UPO F851 User Manual [dk]

Upright Freezer EN
Thank you for your trust and for buying this appliance. We hope it will successfully serve the
purpose for many years.
The upright freezer for domestic use is intended for freezing fresh food and for long-
Before Putting Into Use .................................. 2
Instructions for Use We Care for the Environment Tips for Energy Saving
Important......................................................... 3
Placing and Installation.................................. 4
Placing the Appliance Connection to Power Supply
Description of the Appliance.......................... 4
Before Putting Into Use
x Before connecting the appliance to the
mains supply, leave it stand for about 2 hours which will reduce the possibility of malfunctions in the cooling system that might have occurred due to transport handling.
x Clean the appliance thoroughly, especially
the interior (see Cleaning and Maintenance).
Instructions for Use
These instructions for use were prepared for the user. They describe the appliance and its correct and safe use. They were prepared for various types/models of appliances therefore you might find in it description of some functions and accesories that do not apply to your appliance.
We Care for the Environment
x Our products use environmentally friendly
packaging, which can be either recycled or disposed of in an environmentally friendly manner. To this end, individual packaging materials are clearly marked.
x These instructions are printed either on
recycled paper or chlorine free bleached paper.
Using the freezer..............................................5
Use..................................................................... 5
Freezing Fresh Foods
Changing the Direction of Opening the Door6
Maintenance and Cleaning............................. 7
Cleaning the Appliance Switch Off the Appliance When Not in Use
Trouble Shooting Guide.................................. 7
x When your appliance finally wears out,
please try not to burden the environment with it; call your nearest authorised service agent. (See Disposing of the Worn Out Appliance)
Tips for Energy Saving
x Try not to open the door too often,
especially when the weather is wet and hot. Once you open the door, mind to close it as soon as possible. This is especially important if you have an upright model.
x Every now and then check if the appliance
is sufficiently ventilated (adequate air circulation behind the appliance).
x Turn the thermostat knob from higher to
lower setting as soon as possible (depends on how loaded the appliance is, ambient temperature...)
x Never use continuous operation unless
unnecessarily required; switch the operation mode selection switch to the setting for automatic operation as soon as possible.
x Before freezing packages of fresh foods,
make sure they are cooled to ambient temperature.
x Ice and frost layer increase energy
consumption, so do clean the appliance as soon as the layer is 3-5 mm thick.
2
Instructions for Use
x If the gasket is damaged or if it turns out
that the sealing is poor, the energy consumption is substantially higher. To restore efficiency, replace the gasket.
x The condenser on the rear wall should be
always clean, free of dust or any impurities.
Important
x Always consider instructions stated in
sections Positioning and Energy Saving Tips, otherwise the energy consumption is substantially higher.
x If you've bought this appliance to replace an
old one equipped with a lock that cannot be opened from inside (lock, bolt), make sure that the lock is broken. This will make it impossible for the children to lock themselves in the appliance and suffocate.
x Mind to connect the appliance correctly to
the mains supply (see Connection to the Mains Supply).
x Do not touch the cooled surfaces while the
appliance operates, especially not with wet hands, because the skin might stick to the cold surfaces.
x Do not freeze bottled drinks, especially not
fizzy ones such as mineral water, sparkling wine, beer, cola etc., because liquid expands during freezing and the glass bottle is very likely to blow up.
x Never try to eat frozen food (bread, fruit,
vegetables), because you may get frostbites.
x Carefully check the foods for color and smell
and if you are in doubt about their quality, throw them away because they may be spoiled and therefore dangerous to eat.
x Disconnect the appliance from the mains
before repairing (only a qualified technician should repair it) and before cleaning.
x Do not defrost the appliance with other
electric devices (hair dryer etc.) and never scrape the ice or frost layer with sharp tools. Use only enclosed tools or tools recommended by the manufacturer.
x For the sake of environment protection - be
careful not to damage the rear wall of the appliance (the condenser unit or the tubes ­for example when moving the appliance) or any part of the refrigerating system inside the appliance.
x The refrigerating system of the appliance is
filled with refrigerant and oil, so when the appliance is damaged, handle it with care and dispose it of in compliance with environmental protecting precautions. (See We Care for the Environment).
x Heating element incorporated in the
appliance, all around the rim, is controlled
by the operation of the compressor and it prevents the door gasket to freeze on to the freezer compartment.
x When activating the “Super” function, the
red light may turn on. This is normal condition and there is no need for warning.
x If the supply cord is damaged, it must be
replaced by the manufacturer or his service agent or a qualified person in order to avoid hazard.
x The rating plate is in the interior or on the
rear wall of the appliance.
The symbol on the product or on its packaging indicates that this product
may not be treated as household waste. Instead it shall be handed over to the applicable collection point for the recycling of electrical and electronic equipment. By ensuring this product is disposed of correctly, you will help prevent potential negative consequences for the environment and human health, which could otherwise be caused by inappropriate waste handling of thisproduct. For more detailed information about recycling of this product, please contact your local city office, your household waste disposal service or the shop where you purchased the product.
Storing Time During Power Supply Interruption
Instructions for Use
3
Avoid opening the freezer in case of failure or power supply interruption! In case the interruption is extended over longer period of time, take food out of the freezer and use it, or make sure it remains well cooled (perhaps you have an extra appliance).
Disposing of the Worn Out Appliance
Placing and Installation
Choosing the Right Place
Place the appliance in a dry and regularly ventilated room. Allowed ambient temperature depends on the model (class) of the appliance and is stated on the rating plate of the appliance. Never place the appliance near heat emitting devices (e.g. cooker, radiator, water heater and similar devices) and do not expose it to direct sunlight. The appliance should be positioned at least 3 cm away from the electric or gas cooker and at least 30 cm away from the oil or coal stove. If this is not possible, use an appropriate insulation. Behind the appliance there should be free space at least 200 cm² wide and above the appliance the high kitchen units should be at least 5 cm away from the appliance in order to assure adequate ventilation of the condenser unit.
x When your appliance finally wears out,
dispose it of. If the appliance has a lock, break it, in order to prevent eventual accidents (danger of children get locked inside the appliance).
x The refrigerating system of the appliance is
filled with refrigerant and insulating substances which should be separately treated and processed. Call your nearest authorised service agent or specialised servicing centre. If you don't find one, contact your local authorities or your distributor. Be careful not to damage the tubes on the rear wall of the appliance (danger of pollution).
x The appliance with ventilation grid may be
placed close to the wall. The grid enables sufficient air circulation, required for adequate ventilation of the rear wall.
Class Ambient temperature
SN (sub-normal) from + 10°C to + 32°C N (normal) from + 16°C to + 32°C ST (sub-tropical) from + 16°C to + 38°C T (tropical) from + 16°C to + 43°C
Placing the Appliance
x Place the appliance firmly on a solid base.
Level it with the two adjustable feet, located on the front.
Description of the Appliance
4
Instructions for Use
Connection to Power Supply
Connect the appliance with the cable and plug to the power supply socket outlet with a ground terminal (safety socket). Required nominal voltage and frequency are indicated in the rating plate. The connection to the mains supply and earthing have to be made according to current standards and regulations. The appliance resists temporary voltage tolerance up to -6 to +6 %.
Using the freezer
1. Thermostat
2. Drawers
Note: your freezer may differ slightly from this
picture!
This appliance is designed to conserve frozen foods, to freeze fresh food and to make ice­cubes.
Do not freeze a large quantity of food at any one time (maximum of 4 kg/24h), as the faster an item is frozen, the more it will keep its qualities. Similarly, make sure that you wrap your foodstuffs before freezing, so that they retain their full flavour and do not spoil the other products.
Use
Freezing Fresh Foods
Proper use of the appliance, adequately packed food, correct temperature and taking into account hygienic precautions will substantially influence the quality of freezing the food or storing of the frozen foodstuffs. x Carefully select food to be frozen: it should be
of adequate quality and suitable for freezing.
x Choose correct packaging for each kind of
food and pack it correctly. The packaging should be air tight and well
sealed without leaking since this could cause substantial vitamin loss and dehydration.
Foils and bags should be soft enough to
tightly wrap around the food.
x Mark packages with following data: kind and
amount of foods and the date of loading.
x It is most important that the food is frozen as
quickly as possible. We therefore
The conservation time for frozen foods depends on the type of food. Refer to the instructions on the packaging.
Never place hot foods in you freezer. Never place bottles or drinks cans in it either, as they can burst when their contents freeze. Highly carbonated drinks can even explode! NEVER keep lemonade, fruit juice, beer, wine, champagne, etc. in the freezer compartment.
recommend the size of the package not to be too large and to be cooled before loading into the freezer.
x The amount of the fresh foods that can be
loaded in the freezer within 24 hours is stated on the rating plate. If the loaded amount is too large, the quality of freezing is reduced which affects the quality of frozen foods.
Freezing Procedure
Freezing compartment is used for freezing foodstuffs (see chapter "Description of the Appliance"). x If you want to freeze larger amount of fresh
food, set the thermostat knob to the position for continuous operation. After 24 hours you
Instructions for Use
5
can load the freezing compartment with packages of fresh foods.
x 24 hours after the food was loaded, the
frozen packages can be stored into baskets and the freezer can be loaded with new packages of fresh foods. Don't let the fresh packages touch the frozen ones.
x Some 24 hours after the last load, set the
thermostat knob to the position for normal operation.
x There is no need to set the thermostat knob
to the position for continuous operation if you intend to freeze smaller amount of fresh foods (1-2 kg).
Storing Frozen Foods
Packages of frozen foods are stored in baskets.
If you remove the baskets, you can store frozen packages directly on the cooling shelves.
Storing Commercially Frozen Foods
The storage time and recommended temperature for storing commercially frozen foods is indicated on the packaging. For storing and use consider manufacturer's instruction. When shopping, be careful and choose only packages of foods which are adequately packed and provided with complete data and stored in freezers where the temperature is not higher than -18°C. Do not buy packages of food wrapped with frost. This indicates that the package was thawed before at least once. Take care that packages don't start to thaw. Temperature rise shortens the storage time of commercially frozen foods.
Approximate Storage Time of Frozen Foods
Food Storage time (in months)
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 Vegetable + + + Fruit + + + Bread, pastries + Milk + Ready-made meals + Meat: Beef + + + Veal + + + Pork + + + Poultry + + + Game + + + Minced meat + Smoked sausages + Fish: lean + fat + Offal +
Defrosting of Frozen Food
Partially thawed or defrosted foods should be used as soon as possible. Cold air preserves the food but it does not destroy microorganisms which rapidly activate themselves after defrosting and make foods perishable. Partial defrosting reduces the nutritional value of foods, especially of fruits, vegetables and ready-made meals.
Changing the Direction of Opening the Door
You can reverse the direction of opening of the door (left instead right):
6
Instructions for Use
Important: The appliance must always be disconnected when you change the door opening direction.
1. Remove the top of the fridge: remove the 2 screw covers on the top, remove the 2 screws and slide the top forwards.
2. Slightly tilt the appliance towards the rear and wedge it in this position.
3. Unscrew the screws from the door upper
Maintenance and Cleaning
hinge and remove the hinge support and pin.
4. Slightly open the door and extract it from its lower hinge.
5. Unscrew the lower pin and screw it in on the opposite side. Insert the door in the pin and close it.
6. Firmly screw the upper hinge to the opposite side and the door pin. Fit the
fridge top (carry out point 1 in reverse).
Freezer Defrosting
Frost and ice layer, depositing on the inner walls of the freezer should be defrosted when 3-5 mm thick. x 24 hours before defrosting set the
thermostat knob to the position for continuous operation so that the food packages are well cooled. After that empty the freezer and take care that the packages don't start to thaw.
x Disconnect the appliance from the mains
supply.
x Insert the enclosed pipe into the groove in
the bottom of the appliance and place a vessel underneath to collect the defrost water. Defrosting is accelerated if the door is left open.
x Avoid using defrosting sprays, as they may
cause damage to the plastic parts and may be hazardous to health.
Cleaning the Appliance
Before cleaning the appliance disconnect the cable from the mains supply. Do not use
abrasive cleaning agents. Be careful to remove any cleanser agent remaining after cleaning.
x Clean the exterior of the appliances with
water and liquid detergent.
x Wash the interior with lukewarm water and
some vinegar.
x From time to time wipe the condenser on
the rear wall with a soft non-metal brush or vacuum cleaner.
After you have cleaned the appliance, reconnect it to the mains supply and put the food packages back to their place.
Switch Off the Appliance When Not in Use
If you do not intend to use the appliance for a longer period of time, disconnect the power supply, empty the appliance, defrost it and clean it. Leave the door slightly open.
Trouble Shooting Guide
During the service, you can come across some troubles that in most cases result from
Instructions for Use
improper handling of the appliance and can easy be eliminated.
7
The Appliance Fails to Operate After Connecting to the Mains Supply
x Check the supply in the outlet socket and
make sure the appliance is switched on.
Continuous Operation of the Cooling System
x Set the thermostat knob from the position
for continuous to the position for automatic operation.
x The reason may be inadequate ventilation of
the compressor and condenser (assure adequate air circulation behind the appliance and wipe the dust from the condenser).
The Door is Hard to Open
If you want to open the door that has just or recently been closed, you may find it hard to open. The reason why this happens is, that when you open the door, warm air gets into the appliance and when it is cooling, the underpressure seals the door. After few minutes (1-3), the door can easily be opened.
Noise
Cooling in refrigerating-freezing appliances is enabled by the cooling system with compressor, which produces noise. How noisy the appliance is depends on where it is placed, how it is used and how old the appliance is. x During the operation of the compressor
the noise of liquid is heard and when the compressor is not operating, the refrigerant flow is heard. This is a normal condition and it has no influence whatsoever on the lifetime of the appliance.
x After starting the appliance, the operation
of the compressor and the refrigerant flow may be louder, which does not mean that something is wrong with the appliance and it has no influence on the lifetime of the appliance. Gradually the noise is reduced.
x Sometimes unusual and stronger noise is
heard, which is rather unusual for the appliance. This noise is often a consequence of inadequate placing. (The appliance shall be placed and levelled firmly on solid base and it should not touch the wall or kitchen units standing next to it.)
WE RESERVE THE RIGHT TO ALTER THE SPECIFICATIONS WITH NO INFLUENCE ON THE
OPERATION OF THE APPLIANCE.
8
Instructions for Use
Kaappipakastin FI
Kiitoksia luottamuksestasi ja tämän laitteen ostamisesta. Toivomme laitteen palvelevan
tarkoitustaan menestyksekkäästi vuosikausia.
Kaappipakastin on tarkoitettu kotitalouksien tuoreiden ruokatarvikkeiden pakastamiseen ja
Kaappipakastin FI........................................... 2
x Ennen käyttöönottoa................................ 2
Käyttöohjeet.................................................. 2
Huolehdimme ympäristöstä .......................... 2
Energiansäästövinkkejä................................ 2
Tärkeää.................................................... 3
Sijoittaminen ja asennus................................. 4
Laitteen sijoittaminen.................................... 4
Liittäminen sähköverkkoon ........................... 4
Laitteen kuvaus ............................................... 4
x Ennen käyttööottoa
x Ennen laitteen liittämistä sähköverkkoon
anna sen seisoa noin 2 tuntia, mikä vähentää kuljetuskäsittelystä johtuvien virhetoimintojen mahdollisuutta jäähdytysjärjestelmässä.
x Puhdista laite perusteellisesti, ja ole
huolellinen erityisesti sisäosassa (katso Puhdistus ja huolto).
Käyttöohjeet
Nämä ohjeet on tarkoitettu laitteen käyttäjälle. Ohjeet sisältävät laitekuvauksen sekä ohjeet laitteen käyttämiseksi oikein ja turvallisesti. Ne valmisteltiin laitteen erilaisille tyypeille/malleille, ja siksi ehkä voit löytää sen kuvauksessa joitakin toimintoja sekä varusteita, jotka eivät päde laitteeseesi.
Huolehdimme ympäristöstä
x Tuotteemme on pakattu
ympäristöystävällisiin materiaaleihin, jotka voidaan kierrättää, hävittää tai hajottaa ilman haittaa ympäristölle. Tämän vuoksi yksittäiset pakkausmateriaalit on merkitty selkeästi.
x Nämä ohjeet tulostetaan joko kierrätetylle
paperille tai kloorivapaasti valkaistulle paperille.
pitkäaikaiseen säilyttämiseen (jopa yhden vuoden ajan elintarvikkeen tyypistä riippuen).
Pakastimen käyttäminen ................................5
Käyttö ...............................................................5
Tuoreiden elintarvikkeiden pakastaminen .... 5
Oven kätisyyden muuttaminen ......................7
Huolto ja puhdistus .........................................7
Laitteen puhdistus ........................................ 7
Sammuta laite, kun se ei ole käytössä ......... 7
Jos laite ei toimi........................................ 8
x Kun laitteesi on käytetty loppuun, hävitä se
ympäristöä kuormittamattomalla tavalla; kysy oheita lähimmältä valtuutetulta huoltoliikkeeltä. (Katso Loppuun käytetyn laitteen hävittäminen)
Energiansäästövinkkejä
x Älä yritä avata liian usein, erityisesti sään
ollessa märkää ja kuumaa. Kun avaat oven, muista sulkea se mahdollisimman pian.
x Tarkista ajoittain onko laite riittävästi
tuuletettu (riittävä ilmankierto laitteen takana).
x Käännä termostaatin väännin
korkeammasta alempaan asetukseen heti kun mahdollista (riippuu kuinka kuormitettu laite on, ympäristölämpötilasta...)
x Älä milloinkaan käytä jatkuvaa toimintoa,
ellei sitä välttämättä tarvita; käännä käyntitilan valintakytkin automaattisen toiminnan asetukseen heti kun mahdollista.
x Ennen tuoreiden elintarvikkeiden
pakastamista varmista, että ne viilennetty ympäristön lämpötilaan.
x Jää- ja huurrekerros lisää energian
kulutusta, puhdista näin laite heti kerroksen ollessa 3-5 mm paksuinen.
2
Instructions for Use
x Jos tiiviste on vaurioitunut, tai jos
osoittautuu, että tiivistäminen on heikkoa, energian kulutus on huomattavasti korkeampaa. Vaihda tiiviste tehokkuuden palauttamiseksi.
x Takaseinällä olevan lauhduttimen tulee aina
olla puhdas, vapaa pölystä tai muista epäpuhtauksista.
Tärkeää
x Huomioi aina ohjeet, jotka on mainittu
osissa Energiansäästövinkkejä, muutoin energian kulutus on huomattavasti korkeampaa.
x Jos olet ostanut tämän laitteen korvataksesi
vanhan, joka on varustettu lukolla, jota ei voida avata sisäpuolelta (lukko, pultti), varmista, että lukko on rikottu. Tämä tekee mahdottomaksi lapsille lukita itsensä laitteen sisälle ja tukahtumisen.
x Huolehdi laitteen oikeasta liittämisestä
sähköverkkoon (katso Liitäntä sähköverkkoon).
x Älä kosketa jäähdytettyjä pintoja laitteen
toimiessa, erityisesti ei kostein käsin, koska iho voi jäädä kiinni kylmiin pintoihin.
x Älä pakasta nesteitä sisältäviä pulloja,
varsinkaan virvoitusjuomia, kuten mineraalivesi, kupliva viini, olut, kolajuoma, jne., koska neste laajenee pakastuksen aikana ja lasipullo hyvin todennäköisesti hajoaa.
x Älä syö jäätyneenä olevaa ruokaa (leipä,
hedelmä, kasvikset), koska voit saada paleltumavammoja.
x Tarkasta ruokien väri ja haju, ja jos epäilet
niiden laatua, heitä ne pois, koska ne voivat olla pilaantuneita ja siksi vaarallisia syödä.
x Irrota laite sähköverkosta ennen korjaamista
ja ennen puhdistusta.
x Älä sulata laitetta muilla sähkölaitteilla
(hiustenkuivaaja, jne.), äläkä milloinkaan raaputa jää- tai huurrekerrosta terävillä työkaluilla. Käytä vain oheisia työkaluja tai valmistajan suosittelemia työkaluja.
x Ympäristön suojelun vuoksi – ole
huolellinen, että et vahingoita laitteen takaseinää (lauhdutinyksikköä tai putkia – esimerkiksi siirtäessäsi laitetta) tai mitään jääkaapin sisällä olevaa jäähdytysjärjestelmän osaa.
x Laitteen jäähdytysjärjestelmä on täytetty
kylmäaineella ja öljyllä, näin ollen kun laite on vaurioitunut, käsittele sitä huolella ja hävitä se ympäristönsuojelun suojaustoimien mukaisesti. (Katso Huolehdimme ympäristöstä).
x Laitteeseen sisällytetty lämmityselementti,
kaikki reunan ympärillä, ohjataan
kompressorin toiminnalla ja se estää oven tiivisteen jäätymisen pakastimen koteloon.
x Kun aktivoidaan “Super”-toiminto, punainen
valo voi syttyä. Tämä on normaali tila, eikä ole tarvetta huolestua varoituksesta.
x Jos virtajohto on vaurioitunut, valmistajan tai
sen huoltoedustajan tai pätevän henkilön täytyy vaihtaa se vaaran välttämiseksi.
x Arvokilpi on laitteen sisällä tai laitteen
takaseinällä.
Jos tuotteessa tai pakkauksessa on
tämä symboli, se tarkoittaa, ettei tuote
sovellu hävitettäväksi kotitalousjätteenä, vaan se on toimitettava sähkölaiteromulle tarkoitettuun keräyspisteeseen. Hävittämällä tämän tuotteen oikealla tavalla voit säästää arvokkaita luonnonvaroja sekä välttää terveydelle ja ympäristölle aiheutuvia haitallisia vaikutuksia, joita jätteiden epäasianmukainen käsittely saattaa muussa tapauksessa aiheuttaa. Lisätietoja tuotteen käsittelystä, hyötykäytöstä ja kierrätyksestä saat paikallisilta viranomaisilta, kotitalousjätteen hävityspisteestä tai tuotteen ostopaikasta.
Ajan säästäminen virtakatkon aikana
Älä avaa pakastinta vikatapauksessa tai virtakatkoksessa! Pidempiaikaisen häiriön tapauksessa ota elintarvikkeet ulos
Instructions for Use
3
pakastimesta ja käytä ne, tai varmistu, että ne pysyvät riittävästi jäähdytettyinä (ehkä sinulla on ylimääräinen laite).
Loppuun käytetyn laitteen hävittäminen
Sijoittaminen ja asennus
Oikean paikan valitseminen
Asenna laite kuivaan ja tasaisesti tuuletettuun tilaan. Sallittu ympäristölämpötila riippuu laitteen mallista (luokasta) ja se on mainittu laitteen arvokilvessä. Älä milloinkaan aseta laitetta lähelle lämpöä säteileviä laitteita (esim. liesi, lämmityspatteri, vedenkuumennin tai samanlaiset laitteet), äläkä altista sitä suoralle auringonvalolle. Laite tulisi sijoittaa vähintään 3 cm etäisyydelle sähkö- tai kaasuliedestä ja vähintään 30 cm etäisyydelle öljy- tai hiilikamiinasta. Jos tämä ei ole mahdollista, käytä sopivaa eristystä. Laitteen takana tulee olla vapaata tilaa vähintään 200 cm yläpuolella korkeiden keittiöyksiköiden tulee olla vähintään 5 cm etäisyydelle laitteesta, jotta varmistetaan lauhdutinyksikön riittävä tuuletus.
2
ilmankiertotilaa ja laitteen
x Kun laitteesi lopulta kuluu loppuun, hävitä
se. Jos laitteessa on lukko, riko se, jotta estetään mahdolliset onnettomuudet (vaara, että lapsia jää lukituiksi laitteen sisälle).
x Laitteen jäähdytysjärjestelmä on täytetty
kylmäaineella ja eristysaineilla, jotka pitää käsitellä ja prosessoida erikseen. Soita lähimmälle valtuuteulle huoltoedustajalle tai erityiseen kierrätyskeskukseen. Jos et löydä sellaista, ota yhteys paikallisiin viranomaisiin tai myyjääsi. Ole varovainen, että et vaurioita laitteen takaseinällä olevia putkia (saastumisvaara).
x Tuuletusritilällä varustettu laite voidaan
sijoittaa lähelle seinää. Ritilä mahdollistaa riittävän ilmankierron, joka tarvitaan takaseinän riittävään tuuletukseen.
Ilmastoluokka Ympäristön lämpötila
SN (subnormaali) + 10°C - + 32°C N (normaali) + 16 °C - + 32°C ST (subtrooppinen) + 16 °C - + 38°C T (trooppinen) + 16 °C - + 43°C
Laitteen sijoittaminen
x Sijoita laite tukevalle alustalle. Tasapainota
se kahdella edessä sijaitsevalla säädettävällä jalalla.
Laitteen kuvaus
4
Instructions for Use
Sähköliitäntä
Liitä pistotulppa pistorasiaan, jossa on maadoitusliitäntä (turvapistorasia). Tarvittava nimellisjännite ja taajuus osoitetaan arvokilvessä. Liitäntä sähköverkkoon ja maadoitukseen on tehtävä nykyisten standardien ja säädösten mukaisesti. Laite kestää hetkellisesti jännitetoleranssia -6 - +6 % saakka.
Loading...
+ 25 hidden pages