UPM RCT100, RT601 Owner's Manual

Page 1
GETTING STARTED
battery installation
COUNTDOWN TIMER
PROGRAM
ON/OFF
CD
SET
RANDOM
1
4
2
1
1
2
1
2
remove the battery cover from the back of the timer
place two button cell batteries between terminals observing proper polarity then replace cover
PROGRAM
ON/OFF
CD
SET
RANDOM
357 9
2 4 6 8
10
1
5
6 7
8
Press SET
Day select with
Press SET
Hour select with
Press SET
Minute select with
357 9
2 4 6 8
10
9
10
3
Press SET
Second select with
Press SET
1
4
2
5
6 7
8
Press SET
Start ON or OFF select with
Press SET
Hour select with
Press SET
Minute select with
9
10
3
Press SET
Second select with
Press SET
Press SET
Minute select with
CLOCK
The to-the-second countdown feature of this timer starts from the ON or OFF position and counts down to zero when activated.
Press once from
LEARN
PROGRAM
ON/OFF
CD
SET
RANDOM
RESET
Go to using
CLOCK
To activate/deactivate Daylight Saving Time (DST) function, press and hold both and together for 3 seconds in mode; solid for DST.
To toggle between 12/24 hour format, press RANDOM during clock setting.
Stop countdown timer function with CD or ON/OFF
1
2
remove the battery cover from the transmitter
place two AA size batteries into compartment observing proper polarity then replace cover
3
1
2
button descriptions
COUNTDOWN
SET
ON/OFF
RANDOM
RESET
PROGRAM
TIMER OPERATION
Programmable Timer Photocell Transmitter
RCT100 + RT601
Programmable
Timer with
Wireless Photocell Transmitter
OWNERS MANUAL
Congratulations on your purchase of a UPM remote control product. Please take the time to read and understand this manual so you can begin to enjoy the convenience and energy saving benefits this product has to offer.
!!433 M z RF technology
H
Activates timer at dusk
Timing Control Dial ­(30mins, 1, 2, 4, 6, 8, 10hrs, or continuous
Brightness Dial - for light sensitivity adjustment Transmission range: up to 40m in open area
!
!
!
PROGRAM SETTINGS
disable program/master disable
PROGRAM
ON/OFF
CD
SET
RANDOM
1
357
2 4 6 8
PROGRAM
ON/OFF
CD
SET
RANDOM
1
4
3
1
4
2
5 6
7 8
Press SET
Day select with
Press SET
Hour select with
Press SET
Minute select with
3
Press SET
Program select with
1 2
Press SET
Press ON/OFF to disable ( )X
3
For select PROGRAM with
or go to using
single disable
F master disable
2
Press SET 3 times to exit (single disable) OR press SET 4 times to exit (master)
CLOCK
Programs are arranged in a circular pattern with the clock and countdown functions:
CLOCK
Program 1-20
CD
4
Repeat steps to to undo disable )(X
LEARN
PROGRAM
ON/OFF
CD
SET
RANDOM
RESET
1
4
Press CD to start the countdown function
TIMING CONTROL DIAL
MODE SWITCH
BRIGHTNESS DIAL
NEW CODE BUTTON
RF “TRANSMIT” BUTTON
!
!
!
!
!
20 ON/OFF settings Countdown timer 3 random functions 12/24 hour clock 15A, 1800W (resistive)
PROGRAMMABLE TIMER
PHOTOCELL TRANSMITTER
LED INDICATOR
PHOTOCELL
PHOTOCELL TRANSMITTER
*
The LED INDICATOR of the transmitter will:
1
Once you insert batteries into the transmitter, you will automatically enter the user setting mode. This mode will last for two minutes in which you can easily adjust the brightness or light sensitivity of the photocell sensor.
Alternately, you can press the RF button on the transmitter to enter the user setting mode.
2
In user setting mode, turn the BRIGHTNESS DIAL to adjust the light sensitivity of the photocell sensor.
setting the clock
user setting mode
> TURN ON - when the photocell sensor detects that it is bright
Use the LED INDICATOR (on front of transmitter) as a reference, so that you can fine tune the light sensitivity as desired.
> TURN OFF - when the photocell sensor detects that it is dark
*
1
2
PAGE 1 PAGE 2 PAGE 3
PAGE 9PAGE 8PAGE 7
http://waterheatertimer.org/UPM-timers
-and-manuals.html
Page 2
RANDOM FUNCTION
TROUBLESHOOTING
PROGRAM
ON/OFF
CD
SET
RANDOM
RESET
3
2
1
short/ randomlong
programmable random
PROGRAM
ON/OFF
CD
SET
RANDOM
RESET
2
1
4
3
LCD display seems “frozen”. Buttons won’t respond.
Timer loses programs when unplugged
Programmed ON/OFF times don’t execute
Programmed ON/OFF times don’t execute at specified times.
Transmitter stops turning receiver on and off.
Press reset button to reset timer.
Replace batteries.
Ensure that the program disable feature is not enabled.
Ensure that the random function is not enabled.
Use the LEARN function to reprogram the receiver or check the batteries.
problem solution
TECHNICAL SPECIFICATIONS
Programmable Timer RCT100 Ratings: 120V AC, 15A Max Load: 1800W resistive; 600W tungsten Photocell Transmitter RT601 Transmission Range: up to 40m in open area Transmission Frequency: 433.92 M zH
PHOTOCELL TRANSMITTER
2
Repeat and for additional timers (available at your local retailer).
Press and hold ON/OFF and together on timer while simultaneously pressing the RF button on the transmitter. (The green LED indicator on the transmitter will flash when RF is pressed).
1
1
Plug timer into wall socket
2
LEARN
PROGRAM
ON/OFF
CD
SET
RANDOM
RESET
1
*
1
The transmitter uses an intelligent code system to prevent interference from other sources. But if you do experience such interference, you can press the NEW CODE button to generate a new random house code. However, after pressing the NEW CODE button, you will need to redo the LEARNING procedure as described above.
The photocell transmitter can control multiple remote programmable timers.
2
*
1
learn function
PHOTOCELL TRANSMITTER
Transmits an “ON” command to the timer when photocell senses a change from dark to bright. Transmits an “OFF” command after the time delay as set by the Timing Control Dial or when it turns from bright to dark.
3
Once the learn function has been successfully executed, the symbol will flash on the top right corner of the LCD on the timer, every time the transmitter sends a signal or when the RF button is pressed.
3
day mode / night mode
The photocell transmitter works by detecting the brightness level of its surroundings and sends ON or OFF commands to the timer. The transmitter can be set to trigger the timer to run for 30mins, 1, 2, 4, 6, 8, 10hrs or continuously, and will automatically turn the timer OFF when the photocell senses a change from dark to bright (in NIGHT mode) or bright to dark (in DAY mode).
Transmits an “ON” command to the timer when photocell senses a change from bright to dark. Transmits an “OFF” command after the time delay as set by the Timing Control Dial or when it turns from dark to bright.
DAY MODE:
NIGHT MODE:
Turn TIMING CONTROL DIAL to select delay off time. (30 minutes, 1, 2, 4, 6, 8, 10 hours, or continuous)
Slide MODE SWITCH: for DAY mode and for NIGHT mode
up
down
2
2
INSTRUCTION TO THE USER
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and if not installed and used in accordance with the instructions , may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:
Reorient or relocate the receiving antenna.
Increase the separation between the equipment and receiver.
Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.
Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
In order to maintain compliance with FCC regulations, shielded cables must be used with this equipment. Operation with non-approved equipment or unshielded cables is likely to result in interference to radio and TV reception. The user is cautioned that changes and modifications made to the equipment without the approval of manufacturer could void the user’s authority to operate this equipment.
! ! !
!
This device complies with Part 15 of the FCC Rules and RSS-210 of Industry Canada. Operation is subject to the following two conditions:
FCC / RSS-210 COMPLIANCE
PHOTOCELL TRANSMITTER
!
!
!
!
!
For safety, set the photocell transmitter to trigger the lights ON inside your doorway at dusk.
For convenience, set the photocell transmitter to start your coffee maker at first light.
For security, set the transmitter to activate lights in your home while you are away (day or night).
For energy savings, set the transmitter to trigger your timer for controlled periods of time.
To maximize functionality, combine the time settings of the photocell transmitter with those of the programmable timer to achieve your desired ON/OFF applications.
applications
1. this device may not cause harmful interference, and
2. this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
Flashing for short random Flashing for long random
1 2
Press RANDOM
3
Short random from OR Long random from
CD
RND L
RND
-
* Short random 1-2 hours, long random 2-3 hours
1 2
Press RANDOM
Set program 20 to desired random time
3 3
Select program 20 with
Solid for programmable
RND
* Programmable random only works with program 20; 1-2 hours
4
Deactivate random function with RANDOM or ON/OFF
PAGE 4 PAGE 5 PAGE 6
PAGE 12PAGE 11PAGE 10
Page 3
4
2
5 6
7 8
Appuyer sur RÉGLER Sélectionner jour avec
Appuyer sur RÉGLER Sélectionner heure avec
9
10
3
Appuyer sur RÉGLER Sélectionner seconde avec
Appuyer sur RÉGLER
Appuyer sur RÉGLER Sélectionner minute avec
COMMENTDÉMARRER
Emplacements
des touches
MINUTERIE DE COMPTE À REBOURS
PROGRAM
ON/OFF
CD
SET
RANDOM
RESET
1
1
1
2
1 2
enlever le couvercle du compartiment des piles au dos de la minuterie
placer 2 piles boutons entre les terminaux selon la polarité indiquée puis replacer le couvercle
357 9
2 4 6 8
10
1
La fonction de compte à rebours est lancée à partir de MARCHE ou ARRÊT et compte à rebours jusqu’à zéro lorsqu’elle est activée.
LEARN
PROGRAM
ON/OFF
CD
SET
RANDOM
RESET
PROGRAM
ON/OFF
CD
SET
RANDOM
RESET
357 9
2 4 6 8
10
1
1 2
enlever le couvercle du compartiment des piles au dos de l'émetteur
placer 2 piles AA dans le compartiment selon la polarité indiquée puis replacer le couvercle
3
1
2
Description des touches
CR
RÉGLER
MARCHE/ARRÊT
ALÉATOIRE
REMISE À ZÉRO
PROGRAMME
FONCTIONNEMENT DE LA MINUTERIE
Minuterie Programmable Émetteur Photocelluleà
RCT100 + RT601
Minuterie programmable avec
émetteur à photocellule sans fil
Félicitations. Vous avez choisi un produit télécommandé UPM. Veuillez prendre le temps de lire et comprendre ce manuel pour pouvoir profiter de la commodité et de l'économie d'énergie de ce produit.
!!Technologiede
radiofréquence de 433MHz
Étendue d'émission : jusqu'à 40 mètres en surface ouverte
Active la minuterie au crépuscule ou à l'aube Cadran de commande (30 min, 1, 2, 4, 6, 8, 10 h ou fonctionnement continuel) Cadran de luminosité pour ajuster la sensibilité à la lumière
!
!
!
RÉGLAGE DE PROGRAMME
PROGRAM
ON/OFF
CD
SET
RANDOM
RESET
1
357
2 4 6 8
PROGRAM
ON/OFF
CD
SET
RANDOM
RESET
1
4
3
1
4
2
5 6
7 8
Appuyer sur RÉGLER Sélectionner jour avec
Appuyer sur RÉGLER Sélectionner heure avec
Appuyer sur RÉGLER Sélectionner minute avec
3
Appuyer sur RÉGLER
Sélectionner programme avec
2
Les programmes sont en ordre circulaire avec l’horloge et les fonctions compte à rebours:
Programme 1-20
CR
LEARN
PROGRAM
ON/OFF
CD
SET
RANDOM
RESET
CADRAN DE COMMANDE DE L'HEURE
TOUCHE MODE
CADRAN DE LUMINOSITÉ
BOUTON NOUVEAU CODE
BOUTON TRANSMISSION RF
!
!
!
!
!
20 réglages MARCHE\ARRÊT Minuterie de compte à rebours 3 fonctions aléatoires Horloge 12 ou 24 heures 15A, 1800W (résistant)
MINUTERIE PROGRAMMABLE
ÉMETTEUR PHOTOCELLULEÀ
VOYANT DEL
PHOTOCELLULE
ÉMETTEUR PHOTOCELLULEÀ
*
Le voyant DEL sur l'émetteur :
1
Une fois les piles insérées, on est automatiquement en mode réglage de l'utilisateur. Ce mode dure deux minutes pendant lesquelles on peut facilement régler la sensibilité à la lumière du capteur à photocellule.
On peut aussi appuyer sur le bouton RF sur l'émetteur pour utiliser ce mode.
2
En mode réglage de l'utilisateur, tourner le CADRAN DE LUMINOSITÉ pour régler la sensibilité à la lumière du capteur à photocellule.
réglage de l’horloge
Mode de réglage de l'utilisateur
> S'ALLUMERA lorsque le capteur à photocellule décèle qu'il fait jour
Se servir du voyant DEL (sur l'émetteur) comme référence pour régler plus précisément la sensibilité à la lumière tel que désiré.
> S'ÉTEINDRA lorsque le capteur à photocellule décèle qu'il fait noir
*
1
2
Aller à avec
HORLOGE
Pour changer leformat de 12/24 heure appuyer pendant le réglage de l’heure.
ALÉATOIRE
Pour activer/désactiver lafonction d’épargne de jour, appuyeret tenir les deux ensemble pour 3 secondesdans la fonction horloge. Solide pour DST.
HORLOGE
HORLOGE
Désactivation de programme ou du programme maître
1 2
Appuyer sur RÉGLER Appuyer sur marche-arr ésactiverêt pour d
3
Appuyer sur R 3 fois pour sortir (simple) ou appuyer 4 fois pour sortir (maître)
ÉGLER
4
Répéter les étapes à pour annuler la désactivation (X)
1
4
Désactivation d’un programme simple sélectionner avec Désactivation du programme maître aller à avec
HORLOGE
4
2
5 6
7 8
Appuyer sur RÉGLER Commencer ARRÊT/MARCHE avec
Appuyer sur RÉGLER Sélectionner heure avec
Appuyer sur RÉGLER Sélectionner minute avec
9
10
3
Appuyer sur RÉGLER Sélectionner seconde avec
Appuyer sur RÉGLER
Appuyer sur CR pour lancer le compte à rebours Appuyer sur CR ou MARCHE-ARRÊT pour arrêter le compte à rebours
MANUEL DU PROPRIÉTAIRE
Appuyez à une reprise sur à partir de
PAGE 1 PAGE 2 PAGE 3
PAGE 9PAGE 8PAGE 7
Page 4
FONCTION ALÉATOIRE
DÉPANNAGE
PROGRAM
ON/OFF
CD
SET
RANDOM
RESET
3
2
1
Court/long aléatoire
Aléatoire programmable
PROGRAM
ON/OFF
CD
SET
RANDOM
RESET
2
1
4
3
L’affichage à cristaux liquides semble bloqué, les touches ne marchent pas.
La minuterie perd des programmes lorsqu'il est déconnecté.
Les heures programmées avec marche-arrêt ne marchent pas.
Les heures programmées avec marche-arrêt ne marchent pas aux heures établies.
L'émetteur n'allume et n'éteint plus le récepteur.
Appuyer sur remise à zéro pour remettre la minuterie à zéro.
Remplacez les piles.
S’assurer que la fonction de désactivation n’est pas en marche.
Se servir de la fonction APPRENTISSAGE pour reprogrammer le récepteur ou vérifier les piles.
Vérifier que la fonction aléatoire n’est pas en marche.
problème solution
SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES
Minuterie Programmable RCT100
1800W résistant; 600W tungst ne
metteur Photocellule RT601
Commande: 120V AC, 15A Charge maximum:
Portée d'émission : jusqu'à 40 mètres en aire ouverte Fréquence d'émission : 433,92 MHz
à
è
É
ÉMETTEUR PHOTOCELLULEÀ
2
Répéter et pour d'autres minuteries (disponibles chez votre détaillant).
Appuyer sur MARCHE/ARRÊT et
ensemble tout en appuyant sur RF sur l'émetteur. (Le voyant DEL vert sur l'émetteur clignotera lorsqu'on appuie sur RF.)
1
1
Brancher la minuterie dans la prise murale.
2
LEARN
PROGRAM
ON/OFF
CD
SET
RANDOM
RESET
1
*
1
L'émetteur se sert d'un système de code intelligent pour prévenir l'interférence d'autres sources. En cas d'interférence, appuyer sur le bouton NOUVEAU CODE pour créer un nouveau code maison au hasard. On doit alors refaire l'APPRENTISSAGE tel que décrit plus haut.
L'émetteur à photocellule peut commander plusieurs minuteries télécommandées.
2
*
1
Fonction d'apprentissage
ÉMETTEUR PHOTOCELLULEÀ
Transmet une commande de MARCHE à la minuterie lorsque la photocellule capte un changement de l'obscurité au jour et une commande d'ARRÊT à la fin de la période réglée sur le cadran de commande de l'heure ou lorsque le jour fait place à l'obscurité.
3
Si l'apprentissage est réussi, le symbole clignotera dans le coin supérieur droit de l'écran ACL sur la minuterie chaque fois que l'émetteur envoie un signal ou lorsqu'on appuie sur RF.
3
Mode jour / nuit
L'émetteur à photocellule décèle le niveau de lumière et envoie une commande de MARCHE ou d'ARRÊT à la minuterie. On peut le régler pour que la minuterie fonctionne pendant 30 min, 1, 2, 4, 6, 8 ou 10 h ou continuellement et s'arrête automatiquement lorsque la photocellule détecte un changement de l'obscurité au jour (en mode NUIT) ou du jour à l'obscurité (en mode JOUR).
Transmet une commande de MARCHE à la minuterie lorsque la photocellule capte un changement du jour à l'obscurité et une commande d'ARRÊT à la fin de la période réglée sur le cadran de commande de l'heure ou lorsque l'obscurité fait place au jour.
MODE JOUR :
MODE NUIT :
Tourner le CADRAN DE COMMANDE DE L'HEURE pour régler le temps de fonctionnement. (30 minutes, 1, 2, 4, 6, 8, 10 h ou continuel)
Touche MODE pour mode JOUR et pour mode NUIT
vers le haut
le bas
2
2
Ce dispositif respecte la Partie 15 du règlement de la FCC et le RSS-210 d'Industrie Canada. Le fonctionnement est assujetti aux deux conditions suivantes :
FCC / RSS-210 CONFORMITÉ
ÉMETTEUR PHOTOCELLULEÀ
!
!
!
!
!
Sûreté : régler l'émetteur à photocellule de façon à ALLUMER les lumières de votre entrée de porte au crépuscule.
Commodité : régler l'émetteur à photocellule de façon à faire démarrer votre cafetière dès qu'il fait jour.
Sécurité : régler l'émetteur de façon à to activer les lumières de votre domicile quand vous êtes absent (jour ou nuit).
Économie d'énergie : régler l'émetteur de façon à faire marcher votre minuterie pendant des périodes de temps précises.
Maximiser la fonctionnalité, combinez le réglage de l'heure de l'émetteur à photocellule avec celui de la minuterie programmable afin de réaliser les applications MARCHE­ARRÊT désirées.
Applications
1.2.ce dispositif ne doit pas causer d'interférence néfaste; et ce dispositif doit accepter toute l'interférence reçue, y compris celle qui peut entraîner un fonctionnement non désiré.
RND L
RND
-
1 2
Appuyer sur ALÉATOIRE
3
* Aléatoire court est de1à2heures,
Aléatoire long est de2à3heures
Aléatoire court de ou Aléatoire long de
L’HORLOGE
CR
CLIGNOTE POUR ALÉATOIRE COURT
CLIGNOTE POUR ALÉATOIRE LONG
* La fonction aléatoire programmable ne fonctionne qu'avec le
Programme 20; 1 à 2 heures
RND
1 2
Appuyer sur ALÉATOIRE
Régler programme 20 à l’heure aléatoire
3 4
Sélectionner programme 20 avec
Désactiver la fonction aléatoire avec ALÉATOIRE ou MARCHE-ARRÊT
Aléatoire solide est programmable
DIRECTIVES À L'INTENTION DE L'UTILISATEUR
Ce matériel a été testé et respecte les limites des dispositifs numériques de classe B, conformément à Partie 15 du règlement de la FCC. Ces limites visent à offrir une protection raisonnable contre le brouillage préjudiciable des installations résidentielles. Ce matériel génère, utilise et peut émettre une énergie radiofréquence et peut causer un brouillage préjudiciable aux radiocommunications s'il n'est pas installé et utilisé selon le mode d'emploi. Il n'existe toutefois aucune garantie qu'aucun interférence ne se produira dans une certaine installation. Si ce matériel cause une interférence néfaste à la réception de programmes de télévision ou de radio, ce qu'on peut déterminer en mettant en marche et en arrêtent le matériel, on encourage l'utilisateur à essayer de corriger la situation en prenant l'une ou plusieurs des mesures suivantes :
réorienter ou déplacer l'antenne de réception; accroître l'écart entre le matériel et le récepteur; relier le matériel dans une prise sur un circuit autre que celui du récepteur; consulter le concessionnaire ou un technicien radio/télé expérimenté pour
obtenir de l'aide.
Afin de maintenir le respect du règlement de la FCC, on doit utiliser des câbles armés avec ce matériel, sans quoi il y aura probablement un brouillage de la réception de programmes de télévision ou de radio. L'utilisateur est averti que tout changement apporté au matériel sans l'approbation du fabricant peut entraîner l'annulation de sa capacité de faire fonctionner ce matériel.
!
!
!
!
PAGE 4 PAGE 5 PAGE 6
PAGE 12PAGE 11PAGE 10
Loading...