Uponor Comfort E T-87IF User Manual

230V~
230 V
230 V
50Hz
10(4)A
<8mm
L
N
Uponor Comfort E T-87IF 230V
Menu Info
OK
https://www.uponor.com/ comfort-e-downloads
230 V
L
NN
1.3–1.5 m
60 mm
Menu Info
3
Menu Info
˚C
1
22
21
20
19
18
17
16
15
14
6:00 8:00 10:0012:00 14:0016:00 18:0020:00 22:00
3
Menu Info
OK
OK
Menu
Menu
MENU
Menu Info
MENU
Menu Info
2x
OK
USER SETTI
Menu Info
˚C
2
22
21
20
19
18
17
16
15
14
6:00 8:00 10:00 12:00 14:00 16:00 18:00 20:00 22:00
OK
PROGRAM SE
Menu Info
2x 2x
OK
OK
USER SETTI
Menu Info
OK
PROGRAM SE
Menu Info
OK
OK
PROGRAM SE
Menu Info
(1...3) –
˚C
3
22
21
20
19
18
17
16
15
14
6:00 8:00 10:0012:00 14:0016:00 18:0020:00 22:00
OK
+ (1...3)
OK OK
CLOCK SETT
Menu Info
OK
OKOK OK
YEAR
PROGRAM SE
Menu Info
Menu Info
OK
OK
6 71 2 3 4 5
ABC...
Month
Menu Info
3
Menu Info
OK
ENGLISH
Menu Info
OK
DAY
OK
++
Menu
Menu Info
MENU
Menu Info
OK
OK
HOUR
OK
Menu Info
2x 3x
USER SETTI
Menu Info
OK
OK
LANGUAGE
OK
Menu Info
OK
+
OK
OK
CLOCK SETT
Menu Info
LANGUAGE
Menu Info
OK
OK
OK
OK
MINUTE
OK
+
Menu Info
+
OK
PROGRAM SE
Menu Info
OK
... ...
10 s
3
Menu Info
Menu
OK
3
OFF
Menu Info
OK
Technical data
80.5
(mm)
EN
Operating temperature
CZ
Pracovní teplota
DE
Betriebstemperatur
DK
Omgivende temperatur
EE
Töötemperatuur
ES
Temperatura de funcionamiento
EN
Storage temperature
CZ
Teplota pro skladování
DE
Lagertemperatur
DK
Opbevaringstemperatur
EE
Ladustamistemperatuur
ES
Temperatura de almacenamiento
EN
Protection class
CZ
Stupeň krytí
DE
Schutzklasse
DK
Beskyttelsesklasse
EE
Kaitseklass
ES
Índice de protección
EN
Operating voltage/power consumpt.
CZ
Pracovní napění/spotřeba
DE
Betriebsspannung/Verbrauch
DK
Driftsspænding/strømforbrug
EE
Toitepinge/võimsustarve
ES
Tensión de func./potencia consumida
EN
Control range/Step/Resolution
CZ
Regulační rozsah/Krok/Rozlišení
DE
Kontrollbereich/Einstellungsschritte/ Genauigkeit
DK
Kontrolområde/SP Interval/RT Interval
EE
Reguleerimisulatus/Etapp/Eraldusvõime
ES
Rango de control/Escala/Precisión
EN
Contact (Relay)
CZ
Kontakt (relé)
DE
Kontakt (Relais)
DK
Kontakt (relæ)
EE
Kontakt (relee)
ES
Contacto (relé)
EN
Power reserve
CZ
Rezerva chodu
DE
Gangreserve
DK
Strømreserve
EE
Elektrireserv
ES
Reserva de marcha
EN
Rated impulse voltage
CZ
Výpočtové napětí impulsů
DE
Bemessungs-Stoßspannung
DK
Mærkeimpulsspænding
EE
Nimiimpulsspinge
ES
Tensión nominal de impulso
EN
Connection terminals
CZ
Připojovací svorky
DE
Anschlussklemmen
DK
Tilslutningsklemmer
EE
Ühendusklemmid
ES
Terminales de conexión
EN
Pollution degree
CZ
Stupeň znečištění
DE
Verschmutzungsgrad
DK
Forureningsgrad
EE
Saastetase
ES
Grado de contaminación
EN
Software class
CZ
Softwarová třída
DE
Softwareklasse
DK
Softwareklasse
EE
Tarkvaraklass
ES
Software clase
(EU 811/2013, 812/2013, 813/2013, 814/2013)
ERP IV
FI
Käyttölämpötila
FR
Température de fonctionnement
HR
Radna temperatura
HU
Üzemi hőmérséklet
IT
Temperatura di esercizio
LT
Darbinė temperatūra
FI
Varastointilämpötila
FR
Température de stockage
HR
Pohranjena temperatura
HU
Tárolási hőmérséklet
IT
Temperatura di accumulo
LT
Sandėliavimo temperatūra
FI
Suojausluokka
FR
Classe de protection
HR
Razred zaštite
HU
Védelmi osztály
IT
Classe di protezione
LT
Apsaugos klasė
FI
Käyttöjännite/energiankulutus
FR
Tension/Conso. énergétique
HR
Napon/potrošnja energije
HU
Üzemi feszültség/teljesítmény
IT
Voltaggio funz./consumo potenza
LT
Darbinė įtampa/naudojama galia
FI
Säätöalue/Asetusväli/Tarkkuus
FR
Plage de réglage/Pas/Précision
HR
Raspon kontrole/Korak/Rješenje
HU
Vezérlési tartomány/Beállítási lépték/
Kijelzés pontossága
IT
Intervallo di controllo/Step/Risoluzione
LT
Valdymo diapazonas/Veiksmas/
Nutarimas
FI
Liitäntä (rele)
FR
Sortie relais
HR
Kontakt (relej)
HU
Kapcsolás (Relé)
IT
Contatto (Relè)
LT
Jungtis (relė)
FI
Varavoima
FR
Réserve de marche
HR
Rezerva
HU
Teljesítménytartalék
IT
Riserva di carica
LT
Galios rezervas
FI
Nimellisimpulssijännite
FR
Calculation impulse voltage
HR
Nazivni impulsni napon
HU
Névleges üzemi feszültség
IT
Tensione nominale di impulso
LT
Vardinė impulsinė įtampa
FI
Johtimet
FR
Bornes de connexion
HR
Spojni priključci
HU
Csatlakozóérintkezők
IT
Terminali di collegamento
LT
Prijungimo gnybtai
FI
Likaantumisaste
FR
Degré de pollution
HR
Stupanj zagađenja
HU
Szennyezettségi fok
IT
Grado di inquinamento
LT
Taršos laipsnis
FI
Ohjelmistoluokka
FR
Catégorie de logiciel
HR
Klasa softvera
HU
Szoftverosztály
IT
Classe software
LT
Programinės įrangos klasė
LV
Darba temperatūra
NL
Werktemperatuur
NO
Driftstemperatur
PL
Temperatura pracy
PT
Temperatura de funcionamento
LV
Uzglabāšanas temperatūra
NL
Opslagtemperatuur
NO
Oppbevaringstemperatur
PL
Temperatura przechowywania
PT
Temperatura de armazenamento
LV
Aizsardzības klase
NL
Beschermingsklasse
NO
Beskyttelsesklasse
PL
Klasa zabezpieczenia
PT
Classe de proteção
LV
Darba spriegums/patēriņš
NL
Bedrijfsspanning/stroomverbruik
NO
Driftsspenning/strømforbruk
PL
Napięcie zasilania/pobór mocy
PT
Tensão func./Pot. Consumo
LV
Regulēšanas diapazons/Solis/ Precizitāte
NL
Regelbereik/Instelstappen/ Nauwkeurigheid
NO
Kontrollområde/Trinn/Oppløsning
PL
Zakres regulacji/Skok/Dokładność
PT
Intervalo de controlo/Passo/Resolução
LV
Kontakts (relejs)
NL
Contact (relais)
NO
Kontakt (relé)
PL
Styk (przekaźnik)
PT
Contacto (relé)
LV
Jaudas rezerve
NL
Batterijreserve
NO
Strømreserve
PL
Rezerwa działania
PT
Reserva de alimentação
LV
Nominālais impulsspriegums
NL
Drieelektrische sterkte test
NO
Nominell impulsspenning
PL
Znamionowe napięcie udarowe
PT
Tensão de impulso nominal
LV
Savienotājtermināļi
NL
Aansluitklemmen
NO
Koblingsterminaler Zaciski
PL
połączeniowe
PT
Terminais de ligação
LV
Piesārņojuma pakāpe
NL
Mate van vervuiling
NO
Forurensingsgrad
PL
Stopień zanieczyszczenia
PT
Grau de poluição
LV
Programmatūras klase
NL
Softwareklasse
NO
Programvareklasse
PL
Klasa oprogramowania
PT
Classe de software
RO
Temperatură de funcționare
RU
Рабочая температура
SE
Arbetstemperatur
SI
Obratovalna temperatura
SK
Prevádzková teplota
RO
Temperatură de stocare
RU
Температура хранения
SE
Förvaringstemperatur
SI
Temperatura skladiščenja
SK
Skladovacia teplota
RO
Clasă de protecție
RU
Класс защиты
SE
Skyddsklass
SI
Stopnja zaščite
SK
Trieda ochrany
RO
Tensiune/Putere consumată
RU
Рабочее напряжение/ энергопотребление
SE
Driftspänning/effektförbrukning
SI
Obratovalna napetost/poraba
SK
Prevádzkové napätie/príkon
RO
Interval de reglaj/Pas/Rezolvare
RU
Диапазон настройки/Шаг настройки/ Точность измерения
SE
Styrningsområde/Steg/Upplösning
SI
Razpon krmiljenja/Korak/Ločljivost
SK
Rozsah ovládania/Krok/Presnosť
RO
Contact (releu)
RU
Контакт (реле)
SE
Kontakt (relä)
SI
Stik (rele)
SK
Kontakt (relé)
RO
Rezervă electrică
RU
Запас мощности
SE
Reservström
SI
Energijska rezerva
SK
Rezerva napájania
RO
Tensiune de impuls nominală
RU
Расчетное импульсное напряжение
SE
Märkimpulsspänning
SI
Nazivna impulzna napetost
SK
Menovité impulzné napätie
RO
Borne de conexiune
RU
Соединительные клеммы
SE
Anslutningar
SI
Priključni konektorji
SK
Pripojovacie svorky
RO
Grad de poluare
RU
Степень загрязнения
SE
Skyddsklass
SI
Stopnja onesnaževanja
SK
Stupeň znečistenia
RO
Clasă software
RU
Класс программирования
SE
Programvaruklass
SI
Razred programske opreme
SK
Trieda softvéru
T-87IF
0 ... +40 °C
non-condensing
-20 ... +70 °C
non-condensing
IP30, class II
230 V AC (207 ... 253 V)
10 mA .... 10 (4) A
/
1,2 W
5.0 °C ... 30.0 °C /
0.5 °C /
0.1 °C
1 n/o ( ),
PWM / ON/OFF
~10 Y
4 kV
0.5 ... 1.5 mm²
2
A
4m
50
(+46m, 2 x 1.5 mm²)
20
(mm)
3
2 x 0.5 mm²
IP68
Menu Info
OK
80.5
105 g
17.5
42.5
Menu Info
OK
10 °C 66.8
20 °C 41.3
30 °C 26.3
40 °C 17.1
50 °C 11.3
60 °C 7.5
[kΩ]
Ø7.8
Safety information
UK
Warning!
In case of failure the sensor cable still can carry mains voltage.
Caution!
The device may only be opened and installed according to the circuit diagram on the device or
these instructions by a qualied electrician. The
existing safety regulations must be observed.
Appropriate installation measures must be taken to
achieve the requirements of protection class II.
This independently mountable electronic device is de-signed for controlling the temperature in dry and enclosed rooms only under normal conditions.
The device conrms to EN 60730, it works
according operating principle 1C.
Caution!
Mounting in plastic wall boxes only.
This product should not be disposed of with household waste. Please recycle the products where facilities for
electronic waste exist. Check with your local authorities
for recycling advice.
CZ
Výstraha!
V případě poruchy může kabel čidla i nadále přenášet síťové napětí.
Upozornění!
Tento přístroj smí být otevírán a instalován pouze kvalikovaným elektrikářem podle schématu zapojení přístroje nebo podle těchto pokynů. Musí být dodrženy stávající bezpečnostní předpisy.
Pro splnění požadavků třídy ochrany II je třeba přijmout vhodná opatření k instalaci.
Toto nezávisle montovatelné elektronické zařízení je navrženo pro regulaci teploty v suchých a uzavřených prostorách, a to pouze za běžných podmínek. Přístroj splňuje normu EN 60730,
funguje podle provozního principu 1C.
Upozornění!
Montáž pouze do plastových instalačních krabic.
Tento výrobek nesmí být likvidován spolu s komunálním odpadem. Recyklujte prosím výrobky tam, kde existují podniky pro likvidaci elektronického odpadu. Ohledně
pokynů pro likvidaci se informujte u místních orgánů.
DE
Warnung!
Im Fehlerfall kann Netzspannungam
Temperaturfühler anliegen.
Achtung!
Das Gerät darf nur durch einen Elektrofachmann
geöffnet und gemäß dem Schaltbild am Gerät bzw. dieser Anleitung installiert werden. Dabei sind die be ste henden Sicherheitsvorschriften zu beachten.
Um die Anforderungen der Schutzklasse II zu erreichen, müssen entsprechende In stall a tions ­maß nahmen ergriffen werden.
Dieses unabhängig montierbare elektronische
Gerät dient der Regelung der Temperatur
ausschließlich in trockenen und ge schlossenen
Räumen, mit üblicher Umgebung. Dieses Gerät entspricht der EN 60730, es arbeitet nach der
Wirkungsweise 1C.
Achtung!
Montage nur in nichtleitenden (Kunststoff) Unterputzdosen.
Dieses Produkt darf nicht über den Hausmüll entsorgt
werden. Bitte nur in speziellen Einrichtungen für
Elektronikschrott entsorgen. Erkundigen Sie sich bei
den örtlichen Behörden zur Recycling Beratung.
DK
Advarsel!
I tilfælde af fejl kan der stadig være netspænding på følerkablet.
Forsigtig!
Enheden må kun åbnes og installeres af en uddannet elektriker i henhold til kredsløbsdiagrammet på enheden eller disse anvisninger. Alle eksisterende sikkerhedsbestemmelser skal overholdes.
Der skal træffes egnede foranstaltninger for at opfylde kravene i beskyttelsesklasse II.
Denne elektroniske enhed, der kan installeres separat, er kun beregnet til kontrol af temperaturen i tørre og lukkede rum under normale betingelser.
Enheden er i overensstemmelse med DS/EN
60730 og fungerer i henhold til funktionsprincip 1C.
Forsigtig!
Kun montering i vægdåse af plast.
Dette produktet må ikke bortskaffes sammen med almindeligt husholdningsaffald. Produkterne skal
recirkuleres. Aever derfor produkterne hvor der tages hånd om elektronisk affald. Ved tvivl, tag kontakt med dine kommune vedrørende håndtering af elektroniske affald.
EE
Hoiatus!
Anduri kaablis võib nurjumise korral endiselt
võrgupinge olla.
Ettevaatust!
Seadet võib avada ja paigaldada ainult
väljaõppinud elektrik seadmel oleva lülitusskeemi
või nende juhiste järgi. Täitma peab olemasolevaid
ohutuseeskirju.
Kaitseklassi II nõuete saavutamiseks tuleb järgida
sobivaid paigaldusmeetmeid.
See iseseisvalt paigaldatav elektrooniline seade on disainitud temperatuuri reguleerimiseks kuivades ja kinnistes ruumides ainult tavapärastes
tingimustes. Seade vastab standardile EN 60730
ja töötab kasutuspõhimõtte 1C kohaselt.
Ettevaatust!
Paigaldus ainult plastseinakarpides.
Toodet ei tohi kõrvaldada koos olmejäätmetega. Taaskasutage tooteid kohas, kus asuvad elektroonikajäätmete rajatised. Küsige kohalikult
omavalitsuselt nõu taaskasutuse kohta.
ES
Advertencia!
Incluso en caso de avería, el cable de la sonda puede transmitir la tensión de la red eléctrica.
Precaución!
El dispositivo únicamente puede ser abierto e instalado por un electricista cualicado y de
conformidad con el esquema de conexiones que
gura en el dispositivo o en estas instrucciones.
Es imprescindible cumplir la normativa de seguridad vigente.
Deben adoptarse las medidas de instalación apropiadas para cumplir los requisitos de la protección de clase II.
Este dispositivo electrónico para montaje independiente se ha diseñado para controlar la temperatura en habitaciones secas y cerradas en condiciones normales. El dispositivo es conforme con la norma EN 60730 y funciona de acuerdo con el principio de funcionamiento 1C.
Precaución!
Los cables de la sonda tienen tensión.
Este producto no se debe tirar junto con los desechos domésticos. Por favor llévelo a un punto de recogida de
residuos electrónicos para su reciclaje. Por favor compruebe con las autoridades locales, las advertencias en materia de reciclaje.
FI
Vaar a!
Vikatilanteessa anturin johdossa voi edelleen olla
jännitettä.
Varoitus!
Laitteen saa avata ja asentaa vain valtuutettu
sähköasentaja laitteessa olevan piirikaavion ja näiden ohjeiden mukaisesti. Voimassa olevia turvallisuusmääräyksiä on noudatettava.
Asennuksessa on noudatettava menetelmiä, joilla saavutetaan suojausluokka II.
Itsenäisesti asennettava elektroninen laite on suunniteltu kuivien ja suljettujen tilojen lämpötilan
säätöön ainoastaan normaaleissa olosuhteissa,
Laite täyttää standardin EN 60730 mukaisen vaatimukset ja toimii toimintaperiaatteen 1C mukaisesti.
Varoitus!
Kiinnitys vain muovisissa seinäkoteloissa.
Tätä tuotetta ei saa hävittää normaalin talousjätteen
mukana kaatopaikalle. Rikkoutunut tuote tulee toimittaa
kierrätettäväksi sähköjätteen keräyspisteeseen. Kotitaloudet saavat lisätietoja keräyspisteistä kuntansa
viranomaisilta.
FR
Avertissement!
En cas de défaut, la sonde peut se trouver à la tension secteur!
Attention!
L’appareil ne doit être ouvert que par un professionnel et installé selon les schémas et les instructions de montage. Respecter les directives de sécurité existantes.
Les mesures d’installation adéquates doivent être prises pour satisfaire aux exigences de la classe de protection II.
Ce thermostat assure la régulation de la température seulement dans des locaux secs et fermés à usage normal. Cet appareil est selon la norme EN 60730 et fonctionne selon la directive 1C.
Attention!
Montage uniquement dans une boite d‘encastrement (plastique) hors tension.
Ces produits ne peuvent pas être traités comme des
déchets ménagers. Veuillez faire recycler ces produits
par une entreprise qui se charge du recyclage des déchets électroniques. Veuillez contacter les autorités locales pour avoir de plus amples informations concernant la liquidation des déchets.
HR
Pozor!
U slučaju kvara kabel senzora i dalje može biti pod
naponom.
Oprez!
Uređaj u skladu s dijagramom kruga na uređaju ili s ovim uputama može otvoriti i instalirati samo kvalicirani električar. Moraju se poštovati postojeći sigurnosni propisi.
Moraju se poduzeti odgovarajuće mjere instaliranja da bi se zadovoljili zahtjevi zaštitite II. klase.
Ovaj elektronički uređaj za neovisnu montažu osmišljen je za kontroliranje temperature u suhim
i zatvorenim prostorijama samo u normalnim
uvjetima. Uređaj je u skladu s normom EN 60730, radi sukladno radnom načelu 1C.
Oprez!
Montaža samo u plastične zidne kutije.
Proizvod se ne smije odlagati s kućnim otpadom. Reciklirajte proizvode tamo gdje postoje odlagališta za elektronički otpad. Savjete o recikliranju zatražite od
lokalnih vlasti.
HU
Vigyázat!
Hiba esetén az érzékelő kábele a hálózati
feszültséget továbbra is vezeti.
Vigyázat!
A készüléket csak szakképzett villanyszerelő nyithatja ki és telepítheti, a készüléken levő kapcsolási rajz vagy ezen útmutató alapján. A hatályos biztonsági előírásokat be kell tartani.
A II-es védelmi osztály elérése érdekében megfelelő telepítési rendelkezéseket kell hozni.
Ez az önállóan felszerelhető elektronikus készülék száraz, zárt helyiségek hőmérsékletének normál körülmények közötti szabályozására készült. A készülék teljesíti az EN 60730 szabvány előírásait; működése megfelel az 1C alapelvnek.
Vigyázat!
Csak műanyag fali szekrénybe szerelhető.
A terméket nem ajánlott a kommunális hulladékkal
együtt gyűjteni. Kérjük az elektromos hulladék számára kijelölt helyen adja le. Újrahasznosítási tanácsokért
keresse a helyi szervezeteket.
IT
Avvertenza!
In caso di guasto il cavo della sonda può trasmettere la tensione della rete elettrica.
Attenzione!
Il dispositivo può essere aperto e installato
esclusivamente da un elettricista qualicato in
conformità allo schema di collegamento e alle presenti istruzioni. È indispensabile il rispetto delle norme di sicurezza in vigore.
Per l’installazione occorrerà adottare le misure adeguate per garantire il rispetto dei requisiti di protezione di classe II.
Questo dispositivo elettronico di montaggio indipendente è stato progettato per regolare la temperatura in ambienti asciutti e chiusi in condizioni di esercizio normali. Il dispositivo è conforme alla norma CEI EN 60730 e opera secondo il principio di funzionamento 1C.
Attenzione!
Montare solo in scatole di plastica a muro.
Questo prodotto non deve essere smaltito insieme ad
altri riuti di tipo domestico. Si prega di smaltirlo presso un punto di raccolta di riuti elettronici perché possa
essere riciclato. Vericare presso le autorità locali le avvertenze
in materia di riciclaggio.
LT
Perspėjimas!
Gedimo atveju jutiklio kabelis vis tiek gali tiekti maitinimo įtampą.
Įspėjimas!
Prietaisą reikia atidaryti ir sumontuoti pagal elektros grandinės schemą, nurodytą ant prietaiso, arba pagal šias instrukcijas. Tai turi atlikti kvalikuotas elektrikas. Būtina laikytis saugos nurodymų.
Siekiant, kad būtų laikomasi apsaugos II klasės reikalavimų, reikia imtis tinkamų montavimo priemonių.
Šis atskirai montuojamas elektros prietaisas yra skirtas reguliuoti temperatūrą tik sausose ir uždarose patalpose, esant įprastoms salygoms. Prietaisas atitinka EN 60730 ir veikia pagal veikimo principą 1C.
Įspėjimas!
Montuoti tik plastikinėse sieninėse dėžutėse.
Šio produkto negalima išmesti kartu su buitinėmis atliekomis. Išmeskite šį produktą elektros įrangos atliekoms skirtose vietose. Dėl rūšiavimo kreipkitės į
vietos institucijas.
LV
Brīdinājums!
Darbības traucējumu gadījumā sensora kabelis joprojām var būt zem sprieguma.
PT
Aviso!
Em caso de falha, o cabo do sensor pode ser condutor de tensão da rede.
SE
Varn ing!
Vid fel kan givarkabeln fortfarande vara strömsatt
med nätström.
Uzmanību!
Ierīci drīkst atvērt un uzstādīt tikai kvalicēts elektriķis saskaņā ar elektrisko shēmu, kas norādīta uz ierīces vai šajās instrukcijās. Ir jāievēro spēkā esošie drošības noteikumi.
Ir jāveic atbilstoši uzstādīšanas pasākumi, lai nodrošinātu II aizsardzības klases prasību izpildi.
Šī atsevišķi montējamā elektroniskā ierīce ir paredzēta temperatūras kontrolei tikai sausās un slēgtās telpās normālos apstākļos. Ierīce atbilst standartam EN 60730 un darbojas atbilstoši
principam 1C.
Uzmanību!
Paredzēta uzstādīšanai tikai plastmasas sadales kastēs.
Šo izstrādājumu nedrīkst izmest kopā ar mājsaimniecības atkritumiem. Lūdzu, pārstrādājiet
produktus, kuros ir elektroniskie atkritumi. Sazinieties ar vietējām atkritumu pārstrādes iestādēm, lai iegūtu informāciju par to pārstrādi.
NL
Waarschuwing!
In geval van een defecte voeler kan de
netspanning op de voeler staan !!
Voorzichtig!
Het apparaat mag alleen door een gekwaliceerd elektricien geopend en geïnstalleerd worden
volgens de instructies en het aansluitschema
op de behuizing van het apparaat. De bekende
veiligheidsvoorschriften dienen in acht genomen
te worden. Om te voldoen aan Apparatenklasse
II moeten de installatie voorschriften op de juiste manier opgevolgd worden.
Dit onafhankelijk te plaatsen elektronisch apparaat
is ontworpen voor het regelen van temperatuur onder normale omstandigheden in droge en afsluitbare ruimten. Deze electronische regelaar voldoet aan EN 60730 en functioneert volgens
werk wijze 1C.
Voorzichtig!
Montage alleen in kunststof inbouwdozen
Dit product mag niet met het gewone huisafval worden
meegegeven. Breng producten ter recycling naar of
cieel aangewezen inzamelpunten voor elektronische afval. Neem voor meer informatie contact op met plaatselijke
autoriteiten.
NO
Advarsel!
Ved feil kan det fremdeles være nettspenning i følerkabelen.
Forsiktig!
Enheten må kun åpnes og installeres i henhold til koblingsskjemaet på enheten eller disse instruksjonene av en godkjent elektriker. Gjeldende sikkerhetsforskrifter må overholdes.
Nødvendige forholdsregler må tas for å oppfylle
kravene i beskyttelsesklasse II.
Denne elektroniske enheten som kan monteres separat, er kun beregnet på temperaturregulering i tørre og avlukkede rom under normale forhold.
Enheten samsvarer med EN 60730 og fungerer i henhold til driftsprinsipp 1C.
Forsiktig!
Må kun monteres i veggboks av plast.
Dette produktet skal ikke kastes sammen med
husholdningsavfall. Vennligst resirkuler produktene der
det nnes anlegg for elektronisk avfall. Ta kontakt med dine lokale myndigheter for råd om gjenvinning.
PL
Ostrzeżenie!
W przypadku usterki czujnik temperatury może wciąż znajdować się pod napięciem sieciowym.
Przestroga!
Urządzenie może być instalowane tylko przez wykwalikowanego elektryka, zgodnie ze schematem obwodu na urządzeniu lub z niniejszą instrukcją. Należy przestrzegać obowiązujących zasad bezpieczeństwa.
Podczas montażu należy podjąć odpowiednie środki, aby urządzenie spełniało wymagania klasy II w zakresie ochrony przeciwporażeniowej.
To urządzenie elektryczne do niezależnego montażu jest przeznaczone do regulacji temperatury w suchych i zamkniętych pomieszczeniach, wyłącznie w normalnych warunkach. Urządzenie jest zgodne z normą EN 60730, działa zgodnie z zasadą działania 1C.
Przestroga!
Montaż jedynie w plastikowych skrzynkach ściennych.
Niniejszego wyrobu nie wolno likwidować wraz z
odpadem komunalnym. Wyroby recyklować w
zakładach przeznaczonych do likwidacji odpadu elektronicznego. W sprawie instrukcji dotyczących likwidacji należy zwrócić się do lokalnych organów.
Cuidado!
O dispositivo só pode ser aberto e instalado de acordo com o diagrama dos circuitos do dispositivo ou com estas instruções por um
eletricista qualicado. Devem ser observados os
regulamentos de segurança existentes.
Devem ser tomadas as medidas de segurança adequadas para preencher os requisitos da classe de proteção II.
Este dispositivo eletrónico passível de montagem autónoma foi concebido para controlo da temperatura em divisões secas e fechadas apenas sob condições normais. O dispositivo, em conformidade com a norma EN 60730, funciona de acordo com o princípio de funcionamento 1C.
Cuidado!
Montagem exclusiva em caixas de plástico de parede.
Este produto não deve ser eliminado com resíduos domésticos. Recicle os produtos em instalações
preparadas para eliminar resíduos eletrónicos. Consulte as autoridades locais para obter conselhos de reciclagem.
RO
Avertisment!
În caz de defectare, cablul senzorului este în
continuare sub tensiune electrică din reţea.
Atenţie!
Dispozitivul poate  deschis şi instalat doar de către un electrician calicat, pe baza schemei
electrice a dispozitivului sau pe baza acestor
instrucţiuni. Trebuie respectate reglementările de siguranţă în vigoare.
La instalare, trebuie luate măsuri adecvate pentru a îndeplini cerinţele clasei de protecţie II.
Acest dispozitiv electronic cu poziţionare independentă este conceput pentru a controla doar în condiţii normale temperatura din camerele
uscate sau închise. Dispozitivul este conform cu
standardul EN 60730 şi funcţionează conform
principiului de operare 1C.
Atenţie!
Montajul se realizează exclusiv în cutii de
conexiuni din plastic.
Acest produs nu trebuie să e eliminat împreună cu
deşeurile casnice. Dacă există facilităţi destinate
reziduurilor electronice, reciclaţi aceste produse. Adresaţi-vă autorităţilor locale pentru a obţine recomandări în privinţa reciclării.
RU
Предупреждение!
В случае неисправности датчика его провода могут оставаться под напряжением.
Внимание!
Устройство может вскрывать и монтировать только квалифицированный электрик и только в соответствии с указанной на устройстве схемой соединений. Обязательно соблюдать действующие нормы техники безопасности.
В целях соблюдения требований класса защиты II принять соответствующие меры при монтаже.
Данное отдельно монтируемое электронное устройство предназначено для управления температурой исключительно в сухих и закрытых помещениях при нормальных условиях. Устройство отвечает нормам EN 60730 и работает согласно принципу 1C.
Внимание!
Монтаж производится только в пластиковую монтажную коробку.
Данное изделие не следует выбрасывать вместе с
бытовыми отходами. Рециклируйте изделия там, где
существуют предприятия по переработке электронных отходов. Инструкции по переработке можно получить в местных органах власти.
Försiktigt!
Enheten får endast öppnas och installeras
enligt kopplingsschemat på enheten eller dessa instruktioner av en kvalicerad elektriker. Bentliga säkerhetsbestämmelser måste följas.
Lämpliga installationsåtgärder måste vidtas så att
kraven i Skyddsklass II uppfylls.
Denna oberoende monterbara elektroniska
enhet har utformats för att reglera temperaturen i torra och inneslutna rum endast under normala förhållanden. Enheten uppfyller EN 60730 och fungerar enligt arbetsprincip 1C.
Försiktigt!
Får endast monteras i plastväggdosor.
Denna produkt får inte kastas tillsammans med hushållsavfall. Vänligen återvinn produkterna på anläggningar som tar emot elektroniskt avfall. Kontakta
din kommun för råd om återvinning.
SI
Opozorilo!
V primeru izpada je na kablu senzorja še vedno omrežna napetost.
Pozor!
Usposobljen elektrikar lahko napravo odpre in namesti skladno z diagramom ožičenja na napravi ali v teh navodilih. Upoštevati je treba obstoječe
varnostne predpise.
Pri namestitvi je treba uporabiti ustrezne ukrepe za doseganje stopnje zaščite razreda II.
Ta elektronska naprava, ki jo je mogoče neodvisno namestiti, je namenjena krmiljenju temperature v suhih in zaprtih prostorih samo pod običajnimi
pogoji. Naprava ustreza zahtevam EN 60730 in
deluje skladno z načelom delovanja 1C.
Pozor!
Montaža je dovoljena samo v plastičnih stenskih
dozah.
Ta izdelek se ne sme odlagati z gospodinjskimi
odpadki. Kjer je na voljo možnost recikliranja elektronskih odpadkov, jo uporabite. Za nasvete glede
recikliranja se obrnite na lokalne oblasti.
SK
Výstraha!
V prípade poruchy sa môže dostať na kábel snímača sieťové napätie.
Upozornenie!
Toto zariadenie smie otvárať a inštalovať výhradne kvalikovaný elektrikár podľa schémy zapojenia uvedenej na zariadení alebo týchto pokynov. Musia sa dodržiavať platné bezpečnostné
predpisy.
Pri inštalácii sa musia vykonať vhodné opatrenia na splnenie požiadaviek triedy ochrany II.
Toto nezávisle inštalovateľné elektronické zariadenie slúži na reguláciu teploty výhradne v suchých a uzavretých priestoroch za bežných podmienok. Toto zariadenie spĺňa normu EN 60730, pričom pracuje podľa princípu činnosti 1C.
Upozornenie!
Smie sa inštalovať výhradne do plastových inštalačných škatúľ v stene.
Tento výrobok sa nesmie likvidovať spolu s domovým
odpadom. Recyklujte ho v špeciálnych zberných strediskách na likvidáciu elektronického odpadu.
Pokyny na likvidáciu získate od miestnych úradov.
Uponor reserves the right to make changes, without prior notication, to the specication of incorporated components in line with its policy of
continuous improvement and development.
1092132 12_2017 Production: Uponor / MRY
Uponor GmbH
Industriestraße 56, D-97437 Hassfurt, Germany
Loading...