
Uponor Programmable Digital
Thermostat T-26 230 V, Wired
UK
QUICK GUIDE
DE
KURZANLEITUNG
ES
GUÍA RÁPIDA
NL
BEKNOPTE HANDLEIDING
12 | 2011

2
UPONOR PROGR. DIG. THERMOSTAT T-26 – QUICK GUIDE
Pos 1 Pos 2
UK
Floor sensor (optional) Remote sensor (optional)
DE
Bodenfühler (optional) Fernfühler (optional)
ES
Sonda de suelo (opcional) Sonda remota (opcional)
NL
Vloervoeler (optioneel) Externe voeler (optioneel)
RT1 RT2
N
NL
T-26
230 V
῀
1
2

3
UPONOR PROGR. DIG. THERMOSTAT T-26 – QUICK GUIDE
Icons • Symbolen • Iconos • Pictogrammen
UK
Heat on
DE
Heizung Ein
ES
Calefacción activada
NL
Verwarming aan
UK
Frost protection on
DE
Frostschutz Ein
ES
Protección antihelada
NL
Vorstbeveiliging aan
UK
Key lock
DE
Tastensperre
ES
Bloqueo de teclas
NL
Toetsenvergrendeling
UK
Floor set temperature
DE
Einstellung Bodentemperatur
ES
Temperatura seleccionada para el suelo
NL
Ingestelde vloertemperatuur

4
UPONOR PROGR. DIG. THERMOSTAT T-26 – QUICK GUIDE
HA

5
UPONOR PROGR. DIG. THERMOSTAT T-26 – QUICK GUIDE
UK
Time & temperature
schedule
Default screen
DE
Zeit- und TemperaturEinstellungen
Standardanzeige
ES
Programación de hora y
temperatura
Pantalla predeterminada
NL
Tijd- en temperatuurschema
Standaardscherm

6
UPONOR PROGR. DIG. THERMOSTAT T-26 – QUICK GUIDE
HA

7
UPONOR PROGR. DIG. THERMOSTAT T-26 – QUICK GUIDE
UK
Time & temperature
schedule
Press twice.
Use to adjust time.
Press H to accept.
Use to adjust day of the week.
Press A to exit.
DE
Uhrzeit und Datum
einstellen
Zweimal drücken.
Mit die Uhrzeit einstellen.
Mit H bestätigen.
Mit den Wochentag einstellen.
Mit A verlassen.
ES
Programación de hora y
temperatura
Pulse dos veces.
Use para ajustar la hora.
Pulse H para aceptar.
Use para ajustar el día de la
semana.
Pulse A para salir.
NL
Tijd- en temperatuurschema
Druk tweemaal op .
Gebruik
om de tijd in te stellen.
Druk op H om te accepteren.
Gebruik om de dag van de
week in te stellen.
Druk op A om af te sluiten.

8
UPONOR PROGR. DIG. THERMOSTAT T-26 – QUICK GUIDE
H
A

9
UPONOR PROGR. DIG. THERMOSTAT T-26 – QUICK GUIDE
UK
Time & temperature
schedule
Press once.
Use to adjust wake time.
Use H to accept.
Use to adjust temperature.
Press H to accept.
DE
Auf- und Abheizzeiten
einstellen
Einmal drücken.
Mit den Wecker einstellen.
Mit H bestätigen.
Mit die Temperatur einstellen.
Mit H bestätigen.
ES
Programación de hora y
temperatura
Pulse una vez.
Use para ajustar la hora.
Pulse H para aceptar.
Use para ajustar la temperatura.
Pulse H para aceptar.
NL
Tijd- en temperatuurschema
Druk eenmaal op .
Gebruik om de wektijd in te
stellen.
Gebruik H om te accepteren.
Gebruik om de temperatuur in
te stellen.
Druk op H om te accepteren.

10
UPONOR PROGR. DIG. THERMOSTAT T-26 – QUICK GUIDE
HA

11
UPONOR PROGR. DIG. THERMOSTAT T-26 – QUICK GUIDE
UK
Time & temperature
schedule
Press to adjust leave time.
Press H to accept.
Use to adjust temperature.
Press H to accept.
N.B. Uponor recommend reducing
the occupied temperature by 4 °C.
DE
Auf- und Abheizzeiten
einstellen
Mit die Abwesenheitszeit
einstellen.
Mit H bestätigen.
Mit die Temperatur einstellen.
Mit H bestätigen.
Hinweis: Uponor empfi ehlt eine
Absenktemperatur von ca. 4 °C
ES
Programación de hora y
temperatura estando
ausente de casa
Use para ajustar la hora.
Pulse H para aceptar.
Use para ajustar la temperatura.
Pulse H para aceptar.
Nota: Uponor recomienda
reducir la temperatura de las
estancias desocupadas 4 °C.
NL
Tijd- en temperatuurschema
Druk op om de vertrektijd in te
stellen.
Druk op H om te accepteren.
Gebruik om de temperatuur in
te stellen.
Druk op H om te accepteren.
N.B. Uponor raadt aan de nietgebruikte temperatuur met 4 °C te
verlagen.

12
UPONOR PROGR. DIG. THERMOSTAT T-26 – QUICK GUIDE
HA

13
UPONOR PROGR. DIG. THERMOSTAT T-26 – QUICK GUIDE
UK
Time & temperature
schedule
Use to adjust return time.
Press H to accept.
Use to adjust temperature.
Press H to accept.
DE
Auf- und Abheizzeiten
einstellen
Mit die Rückkehrzeit einstellen.
Mit H bestätigen.
Mit die Temperatur einstellen.
Mit H bestätigen.
ES
Programación de hora y
temperatura al regresar a
casa
Use para ajustar el tiempo de
retorno.
Pulse H para aceptar.
Use para ajustar la temperatura.
Pulse H para aceptar.
NL
Tijd- en temperatuurschema
Gebruik om de terugkeertijd in
te stellen.
Druk op H om te accepteren.
Gebruik om de temperatuur in
te stellen.
Druk op H om te accepteren.

14
UPONOR PROGR. DIG. THERMOSTAT T-26 – QUICK GUIDE
HA

15
UPONOR PROGR. DIG. THERMOSTAT T-26 – QUICK GUIDE
UK
Time & temperature
schedule
Use to adjust sleep time.
Press H to accept.
Use to adjust temperature.
Press H to accept.
DE
Auf- und Abheizzeiten
einstellen
Mit die Ruhezeit einstellen.
Mit H bestätigen.
Mit die Temperatur einstellen.
Mit H bestätigen.
ES
Programación de hora y
temperatura nocturna
Use para ajustar el tiempo de
inactividad.
Pulse H para aceptar.
Use para ajustar la temperatura.
Pulse H para aceptar.
NL
Tijd- en temperatuurschema
Gebruik om de slaaptijd in te
stellen.
Druk op H om te accepteren.
Gebruik om de temperatuur in
te stellen.
Druk op H om te accepteren.

16
UPONOR PROGR. DIG. THERMOSTAT T-26 – QUICK GUIDE
HA

17
UPONOR PROGR. DIG. THERMOSTAT T-26 – QUICK GUIDE
UK
Time & temperature
schedule
Repeat page 8 to 15 for weekend
time and temperature schedule.
Press A at end of sequence to store
and exit.
DE
Auf- und Abheizzeiten
Sa-So einstellen
Die Anweisungen auf den Seiten
8 bis 15 bei der Einstellung der
Auf- und Abheizzeiten für Sa-So
wiederholen.
Am Ende der Sequenz mit A
speichern und verlassen.
ES
Programación de hora y
temperatura durante el fi n
de semana
Repita los pasos descritos desde
la página 8 a la 15 para programar
la hora y la temperatura del fi n de
semana.
Pulse A al fi nal de la secuencia para
guardar y salir.
NL
Tijd- en temperatuurschema
Herhaal pagina 8 tot en met 15
voor weekendtijd en temperatuurschema.
Druk op A aan het einde van de
procedure om op te slaan en af te
sluiten.

18
UPONOR PROGR. DIG. THERMOSTAT T-26 – QUICK GUIDE
HA

19
UPONOR PROGR. DIG. THERMOSTAT T-26 – QUICK GUIDE
UK
Standby mode
Press and hold to switch off.
DE
Standby-Modus
Zur Abschaltung gedrückt
halten.
ES
Apagado
Mantenga pulsado para apagar.
NL
Standby-modus
Houd ingedrukt om uit te
schakelen.

20
UPONOR PROGR. DIG. THERMOSTAT T-26 – QUICK GUIDE
HA

21
UPONOR PROGR. DIG. THERMOSTAT T-26 – QUICK GUIDE
UK
Settings
Press and hold until the screen
shown on the left is displayed.
DE
Einstellungen
Die Schaltfl äche gedrückt halten,
bis die Anzeige gemäß Abbildung
links erscheint.
ES
Ajustes
Mantenga pulsado hasta que se
visualize la pantalla de la izquierda.
NL
Instellingen
Houd ingedrukt tot het links
getoonde scherm verschijnt.

22
UPONOR PROGR. DIG. THERMOSTAT T-26 – QUICK GUIDE
HA

23
UPONOR PROGR. DIG. THERMOSTAT T-26 – QUICK GUIDE
UK
Sensor selection
Select function 08 by pressing .
Use to select sensor mode.
00 = built in air sensor only.
01 = remote air sensor only.
02 = fl oor sensor only.
03 = fl oor sensor and built in air
sensor.
04 = fl oor and remote air sensor.
DE
Fühler-Auswahl
Funktion 08 durch Betätigung von
auswählen. Mit die Fühlerbetriebsart auswählen.
00 = nur Raumthermostat.
01 = nur Fernfühler.
02 = nur Bodenfühler.
03 = Bodenfühler und Raumthermostat.
04 = Boden- und Fernfühler.
ES
Selección del modo de sonda
Seleccione la función 08 pulsando
. Use para seleccionar el
modo de sonda.
00 = sonda de aire incorporada.
01 = sonda de aire remota.
02 = solo sonda de suelo.
03 = sonda de suelo y sonda de aire.
04 = sonda de suelo y sonda de aire
remota.
NL
Voeler selectie
Selecteer functie 08 door te
drukken op . Gebruik om de
voelermodus te selecteren.
00 = alleen ingebouwde luchtvoeler.
01 = alleen externe luchtvoeler.
02 = alleen vloervoeler.
03 = vloervoeler en ingebouwde
luchtvoeler.
04 = vloervoeler en externe luchtvoeler.

24
UPONOR PROGR. DIG. THERMOSTAT T-26 – QUICK GUIDE
HA

25
UPONOR PROGR. DIG. THERMOSTAT T-26 – QUICK GUIDE
UK
Floor limiting sensor
Select function 09 by pressing .
Use to adjust fl oor temperature.
Press A to store and exit.
Press to return to main screen.
DE
Bodenfühler
Funktion 09 durch Betätigung von
auswählen.
Einstellung der Bodentemperatur.
Mit A speichern und verlassen.
Mit zum Hauptfenster
zurückkehren.
ES
Selección de la temperatura
máxima del suelo
Seleccione la función 09 pulsando .
Use para ajustar la temperatura
del suelo.
Pulse A para guardar y salir.
Pulse para volver a la pantalla
principal.
NL
Maximale vloertemperatuur
Selecteer functie 09 door te
drukken op .
Gebruik om de vloertemperatuur in te stellen.
Druk op A om op te slaan en af te
sluiten.
Druk op om terug te keren naar
het hoofdscherm.

26
UPONOR PROGR. DIG. THERMOSTAT T-26 – QUICK GUIDE
HA

27
UPONOR PROGR. DIG. THERMOSTAT T-26 – QUICK GUIDE
UK
Temperature set-point
Press to adjust temperature.
Press A to accept.
Temperature is now set until the
next scheduled change.
DE
Temperatur-Sollwert
Mit die Temperatur einstellen.
Mit A bestätigen.
Die Temperatur ist jetzt bis zum
nächsten geplanten Wechsel
eingestellt.
ES
Temperatura de consigna
Pulse para ajustar la
temperatura.
Pulse A para aceptar.
La temperatura está fi jada
ahora, hasta el próximo cambio
programado.
NL
Temperatuur set-point
Druk op om de temperatuur in
te stellen.
Druk op A om te accepteren.
De temperatuur is nu ingesteld tot
de volgende geplande verandering.

28
UPONOR PROGR. DIG. THERMOSTAT T-26 – QUICK GUIDE
HA

29
UPONOR PROGR. DIG. THERMOSTAT T-26 – QUICK GUIDE
UK
Floor temperature
Press and hold A to view fl oor
temperature.
Floor temperature will display for
5 seconds.
DE
Bodentemperatur
Zur Anzeige der Bodentemperatur
A gedrückt halten.
Die Bodentemperatur wird 5
Sekunden lang angezeigt.
ES
Temperatura del suelo
Mantenga pulsado A para ver la
temperatura del suelo.
La temperatura del suelo se
mostrará durante 5 segundos.
NL
Vloertemperatuur
Houd A ingedrukt om de vloertemperatuur te bekijken.
De vloertemperatuur wordt 5
seconden lang weergegeven.

30
UPONOR PROGR. DIG. THERMOSTAT T-26 – QUICK GUIDE
ROOM TEMP
06:00
20
0
C
Sun
HA

31
UPONOR PROGR. DIG. THERMOSTAT T-26 – QUICK GUIDE
UK
Frost protection
Press to enable frost protection
Press to disable frost protection
DE
Frostschutz
Mit den Frostschutz aktivieren.
Mit den Frostschutz deaktivieren.
ES
Protección de congelación
Pulse para habilitar la protección
antihelada
Pulse para deshabilitar la
protección antihelada.
NL
Vorstbeveiliging
Druk op om de vorstbeveiliging
in te schakelen
Druk op om de vorstbeveiliging
uit te schakelen

32
UPONOR PROGR. DIG. THERMOSTAT T-26 – QUICK GUIDE
UK
Feature Description Setting
01 Temperature Format 00 = °C
01 = °F
02 Switching
Differential
01-03 °C
(01 °C default)
03 Frost Mode 00 = Enabled (default)
01 = Disabled
04 Frost Temperature 07-17 °C (12 °C default)
05 Output Delay 00-15 Minutes (00 default)
06 Communication ID Set Unique Comms Address 01-32
07 Up/Down Temp
Limit
00-10 °C
(00 °C default)

33
UPONOR PROGR. DIG. THERMOSTAT T-26 – QUICK GUIDE
Feature Description Setting
08 Sensor Selection 00 = Built In Air Sensor (default)
01 = Remote Air Sensor
02 = Floor Sensor Only
03 = Floor Sensor and
Built In Air Sensor
04 = Floor Sensor and
Remote Air Sensor
09 Floor Limiting Sensor 20-45 °C (28 °C default)
10 Optimum Start 00-03 (00 hours default)
11 Rate of Change Information only
12 Mode Select 00 = Weekday/Weekend
01 = 7 day programming

34
UPONOR PROGR. DIG. THERMOSTAT T-26 – QUICK GUIDE
DE
Funktion Beschreibung Einstellungen
01 Einheiten 00 = °C
01 = °F
02 Schaltdifferenz 01-03 °C (Standard 01 °C)
03 Frostschutz 00 = Aktiviert (Standard)
01 = Deaktiviert
04 Frostschutz-
temperatur
07-17 °C (Standard 12 °C)
05 Schaltverzögerung 00-15 Minuten
(Standard 00)
06 Kommunikations-
kennung
Einstellung individuelle
Verbindung Adresse 01-32
07 Absenktemperatur 00-10 °C (Standard 00 °C)

35
UPONOR PROGR. DIG. THERMOSTAT T-26 – QUICK GUIDE
Funktion Beschreibung Einstellungen
08 Sensorauswahl 00 = nur Raumthermostat
01 = nur Fernfühler
02 = nur Bodenfühler
03 = Bodenfühler und Raumthermostat
04 = Boden- und Fernfühler
09 Bodenfühler 20-45 °C (Standard 28 °C)
10 Startoptimierung 00-03 (Standard 00 Stunden)
11 Änderungs-
geschwindigkeit
Nur Information
12 Auswahl Betriebsart 00 = Wochentag/Wochenende
01 = 7-Tage-Programmierung

36
UPONOR PROGR. DIG. THERMOSTAT T-26 – QUICK GUIDE
ES
Función Descripción Ajuste
01 Formato de
temperatura
00 = °C
01 = °F
02 Diferencial de
cambio
01-03 °C
(predeterminado 01 °C)
03 Modo antihelada 00 = Habilitado (predeterminado)
01 = Deshabilitado
04 Temperatura anti-
helada
07-17 °C
(predeterminado 12 °C)
05 Retardo de salida 00-15 minutos
(predeterminado 00)
06 ID de comunicación Ajuste de comunicaciones únicas
Dirección 01-32
07 Limite de tiempo
arriba/abajo
00-10 °C
(predeterminado 00 ºC)

37
UPONOR PROGR. DIG. THERMOSTAT T-26 – QUICK GUIDE
Función Descripción Ajuste
08 Selección de sonda 00 = sonda de aire incorporada
(predeterminado)
01 = sonda aire remota
02 = sonda de suelo
03 = sonda de sueo y sonda de aire
04 = sonda de suelo y sonda de
aire remota
09 Limite de la sonda
de suelo.
20-45 °C
(predeterminado 28 °C)
10 Inicio óptimo 00-03 (predeterminado 00 horas)
11 Índice de cambio Solo información
12 Modo selección 00 = día laborable/fi n de semana
01 = programación de 7 días

38
UPONOR PROGR. DIG. THERMOSTAT T-26 – QUICK GUIDE
NL
Functie Beschrijving Instelling
01 Temperatuurformaat 00 = °C
01 = °F
02 Schakeldifferentiaal 01-03 °C (01 °C standaard)
03 Vorstmodus 00 = ingeschakeld (standaard)
01 = uitgeschakeld
04 Vorsttemperatuur 07-17 °C (12 °C standaard)
05 Uitvoervertraging 00-15 minuten (00 standaard)
06 Communicatie-id Unieke comm. instellen Adres
01-32
07 Temp. Grens
hoger/lager
00-10 °C
(00 °C standaard)

39
UPONOR PROGR. DIG. THERMOSTAT T-26 – QUICK GUIDE
Functie Beschrijving Instelling
08 Voelerselectie 00 = ingebouwde luchtvoeler
(standaard)
01 = externe luchtvoeler
02 = alleen vloervoeler
03 = vloervoeler en ingebouwde
luchtvoeler
04 = vloervoeler en externe
luchtvoeler
09 Vloergrensvoeler 20-45 °C (28 °C standaard)
10 Startoptimalisatie 00-03 (00 uur standaard)
11 Veranderingssnelheid Alleen ter informatie
12 Modusselectie 00 = weekdag/weekend
01 = 7-dagenprogramma

Uponor Corporation
www.uponor.com
Uponor reserves the right to make changes, without prior notifi cation, to the specifi cation of
incorporated components in line with its policy of continuous improvement and development.