hauteur.
3. Répéter l’installation des inserts de pied pour les autres
dans la bride à collier. de retenue du pied et taper jusqu’à ce qu’il soit en place
2. Positionner l’insert de pied dans l’ouverture du dispositif
coucher l’appareil sur le dos.
1. Soulever l’avant de l’appareil et le bloquer. Ne pas
Appareils Équipées De Pieds
s’ils sont installés sur un plancher combustible. Les appareils munis d’un four doivent être équipés de pieds
équipement auxiliaire. convenablement le poids de l’appareil et de tout autre Le plancher d’installation de l’appareil doit pouvoir supporter
Emplacement
INSTALLATION
Part # 4500195 (02/20/08)Page 6
celui-ci est monté sur un sol combustible. sans pieds. Des pieds doivent être installés sur le four quand doit être montée sur une base avec plinthe, elle est expédiée place, sauf indication contraire. Dans les cas où la cuisinière
3. Tout l’équipement est expédié de l’usine avec les pieds en
inoxydable doit également être retiré.
le matériel de protection couvrant les pièces en acier peut annuler la garantie du fabriquant. signalétiques appliqués à demeure sur l’équipement, car cela
5. Ne pas retirer les étiquettes, avertissements ou plaques
gaz doit être utilisé. signalétique et sur l’emballage. Ce type d’alimentation en l’équipement a été réglé en usine sont indiqués sur la plaque
4. Le type de gaz et la pression d’alimentation pour lesquels
d’emballage doivent être retirés des appareils. Tout
2. Les  ls de fer retenant les brûleurs et autres matériaux
au transporteur.
dommages. Tout dommage doit être signalé immédiatement
l’appareil de la caisse et véri er de nouveau la présence de
survenus durant le transport. Retirer avec précaution
1. Véri er la caisse pour déceler les dommages éventuels
INTRODUCTION
numéro de modèle
Les unités avec un four de 26 po sont disponibles avec l’option four à convection. Ces modèles comportent le su xe RC dans le
PS-36-PMA Gril type charbon de bois 36 po sans four PS-36-RB-26 Gril type charbon de bois 36 po avec four PS-6-24BG-2626 Six brûleurs ouverts, Gril-rôtissoire 24 po av. 2 fours26 po PS-6-24BG-26 Six brûleurs ouverts, Gril-rôtissoire 24 po Av. four 26 po PS-4-24BG Six brûleurs ouverts, Gril-rôtissoire 24 po sans four PS-4-24BG-2020 Quatre brûleurs ouverts, Gril-rôtissoire 24 po Av. 2 fours20 po PS-4-12BG-26 Quatre brûleurs ouverts, Gril-rôtissoire 12 po Av. four 26 po PS-48G-4-2626 Gril 48 po, Quatre brûleurs ouverts av. 2 fours PS-36G-6-26 Gril 36 po, Six brûleurs ouverts av. 1 four PS-36G-6-2626 Gril 36 po, Six brûleurs ouverts av. 2 fours PS-24G-8-26 Gril 24 po, Huit brûleurs ouverts av. 1 four PS-24G-8-2626 Gril 24 po, Huit brûleurs ouverts av. 2 fours PS-12G-10-26 Gril 12 po, Dix brûleurs ouverts av. 1 four PS-12G-10-2626 Gril 12 po, Dix brûleurs ouverts av. 2 fours PS-12-26 Douze brûleurs ouverts av. 1 four PS-12-2626 Douze brûleurs ouverts av. 2 fours
Numéro de modèle Description
Désignations Des Modèles Suit
SPÉCIFICATIONS Suite
Part # 4500195 (02/20/08) Page 5
PS-60G-2626 Gril 60 po av. 2 fours PS-60G Gril 60 po sans four PS-60G-26 Gril 60 po av. 1 four PS-48G-2 Gril 48 po, Deux brûleurs ouverts sans four PS-48G-2-26 Gril 48 po, Deux brûleurs ouverts av. 1 four PS-48G-2-2626 Gril 48 po, Deux brûleurs ouverts av. 2 fours PS-36G-4 Gril 36 po, Quatre brûleurs ouverts sans four PS-36-4-26 Gril 36 po, Quatre brûleurs ouverts av. 1 four PS-36G-4-2626 Gril 36 po, Quatre brûleurs ouverts av. 2 fours PS-24G-6 Gril 24 po, Six brûleurs ouverts sans four PS-24G-6-26 Gril 24 po, Six brûleurs ouverts av. 1 four PS-24G-6-2626 Gril 24 po, Six brûleurs ouverts av. 2 fours PS-12G-8 Gril 12 po, Huit brûleurs ouverts sans four PS-12G-8-26 Gril 12 po, Huit brûleurs ouverts av. 1 four PS-12G-8-2626 Gril 12 po, Huit brûleurs ouverts av. 2 fours PS-10 Dix brûleurs ouverts av. 1 four PS-10-26 Dix brûleurs ouverts av. 1 four PS-10-2626 Dix brûleurs ouverts av. 2 fours PS-48G Gril 48 po sans four PS-48G-26 Gril 48 po av. 1 four 26 po PS-48G-2020 Gril 48 po av. 2 fours 20 po PS-36G-2 Gril 36 po, Deux brûleurs ouverts sans four PS-36G-2-26 Gril 36 po, Deux brûleurs ouverts av. 1 four 26 po PS-36G-2-2020 Gril 36 po, Deux brûleurs ouverts av. 2 fours 20 po PS-24G-4 Gril 24 po, Quatre brûleurs ouverts sans four PS-24G-4-26 Gril 24 po, Quatre brûleurs ouverts av. 1 four 26 po PS-24G-4-2020 Gril 24 po, Quatre brûleurs ouverts av. 2 fours 20 po PS-12G-6 Gril 12 po, Six brûleurs ouverts sans four PS-12G-6-26 Gril 12 po, Six brûleurs ouverts av. 1 four 26 po PS-12G-6-2020 Gril 12 po, Six brûleurs ouverts av. 2 fours 20 po PS-8 Huit brûleurs ouverts sans four PS-8-26 Huit brûleurs ouverts av. 1 four 26 po PS-8-2020 Huit brûleurs ouverts av. 2 fours 20 po
Numéro de modèle Description
Désignations Des Modèles Suite
SPÉCIFICATIONS Suite
Part # 4500195 (02/20/08)Page 4
PS-36G Gril 36 po sans four PS-36G-26 Gril 36 po avec four PS-24G-2 Gril 24 po, Deux brûleurs ouverts sans four PS-24G-2-26 Gril 24 po, Deux brûleurs ouverts avec four PS-12G-4 Gril 12 po, Quatre brûleurs ouverts sans four PS-12G-4-26 Gril 12 po, Quatre brûleurs ouverts avec four PS-6 Six brûleurs ouverts sans four PS-6-26 Six brûleurs ouverts avec four PS-24G Gril 24 po sans four PS-24G-20 Gril 24 po avec four PS-12G-2 Gril 12 po, 2 brûleurs ouverts sans four PS-12G-2-20 Gril 12 po, 2 brûleurs ouverts avec four PS-4 Quatre brûleurs ouverts sans four PS-4-20 Quatre brûleurs ouverts avec four
Numéro de modèle Description
Taille DMS
Ori ce
Btu/h Débit
Collecteur
Taille DMS
Ori ce
Gaz naturel Propane
Btu/h Débit
D’Alimentation
Minimale
Désignations Des Modèles
Four 20 po 25,000 # 40 25,000 # 54 Four 26 po – Convection 30,000 # 36 30,000 # 51 Four 26 po – Standard 35,000 # 31 30,000 # 51 Gril type charbon de bois 15,000 # 50 15,000 # 56 Gril/rôtissoire 14,000 # 52 13,500 # 57 Gril 12 po 20,000 # 45 20,000 # 54 Plaque de cuisson 20,000 # 45 20,000 # 54 Brûleur ouvertr 32,000 # 37 28,000 1.5 mm
Brûleur
Débits Calori ques Des Brûleurs Individuels
Modèles avec su xe “RC”115 V 60 Hz, 5 A par four à convection
Alimentation Électrique
Propane 11 po C.E. 10 po C.E.
Gaz naturel 7 po C.E. 4,5 po C.E.
Groupe De Gaz
Pression du gaz
SPÉCIFICATIONS
Part # 4500195 (02/20/08) Page 3
Fours À Convection (RC) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Four Standard . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Rôtissoire/Grils Surélevés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Grils Commandées Par Robinet . . . . . . . . . . . . . . 11
Apprêtage Des Grils . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Grils Commandés Par Thermostat . . . . . . . . . . . 10
Sections À Plaque De Cuisson . . . . . . . . . . . . . . . 10
Brûleurs Supérieurs Ouverts . . . . . . . . . . . . . . . . .10
FONCTIONNEMENT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
ESSAIS ET RÉGLAGES. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Air De Ventilation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Connexion Électrique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
SCHÉMAS DE CÂBLAGE. . . . . . . . . . . . . . . .18
Plaques De Cuisson . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Gril . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
Les Grilles Supérieures En Fonte . . . . . . . . . . . . . 16
Brûleurs Supérieurs Ouverts . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Intérieur Du Four (Fini En Émail Vitri é) . . . . . .16
Et Finis Intérieurs Standard Des Fours . . . . . . . 15
Surfaces Extérieures En Acier Inoxydable
Finis Peints . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Connexion Du Gaz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Remarques Sur L’installation . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Réglementation Légale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Installation Du Dosseret Ou De L’Étagère . . . . . . 7
Installation De L’étagère Sur Le Dosseret . . . . . . 7
Appareils Équipés De Roulettes . . . . . . . . . . . . . . . 7
Appareils Équipées De Pieds . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Emplacement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
INSTALLATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
ENTRETIEN ET NETTOYAGE . . . . . . . . . . . . 15
INTRODUCTION. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Fours À Convection . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Grils . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
Plaques De Cuisson . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Brûleurs Ouverts . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Généralités . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Désignations Des Modèles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Débits Calori ques Des Brûleurs Individuels . . . 4
Alimentation Électrique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
Pression du gaz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
SPÉCIFICATIONS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
LES APPLICATIONS DES PRODUIT . . . . . . 12
INFORMATIONS SUR
INFORMATIONS IMPORTANTES . . . . . . . . . 2
TABLE DES MATIÈRES
Part # 4500195 (02/20/08)Page 2
AVERTISSEMENT
dégagés et ne pas y stocker de produits combustibles
Maintenir les abords de l’appareil
d’autres problèmes reproductifs. est reconnue par l’état de Californie comme pouvant causer des malformations congénitales ou exposer au monoxyde de carbone en cas de mauvais réglage. L’inhalation de monoxyde de carbone est reconnue par l’état de Californie comme causant le cancer. L’utilisation de ce produit peut vous verre/fibres céramiques. L’inhalation de ces particules de laine de verre ou de fibres céramiques L’installation et l’entretien de ce produit peut vous exposer aux poussières de laine de le cancer et/ou des malformations congénitales ou d’autres problèmes de reproduction. Ce produit contient des produits chimiques reconnus par l’état de Californie comme causant
INFORMATIONS IMPORTANTES
Part # 4500195 (02/20/08) Page 1
Pièce nº 4500195(02/20/08) © 2005 Garland Commercial Industries, Inc.
Télécopieur : 081-848-0041 Téléphone : 081-561-0433 ANGLETERRE Swallow eld Way, Hayes, Middlesex UB3 1DQ
Enodis UK LTD.
.
être obtenue auprès du fournisseur de gaz local détectée par l’utilisateur. Cette information peut instructions à suivre en cas d’odeur de gaz Placer dans un endroit bien en vue les Pour votre sécurité
D’AUTORISATION : G-1-07-05-28 MONTEUR D’INSTALLATION AU GAZ. NUMÉRO DOIT ÊTRE INSTALLÉ PAR UN PLOMBIER OU UN DANS L’ÉTAT DU MASSACHUSETTS, CE PRODUIT
Télécopieur : 905-624-5669 Téléphone : 905-624-0260 CANADA 1177 Kamato Road, Mississauga, Ontario L4W 1X4
GARLAND COMMERCIAL RANGES, LTD.
L’ÉQUIPEMENT.
AVANT D’INSTALLER OU DE RÉPARER
D’UTILISATION ET D’ENTRETIEN
MENT LES INSTRUCTIONS D’INSTALLATION,
SURES OU LA MORT. LIRE SOIGNEUSE-
DES DOMMAGES MATÉRIELS, DES BLES-
ENTRETIEN MAL FAITS PEUVENT CAUSER
MODIFICATIONS, DES RÉPARATIONS OU UN
UNE INSTALLATION, DES RÉGLAGES, DES
AVERTISSEMENT
Télécopieur : (570) 636-3903 Téléphone : (570) 636-1000 Freeland, Pennsylvanie 18224 185 East South Street
GARLAND COMMERCIAL INDUSTRIES
conception et les spéci cations des pièces) peuvent être remplacés ou modi és sans préavis. de Garland à : http://www.garland-group.com. Les renseignements contenus dans le présent document (y compris la ou par des agents d’entretien non autorisés. Pour obtenir la liste des agents de service autorisés, consulter le site web numéro de série aurait été mutilé, oblitéré ou supprimé ou qui aurait été modi é ou réparé avec des pièces non autorisées codes nationaux et locaux ou aux instructions d’installation fournies avec le produit ou n’importe quel produit dont le en ce qui concerne n’importe quel produit mal installé, réglé, utilisé ou qui n’aurait pas été entretenu conformément aux d’entretien autorisé par Garland utilisant des pièces de rechange d’origine Garland. Garland n’aura aucune obligation L’attention des utilisateurs est attirée sur le fait que l’entretien et les réparations doivent être e ectués par un agent
PROFESSIONNEL TEL QUE SPÉCIFIÉ. ET DOIT ÊTRE INSTALLÉ PAR DU PERSONNEL QU’ÉQUIPEMENT PROFESSIONNEL DE CUISSON CE PRODUIT A ÉTÉ HOMOLOGUÉ EN TANT
ULTÉRIEUREMENT. MANUEL ET LE CONSERVER POUR S’Y REPORTER
APPAREIL OU DE TOUT AUTRE APPAREIL
INFLAMMABLES À PROXIMITÉ DE CET
OU D’AUTRES VAPEURS OU LIQUIDES
NE PAS STOCKER NI UTILISER D’ESSENCE
POUR VOTRE SÉCURIT:
LIRE TOUTES LES SECTIONS DU PRÉSENT
Tous des 24, 36, 48, et 60 pouce les modèles larges.
PERFORMER S
RESTAURANT SÉRIE
CUISINIÈRES DE
ET D’INSTALLATION
MANUEL D’UTILISATION
Loading...