Tack för att ha valt en av våra produkter. Vi ber dig att noggrant läsa igenom bruksanvisningen
före anslutningen och användningen av maskinen. Kunskapen om funktionsprinciperna garanterar
ett
korrekt och säkert utnyttjande av apparaten. Bruksanvisningen innehåller många användbara
anvisningar angående funktionen, förutom maskinens tekniska detaljer som hjälper dig att optimera
användningen av maskinen. Ifall av försäljning, eller överlåtelse av torkmaskinen, måste du komma
ihåg att
även överlämna bruksanvisningen till den nya användaren.
rktumlare för hushållsbruk varje annan användning betecknas som olämplig och således
farlig.
Förvara alltid denna bruksanvisningen i när-
av torktumlaren för att på så sätt kunna
heten
snabbt konsultera den vid behov.
Varje ändring eller försök att skada apparaten
kan
vara farlig för användaren och orsaka
skador på produkten.
Vid leverans av den elektriska hushållsap-
paraten, kontrollera att den är oskadd från
eventuella transportskador. Om du upptäcker
kontakta omgående återförsäljaren.
skador
Täck inte torktumlaren med tvätt eller annat.
Vid placeringen av apparaten säkerställ att
elkabeln inte viks eller trycks samman och att
den är lättillgänglig, för eventuella ingrepp.
Stäng alltid luckan efter användningen av hus-
hållsappa
lutar sig på luckan och välter torktumlaren.
Det är förbjudet för barn att använda maskinen
utan tillsyn.
Torka inte smutsiga plagg i torktumlaren.
Torka aldrig plagg som är nersmutsade med
substanser som matolja, olja, aceton, al
bensin, fotogen, fl äckborttagningsmedel, terpentin,
Avlägsna dessa substanser med en varm tvätt
och
dem i to
Torka inte artiklar såsom skumgummi, latexgummi, regnkappor, vattentäta tyger, gummimattor
kuddar med block i svampgummi eftersom
dessa kan smälta och skada andra tvättplagg
eller till och med själ
Mjukmedel för tyger, eller liknande produkter,
ska
på
Om hushållsapparaten säljs eller ges bort, kom
ihåg att även leverera denna manual som gör
det
att använda torktumlaren på ett rätt och säkert
sätt.
Försök inte att själv reparera fel på apparaten
eftersom
orsaka allvarliga skador och frånta dig rätten till
ga
Reparationer på apparaten kan uteslutande
raten.På så sätt undviker du att barn
kohol,
vaxer.
en extra mängd tvättmedel innan du lägger
rktumlaren.
artiklar och kläder eller förformade
va hushållsapparaten.
användas enligt användningsanvisningarna
förpackningen
möjligt för den efterföljande användaren
reparationer utförda av ej fackman kan
rantireparationer.
SE
föras av personal auktoriserad av servi-
ut
cecentren
användas för reparationerna.
Centrifugera eller vrid ur tvätten väl innan du
lägger
tvätt torkar fortare.
Rengör fi ltret ordentligt varje gång du använder
to
perfekt cirkulation av luften.
Sätt inte i och dra inte ur stickproppen ur eluttaget med våta händer.
Maskinen ska anslutas till ett jordat eluttag i
överensstämmelse med säkerhetskraven.
Det är förbjudet att ansluta maskinen med
förlängningskablar eller fl eruttag.
Utsätt inte apparaten för atmosfärisk inverkan.
Kom ihåg att skilja apparaten från elnätet vid
översyner och rengöringar. Om du vill skilja
maskinen från eluttaget dra inte i elkabeln utan
i sti
Den här apparaten är märkt i överensstäm-
melse
Waste Electrical and Electronic Equipment
(WEEE)
dukt
att
för miljön och hälsan.
Symbolen på produkten eller i den
medföljande dokumentationen anger att denna
produkt
utan lämnas in till en lämplig miljöstation för
åte
parater.
Gör dig av med den enligt de lokala bestäm-
melse
För ytterligare informationer om behandling,
åte
lämpligt lokalkontor, insamlingsservicen för
hushålls
TILLVERKAREN FRÅNSÄGER SIG ALLT
ANS
ORSAKADE
FÖL
OCH AN
. Enbart originalreservdelar ska
den i torktumlaren. Väl centrifugerad
rktumlaren, för att på så sätt säkerställa en
ckproppen.
med Europa direktivet 2002/96/EC,
. Genom att säkerställa att denna pro-
kasseras på rätt sätt, bidrar användaren
förebygga de potentiellanegativa följderna
inte ska hanteras som hushållsavfall
rvinning av elektriska och elektroniska ap-
rna för avfallsbortskaffande.
rvinning av den här produkten, kontakta
avfall eller affären där du köpt den.
VARNING!!! Ytorna på vilka den
här
symbolen visas kan bli varma
under funktionen.
VAR FÖR EVENTUELLA OLYCKOR
AV URAKTLÅTENHET ATT
JA SÄKERHETSBESTÄMMELSERNA
VÄNDNINGSANVISNINGARNA
BESKRIVNING AV MASKINEN
BESKRIVNING AV MASKINEN
1 Trumlucka.
2 Filter för trumlucka.
3 Övre kondensvattenbehållare*
Installationen ska utföras av behörig fackman, i överensstämmelse med tillver-
karens anvisningar, eftersom en felaktig installation kan orsaka person- och
sakskador.
Förvara inte torktumlaren i lokaler där den kan frysa. Frosten kan äventyra
elektroni
Placera torktumlaren i en lokal med ventilation.
Täck inte över ventilationshålet på baksidan (fi g. 2) och placera den inte på tjocka
2
OBS!!! Ett staplingskit MÅSTE installeras om produkterna staplas.
Obs! Om torktumlaren placeras ovanpå en tvättmaskin eller annan produkt, vänligen läs
informationen om staplingskitet.
heltä
Rengör torktrumman invändigt med en fuktig trasa för avlägsna eventuellt damm
som
ken.
ckningsmattor.
avsatts.
SE
6
Justerbara fötter. Ställ torktumlaren i vertikalt läge så att den står stadigt på alla fyra
fötterna. Nivellera maskinen genom att justera fötterna som beskrivs nedan
Lyft upp maskinen något.
Justera fötterna vid den rätta höjden (fi g. 3).
Sänk ner maskinen.
OBS!: En dåligt nivellerad maskin kan skada lagren och göra så att de
förslits i förtid. Den här maskinen behöver inte fästas vid golvet.
Säkerställ att spänningen angiven på märkplåten med de tekniska data som
sitter på baksidan
Jordfelsbrytare, elkablar och nätuttag måste har parametrar som stöder max.
belastningen angiven på märkplåten.
Efter installationen ska åtkomsten till elnätet garanteras av en omnipolär ström-
brytare.
Eluttaget till vilket maskinen ansluts måste vara jordat. Om så inte är fallet,
frånsäger sig tillverkaren allt ansvar för eventuella olyckor (fi g. 4).
Om elkabeln är på något sätt skadad, kontakta det specialiserade servicecen-
trat.
Det är förbjudet att ansluta torktumlaren till elnätet med indirekta element såsom
förlängningskablar eller fl eruttag.
Placera apparaten så att elkabeln är lättillgänglig för att kunna dra ut den om så
skulle behövas.
INSTALLATION AV MASKINEN
NIVELLERING AV TORTUMLAREN
ANSLUTNING TILL ELSYSTEMET
av apparaten, motsvarar elnätet.
3
4
Viktigt
: Vid slut av torkcykel, skilj torktumlaren från elnätet för att förhindra att ett barn
eventuellt kan sätta den i funktion.
REGLERING AV TÖMNINGEN AV KONDENSVATTNET UTÅT
Det är möjligt att samla upp kondensvattnet i behållaren (fi g. 10), men det är även
möjligt att ansluta slangen direkt till avloppet.
Då elimine
Om du vill ansluta
Innan du påbörjar något moment, dra ut stickproppen ur eluttaget.
Dra i slangen som sitter på maskinens baksida för att dra ut den ur dess säte
ras vattnet med pump.
kondensvattenslangen direkt till avloppet, gå tillväga som följer:
(fi g. 5/6) och för in den i avloppet.
SE
5
6
7
8
INSTALLATION AV MASKINEN
ÖPPNING OCH OMHÄNGNING
Tryck på högersidan av luckan (fi g. 7) (luckan öppnas). Om luckan har hängts
om tryck på den vänstra sidan.
Det är möjligt att ändra öppningsriktningen på trumluckan enligt dina behov (fi g.
8).
OBS!: Detta moment måste uteslutande utföras av behörig fackman.
Kontakta teknisk service.
AV LUCKA
ANVÄNDNING AV MASKINEN
FÖRSIKTIGHETSÅTGÄRDER FÖR TYGER
Om du är osäker om tygtyp, kontrollera etiketten i plagget.
Nästan alla plagg som kan to
För att undvika statisk elektricitet i plaggen, använd ett mjukmedel under tvättmaskinens sköljnings-
cykel.
Avlägsna genast syntetplagg ur trumman för att undvika att de blir skrynkliga.
rkas anger speciellt att de är lämpade för maskintorkning.
7
REKOMMANDATIONER FÖRE TORKNINGEN
DELNING AV TVÄTTEN
Innan du torkar tvätten, centrifugera den med
ett varvtal lämpligt för tvättypen. Genom att
rifugera den med maximalt tillåtet varv-
cent
tal, sparar du upptill 35 % energitid. Ju högre
centrifugeringshastighet, desto bättre torkning
erhålls. Användningen av mjukmedel i tvätten
gör det möjligt att erhålla en bättre torkning och
tidsbesparing. Innan du torkar tvätten i hus-
en
hållsappa
mekanisk torkning. Se därför symbolerna angivna
på tvättrådsetiketterna.
Om
etiketten
raten, kontrollera om den är lämplig för
du inte hittar någon torkningssymbol på
, följ följande regler:
Vit/färgad tvätt och skrynkelfri tvätt torkas vid
normal temperatur med det speciellt valda
torkningsprogrammet.
Torka alltid ömtålig tvätt, t.ex. akrylplagg, vid
låga tempe
Allmänna råd:
rseytyg drar ofta ihop sig inte bara under tvät-
Je
ten men även under torkningen.
Hellinn
Torka enbart om det är angivet av tillverkaren
på t
Annars kan tyget bli strävt.
Torka inte mörkfärgad tvätt med ljusfärgad;
detta för att undvika att den bleks.
raturer.
e.
vättetiketten.
SE
8
Ih. Ia. Iv.
ANVÄNDNING AV MASKINEN
BESKRIVNING AV KONTROLLPANEL
C
R
C
LR
T
L
S
P
Ih. Ia. Iv. Ic.
Ic.
R
9
P. Programvred. Används för att välja de önskade
programmen
cka displayen har STOPP-läget också funktionen
slä
att
återställa maskinen. Om du för någon anledning
byta program eller att lägga till tvätt, vrid helt enkelt
vill
vredet
på knappen S
OBS!
vända denna funktion enbart om det är ytterst
nödvändigt och om återställningsprogrammet
har
OBS!: På vissa modeller med programmet
Del
pl
Tryck på vilken knapp som helst för att tända
den på
S. Startknapp. Tryck på den här knappen för att starta
den inställda to
U. Väljarknappen för torkningen är till för att välja
önskad
kontroll, och tiden för de manuella programmen.
Inte
m.(se:”P
L
R
. Ikonerna för torkprogrammet med elektronisk
kontroll är 4, den valda blinkar medan de andra 3
förblir med fast sken. Med startad cykel förblir enbart
den
C
T
. Torkningstimer. Visar den inställda tiden med steg
20 minuter till max 2 timmar och 40 minuter för bom-
på
ullsprogrammet och 2 timmar
Knappen uteslutning summer. Utesluter summer-
C.
funktionen
även när apparaten stängs av.
Beepsignale
SE
enligt tygtyp och torkbehov. Förutom att
till STOPP, välj det nya programmet och tryck
TART.
: Observera!! Du rekommenderas att an-
körts i mindre än 3 minuter.
ay inställt, eller vid cykelslut, släcks dis-
ayens bakbelysning efter några minuter.
nytt.
rkcykeln.
fast sken anger program pågår; Snabbt blinkande
att det valda programmet är klart att startas;
blinkande anger programslut.
fuktighetsgrad i programmen med elektronisk
alla tillvalsfunktioner är tillgängliga för alla progra
ROGRAMTABELL”)
valda tänd.
för syntetprogram.
som annars är alltid aktiv, valet memoreras
rna är som följer:
H A V C U
1 långt beep (cy
4 långa beep (cy
S
kel startad)
kel avslutad)
4 korta beep (trumrotering för funktionen skrynkelfri)
V. Larmåterställningsknappen för behållare. Används
för att starta torkcykeln efter tömningen av kondensvattenbehållaren (fi g. 11)
L
V
. När larmikonen för full behållare blinkar anger
att behållaren är full och att det är nödvändigt att
den
den (cykeln stoppas); fast sken, efter att ha
tömma
satt
tillbaka behållaren anger att funktionen håller på
startas; släckt anger att säkerheten är återställd
att
keln startar på nytt).
(cy
A. Knappen skrynkelfri aktiverar funktionen vid
slutet
av torkcykel och tvätten invändigt torktumlaren
fortsätter att rotera i en riktning och sedan i den
ra i ytterligare sextio minuter för att reducera
and
sk
rynklingen. Varje rotering signaleras av summern
korta beep.
med
H. Tryckknappen skynkelfri senarelägger torkning.
Används för att låta tvätten rotera i trumman under
senarelagda starten för att reducera skrynklin-
den
gen.
lh
. la. lc. Ikonerna summer, skrynkelfri och sen-
arelägg
start visade på displayen anger att funktionen
v.
är akti
R. Knappen senarelägg start gör det möjligt att
senarelägga
varje tryck senareläggs starten en timma. Om
Vid
du
trycker på knappen START anges aktiv fördröjare
på
displayen med symbolen h blinkande. Maskinen
torkningen till ett max på 16 timmar.
väntar antalet inställda timmar och startar sedan
to
rkcykeln automatiskt.
Om
strömavbrott inträffar medan senareläggnings-
funktionen
är aktiv annulleras funktionen. Genom att
trycka på START startar torkcykeln omgående.
C
R
. Räknare för senarelagd start visar den inställda
tiden
med steg på en timma upp till ett max. på 16
r.
timma
ANVÄNDNING AV MASKINEN
PROGRAMTABELL
PROGRAM MED ELEKTRONISK KONTROLL AV FUKTIGHETEN
TYG
MAX. TVÄT-
TKAPACITET
EXTRA
TORR
SKÅPSTORR
STRYKTORR
MYCKET
G
FUKTI
9
BOMULL
SYNTET
OMTÅLIGA
YLLE
BOMULL
SYNTET
AVKYLNING
1) Lägg i tvätten i trumman och stäng luckan.
2) Med torra händer, sätt i torktumlarens stick-
propp i eluttaget.
3) Vrid programvredet till Stopp för att återställa
eventuella tidigare program, vrid det sedan till
det mest lämpliga programmet
4) Välj med torktumlarens väljarknapp den önskade fuktighetsgraden (Se Programtabell).
5) Välj de önskade tillvalsfunktionerna med de
respekti
ve knapparna.
6) Tryck på knappen START för att starta tork-
ningen.
7.0 kg.
3.5 kg.
3.5 kg.
1.5 kg.
7.0 kg.
3.5 kg.
TIDSPROGRAM
160-140 min 140-120 min 120-100 min100-80 min
120-100 mi
för tygtypen.
n80-60 min60-40 min40-20 min
HUR TORKA
20 min
7) Efter avslutad torkning som signaleras av
att
lysdioden start blinkar, av summern och
meddelandet END
väljaren till läget STOPP
8) Öppna trumluckan och ta ut tvätten.
9) Stäng luckan igen.
) Med torra händer dra ut torktumlarestickprop-
10
pen ur eluttaget.
på displayen vrid tillbaka
10
UNDERHÅLL
INTERN BELYSNING
Belysningen är invändig.
För att byta lampan gå tillväga som följer:
Skilj stickproppen från eluttaget eller slå ifrån huvudströmbrytaren;
Avlägsna lampskyddet;
Dra ut lampan (fi g. 10);
Observera!! avänd inte lampor på mer än 15 W!
Montera lampskyddet på nytt.
SE
10
TÖMNING AV KONDENSVATTENBEHÅLLAREN
Om
den inte har anslutits direkt till avloppet samlas kondensvattnet upp i behållaren
(fi g. 11). Behållaren ska tömmas efter varje torkcykel.
För att tömma den gå till
Dra ut behållaren ur torktumlaren (fi g. 11);
Töm behållaren; tömningsöppningen sitter på den övre högra sidan (fi g. 12);
Efter att ha tömt den sätt tillbaka den ända till botten;
När du glömmer att tömma behållaren eller när den fylls under torkningen, blinkar
larmlysdioden för kondensvattenbehållaren och torktumlaren stannar. Gå senare
till
väga som beskrivits ovan.
För att fortsätta det avbrutna programmet, tryck på knappen (V) återställning av
behållarela
Slå av spänningen på apparaten innan du börjar rengöra den. Det är viktigt att rengöra
apparaten efter varje tvätt, för att spara tid för torkningen och således energi.
1.
Filter för trådar i luckan (fi g. 13).
2.
Filter för trådar i maskinöppningen (fi g. 14).
Kondensator (fi g. 15).
3.
Avlägsna fi ltret genom att dra det uppåt och rengör det (fi g. 13).
rmet (fi g. 9).
väga som följer:
RENGÖRING OCH UNDERHÅLL
UNDERHÅLL
11
12
13
Dessutom är det möjligt att avlägsna de båda fi ltren för trådar från maskinöppningen och rengöra dem (fi g. 14).
OBS!
: Närvaro av fi brer i fi ltret beror inte på torkningen. Trådarna kommer
från
trasiga tygfi brer eller upprivna tyger under tvätten och framförallt från
förslitning av klädesplagget.
Rengöringen är enklare om du låter varmt vatten rinna över.
Det rekommenderas att rengöra kondensatorn två eller tre gånger per år (fi g.
15/18).
Öppna luckan och vrid spaken till vertikalt läge och avlägsna locket (fi g. 15).
SE
14
15
16
UNDERHÅLL
RENGÖRING OCH UNDERHÅLL
Vrid de 3 spakarna till vertikalt läge och dra ut kondensatorn (fi g. 16).
11
17
18
IFELSÖKNING
Alla elektriska apparater är utsatta för fel.
Kom ihåg att i dessa fall måste man kontakta en kvalifi cerad tekniker. Men du kan själv lösa många
blem som uppträder.
pro
: Ifall av felfunktion, kom ihåg att omgående skilja maskinen från elnätet.
Viktigt
Innan du
Om maskinen inte startar
• säkerställ att:
1) Du har utfört anslutningen till elnätet.
2) Att eluttaget är funktionsdugligt:
2a) ingen säkring har gått. (Kontrollen är lätt,
2b) Alla anvisningar i bruksanvisningen har
Om maskinen inte sta
• säkerställ att:
kontaktar vårt servicecentra, kontrollera följande angivna punkter.
PROBLEMLÖSNING
räcker med att ansluta en annan
det
rat såsom en bordslampa).
appa
följts.
rtar
Tvätta kondensatorn på fram- och baksidan och
på
sidorna genom att rikta vattenstrålen såsom
visas på (fi g.17/18).
För att erhålla en perfekt avdroppning lägg kon-
När den har torkat, återmontera kondensatorn
1) Luckan är ordentligt stängd.
2) Startknappen har tryckts.
Tvätten torkar inte
• säkerställ att:
1) Hålet för luftutloppet inte är täppt.
2) Rengör luddfi lter och kondensator.
3) Filtret inte är tilltäppt. (Kom ihåg när du
rn på sidan på en handduk.
densato
genom att utföra momenten i motsatt ordning.
luckan att torktumlarens inre delar
öppnar
och tvätten kan vara mycket varma).
Efter att ha utfört de ovan beskrivna momenten och apparaten fortfarande inte fungerar
korrekt meddela felet till det närmaste servicecentrat. Uppge vänligen modell, tillverkningsnummer och typ av fel. Dessa informationer gör det möjligt för teknikern på servicecentrat
att
förse sig med de nödvändiga reservdelarna och, således, garantera en snabb och effektiv
ut
föring av reparationen.
SE
12
Inuti produkten, fi nns ett tillgängligt tillbehör för att komplettera installationen och möjliggöra att torkaren
ras ovanpå en frontmatad tvättmaskin, och således spara utrymme. Om torktumlaren staplas
monte
ovanpå en tvättmaskin, MÅSTE staplingskitet användas. Installatören kontrollerar om din tvättmaskin är
för denna typ av installation.
lämplig
SÄKERHET FÖR STAPLINGSKIT
Din och andras säkerhet är ytterst viktig.
Denna
manual innehåller talrika rekommendationer och varningar för en säker användning av detta
staplingssystem
nämnda sä
Alla säkerhetsvarningar ger precis information om den potentiella faran, metoderna som ska användas
för att reducera olycksrisken och följderna av åsidosättandet av de givna anvisningarna.
. Vi rekommenderar att du noggrant läser igenom och följer dessa anvisningar och de
kerhetsvarningarna.
SÄKERHETSVARNINGSSYMBOL
Denna
symbol varnar dig för potentiella faror som kan vara livshotande för dig
och/eller andra personer. Alla säkerhetsvarningar föregås av varningssymbolen
och ordet “FARA” eller “VARNING”. Dessa ord betyder följande:
FARA: Om denna varning INTE iakttas omgående, kan handlingen leda till allvarlig skada eller död.
FARA: Om denna varning INTE iakttas omgående, kan handlingen leda till allvarlig skada eller död.
STAPLINGSKIT
INSTALLATIONSANVISNINGAR
UTRUSTNING OCH DELAR
Innan du påbörjar installationen, anskaffa de nödvändiga verktygen och delarna.
dvändiga verktyg och utrustning
Nö
TORX®† T20 skruvmejsel
24 mm skruvnyckel
2 hörndelar av expanderad polystyren tagna från förpackningsmaterialet
1 mjuk trasa och vatten med diskmedel
Levererade delar (fi g.17)
Öppna kitet och
A.
Fotankare
Konsoler
B.
C. B. C. TORX®† skruvar
TORX®† ÄR DET REGISTRERADE VARUMÄRKET AV TEXTRON INNOVATIONS INC.
VIKTIGT: Tvättmaskins-/torktumlarstapeln kan även installeras i en nisch eller ett skåp. För detta än-
kontrollera placeringen av vattentillförselventilerna och det jordade eluttaget. Om några ändringar
damål,
behöver göras på vattentillförselventilerna, eluttaget eller elkabeln, be servicecentrat att utföra arbetet.
De nedanstående visade måtten re
Ett ytterligare utrymme ska lämnas för att underlätta installationsarbetet och underhållsändamål.
kontrollera att alla delar fi nns med.
INBYGGD ELLER SKÅPINSTALLATION
fererar till minimumutrymmet som krävs.
17
17
A
B
C
SE
18
12"
(30.5 cm)
TORKTUMLARE
TVÄTTMASKIN
INSTALLATIONSANVISNINGAR
INBYGGD ELLER SKÅPINSTALLATION
Ytterligare utrymme kan krävas för att kompensera formen av väggar, dörrar och
fi g. 18).
golv (
13
0" (0 cm)
19
1" (2.5 cm)
20
48 in.
(310 cm
in.
24
(155 cm
0" (0 cm)
3" (7.6 cm)
2
2
)
3"
(7.6 cm)
Det är tillrådligt att lämna ett ytterligare utrymme på 2.5 cm på torktumlarens
för att reducera överföringen av vibrationer och oväsen (fi g. 19).
sidor
Om stapeln ska installeras i skåp med enkel lucka, ska den övre och undre delen
av luckan åtminstone förses med en minimum ventilation (fi g. 20).
En jalusilucka med motsvarande antal ventilationsöppningar kan också användas
(fi g. 20).
2
2
)
3"
(7.6 cm)
NIVELLERING AV TVÄTTMASKINEN
1. Med hjälp av 2 eller fl er personer, fl ytta tvättmaskinen så nära som möjligt till dess slutliga instal-
lationsplats.
Nivellera tvättmaskinen som beskrivits i tvättmaskinens bruksanvisning.
2.
VARNING: Tung vikt. Använd två eller fl er personer för att transportera och
installera t
vättmaskinen.
ÅSIDOSÄTTANDE AV DENNA VARNING KAN LEDA TILL RYGGSKADA ELLER ANNAT.
FASTSÄTTNING AV STAPELKONSOLERNA
1. Placera de två hörnbitarna i expanderad polystyren på golvet.
Med hjälp av två eller fl er personer, ta ett fast grepp i tvättmaskinskroppen och sänk ner den med
2.
framsidan nedåt på den expanderade polystyrenen.
VARNING: Tung vikt. Använd två eller fl er personer för att transportera och
installera torktumlaren.
ÅSIDOSÄTTANDE AV DENNA VARNING KAN LEDA TILL RYGGSKADA ELLER ANNAT.
SE
14
FASTSÄTTNING AV STAPELKONSOLERNA
3. Avlägsna de två skruvarna från torktumlarens botten och förvara dem (enbart
för ventilerade torktumlarmodeller).
4.
Fäst de två konsolerna på tvättmaskinens bakkant, som visas (fi g. 22), med de
två skruvarna levererade med kitet.
A.
Avlägsna de två skruvarna (enbart för ventilerade torktumlarmodeller fi g. 22).
INSTALLATIONSANVISNINGAR
21
22
A
B.
24
Fäst konsolerna (fi g. 23/24).
B
Kondensmodell
5. Använd en 24mm skruvnyckel för att skruva i de fyra fötterna på torktumlaren så långt det går och
kontakt med torktumlarens botten. Använd inte överdriven kraft.
i
Placera torktumlaren i upprätt läge.
6.
7. Använd den mjuka trasan och vattnet med diskmedel för att rengöra tvättmaskinens ovansida. Detta
för att säkerställa att de levererade adhesiva fotstöden fäster ordentligt på ytan.
INSTALLERING AV TORKTUMLAREN OVANPÅ TVÄTTMASKINEN
1. Med hjälp av 2 eller fl er personer, lyft upp torktumlaren och placera den ovanpå tvättmaskinen.
Säkerställ att staplingskonsolerna är placerade bort från tvättmaskinens bakkant.
VARNING: Tung vikt. Använd två eller fl er personer för att transportera och
installera torktumlaren.
ÅSIDOSÄTTANDE AV DENNA VARNING KAN LEDA TILL RYGGSKADA ELLER ANNAT.
2323
B
Ventilerad modell
SE
25
26
INSTALLATIONSANVISNINGAR
INSTALLATION AV TORKTUMLARE OVANPÅ TVÄTTMASKINEN
2. Skjut fram torktumlaren mot tvättmaskinens front.
Staplingskonsolerna skjuter över tvättmaskinens bakkant och på plats (fi g.
25/26).
Förankring av torktumlarens framfötter
3. Luta torktumlaren bakåt för att lyfta av de två framfötterna på tvättmaskinen. Håll
27
rktumlaren i detta läge och fäst en av fotankarna på en av torktumlarens fram-
to
fötter. Referera till den långsides fi guren för rätt placering av fotankaret (fi g.27).
A. När installationen är slutförd, ska denna kant vara synlig framifrån.
4. Avlägsna fi lmen som täcker adhesiven på fotankarets undre del.
15
A
VIKTIGT: Adhesiven fäster omgående på kontakten. Säkerställ därför att fotankaret är i rätt
läge innan det kommer i kontakt med tvättmaskinen. Om tvättmaskins-/torktumlarstapeln
måste
fl yttas till en annan plats i framtiden, ska fotankarna inte avlägsnas. När de en gång
har t
agits bort, kommer fotankarna inte längre att kunna fästa på ytan.
5. Håll fotankaret i läge och fl ytta torktumlaren ovanpå tvättmaskinen. Fotankaret förblir i rätt läge,
fasthäftat ovanpå tvättmaskinen.
6. Upprepa momentet för den andra framfoten.
FULLBORDA INSTALLATIONEN
1. Kontrollera att de båda konsolerna på tvättmaskinens baksida är fast förankrade på plats. Om det
fi nns något spel i konsolerna, använd en 24mm skruvnyckel för att dra åt de två bakre fötterna på
rktumlaren för att säkerställa att konsolerna är fast förankrade till tvättmaskinens bakkant.
to
Lyft torktumlarens framsida för att justera de två framfötterna till samma höjd som bakfötterna.
2.
Placera ett vattenpass på torktumlarens ovansida för att säkerställa att den står korrekt. Kontrollera
3.
först nivån från en sida till den andra, sedan från framsidan till baksidan.
Om tvättmaskinen och torktumlaren inte är vågräta, justera torktumlarens fötter så mycket som är
nödvändigt och upprepa kontrollen med vattenpasset.
Kiitos että valitsit meidän tuotteemme.
Lue ohjeet huolellisesti ennen laitteen liitäntää ja k
Toimintaperiaatteiden tunteminen takaa laitteen oikean ja turvallisen käytön.
Käyttöohjeissa on paljon hyödyllisiä tietoja toiminnasta sekä teknisiä tietoja, jotka auttavat sinua käyttämään
laitetta parhaalla mahdollisella t
Jos laite myydään tai luovutetaan muille, myös käyttöohjeet täytyy antaa uudelle käyttäjälle.
avalla.
äyttämistä.
SISÄLLYSLUETTELO
HUOMAUTUKSIA JA OHJEITA KÄYTTÄJÄLLE17-18
• Tekniset tiedot 17
KONEEN KU
• Lisävarusteet 18
KONEEN ASENNU
• Asennus 19
• Kuivaajan tasapainottaminen 20
• Sähköverkkoon liitäntä 20
• Lauhdeveden tyhjennyksen johtaminen ulkopuolelle 20
(Mikäli lauhdeveden tyhjennysletku ei ole liitetty
suoraan poistoputkeen, vesi kerääntyy tähän
säiliöön ).
4 Ohjauspaneeli
5 Kuivausrumpu
6 Rummun sihti
*
3
7 Arvokilpi
8 Alempi lauhdevesisäiliö*
9 Säädettävät jalat
10
Lauhduttimen luukku
11
Alaluukku
* mallikohtainen
42
19
5
6
1
7
*
8
9
10
1
11
KONEEN ASENNUS
ASENNUS
Asennuksen saa suorittaa ainoastaan pätevä ammattihenkilökunta ja se on teh-
tävä valmistajan ohjeiden mukaisesti, koska vääränlainen asennus voi aiheuttaa
henkilö- ja omaisuusvahinkoja.
Älä sijoita kuivaajaa tilaan, jossa se saattaa jäätyä. Jäätyminen voi vahingoittaa
koneen elektronisia osia.
Sijoita kuivaaja tuuletettuun tilaan.
Älä peitä koneen takana olevaa tuuletusaukkoa (kuva 2) äläkä laita konetta
2
VAROITUS!!! Jos laitteet asetetaan päällekkäin, TÄYTYY asentaa päällekkäinasettamissarja.
Huomaa! Jos kuivaaja sijoitetaan pesukoneen tai muun tuotteen päälle, lue
päällekkäinasettamissarjan tiedot.
kokolattiamaton päälle.
paksun
Puhdista kuivausrummun sisus kostealla liinalla siihen kerääntyvän pölyn pois-
tamiseksi.
FI
20
KUIVAAJAN TASAPAINOTTAMINEN
Säädettävät jalat. Sijoita kuivaaja pystysuoraan niin että se on tukevasti kaikkien
neljän jalan päällä. Tasapainota kone säätämällä jalkoja seuraavalla tavalla
Nosta konetta hieman.
Säädä jalat oikealle korkeudelle (kuva 3).
Laske kone alas.
KONEEN ASENNUS
HUOMAA
ja kulua ennen aikojaan. Tätä kuivaajaa ei tarvitse kiinnittää lattiaan.
Turvakatkaisimen, virtajohtojen ja pistorasian täytyy vastata arvokilvessä mai-
Jos virtajohto on jollain tavoin vahingoittunut, ota yhteys valtuutettuun huoltoliik-
Kuivaajaa ei saa liittää sähköverkkoon jatkojohdon tai jakorasian kautta.
Tärkeää: Kytke kone irti sähköverkosta jokaisen kuivausjakson jälkeen, jotta lapset eivät
pääse
LAUHDEVEDEN TYHJENNYKSEN JOHTAMINEN ULKOPUOLELLE
Lauhdevesi voidaan kerätä säiliöön (kuva 10), mutta on myös mahdollista liittää letku
suoraan poistoputkeen.
Tällöin pumppu poistaa veden.
haluat liittää lauhdeveden letkun suoraan poistoputkeen, toimi seuraavalla
Jos
tavalla:
Irrota pistoke pistorasiasta ennen minkään toimenpiteen aloittamista.
: Epätasapainossa olevan koneen laakerit saattavat vahingoittua
SÄHKÖVERKKOON LIITÄNTÄ
Varmista, että koneen takana sijaitsevassa arvokilvessä mainittu jännite vastaa
säh
köverkon jännitettä.
nittua enimmäiskuo
Asennuksen päätyttyä moninapaisen verkkokytkimen täytyy taata sähköverkkoon
liitäntä.
Pistorasian, johon kone liitetään, täytyy olla maadoitettu. Muussa tapauksessa
valmistaja ei vastaa mahdollisista vahingoista (kuva 4).
keeseen.
Sijoita laite siten, että virtajohto on helposti saavutettavissa ja sen voi tarvittaessa
irrottaa pistorasiasta.
vahingossa käynnistämään sitä.
rmitusta.
3
4
5
Vedä esiin koneen takana oleva letku (kuva 5/6) ja aseta se poistoliitokseen.
FI
6
7
8
KONEEN ASENNUS
LUUKUN AVAAMINEN
Paina luukkua oikealta puolelta (kuva 7) (luukku avautuu). Jos luukku on toisin
päin, paina sen vasenta puolta.
Rummun luukun suuntaa voidaan muuttaa tarpeen mukaan (kuva 8).
HUOMAA: Toimenpiteen saa suorittaa vain pätevä henkilökunta.
Ota yhteys huoltopalveluun.
JA SUUNNAN VAIHTAMINEN
KONEEN KÄYTTÖ
KUITUJA KOSKEVIA VAROTOIMIA
Jos et ole varma kuitutyypistä, katso hoito-ohjemerkintää.
kein kaikissa rumpukuivauksen kestävissä vaatteissa on tätä osoittava merkintä.
Mel
Käytä pesukoneen huuhtelujaksossa huuhteluainetta vaatteiden staattisen sähkön välttämiseksi.
Ota synteettiset kuidut heti pois
rummusta, jotta ne eivät rypisty.
21
SUOSITUKSIA ENNEN KUIVAAMISTA
PYYKIN LAJITTELU
pyykin kuivaamista se täytyy lingota sopivalla
Ennen
kousnopeudella. Jos linkoat pyykin suurimmalla
lin
mahdollisella nopeudella, säästät jopa 35 % aikaa
energiaa. Mitä suurempi linkousnopeus sitä
ja
parempi kuivaustulos. Huuhteluaineen käyttäminen
pesukoneessa parantaa kuivausta ja säästää aikaa.
pyykin kuivaamista koneessa on tarkistet-
Ennen
tava, että se sopii rumpukuivaukseen. Katso siis
hoito-ohjeme
Mikäli hoito-ohjeessa ei ole rumpukuivauksen
merkintää
Valko/kirjopyykki sekä helposti siliävä pyykki
kui
lämpötilassa.
Kuivaa arat kuidut, kuten akryyli, aina alhaises-
sa lämpötilassa.
rkintöjä.
, noudata seuraavia ohjeita:
vataan valitun kuivausohjelman normaalissa
voja:
Neu
rsey kutistuu usein ei ainoastaan pesun vaan
Je
myös kuivauksen aikana.
Pellava.
Kuivaa koneessa vain jos valmistajan hoitoohjeessa on rumpukuivauksen merkki.
Muuten kankaasta
Älä kuivaa tummia värejä yhdessä vaaleiden
kanssa, näin vältät mahdollisen värjääntymisen.
voi tulla karheaa.
FI
22
Ih. Ia. Iv.
KONEEN KÄYTTÖ
OHJAUSPANEELIN KUVAUS
C
R
C
LR
T
L
S
P
Ih. Ia. Iv. Ic.
Ic.
H A V C U
R
9
P. Ohjelmanvalitsimella valitaan sopiva ohjelma kuitu-
ja omien vaatimusten mukaisesti. Asento STOP
tyypin
muttaa näytön ja nollaa koneen toiminnot. Jos jostain
sam
päätät muuttaa ohjelmaa tai haluat lisätä pyykkiä,
syystä
valitsin asentoon STOP, valitse sitten uusi ohjelma ja
vie
paina painiketta START.
HUOMAA
tätä
vain kun nollattava ohjelma on ollut toiminnassa
alle 3 mi
HUOMAA
on
tavalo sammuu muutaman minuutin kuluttua.
Se
painiketta.
S. Start-painike Tätä painiketta painamalla kuivaaja aloittaa
valitun kuivausjakson.
LS. Start-merkkivalo ei pala asennossa “STOP”. Kun se
palaa,
että
osoittaa ohjelman päättymisen.
U. Kuivauksen valintapainikkeella valitaan elektronisesti
ohjattujen
mien kui
Kaikki
(katso
LR. Elektronisesti ohjattujen ohjelmien kuvakkeita on 4,
valittu kuvake vilkkuu ja muut 3 palavat.
Kun jakso on käynnistetty vain valitun ohjelman kuvake
palaa.
CT. Ajan laskin näyttää asetetun ajan 20 minuutin välein,
pisin
ja 2 tuntia ohjelmassa synteettiset.
Äänimerkin hiljentämispainike poistaa äänimerkin käy-
C.
töstä,
myös koneen sammuttamisen jälkeen.
Signaalit
FI
: Varoitus!! On suositeltavaa käyttää
toimintoa vain kun se on välttämätöntä ja
nuuttia.
: Joissain malleissa, kun käynnistys
ajastettu tai jakson päättyessä, näytön taus-
syttyy uudelleen koskettamalla mitä tahansa
ohjelma on käynnissä. Nopea vilkkuminen osoittaa,
valittu ohjelma voidaan käynnistää. Hidas vilkkuminen
ohjelmien kosteustaso ja manuaalisten ohjel-
vausaika.
valinnat eivät ole voimassa kaikissa ohjelmissa
: ”OHJELMATAULUKKO”)
aika on 2 tuntia ja 40 minuuttia puuvillaohjelmassa
muuten se on aina aktiivinen. Valinta pysyy muistissa
ovat:
S
1 pitkä äänimerkki (jakso käynnistynyt)
4 pitkää äänime
V. Altaan hälytyksen kuittauspainikkeella käynnistetään
vausjakso uudelleen lauhdeveden säiliön tyhjentämi-
kui
keen (kuva 11)
sen jäl
V
. Altaan täyttymisen hälytyskuvake osoittaa, että säiliö
L
täynnä ja se täytyy tyhjentää (jakso pysähtyy). Kun se
on
jatkuvasti säiliön paikalleen asettamisen jälkeen,
palaa
aktivoituu uudelleen. Kun kuvake ei pala, turva-
toiminto
laite on palautettu (jakso k
äynnistyy uudelleen).
A. Rypistymisen estopainike aktivoi toiminnon, joka
vausjakson päätyttyä pyörittää rumpua molempiin
kui
60 minuutin ajan estäen pyykin rypistymisen.
suuntiin
pyörähdyksen ilmaisee lyhyt äänimerkki.
Jokaisen
H. Ajastetun kuivauksen rypistymisen estopainike
pyörittää pyykkiä rummussa rypistymisen estämiseksi
veajan aikana.
vii
. la. lc. Äänimerkin, rypistymisen eston ja käynnis-
lh
ajastuksen kuvakkeet näytössä osoittavat, että
tyksen
toiminto on akti
voitu.
R. Ajastetun käynnistyksen painike mahdollistaa kuivauksen käynnistämisen siirtämisen enintään 16 tuntia
myöhemmäksi. Jokainen painallus siirtää käynnisty-
tunnin eteenpäin. Kun painat START-painiketta
mistä
ajastuksen
h,
kui
Jos
ja
ollessa aktivoituna, näyttöön tulee vilkkuva
kone odottaa asetetun ajan ja käynnistää sitten
vausjakson.
odotusaikana sattuu sähkökatko, asetus peruuntuu
jakso käynnistyy välittömästi kun START-painiketta
painetaan.
CR. Viiveajan laskin näyttää asetetun ajan tunnin välein
enintään 16 tuntiin saakka.
Loading...
+ 53 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.