U.S. Products FLOODKING, FLOODKING-BE, FLOODKING-DE, FLOODKING S, FLOODKING-240, FLOODKINGPFR, FLOODKING-SP, 56381304 Information And Operating Instructions
CAUTION: DO NOT OPERATE MACHINE UNTIL YOU HAVE READ
ALL SECTIONS OF THIS INSTRUCTION MANUAL
IMPROPER USE OF THE MACHINE WILL VOID THE WARRANTY
1. Always use a defoamer when foaming occurs to prevent vacuum motor damage.
2. Keep machine from rain and snow, extremes in temperatures, and store in a heated
location. Use the machine indoors. Do not use outdoors.
3. Never use the machine without the pre-fi lter bag installed.
revised 1/2016 Form No. 56041832 REV J
INSTRUCTIONS FOR USEA - ENGLISH
revised 12/2012
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
This machine is only suitable for commercial use, for example in hotels, schools, hospitals, factories, shops and offi ces other than
normal residential housekeeping purposes.
This product is intended to be used as a carpet fl ood extractor.
When using any electrical appliance, basic precautions should always be followed, including the following:
NOTE: Read all instructions before using this machine.
WARNING!
To reduce the risk of fi re, electric shock, or injury:
Do not leave the machine unattended when it is plugged in. Unplug the unit from the outlet when not in use and before servicing.•
To avoid electric shock, do not expose to rain or snow. Store, and use, indoors.•
This machine is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack •
of experience and knowledge.
Do not allow to be used as a toy. Close attention is necessary when used near children.•
Use only as described in this manual. Use only the manufacturer’s recommended attachments.•
Do not use with damaged cord or plug. If the machine is not working as it should, has been dropped, damaged, left outdoors or •
dropped into water, return it to a service center.
Protect the cord. Do not: use the cord as a handle, close a door on the cord, or pull the cord around sharp edges or corners. Do •
not run the machine over the cord. Keep the cord away from heated surfaces. To unplug, grasp the plug, not the cord.
Do not handle the plug, the cord or the machine with wet hands.•
Extension cords must be 12/3 and no longer than 50 feet. Replace the cord or unplug immediately if the ground prong becomes •
damaged.
Do not put any object into openings. Do not use with any opening blocked; keep free of dust, lint, hair, and anything that may •
reduce air fl ow.
Keep loose clothing, hair, fi ngers, and all parts of body away from openings and moving parts.•
Do not pick up anything that is burning or smoking, such as cigarettes, matches, or hot ashes, or any health endangering dusts. •
Do not use to pick up fl ammable or combustible liquids such as gasoline or use in areas where they may be present.
Turn off all controls before unplugging.•
Connect to a properly grounded outlet only.•
SAVE THESE INSTRUCTIONS
WARNING!
The Products sold with this Manual contain or may contain chemicals that are known to certain governments (such as the State of California, as
identifi ed in its Proposition 65 Regulatory Warning Law) to cause cancer, birth defects or other reproductive harm. In certain locations (including
the State of California) purchasers of these Products that place them in service at an employment job site or a publicly accessible space are
required by regulation to make certain notices, warnings or disclosures regarding the chemicals that are or may be contained in the Products at or
about such work sites. It is the purchaser’s responsibility to know the content of, and to comply with, any laws and regulations relating to the use
of these Products in such environments. The Manufacturer disclaims any responsibility to advise purchasers of any specifi c requirements that may
be applicable to the use of the Products in such environments.
MODIFICATIONS
Modifi cations and additions to the cleaning machine which affect capacity and safe operation shall not be performed by the customer or user
without prior written approval from Nilfi sk-Advance Inc. Unapproved modifi cations will void the machine warranty and make the customer liable for
any resulting accidents.
A - 2FLOODKING - 560418321/2012
revised 3/2014
ENGLISH - AINSTRUCTIONS FOR USE
INSPECTION:
Carefully unpack and inspect your FLOOD KING for shipping damage. Each machine is tested and inspected before shipping. Any damage
incurred during shipping is the responsibility of the carrier. You should notify the carrier immediately if you notice damage to the box or to the
machine or parts.
MAINTENANCE:
Prior to each job, inspect the recovery tank pre-fi lters, the stainless steel in-line fi lters, the fl oat, and the drain hose to make sure everything is
clean and able to function properly. After each job, remove and clean both the nylon mesh pre-strainer at the vacuum inlet and the stainless steel
fi lters in the bottom of the recovery tank. Unscrew the clear caps off the in-line fi lters (located under the recovery tank) and clean the screens
often. Pump damage may occur if the fi lters become clogged. Check hose clamps regularly to make sure they are tight. The pump discharges
water at high pressure. If a hose clamp becomes loose, the hose could also come loose, or fall off of the hose barb, and leak water into the base
compartment.
Lubricate the wheels, castors, latches, and quick disconnects with an all purpose silicone spray. The vacuums and the pumps do not require
any scheduled maintenance; however the vacuum motors may require new brushes after 1000 - 1500 hours. Clean the body with an all purpose
detergent, and protect it with an automobile interior spray protectant.
Record the serial number and model of your new fl ood extractor here:
Serial Number: __________________ Model: ________________
Purchase Date:_____________
Write the name and phone number of your distributor:
____________________________________________________________________
____________________________________________________________________
Be sure to register your purchase to activate your warranty
120VAC GROUNDING INSTRUCTIONS
This appliance must be grounded. If it should electrically malfunction, grounding provides a path of least resistance for electric current to reduce
the risk of electric shock. This appliance is equipped with a cord having an equipment-grounding conductor and grounding plug. The plug must be
plugged into an appropriate outlet that is properly installed and grounded in accordance with all local codes and ordinances.
DANGER!
Improper connection of the equipment-grounding conductor can result in a risk of electric shock. Check with a qualifi ed electrician or
service person if you are in doubt as to whether the outlet is properly grounded. Do not modify the plug provided with the appliance. If
it will not fi t the outlet, have a proper outlet installed by a qualifi ed electrician.
This appliance is for use on a nominal 120-volt circuit, and has a grounding plug that looks like the plug illustrated in Figure 1 below. A temporary
adapter illustrated in Figures 2 and 3 may be used to connect this plug to a 2-pole receptacle as shown in Figure 2 if a properly grounded outlet is
not available. The temporary adapter should be used only until a properly grounded outlet (Figure 1) can be installed by a qualifi ed electrician. The
green-colored rigid ear, tab, or the like extending from the adapter must be connected to a permanent ground such as a properly grounded outlet
box cover. Whenever the adapter is used, it must be held in place by a metal screw. Grounding adapters are not approved for use in Canada.
Replace the plug if the grounding pin is damaged or broken.
The Green (or Green/Yellow) wire in the cord is the grounding wire. When replacing a plug, this wire must be attached to the grounding pin only.
Extension cords connected to this machine should be 12 gauge, three-wire cords with three-prong plugs and outlets. DO NOT use extension cords
more than 50 feet (15 m) long.
PLEASE NOTE: FOR NORTH AMERICA ONLY
Adapter
Adapter
Grounding Pin
1/2012A - 3 56041832 - FLOODKING
FIGURE 1
Metal Screw
Grounded Outlet
Grounded Outlet Box
FIGURE 2
Tab for Grounding Screw
FIGURE 3
INSTRUCTIONS FOR USEA - ENGLISH
1/2012
SET-UP:
Connect the vacuum/recovery hose to the vacuum inlet hose barb on the recovery tank. Connect the dump hose to the hose fi tting on the rear of
the machine. Check fi lters. Put the lid on the
recovery tank. Plug the machine into a grounded outlet.
VACUUM OPERATION:
A switch is provided for each vacuum motor. The machine can operate with either one, or both, vacuum motors running.
VACUUM SHUT-OFF:
When the recovery tank is full, the fl oat system will shut off power to the vacuum motor(s) to prevent water from entering the motor(s). The fl oat
may not work properly if it is extremely dirty or if there is foam in the tank. Use a defoamer any time foam is present. Once the tank has emptied
suffi ciently, the vacuums will come back on automatically.
PUMP OPERATION:
Always be sure to uncap the pump-out fi tting and connect the dump hose before turning the pumps on. Failure to do so may result in blown hoses
or loose fi ttings; water will damage motors and switches. The two diaphram pumps on your Flood King work together. When you turn the pump
switch on, both pumps will run, and they will continue to run until you turn them off. Do not let the pumps run dry for extended periods of time.
KNOW YOUR MACHINE
1 Vacuum Cover
2 Recovery Hose Connection Point
3 Recovery Tank Access Lid
4 Latch
5 Castor
6 Switches
7 Drain Hose
8 Pump Out Hose Connection
9 10” Wheel
1
2
3
4
8
9
5
A - 4FLOODKING - 560418321/2012
7
6
1/2012
GENERAL TROUBLESHOOTING
IF THISCHECK THIS
Pump or Vac Does Not Turn OnCheck the circuit breakers in the wall. If both cords were on one circuit the breaker may
have tripped.
The switches should light up when turned ON. Check the switch to make sure it is
working.
Dump Pump Not DischargingCheck the circuit breakers in the wall. If both cords were on one circuit the breaker may
have tripped.
The switches should light up when turned ON. Check the switch to make sure it is
working.
Check electronic fl oat to make sure it is not obstructed and moving freely.
Vacuum Suction is LowMake sure the tank lid is closed tightly, the drain hose is closed tightly, and the recovery
hose is tight at the vac inlet hose barb and at the tool.
Check the hose for cracks.
MAINTENANCE SCHEDULE
TASKDAILYYEARLY
Inspect and clean pump inlet fi ltersX
Flush tank out with clean waterX
Flush dump pumps out with clean waterX
Check/Clean Electronic FloatX
*Check Carbon BrushesX
*Have a US Products service technician check the vacuum motor brushes once a year or after 300 operating hours.
TECHNICAL SPECIFICATIONS (as installed and tested on the unit)
FLOODKING, FLOODKING-240
MODEL
POWER CORD:
POWER CONSUMPTION:13 Amps, total13 Amps, total
RECOVERY CAPACITY:9 gallon9 gallon
VACUUM INTAKE HOSE:2 inch X 25 ft2 inch X 25 ft
VACUUM MOTOR(s):Two, 3-stageTwo, 3-stage
WATER LIFT/CFM:100 inches / 170 cfm94 inches / 170 cfm
AIR WATTS:520 AW in operational range520 AW in operational range
OVERFLOW PROTECTION:Electronic fl oat; auto off/onElectronic fl oat; auto off/on
DISCHARGE PUMPS:Two diaphragm bilge pumpsTwo diaphragm bilge pumps
DISCHARGE HOSE:One 3/4 inch X 50 ftOne 3/4 inch X 50 ft
DISCHARGE RATE:10.5 GPM10.5 GPM
One, 25 ft, 12 gauge, 3-wire with hospital grade
plug
One 80 micron mesh strainer at water inlet on
recovery tank; two 60 mesh S/S fi lters in the
recovery tank; two 50 mesh S/S screens in-line
with bilge pumps
56381304
One, 25 ft, 12 gauge, 3-wire with hospital grade plug
One 80 micron mesh strainer at water inlet on
recovery tank; two 60 mesh S/S fi lters in the
recovery tank; two 50 mesh S/S screens in-line with
bilge pumps
ENGLISH - AINSTRUCTIONS FOR USE
1/2012A - 5 56041832 - FLOODKING
B - ESPAÑOLINSTRUCCIONES DE USO
revised 12/2012
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
Esta máquina es apta únicamente para su uso comercial, por ejemplo, en hoteles, colegios, hospitales, fábricas, tiendas y ofi cinas, y
no para la limpieza diaria del hogar.
Este producto está diseñado para funcionar como extractor de inundaciones en alfombras.
Cuando utilice un aparato eléctrico, se deben respetar las precauciones básicas, incluidas las siguientes:
NOTA: lea todas y cada una de las instrucciones antes de utilizar la máquina.
¡ADVERTENCIA!
Para reducir el riesgo de incendios, descargas eléctricas o lesiones:
No abandone la máquina mientras esté enchufada. Cuando no la esté utilizando o antes de realizar el servicio, desenchúfela.•
Para evitar descargas eléctricas, no la deje expuesta a la lluvia ni a la nieve. Guárdela y úsela en lugares cubiertos.•
Esta máquina no debe ser utilizada por personas (incluidos niños) con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas, o •
con falta de experiencia y conocimientos.
No permita que se utilice como juguete. Es necesario prestar mucha atención si se la usa cerca de niños.•
Utilice sólo de la manera descrita en este manual. Utilice únicamente los accesorios recomendados por el fabricante.•
No utilice si observa daños en el cable o el enchufe. Si la máquina no funciona correctamente, se ha caído, ha sufrido daños, se •
ha dejado a la intemperie o ha caído al agua, acuda a un centro de servicio.
Proteja el cable. No utilice el cable a modo de asa, evite que el cable quede atrapado al cerrar una puerta y no tire de él contra •
bordes afi lados ni esquinas. No haga pasar la máquina por encima del cable. Mantenga el cable alejado de superfi cies calientes.
Para desenchufar, agarre el enchufe y no el cable.
No manipule el enchufe, el cable ni la máquina con las manos húmedas.•
Los alargadores deben ser de 12/3 y su longitud no debe superar los 15,24 m. Sustituya el cable o desenchufe inmediatamente •
si la clavija de tierra está dañada.
No coloque ningún objeto en las aberturas. No utilice la máquina si las aberturas están obstruidas; manténgalas libres de polvo, •
hilos, pelo o cualquier otra sustancia que pueda reducir el caudal de aire.
Mantenga el cabello, las ropas sueltas, los dedos y todas las partes del cuerpo lejos de las aberturas y de las partes en •
movimiento.
No recoja ningún material en combustión o que eche humo, como cigarrillos o cerillas, o cualquier tipo de polvo que •
representara una amenaza para la salud. No utilice para recoger líquidos infl amables o combustibles, como gasolina, ni en
lugares en los que pueda haber dichos líquidos.
Apague todos los controles antes de desenchufar.•
Enchufe sólo a una toma de corriente debidamente conectada a tierra.•
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
¡ADVERTENCIA!
Los Productos a la venta con este Manual contienen, o pueden contener, productos químicos reconocidos por algunos gobiernos (como el
Estado de California, según lo indica en su Proposición 65, Ley de Advertencia Regulatoria) como causantes de cáncer, defectos de nacimiento
u otros daños reproductivos. En algunas jurisdicciones (incluido el Estado de California), los compradores de estos Productos que los coloquen
en servicio en un emplazamiento laboral o en un espacio de acceso público tienen la obligación regulatoria de realizar determinados avisos,
advertencias o divulgaciones respecto de los productos químicos contenidos o posiblemente contenidos en los Productos utilizados en tal lugar.
Es la responsabilidad del comprador conocer y cumplir con todas las leyes y reglamentaciones relacionadas con el uso de estos Productos en
tales entornos. El Fabricante niega toda responsabilidad de informar a los compradores sobre requisitos específi cos que pueden regir el uso de
los Productos en tales entornos.
MODIFICACIONES
Las modifi caciones y los agregados a la máquina de limpieza que afecten su capacidad y su funcionamiento seguro no serán realizados por
el cliente o el usuario sin la autorización previa y por escrito de Nilfi sk-Advance Inc. Las modifi caciones que no cuenten con la aprobación
correspondiente anularán la garantía de la máquina y harán que el cliente sea responsable de cualquier accidente resultante.
B - 6FLOODKING - 560418321/2012
revised 3/2014
ESPAÑOL - BINSTRUCCIONES DE USO
INSPECCIÓN:
Saque su FLOOD KING del embalaje e inspecciónela atentamente por si ha sufrido daños durante el transporte. Todas las máquinas se prueban e
inspeccionan antes de su envío. Cualquier daño producido durante el transporte es responsabilidad del transportista. Si observa daños en la caja,
la máquina o sus piezas, debe notifi carlo al transportista inmediatamente.
MANTENIMIENTO:
Antes de cada trabajo, inspeccione los prefi ltros del depósito de recuperación, los fi ltros en línea de acero inoxidable, el fl otador y el tubo de
vaciado para asegurarse de que todo esté limpio y pueda funcionar correctamente. Después de cada trabajo, retire y limpie el prefi ltro de malla
de nylon en la entrada de aspiración y los fi ltros de acero inoxidable que se encuentran en el fondo del depósito de recuperación. Desenrosque
las tapas transparentes de los fi ltros en línea (ubicados debajo del depósito de recuperación) y limpie las cribas con frecuencia. Si los fi ltros
se obstruyen, se puede dañar la bomba. Compruebe las pinzas del tubo periódicamente para asegurarse de que estén ajustadas. La bomba
descarga agua a alta presión. Si una pinza del tubo se suelta, el tubo también se puede soltar o caer de la lengüeta del tubo, y se puede fi ltrar
agua hacia el compartimiento de la base.
Lubrique las ruedas, ruedas pivotantes, pestillos y desconexiones rápidas con un espray de silicona multiusos. Las aspiraciones y las bombas no
requieren ningún mantenimiento programado; sin embargo, los motores de aspiración pueden requerir escobillas nuevas tras 1000-1500 horas.
Limpie el cuerpo de la máquina con un detergente multiusos y protéjalo con un espray protector de automóviles para interiores.
Anote aquí el número de serie y el modelo de su nuevo extractor:
Número de serie: __________________ Modelo: ________________
Fecha de compra:_____________
Escriba el nombre y el número de teléfono de su distribuidor:
____________________________________________________________________
____________________________________________________________________
No olvide registrar su compra para activar su garantía.
INSTRUCCIONES DE CONEXIÓN A TIERRA 120VCA
Este artefacto debe conectarse a tierra. En caso de que se produzca algún fallo eléctrico, la conexión a tierra ofrece una vía de resistencia menor
para la corriente eléctrica, reduciendo el riesgo de descarga eléctrica. Este aparato está equipado con un cable con conductor de conexión a tierra
del equipo y enchufe de conexión a tierra. El enchufe debe conectarse a una toma de corriente debidamente instalada y conectada a tierra de
acuerdo con todas las normas y ordenanzas locales.
¡PELIGRO!
La conexión incorrecta del conductor de conexión a tierra del equipo puede suponer un riesgo de descarga eléctrica. Consulte a un
electricista cualifi cado o al personal de servicio en caso de duda acerca de la correcta conexión a tierra de la toma de corriente. No
modifi que el enchufe suministrado junto con el aparato. En caso de que este enchufe no sirva para la toma de corriente, pida a un
electricista cualifi cado que instale una toma de corriente adecuada.
Este aparato se usa con un circuito de 120 voltios nominales, y tiene un enchufe con toma a tierra tal como se muestra en la Figura 1, a
continuación. Se puede usar un adaptador provisorio tal como se ve en las Figuras 2 y 3 en caso de disponerse de un receptáculo sin toma a
tierra como en la Figura 2. Dicho adaptador provisorio se usará solamente hasta que un electricista cualifi cado instale un receptáculo con la toma
a tierra correspondiente (Figura 1). La lengüeta de conexión de color verde que sale del adaptador deberá ser conectada a una toma a tierra
permanente como, por ejemplo, la caja del receptáculo con toma a tierra. Siempre que se use el adaptador, hay que sostenerlo en su lugar con un
tornillo de metal. El uso de adaptadores de conexión a tierra no está aprobado en Canadá.
Sustituya el enchufe si la patilla de tierra está dañada o rota.
El hilo Verde (o Verde/Amarillo) del cordón es el hilo de tierra. Cuando sustituya el enchufe, este hilo sólo debe ir conectado a la patilla de tierra.
Los cables alargadores conectados a esta máquina deben ser del calibre 12, trifi lares, con tres patillas y tomas de pared adecuadas. NO utilice
cables alargadores de más de 15 m.
ATENCIÓN: PARA AMÉRICA DEL NORTE SOLAMENTE
Adaptador
Adaptador
Conexión a Tierra
1/2012B - 7 56041832 - FLOODKING
FIGURA 1
Tornillo de Metal
Receptáculo con
Toma a Tierra
Caja del
Receptáculo con
Toma a Tierra
FIGURA 2
Lengüeta Para el Tornillo
de Toma a Tierra
FIGURA 3
B - ESPAÑOLINSTRUCCIONES DE USO
1/2012
CONFIGURACIÓN:
Conecte el tubo de aspiración/recuperación a la lengüeta del tubo de entrada de aspiración en el depósito de recuperación. Conecte el tubo
de vaciado al accesorio para tubos en la parte posterior de la máquina. Compruebe los fi ltros. Coloque la tapa en el depósito de recuperación.
Enchufe la máquina en una toma de corriente puesta a tierra.
USO DE LA ASPIRACIÓN:
Se proporciona un interruptor para cada motor de aspiración. La máquina puede operar con uno o ambos motores de aspiración funcionando.
DESCONEXIÓN DE LA ASPIRACIÓN:
Cuando el depósito de recuperación está lleno, el sistema de fl otador interrumpe la alimentación a los motores de aspiración para evitar
que ingrese agua en los motores. El fl otador puede no funcionar correctamente si está muy sucio o si hay espuma en el depósito. Utilice
un desespumante siempre que haya espuma. Cuando el depósito se haya vaciado lo sufi ciente, las aspiraciones se volverán a encender
automáticamente.
FUNCIONAMIENTO DE LA BOMBA:
Siempre asegúrese de destapar el accesorio de vaciado y conectar el tubo de vaciado antes de encender las bombas. De lo contrario, pueden
explotar los tubos o soltarse los accesorios, y el agua dañará los motores e interruptores. Las dos bombas de diafragma de su Flood King
funcionan juntas. Cuando encienda el interruptor de la bomba, funcionarán ambas bombas, y seguirán funcionando hasta que las apague. No deje
que las bombas funcionen en seco durante períodos prolongados.
CONOZCA SU MÁQUINA
1 Cubierta de aspiración
2 Punto de conexión de la tubería de recuperación
3 Tapa de acceso del depósito de recuperación
4 Pestillo
5 Rueda pivotante
6 Interruptores
7 Tubo de drenaje
8 Conexión del tubo de vaciado
9 Rueda de 10”
1
3
7
2
6
4
8
9
5
B - 8FLOODKING - 560418321/2012
Loading...
+ 16 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.