Upright SL26, 30SL Operator's Manual

36
060588-025
06-02
FOR MORE INFORMATION
USA Local Distributor:
TEL: 1 800-926-5438 or 1 559-662-3900 FAX: 1 559-673-6184 PARTS FAX: 1 559-662-4785 801 S. Pine St., Madera, CA 93637 http://www.upright.com
Europe
TEL: +353-1-620-9300 FAX: +353-1-620-9301 Unit S1, Park West Industrial Park Friel Avenue, Nangor Road, Dublin 12, Ireland
Pour de plus amples informations
E.U.A. Distributeur local:
Téléphone : 1 800-926-5438 or 1 559-662-3900 Télécopie : 1 559-673-6184 TÉLÉCOPIEUR (PIÈCES): 1 559-662-4785 801 S. Pine St., Madera, CA 93637 http://www.upright.com
Europe
Téléphone : +353-1-620-9300 Télécopie : +353-1-620-9301 Unit S1, Park West Industrial Park Friel Avenue, Nangor Road, Dublin 12, Ireland
Für weitere Informationen
USA Inr Ortsvertrieb:
TEL: 1 800-926-5438 or 1 559-662-3900 FAX: 1 559-673-6184 Fax für Ersatzteile: 1 559-662-4785 801 S. Pine St., Madera, CA 93637 http://www.upright.com
Europa
TEL: +353-1-620-9300 FAX: +353-1-620-9301 Unit S1, Park West Industrial Park Friel Avenue, Nangor Road, Dublin 12, Ireland
Para mayor información
USA Distribudor Local:
TÉLÉFONO: 1 800-926-5438 or 1 559-662-3900 FACSÍMIL: 1 559-673-6184 Facsímil para repuestos: 1 559-662-4785 801 S. Pine St., Madera, CA 93637 http://www.upright.com
Europa
TÉLÉFONO: +353-1-620-9300 FACSÍMIL: +353-1-620-9301 Unit S1, Park West Industrial Park Friel Avenue, Nangor Road, Dublin 12, Ireland
1
SL26/30SL
SL26/30SL
SERIAL NO. 11200 to Current
Operator Manual
Manuel de l’utilisateur
Betriebsanleitung
Manual del operador
AVERTISSEMENT
Tout le personnel doit lire attentivement et respecter toutes les consignes de
sécurité avant d’entretenir ou d’utiliser une plate-forme de travail aérien UpRight.
Réferez-vous à la page 10 pour la version en français de ce manuel de l’utilisateur.
WARNING
All personnel shall carefully read, understand and follow all safety rules, and
operating instructions before performing maintenance on or operating any
UpRight aerial work platform.
Refer to page 2 for the english language version of this Operator Manual.
WARNUNG
Alle Bediener müssen die Sicherheitsregelungen und die Betriebsanweisungen
gründlich durchlesen, verstehen und befolgen, bevor sie Wartungsarbeiten an
irgendeiner UpRight Scheren-Hubbühne vornehmen oder selbige benutzen.
Siehe Seite 18 zwecks der deutschsprachigen Ausgabe dieser Betriebsanleitung.
ADVERTENCIA
Todo el personal debe leer atentamente, entender y respetar todas las reglas de seguridad
y las instrucciones de operación antes de efectuar trabajos de mantenimiento o
manejar cualquier plataforma aérea de trabajo UpRight.
Referirse a la página 26 para la versión en español de este manual del operador.
2
SAFETY RULES
NEVER operate the machine
within ten feet of power lines.
THIS MACHINE IS NOT INSU­LATED.
NEVER elevate or drive
elevated on uneven slopes or soft ground or elevate the plat­form unless the platform is level.
NEVER sit, stand or climb on guardrail or midrail.
NEVER operate the machine without first surveying the work area for surface hazards such as holes, drop-offs, bumps and debris before operating machine.
NEVER operate the machine if all guardrails are not properly in place and secured with all fasteners properly torqued.
SECURE gate across entrance after mounting platform. NEVER use ladders or scaffolding on the platform. NEVER attach overhanging loads or increase platform size. LOOK up, down and around for overhead obstructions and electrical conductors. DISTRIBUTE all loads evenly on the platform. See the back cover for maximum platform load. NEVER use damaged equipment. (Contact UpRight for instructions, see phone numbers on back cover.) NEVER change operating or safety systems. INSPECT the machine thoroughly for cracked welds, loose hardware, hydraulic leaks, damaged
control cable, loose wire connections and wheel bolts.
NEVER climb down elevating assembly with the platform elevated. NEVER perform service on machine while platform is elevated without blocking elevating assembly. NEVER recharge batteries near sparks or open flame; batteries that are being charged emit
highly explosive hydrogen gas. AFTER USE secure the work platform against unauthorized use by turning key switch off and
removing key. NEVER replace any component or part with anything other than original UpRight replacement
parts without the manufacturer's consent.
English Language Section
35
Notes:
34
Notes:
3
Introduction
This manual covers SL26/30 Speed Level Work Platforms. This manual must be stored on the
machine at all times.
Pre-Operation and Safety
Inspection
Read, understand and follow all safety rules and operating instructions and then perform the following steps each day before use.
1. Remove module covers and inspect for dam­age, oil leaks or missing parts.
2. Check the level of the hydraulic oil with the platform fully lowered. Oil should be visible in the sight gauge. Add hydraulic oil, if necessary (see Specifications, back cover).
3. Check that the fluid level in the battery is correct (see Battery Maintenance, page 7).
4. Carefully inspect the entire work platform for damage such as cracked welds or structural members, loose or missing parts, oil leaks, damaged cables or hoses, loose connections and tyre damage.
5. Check that all guardrails are securely in place with all fasteners properly torqued.
6. Pull Chassis Emergency Stop Button out to ON position.
Engine inspection
1. Check fuel supply.
2. Check engine oil level with dipstick.
3. While the engine is cool check the radiator coolant level. DO NOT check coolant when the engine or radiator is hot.
System Function Inspection
STAND CLEAR of the work platform while performing the following checks.
Before operating the work platform survey the work area for surface hazards such as holes, drop-offs, bumps and debris.
Check in ALL directions, including above the work platform, for obstructions and electrical conductors.
Protect control console cable from possible damage while performing checks.
1. Unhook Controller from front guardrail. Firmly grasp Controller hanger in such a manner that the Interlock Lever can be depressed, while perform­ing the following checks from the ground.
2. Pull Controller Emergency Stop Button out to ON position.
3. Turn Controller Key Switch fully clockwise to start the engine, releasing the key once the engine starts.
Note: On Diesel Models, if the engine is cold, depress and hold the glow plug button for 6 seconds prior to starting to engage the glow plugs.
4. Place Drive/Level/Lift Switch in DRIVE position.
5. With the Speed Range Switch first in HIGH TORQUE and then in HIGH SPEED actuate the Interlock Lever and slowly push the Control Lever to FORWARD then REVERSE positions to check for speed and directional control. The farther you push or pull the Control Lever from center the faster the machine will travel.
6. Push Steering Switch RIGHT then LEFT to check for steering control.
7. Place Drive/Level/Lift Switch to LEVEL. While depressing Interlock Lever actuate the Fore/Aft and Side/Side Switches to verify they function properly. Use the Side/Side Switch and tilt the platform to one side.
Figure 1: Control Module, Chassis Left Side
Hydraulic Tank
Sight Gauge
Chassis Emergency Stop Switch
Emergency
Lowering Valve
Chassis Lift
Switch
4
8. Rehook Controller on front guardrail.
9. Push Chassis Lift Switch to UP position and elevate platform. The platform should only elevate to the interlock height, about 2.44 m (8 ft.) above the ground, and the Tilt Alarm should sound. If the platform continues to elevate and/or there is no alarm STOP and remove the machine from service until repaired.
10. Lower the platform with the Chassis Lift Switch.
11. Enter the platform. Using the bubble level as a guide level the platform with the Side/Side and Fore/Aft Switches. Dismount platform.
12. Fully elevate platform using Chassis Lift Switch.
13. Visually inspect the elevating assembly, lift cylinder, cables and hoses for damage or erratic operation. Check for missing or loose parts.
14. Lower the platform partially by pushing Chassis Lift Switch to DOWN, and check operation of the audible lowering alarm.
15. Push down on the Chassis Emergency Lower­ing Switch to check for proper operation. Once the platform is fully lowered, release the switch.
16. Push the Chassis Emergency Stop Button.
17. With only one Emergency Stop Button pushed down, in the OFF position, operate a control to verify that the Emergency Stop Switch is functioning. Repeat the test with only the other Emergency Stop Switch Button OFF. If any function operates with either Emergency Stop Switch in the OFF position STOP and remove the machine from service until it is repaired.
18. Close and secure module covers.
19. Turn the Controller Key Switch counterclock­wise to OFF.
Operation
Before operating work platform, ensure that the pre-operation and safety inspection has been completed, any deficiencies have been corrected and the operator has been thoroughly trained on this machine.
Travel With Platform Lowered
1. Verify Chassis Emergency Stop Switch is in the ON position, pull the button out.
2. After mounting platform, close and latch gate. Check that guardrails are in position and properly assembled with fasteners properly torqued.
3. Check that route is clear of persons, obstruc­tions, holes and drop-offs and is capable of supporting the wheel loads.
4. Check clearances above, below and to the sides of the platform.
5. Pull Controller Emergency Stop Button out to ON position.
6. Turn Controller Key Switch fully clockwise to start the engine, releasing the key once the engine starts.
Note: On Diesel Models, if the engine is cold, depress and hold the glow plug button for 6 seconds prior to starting to engage the glow plugs.
7. Set the Drive/Lift Speed Range Switch to HIGH TORQUE.
8. Grasp the Control Lever so the Interlock Lever is depressed (releasing the Interlock Lever cuts power to Controller). Slowly push or pull the Control Lever to FORWARD or REVERSE to travel in the desired direction. The farther you push or pull the Control Lever from center the faster the machine will travel.
9. While moving, push the Drive/Lift Speed Range Switch to HIGH SPEED for travel on level surfaces or to HIGH TORQUE for climbing grades or traveling in confined areas.
Steering
Push the Steering Switch RIGHT or LEFT to turn the wheels. Observe the tyres while maneuvering to insure proper direction.
Note: Steering is not self-centering. Wheels must be returned to the straight ahead position by operating the Steering Switch.
Figure 2: Controller
Interlock
Lever
Steering
Switch
Drive/Lift
Switch
Control Lever
Speed Range
Switch
Key Switch
Glow Plug
Button
Emergency Stop Switch
33
ARTICULO
Tamaño plataforma (dentro de
rodapié)
Estándar con extensión
Capacidad máx. plataforma
Estándar
Con extensión En extensión
No. máx. de ocupantes
Estándar En extensión
Altura
Trabajo
Máx. plataforma Mín. plataforma
Dimensiones
Peso Ancho total Altura total Largo total
Altura conducible Velocidad terrestre
Plataforma baja Plataforma elevada
Voltaje del sistema Capacidad del tanque hidráulico Presión máx. del sistema hidráulico Fluido hidráulico
Uso normal [>32 °F (0 °C)] Uso con Temp. baja [-10 a 32 °F (-23 a 0 °C)]
Sistema de elevación Velocidad de elevación Nivelado de plataforma Fuente de energía Control de conducción Sistema de control
Conducción horizontal Neumáticos
Frenos de estacionamiento
Radio de viraje (interno) Trepabilidad máxima Distancia entre ejes Barandillas Rodapié
SL26SL
1,71 m x 3,59m[67,5 in. x 141,5 in.] 1,71 m x 4,61 m [67,5 in. x 181,5 in.]
680kg [1500 libras] 680kg [1500 libras] 227 kg [500 libras]
5 personas 2 personas
9,75 m [32 pies] 7,93 m [26 pies] 1,5 m [59 pies]
3.075 kg [6.780 libras] 2,13 m [84 pulg.] 2,60 m [102.5 pulg.] 3,79 m [149 pulg.] 7,93 m [26 pies]
0 a 5,0 km/h [0 a 3,1 mph] 0 a 0,8 km/h [0 a 0,5 mph] 12 Voltios CC
45,5 L [12 gal.]
172 bar [2500 psi]
ISO #46
5W-20 Motor Oil Un cilindro elevación una etapa Elevación 21 seg./Descenso, 32 seg. 13° lado/lado, 9° anterior/ posterior Motor Kubota diesel 20 hp 3 cilindros enfriado a agua Proporcional Controlador joystick con palanca de enclavamiento y dirección de cambio con pulgar, interruptores selector de palanquita y de parada de emergencia; control de nivelación, dos interruptores de palanca y nivel de burbuja (inhabilitado para funcionar sobre la altura de enclavamiento) Motores hidráulicos, cuatro ruedas Super Terra-grip, 26 x 12.00-12 NHS, rellenos con espuma. Dos, aplicación por resorte, desconexión hidráulica, discos múltiples. 3,96 m [13 ft.] 19° [35%] 2,54 m [100 in.] 1,11 m [43,5 in.] altura, plegable con puerta 152 mm [6 in.] altura
SL30SL
1,71 m x 4.22 m[67,5in. x 166,25 in.] N/A
590 kg [1300 libras] N/D N/D
5 personas N/D
10,97 m [36 pies] 9,14 m [30 pies] 1,5 m [59 pies]
3.216 kg [7.090 libras] 2,13 m [84 pulg.] 2,60 m [102.5pulg.] 4,39 m [173 pulg.] 7,93 m [26 pies]
0 a 5,0 km/h [0 a 3,1 mph] 0 a 0,8 km/h [0 a 0,5 mph] 12 Voltios CC
45,5 L [12 gal.]
172 bar [2500 psi]
ISO #46
5W-20 Motor Oil Un cilindro elevación una etapa Elevación 24 seg./Descenso, 35 seg. 13° lado/lado, 9° anterior/ posterior Motor Kubota diesel 20 hp 3 cilindros enfriado a agua Proporcional Controlador joystick con palanca de enclavamiento y dirección de cambio con pulgar, interruptores selector de palanquita y de parada de emergencia; control de nivelación, dos interruptores de palanca y nivel de burbuja (inhabilitado para funcionar sobre la altura de enclavamiento) Motores hidráulicos, cuatro ruedas Super Terra-grip, 26 x 12.00-12 NHS, rellenos con espuma. Dos, aplicación por resorte, desconexión hidráulica, discos múltiples. 3,96 m [13 ft.] 19° [35%] 2,54 m [100 in.] 1,11 m [43,5 in.] altura, plegable con puerta 152 mm [6 in.] altura
*Especificaciones sujetas a cambios sin previo aviso. Para obtener la información completa sobre piezas y servicio, consultar el Manual de Servicio.
Especificaciones*
32
Mantenimiento Periódico
Usar la tabla siguiente como guía para el mantenimiento periódico. La inspección y el mantenimiento deberán
ser llevados a cabo por el personal entrenado y que esté familiarizado con los procedimientos mecánicos y eléctricos. Tomar como referencia el
manual de servicio para estudiar las instrucciones completas.
Sírvase copiar esta página y usar la tabla de servicio periódico como lista de trabajos realizados cuando se inspeccione una máquina para hacerle el mantenimiento.
COMPON. INSPECCION O SERVICIOS INTERVALO S N R
Aceite del Inspeccionar nivel y condición A diario motor Inspeccionar las fugas A diario
Cambiar filtro de aceite 100 HORAS Sistema de Inspeccionar nivel de combustible A diario combus- Inspeccionar las fugas A diario tible del RReemplazar filtro de combustible 6 M motor Inspeccionar filtro de aire A diario Sistema de
Inspeccionar nivel de electrólito A diario batería del
Inspeccionar gravedad específica 30 D motor
Limpiar exterior 6 M
Inspeccionar condición del cable de batería A diario
Limpiar bornes 6 M Líquido
Revisar el nivel de refrigerante (con el motor frío) A diario refrigerante
Reemplazar el refrigerante 3 M del motor Aceite Inspeccionar nivel de aceite A diario hidráulico Cambiar filtro 6 M
Drenar y reemplazar el aceite 2 A Sistema Inspeccionar las fugas A diario hidráulico Inspeccionar conexiones de manguera 30 D
Inspeccionar desgaste exterior de mangueras
30 D Sistema Abrir la válvula de A diario hidráulico de descenso y verificar emergencia el servicio Controlador Inspeccionar la operación del interruptor A diario Cable de Inspeccionar pellizcones, dobladuras A diario control y desgaste exterior del cable Piso y rieles Inspeccionar el apriete de los tornillos A diario de la Inspeccionar las grietas de las soldaduras A diario plataforma Inspeccionar la condición del piso A diario Neumáticos Inspeccionar los daños A diario
Inspeccionar apriete de, 30
D
tuercas/pernos a 123 Nm (90 pies/lb) Bomba Limpiar correctamente 30 D hidráulica Inspeccionar fugas en superficies encaradas 30 D
Inspeccionar fugas en mangueras conectoras
A diario
Inspeccionar el apriete correcto de los pernos 30
D
de montaje
Inspeccionar el apriete y la alineación 1 A Motores de Inspeccionar operación y fugas A diario conducción Sistema Inspeccionar el apriete correcto 6
M
de dirección de herrajes y conexiones 30 D
Aceitar los pernos maestros 30 D
Inspeccionar las fugas del cilindro de dirección 30 D
y el apriete correcto de los pernos de montaje Ensamblaje Inspeccionar grietas estructurales A diario de elevación Inspeccionar desgaste de puntos pivotales 30 D
Inspeccionar apriete correcto de pernos 30 D
pivotales de clavijas de montaje
Inspec. desgaste de engranaje de conexión 6 M
Inspec. dobladuras de brazos de elevación 6 M
Engrasar clavijas de conexión 30 D
Engrasar engranajes de conexión 30 D
Clave de la tabla para servicio periódico
Intervalo
A diario=cada turno (cada día) o cada ocho horas 30d=cada mes (30 días) ó cada 50 horas 3m=cada 3 meses ó 125 horas 6m=cada 6 meses ó 250 horas 1a=cada año ó 500 horas 2a=cada 2 años ó 1000 horas
S=Sí/Aceptable N=No/No aceptable R=Reparado/Aceptable
COMPON. INSPECCION O SERVICIOS INTERVALO S N R
Chasis Inspeccionar pellizcones o puntos de roce A diario
de las mangueras Inspeccionar el apriete correcto del 6
M
montaje del componente
Inspeccionar grietas de soldaduras A diario Cilindro de Inspec. el desgaste de la varilla de cilindro 30 D elevación Inspeccionar el apriete correcto de los 30 D
pernos pivotales de las clavijas de montaje
Inspec. anillos presión de clavijas pivotales 30 D
Inspeccionar fugas de los sellos 30 D
Inspeccionar desgaste de puntos pivotales 30 D
Inspeccionar apriete correcto de conexiones 30 D Cilindro de Inspeccionar el desgaste de la varilla de cilindro 30 D acción Inspeccionar el apriete correcto de los pernos 30 D anterior/ pivotales de las clavijas de montaje posterior Inspeccionar fugas de los sellos 30 D
Inspeccionar desgaste de puntos pivotales 30 D
Inspeccionar apriete correcto de conexiones 30 D Cilindro de Inspeccionar el desgaste de la varilla de cilindro 30 D lado/lado Inspeccionar el apriete correcto de los pernos 30 D
pivotales de las clavijas de montaje
Inspeccionar fugas de los sellos 30 D
Inspeccionar desgaste de puntos pivotales 30 D
Inspeccionar apriete correcto de conexiones 30 D Cilindro Inspeccionar el desgaste de la varilla de cilindro 30 D del eje Inspeccionar el apriete correcto de los pernos 30 D
pivotales de las clavijas de montaje
Inspeccionar fugas de los sellos 30 D
Inspeccionar desgaste de puntos pivotales 30 D
Inspeccionar apriete correcto de conexiones 30 D Nivel de Inspeccionar los daños del anillo de objetivo A diario burbuja y las piezas de la burbuja Unidad Inspeccionar y reparar daños A diario completa de colisión
Inspeccionar apriete correcto de los tornillos 3 M
Inspeccionar corrosión - sacar y 6 M
pintar nuevamente
Lubricar 30 D Rótulos Inspeccionar rótulos - reemplazar los A diario
deteriorados, faltantes o ilegibles
Informe de servicio
Fecha:_______________ Propietario: ___________ No. de Modelo: ________ No. de Serie: ______ Servicio realizado por: ____________________ Intervalo de Servicio: _____________________
5
Levelling Platform
With Drive/Level/Lift Switch in LEVEL hold the Control Lever so the Interlock Lever is depressed. Center bubble in bubble level using Fore/Aft and Left/Right Switches. To level the platform forward it may be necessary to elevate the platform slightly.
Raising and Lowering The Platform
1. Position the Drive/Level/Lift Switch to LIFT.
2. While holding the Control Lever so the Interlock Lever is depressed, push the Control Lever slowly to UP to raise the platform. Pushing the Control Lever farther increases the lift speed. If the platform does not elevate above the inter­lock height, about 2.44 m (8 ft.), fully lower platform and re-level.
3. When the work task is completed, position the Drive/Level/Lift Switch to LIFT and lower the platform by pulling back on the Control Lever until the platform is fully lowered.
Travel With Work Platform Elevated
Travel with platform elevated ONLY on firm flat surfaces.
Note: The Work Platform will travel at reduced speed when in the elevated position. SL30 Models will only drive while elevated when the Platform is below 8m (26 ft.) in height.
1. Check that the route is clear of persons, ob­structions, holes and drop-offs, is level and capable of supporting the wheel loads.
2. Check clearances above, below and to the sides of platform.
3. Position the Drive/Level/Lift Switch to the DRIVE position.
4. Push the Control Lever to FORWARD or
REVERSE for the desired direction of travel.
If the machine quits driving and the Tilt Alarm sounds, immediately lower and re-level the platform before attempting to elevate again.
Emergency Lowering
The Emergency Lowering Switch is located on the left hand side of the chassis through the cutout in the Control Module cover.
1. Open the Emergency Lowering Valve by pushing down on the Emergency Lowering Switch.
2. Once the platform is fully lowered, release the switch to close the Emergency Lowering Valve. The platform will not elevate if the Emergency Lowering Valve has not been closed.
After Use Each Day
1. Ensure that the platform is fully lowered.
2. Park the machine on level ground, preferably under cover, secure against vandals, children or unauthorized operation.
3. Turn the Key Switch to OFF and remove the key to prevent unauthorized operation.
Parking Brake Release (Figure 3)
Perform the following only when the machine will not operate under its own power and it is neces­sary to move the machine or when towing the machine up a grade or wenching onto a trailer to transport.
1. Close the needle valve by turning the knob clockwise.
2. Pump the Brake Release Pump until the Parking Brakes release and the wheels can be turned.
3. The machine will now roll when pushed or pulled.
4. Be sure to open the needle valve and verify that the Parking Brakes have engaged before the machine is operated.
Never operate work platform with the Parking Brakes inoperative. Serious injury or damage could result.
Never tow faster than .3 m/sec. (1 ft./sec.).
Pump
Needle Valve
Figure 3: Brake Release Pump
6
Fold Down Guardrails
This procedure is only for passing through door­ways. Guardrails must be returned to proper position before using the machine.
Fold Down Procedure (Figure 4)
Note: When performing the following proce­dures retain all fasteners.
1. Place controller on platform.
2. Starting at the front of the platform, remove nuts, bolts and washers from the top of the front guardrail. Fold the front guardrail down onto the platform.
3. Close and latch the gate.
4. Remove nuts, bolts and washers from the top of the rear guardrail. Fold the rear guardrail down onto the platform being careful to keep gate latched at all times.
5. Remove nuts, bolts and washers from the top of the side guardrails and from the slideout deck midrail. Lift up and fold one side guardrail in so it rests on the deck. Repeat with other side guardrails.
Erection Procedure
1. Raise side guardrails making sure each is pushed down to secure the guardrail in the vertical position.
2. Install bolts, washers and nuts between the side guardrails, tighten securely.
3. Raise rear guardrail assembly, aligning holes and install bolts, washers and nuts. Tighten securely.
4. Raise front guardrail, aligning holes and install bolts, washers and nuts. Tighten securely.
5. Hang controller from front guardrail.
6. Before operating work platform check that all fasteners are in place and properly torqued.
Before entering Platform, guardrails must be securely fastened in their proper position.
Transporting Work Platform
By Forklift
Note: Forklifting is for transporting only.
See specifications for weight of work platform and be certain that forklift is of adequate capacity to lift platform.
Forklift from side of Chassis by lifting under the Chassis Modules (Figure 5).
By Crane
1. Secure straps to Chassis Lifting Lugs only (Figure 5).
By Truck
1. Manoeuvre the work platform into transport position and chock wheels.
2. Secure the work platform to the transport vehicle with chains or straps of adequate load capacity attached to the chassis tie down lugs (Figure 5).
Tie down lugs are not to be used to lift work platform.
Overtightening of chains or straps through tie down lugs may result in damage to work platform.
Figure 4: Fold Down Guardrails
Figure 5: Transporting Work Platform
Front Tie
Downs/
Lifting Lugs
Forklift
Rear Lifting
Lug
(Typical)
Rear Tie
Downs
31
Mantenimiento
Nunca efectuar trabajos de mantenimiento en la plataforma de trabajo mientras ésta esté elevada.
Nota: En ningún trabajo de mantenimiento normal (periódico) para el SL26/30N se necesita que la plataforma tenga que elevarse.
Mantenimiento de baterias
Riesgo de una mezcla de gas explosiva. Mantener las chispas, llamas y cigarrillos lejos de las baterías.
Siempre usar gafas protectoras cuando se trabaje en las baterías.
El fluido de las baterías es muy corrosivo. Enjuagar bien el fluido derramado con agua
limpia.
Inspección y limpieza de las baterías
Revisar diariamente el nivel de fluido de las baterías, especialmente si se está usando la plataforma de trabajo en un clima seco y caluroso. Si el nivel del electrólito está más bajo que 10 mm (3/8 pulg.) sobre las placas, añadir agua destilada y limpia solamente. El uso de agua de la canilla con un alto contenido mineral acortará la vida útil de la batería.
Inspeccionar la batería regularmente por si la caja está quebrada, hay fugas de electrólitos y los bornes presentan corrosión. Verificar que los cables no tengan el aislamiento gastado o roto y que los conectores de los bornes no estén averiados.
Limpiar la batería cuando se observe corrosión en los bornes o cuando el electrólito se haya desbordado durante la carga. Usar una solución con bicarbonato de sosa para limpiar la batería, con cuidado para que no se introduzca en las celdas. Enjuagar completamente con agua limpia. Siempre que se cambie un cable, limpiar la superficies de contacto de la batería y el cable hasta obtener un acabado metálico brillante.
Loading...
+ 12 hidden pages