Ursus Trotter Cubika Isla User Manual [es]

Page 1
Manual de Instalación
y uso Campana modelo
23.04.2012
Page 2
La campana de cocina está construida con materiales de la más alta calidad y siguiendo un diseño vanguardista.
Dotada de un potente y silencioso motor eléctrico, una turbina de extracción tangencial, produce una potente extracción de los olores y vahos (vapores, emanaciones), y bajo nivel de ruido. Posee filtro de panel de aluminio de fácil limpieza.
Posee un tablero de control de alta seguridad ya que el área de controles está energizada con bajo voltaje (12v AC)
Potente iluminación a cubierta de cocción, gracias a cuatro focos halógenos
La instalación de este producto debe ser realizada solamente por instaladores autorizados por la Superintendencia de Electricidad y Combustibles.
ATENCIÓN
Lea cuidadosamente las siguientes instrucciones de operación e instalación de su campana extractora de cocina. Conserve el presente instructivo para futuras consultas. Este modelo de campana ha sido diseñado para extraer los vahos del interior de la cocina y expulsarlos al exterior.
PRECAUCIONES
Tener cuidado cuando se esté operando la campana extractora de aire sobre un artefacto de llama abierta, ya que la campana absorbe aire el cual es necesario para la combustión de la cocina o encimera. La presión negativa en el interior de la cocina no debe exceder los 4Pa (4*10-5bar). Asegúrese que haya adecuada ventilación para tener una condición segura de uso de la campana. Confirme cumplir con todas las normativas vigentes de instalación para este tipo de artefacto.
ADVERTENCIAS
Tener las siguientes precauciones para evitar accidentes.
No revise el estado de los filtros estando la campana encendida.
No toque los focos durante o inmediatamente después que el artefacto ha sido
usado.
No flamear (Cocinar alimentos que produzcan llamas) bajo la campana
extractora.
Evite dejar los quemadores funcionando sin utensilios sobre ellos debido a que se
puede dañar los filtros o se puede producir un riesgo de incendio.
Constantemente verifique si esta cocinando frituras con el objeto de evitar un
sobrecalentamiento y riesgo de inflamación.
Desconecte la campana de la red eléctrica previo a cada mantención.
Si el cable de alimentación está dañado, debe ser sustituido por el fabricante, por su servicio de posventa o por personal cualificado similar con el fin de evitar un peligro.
-1-
DIAGRAMA ELÉCTRICO
FICHA TECNICA
Tensión y frecuencia. 220 V, 50Hz
Potencia 238 w
Corriente 1,2 A
Iluminación 10 w x 4 unidades
Potencia motor 198 w
Motor. Un motor.
Velocidades 4
Diámetro tubo de aire. 150mm
Aspiración 760 m3/h
Clase I Ruido 72 dB
Industria Metalúrgica Ursus Trotter S.A. no se responsabiliza por accidentes o daños causados por no respetar las instrucciones y advertencias del presente instructivo.
En caso de cualquier falla o requerimiento llame para coordinar su atención al Callcenter de servicio técnico URSUS TROTTER al fono 600-3003080.
Es un producto de calidad con la garantía y respaldo de
URSUS TROTTER S.A.
Una empresa chilena con precisión alemana que da confianza San Pablo 3770 – Fono: 838 3000 – Fax: 838 3005 Santiago – Chile
Sujeto a cambios sin previo aviso
-6-
Page 3
Apriete los pernos hasta que
Apriete los pernos hasta que
PROBLEMAS Y SOLUCIONES
Falla Causa Solución
Luz encendida pero motor
no funciona.
Luz no enciende y
Motor no enciende.
Vibración
Baja aspiración.
Campana inclinada.
Turbina bloqueada. Retire material
Capacitor dañado. Remplace capacitor.
Motor dañado Remplace motor.
Mal olor sale del motor. Remplace motor.
Aparte de lo indicado anteriormente revise lo siguiente.
Luz quemada. Remplace luz.
Cable de conexión suelto.
Daño en turbina. Remplace turbina.
El motor está suelto. Apriete motor.
El cuerpo esta suelto.
La distancia entre el cuerpo
y la salida es muy larga.
Mucha ventilación por
ventanas y puertas.
Los pernos de fijación no
están bien apretados.
Los pernos de colgado no
estas bien apretados.
-5-
Conecte de acuerdo a
diagrama eléctrico.
Apriete el cuerpo de la
campana a los perfiles.
Ajuste la distancia.
Cierre puertas y ventanas o
cambie de posición la
campana.
quede en posición
horizontal.
quede en posición
horizontal.
INSTALACIÓN
Antes de instalar cerciórese que el área está limpia, con el objeto de evitar la succión de suciedad, escoria u otros materiales que pudieran dañar la campana.
Está prohibido conectar la evacuación de aire de la campana a la de cualquier otro artefacto. La salida del ducto de aire no debe tener ángulos mayores a 120 grados.
Después de la instalación compruebe que la campana esta perfectamente perpendicular al piso.
Coloque la campana centrada arriba de la cocina o encimera y a más de 65 cm de la cubierta en sentido vertical. Instale sobre materiales y elementos firmes.
Realice las perforaciones para colgar la campana coincidiendo con las cuatro
perforaciones de la estructura de fijación. (Fig. 1), Fije al techo (Fig. 2)
Luego ponga el tubo plástico extensible interior de extracción (no viene incluido). (Fig. 3) Luego fije la extensión del cubre tubo interior (Fig. 4).
Fig. 1
Fig. 2
Fig. 3
Fig. 4
Compruebe que la campana esta perfectamente perpendicular al piso. (Fig. 5)
Fig.5
-2-
Page 4
ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD
·
Nunca deje a niños operar la campana.
·
La campana es exclusiva para uso doméstico. Está prohibido su uso en instalaciones
comerciales, industriales o sobre barbacoas.
·
La instalación debe ser realizada por personal calificado.
·
La campana y sus filtros deben ser limpiados en forma periódica para un correcto
funcionamiento de la campana.
·
Antes de limpiar desconecte la campana de la alimentación eléctrica.
·
Estando los filtros y la campana limpios se evita el riesgo de incendio ocasionado por
la saturación de grasa.
·
Debe estar prevista una ventilación conveniente de la habitación si se utilizan simultáneamente una campana extractora de cocina y aparatos alimentados por gas u otro combustible.
·
no flamear bajo la campana extractora
·
El aire evacuado no debe ser enviado por conductos que se utilicen para evacuar los humos de aparatos alimentados por gas u otro combustible.
·
Los reglamentos respecto a la evacuación de aire han de ser respetados.
·
Existe riesgo de incendio en caso de que la limpieza no se efectúe conforme a las instrucciones
CONTROLES
La campana posee doble control que funcionan coordinados y que se encuentran en lados opuestos.
1.
ser programado bajando o subiendo los valores con los botones (C) y (E) respectivamente. Se debe presionar nuevamente (A) para pasar de los minutos a las horas.
2.
señal que esta en la pantalla (D); eso significa que se debe limpiar el filtro. Una vez limpio repóngalo en su lugar y presione el botón (A) hasta que se apague la luz interna del botón.
3.
Presione nuevamente para subir la potencia al segundo nivel. Presione nuevamente para subir la potencia al tercer nivel. Presione nuevamente para subir la potencia al cuarto nivel. Para apagar presione nuevamente. Para bajar potencias deberá presionar el botón (C). En la potencia minima se muestran dos barras a la izquierda de la pantalla. En la potencia dos se muestran 4 barras. En la potencia tres se muestran 6 barras y en potencia máxima se muestran seis barras y la palabra “TURBO”.
Presione el botón “ “ (A) por tres segundos y el reloj parpadeara para
Cuando el botón “ “ (A) parpadee al mismo tiempo que la misma
Presione el botón (E) y empezara a funcionar la extracción de la campana.
-3-
4.
en la pantalla. Presione nuevamente para que se pueda cambiar los minutos o las horas. Baje o suba el tiempo con (C) y (E) respectivamente. Al dejar de tocar los botones se activa la cuenta regresiva hasta que se cumple el tiempo y se apaga la campana.
5.
la pantalla. Presione nuevamente para que se pueda cambiar los minutos o las horas. Baje o suba el tiempo con (C) y (E) respectivamente. Al dejar de tocar los botones se activa la cuenta regresiva hasta que se cumple el tiempo y suena la alarma. Para apagar alarma se debe presionar nuevamente (F)
6.
nuevamente para apagar.
Presione “ “ (B) para que en la pantalla se active el mismo símbolo
Presione “
Presione el botón “
“ (F) para que en la pantalla se active el mismo símbolo en
“ (G) y se encenderán las luces. Presione
MANTENIMIENTO
Limpieza del panel de aluminio (filtro de grasa)
El filtro de panel de aluminio está construido con una serie de mallas filtro de aluminio en un marco del mismo material. No usar detergentes corrosivos para limpiar. Manteniendo el filtro limpio se asegura un correcto y eficiente funcionamiento de la campana de cocina. Para retirarlo o reponerlo se debe presionar dentro del mismo en el área de la manilla en dirección hacia adentro y luego inclinarlo. Siga cuidadosamente los siguientes pasos de limpieza del filtro. Método 1: Deje el filtro en agua caliente entre 40 y 50 °C con detergente antigrasa durante 3 ó 5 minutos. Usado guantes pase una escobilla suave, no apliqué mucha presión sobre el filtro debido a que las mallas de aluminio son delicadas y pueden sufrir daño. Método 2: Los filtros se pueden lavar en lavavajillas a una temperatura ideal de 60 °C. Las luces de la campana son para iluminar mientras se cocina. No ocupar las luces como iluminación general por que acortara considerablemente la vida útil de los focos halógenos. Si estas se gastan deben ser retiradas sacando primero la tapa con un desatornillador pequeño. Se deben reemplazar con una de iguales características. Se colocan encajando la tapa (fig.3).
Limpieza de la campana de cocina.
Antes de limpiar la campana recuerde desconectarla de la alimentación eléctrica.
Para mantener limpia la campana de cocina, se recomienda una limpieza periódica con un paño suave y detergente líquido antigrasa no abrasivo ni corrosivo.
El uso de detergente abrasivo provocará un daño en el pulido del acero inoxidable.
Mantener el motor y otras piezas eléctricas alejadas del agua durante la limpieza ya que puede ocasionar un daño al artefacto.
Fig.3
-4-
Loading...