UNITRON Unison Contours User Manual [fr]

Guide de l’utilisateur de Contours numériques Unison
MC
Table des matières
M
Vos prothèses auditives numériques Unison Des solutions pratiques aux problèmes
de tous les jours...........................................................2
Comment profiter au maximum de vos prothèses
auditives Unison
MC
........................................................3
Mode d’emploi du guide de l’utilisateur de Contours
numériques Unison
MC
...................................................4
Comment mettre en marche et arrêter vos prothèses
UnisonMC.......................................................................5
MC
Fixer les appareils auditifs Unison
sur vos oreilles......6
Une écoute sans larsen ..................................................7
Mode d'emploi................................................................8
Aides de suppléance à l’audition..................................10
Remplacement de la pile...............................................13
Entretien de vos prothèses auditives............................15
Nettoyage de vos prothèses auditives Unison
Mises en garde..............................................................19
Dépannage ...................................................................22
...............1
MC
...........16
Vos prothèses auditives numériques Unison
Audioprothésiste :_____________________________________
____________________________________________________
Téléphone : __________________________________________
Modèle : ____________________________________________
Numéro de série : _____________________________________
MC
Piles de remplacement:
Garantie : ___________________________________________
Utiliser le programme 1 pour : ___________________________
Utiliser le programme 2 pour : ___________________________
Utiliser le programme 3 pour : ___________________________
Date d’achat : ________________________________________
Format 10 Format 13 Format 675
1
Des solutions pratiques aux problèmes de tous les jours
Félicitations pour avoir choisi vos nouveaux Contours numériques. Depuis 40 ans, Unitron Hearing s’efforce d’améliorer la vie de personnes atteintes de pertes auditives. C’est pourquoi nous faisons tout pour mettre au point des prothèses auditives de qualité qui comportent des caractéristiques spéciales, conçues pour résoudre les problèmes de tous les jours occasionnés par la perte auditive et le port de prothèses.
Chacun choisit son appareil auditif en fonction de sa perte d’audition individuelle, de son mode de vie, de ses préférences et de son budget. La série Unison répond à vos besoins personnels en vous proposant trois modèles d’appareils auditifs numériques de qualité. Votre audioprothésiste vous a aidé à choisir le modèle et le style qui correspondent à vos besoins.
MC
2
Comment profiter au maximum de vos prothèses auditives Unison
Il vous faudra quelque temps pour vous adapter à vos nouvelles prothèses auditives. Au début, il est important que vous cessiez de porter les prothèses si elles commencent à vous gêner. Selon votre expérience antérieure de port de prothèses, il se peut que vous deviez enlever celles-ci après seulement quelques heures par jour. Vous pourrez augmenter progressivement la durée d’utilisation. En revanche, une fois habitué à vos prothèses, vous devriez les porter toute la journée, chaque jour : en effet, en ne les utilisant que de temps à autre, vous ne vous y adapterez pas et vous n’en profiterez pas au maximum. Plus rapidement vous vous habituerez aux sons de tous les jours, moins vous remarquerez que vous portez des prothèses auditives.
MC
3
Mode d’emploi du guide de l’utilisateur de Contours numériques Unison
Consultez la table des matières pour trouver une liste complète des thèmes abordés dans ce guide.
Il existe plusieurs styles de Contours. Les schémas ci­dessous vous permettent de repérer certaines composantes retrouvées sur vos appareils. Demandez à votre audioprothésiste de cocher le schéma qui décrit le mieux votre style de Contour.
1 3
4
5 6
Légende
1 Coude 2 Tube discret 3 Microphone et protège-micro 4 Bouton de programmation 5 Contrôle de volume 6 Tiroir pile/fonction marche-arrêt 7 Dôme 8 Crochet de rétention
Contour/Contour de petit format avec tubes discrets
4
2 3
4
6 7
8
Contour/Contour de petit format sans contrôle de volume
MC
1 3
4
6
Contour avec contrôle de volume
Comment mettre en marche et arrêter vos prothèses Unison
Le tiroir pile de vos prothèses est doté d’une porte à trois positions, qui sert d’interrupteur marche/arrêt et permet en outre d’accéder à la pile.
Pour mettre l’appareil en marche, fermez complètement la porte du tiroir pile. Remarque : Si la fonction
Discrétion au démarrage est activée, vos prothèses auditives ne se mettent en marche que lorsque le bouton de programmation est enfoncé.
Pour arrêter l’appareil, ouvrez partiellement le tiroir pile. Ceci permet d’évacuer tout excédent d’humidité qui se trouverait dans le tiroir pile.
Pour remplacer la pile de l’appareil, ouvrez complètement le tiroir pile.
marche arrêt ouvert
MC
Remarque : Lorsque vous mettez votre appareil en marche et que vous le fermer, saisissez le haut et le bas de l’appareil entre l’index et le pouce. Ouvrez et fermez le tiroir pile avec le pouce.
5
Fixer les appareils auditifs UnisonMCsur vos oreilles
Appareil auditif Contour avec tube discret
1. Placez l'appareil auditif au-dessus de votre oreille.
2. Tenez le tube à son point d'attache avec le dôme et poussez doucement le dôme dans votre canal auriculaire. Le tube discret doit être bien ajusté contre votre tête et ne pas dépasser.
3. Placez le crochet de rétention dans votre oreille de façon à ce qu'il demeure à la base de l'ouverture de votre canal auriculaire.
4. Répétez les étapes 1 à 3 pour l’autre oreille, si vous portez deux appareils auditifs.
Appareil auditif Contour avec coudes
1. Placez l'appareil auditif au-dessus de votre oreille.
2. Insérez l'embout auriculaire avec précaution dans votre oreille. Il doit être confortable et bien placé.
3. Répétez les étapes 1 à 3 pour l’autre oreille, si vous portez deux appareils auditifs.
6
Une écoute sans larsen
Vos appareils auditifs sont peut-être dotés d’une fonction Discrétion au démarrage, que votre audioprothésiste peut activer. Si la fonction Discrétion au démarrage est activée, vos prothèses auditives ne se mettent en marche que lorsque le bouton de programmation est enfoncé, même si la prothèse auditive est en marche. Les prothèses reviennent à la position Discrétion au démarrage chaque fois que vous les mettez en marche. Vous pouvez ainsi insérer vos appareils sans sifflement.
Si vous portez actuellement des prothèses auditives, vous avez peut-être remarqué que celles-ci sifflent lorsque vous parlez ou que vous utilisez le téléphone, ou encore quand vous mastiquez ou quand vous embrassez quelqu’un. La technologie de Unison annule le larsen et réduit considérablement le sifflement avant que vous ou votre entourage ne le perceviez.
7
Mode d'emploi
Changement des programmes de vos prothèses auditives numériques Unison
MC
Vos prothèses auditives numériques Unison peuvent posséder jusqu'à trois programmes. Chaque programme a été réglé individuellement par votre audioprothésiste pour répondre à vos besoins spécifiques.
Vos prothèses auditives sont dotées d’un bouton­poussoir pour passer d’un programme à l’autre. À chaque fois que vous appuyez sur le bouton de programmation, la prothèse passe à un nouveau programme. Un signal sonore vous indiquera le programme que vous aurez sélectionné (exemple : un bip pour le programme 1, deux bips pour le programme 2, etc.). Si vous le préférez, votre audioprothésiste peut aussi régler le ton et le volume du bip de programmation, ou encore le désactiver.
Réglage du volume
Le volume de vos appareils auditifs peut s'ajuster automatiquement en réaction aux sons (forts ou faibles) dans votre environnement. Si vos appareils sont dotés d’un contrôle de volume, vous pouvez régler le volume vous-même. La roulette du contrôle de volume manuel est numérotée de 1 à 4. La position « 1 » indique le niveau minimum et la position « 4 » indique le niveau
8
maximum. Faites tourner le contrôle de volume vers le haut pour augmenter le volume, vers le bas pour réduire le volume. Remarque : votre contrôle de volume peut être désactivé par votre audioprothésiste et, par conséquent, devenir inactif.
Réglage du volume idéal
Les prothèses numériques Unison dotées d’un contrôle de volume manuel comportent un indicateur de volume idéal. La tonalité unique indique que le contrôle de volume est au niveau idéal pour votre type de perte auditive; ce niveau est préréglé par votre audioprothésiste.
L'écoute dans les ambiances tranquilles et bruyantes
Vos prothèses auditives numériques Unison sont dotées d’un système de micros directionnels qui se concentrent sur les sons venant du devant (p. ex. parole), tout en réduisant les sons venant de l'arrière (p. ex. bruit). Ce système de micros directionnels est activé en appuyant sur le bouton de programmation. Votre audioprothésiste vous indiquera quel(s) programme(s) contien(nen)t les micros directionnels.
Remplacement des protège-micros
Vos prothèses auditives numériques Unison sont dotées de protège-micros, qui empêchent la saleté et les débris de bloquer les micros. Si le protège-micro s’encrasse, la
9
qualité sonore de votre appareil pourrait être réduite. Vous devriez faire remplacer les protège-micros par votre audioprothésiste tous les trois mois environ, afin d’assurer une qualité sonore optimale.
UnisonMCet la bobine téléphonique pour le téléphone
La prothèse Unison est également dotée d’une bobine téléphonique, qui peut vous aider à mieux entendre au téléphone. Le programme de bobine téléphonique est sélectionné avec le bouton de programmation. Si la bobine téléphonique est active, centrez le combiné sur la prothèse, et déplacez-le jusqu’à ce que vous entendiez le signal le plus clair et le plus fort possible. Il se peut que vous deviez augmenter légèrement le volume de votre prothèse. Pour revenir à l’écoute normale, appuyez sur le bouton de programmation. Votre appareil émettra un signal sonore indiquant dans quel programme vous vous trouvez.
Aides de suppléance à l’audition
L'écoute dans les lieux publics
Le télécapteur d’Unison peut également vous aider à entendre dans les lieux publics dotés de systèmes d’aide à l’audition compatibles avec la bobine téléphonique, comme les systèmes de boucle. Si vos prothèses auditives ne fonctionnent pas bien lorsque la bobine
10
téléphonique est en marche, il se pourrait que le système de boucle magnétique ne fonctionne pas, ou que vous soyez dans une zone où il n'y a pas de réception. Essayez ailleurs dans cette même boucle, ou replacez la prothèse auditive à la position microphone en vous rapprochant autant que possible de la personne qui parle.
Branchement aux sources audio externes
Vos prothèses auditives Unison pourraient posséder une « entrée audio directe » (DAI) en option, permettant le branchement à d'autres sources audio externes, tel une chaîne stéréo ou un téléviseur. Vous devez vous procurer le système d'entrée audio directe et un câble de connexion, disponibles chez votre audioprothésiste, avant de pouvoir vous brancher à une source audio externe.
L'entrée audio directe peut également être utilisée pour ajuster vos prothèses auditives à une aide de suppléance à l’audition, comme un système FM, que vous pouvez vous procurer pour améliorer l'écoute dans des situations difficiles.
Notez bien: si vos prothèses auditives utilisent une pile 10A (style Moda), vos prothèses ne sont pas compatibles au système d'entrée audio directe, au système FM MicroLink MLx ou autres systèmes FM. Par contre, les prothèses auditives utilisant une pile 13 seront compatibles à de tels systèmes. Veuillez consulter votre
11
emballage de piles afin de déterminer la grosseur des piles utilisées avec vos prothèses auditives ou consultez votre professionnel de soins de santé auditive.
L'écoute à distance
Vos prothèses auditives Unison pourraient être compatibles avec le module du récepteur MicroLinkMCde Phonak, un système FM sans fil qui améliore l'écoute à distance. Le module du récepteur MLx FM est relié au système d'entrée audio directe et est alimenté par la pile de la prothèse auditive.
Voyez aussi « Branchement aux sources audio externes »
Système de transmission FM et système à infrarouge
Certains systèmes FM sont composés d’une boucle magnétique portée autour du cou et reliée au récepteur FM fixé à la ceinture ou glissé dans la poche d'une chemise. Pour utiliser ce système, choisissez le programme télécapteur et activez votre récepteur FM. Pour conserver un signal clair, il faut dans certains cas régler le volume de vos prothèses auditives ainsi que celui du système FM.
Avec certains systèmes à infrarouge, il peut être nécessaire d'enlever vos prothèses auditives et de vous servir d'un casque d'écoute. Si le volume du récepteur infrarouge n'est pas assez fort, utilisez plutôt vos prothèses auditives.
12
Remplacement de la pile
1. Faites pivoter doucement le tiroir pile avec l’ongle.
2. Saisissez la pile entre le pouce et l’index et retirez-la.
3. Insérez la nouvelle pile dans le tiroir pile avec le signe plus (+) de la pile faisant face au signe plus (+) sur le rebord du tiroir pile, pour que le tiroir pile ferme bien.
Remarque : Si la pile n'est pas insérée correctement, le tiroir pile ne fermera pas.
4. Fermez la porte du tiroir pile.
Avertisseur de pile faible
Un long bip indique que la pile de votre prothèse auditive est presque épuisée. Cet avertissement est répété à intervalles de 30 minutes environ, jusqu’à ce que vous changiez la pile ou que celle-ci s’épuise. Après le premier signal, il se peut que vous remarquiez une réduction de la qualité du son. Cela est normal et peut être corrigé en remplaçant la pile par une nouvelle. Si vous le préférez, votre audioprothésiste peut aussi régler le ton et le volume du bip de programmation, ou encore le supprimer.
13
À propos des piles
• Jetez toujours les piles en lieu sûr.
• Pour prolonger la durée des piles, n’oubliez pas de fermer vos prothèses auditives lorsque vous ne vous en servez pas.
• Lorsque vous n’utilisez pas vos prothèses auditives, retirez les piles et gardez le tiroir pile ouvert. Cela permettra à l'humidité interne de s'évaporer.
Mises en garde
• Ne laissez jamais vos prothèses auditives ou les piles à la portée des enfants ou d'animaux.
• Ne mettez jamais vos prothèses auditives ou les piles dans votre bouche. Si une prothèse auditive ou une pile est avalée, appelez votre médecin immédiatement.
14
Entretien de vos prothèses auditives
• Enlevez toujours vos prothèses auditives lorsque vous utilisez des produits coiffants. Les prothèses pourraient se boucher et cesser de bien fonctionner.
• Protégez vos prothèses auditives de la chaleur excessive (séchoir à cheveux, boîte à gants ou tableau de bord) et de l'humidité (bain ou douche). N'immergez pas vos prothèses auditives dans l'eau.
• Si vous mouillez vos prothèses auditives, n'essayez pas de les sécher en les plaçant dans un four conventionnel ou dans un four à micro-ondes. N'ajustez pas les contrôles. Ouvrez immédiatement les portes du tiroir pile et laissez vos prothèses auditives sécher naturellement pendant 24 heures.
• L'utilisation régulière d'un déshumidificateur Dri-Aid peut aider à prévenir la corrosion. Consultez votre audioprothésiste pour obtenir de plus amples renseignements.
• Évitez d’échapper vos prothèses auditives ou de les frapper contre des surfaces dures.
15
Nettoyage de vos prothèses auditives Unison
Le cérumen est naturel et courant. Veiller à ce que vos prothèses auditives et embouts auriculaires ne soient pas affectés par le cérumen constitue une étape importante de vos habitudes quotidiennes de nettoyage et d’entretien.
• N'utilisez jamais d'alcool pour nettoyer vos
• N'insérez pas d’instrument pointu pour déloger le
Nettoyage des embouts auriculaires
Si vos prothèses auditives Unison ont un crochet auriculaire (voir « Mode d’emploi du guide de l’utilisateur de Contours numériques Unison »), votre audioprothésiste vous procurera des embouts auriculaires adaptés à vos besoins. Les embouts auriculaires acheminent les sons amplifiés des appareils auditifs jusqu'au canal auditif. Ils doivent être confortables et bien ajustés. Si des sons amplifiés s'échappent de votre oreille, il se peut que vous entendiez un sifflement.
Assurez-vous que les embouts sont toujours propres et exempts de cérumen et d'humidité. N'utilisez pas d'alcool pour les nettoyer. Si l'extrémité des embouts
16
MC
prothèses auditives.
cérumen, car vous pourriez endommager vos prothèses auditives ou les embouts auriculaires.
est obstruée, enlevez le dépôt à l'aide de la boucle à cérumen fournie avec votre prothèse auditive, ou encore à l’aide d’un cure-pipe. Si votre médecin vous a prescrit des gouttes pour les oreilles, nettoyez l'humidité qui se serait introduite dans les embouts auriculaires ou le tube, pour en prévenir l'obturation.
Si les embouts auriculaires exigent un nettoyage plus en profondeur, retirez le tube de plastique du coude des prothèses auditives. Lavez seulement les embouts auriculaires à l'eau chaude et au savon doux. Rincez-les ensuite à l'eau froide et laissez-les sécher jusqu'au lendemain. Assurez-vous que les tubes des embouts auriculaires soient secs avant de les remettre en place sur chaque coude des prothèses auditives.
Nettoyage des dômes et des tubes à diamètre réduit
Si vos appareils auditifs sont dotés de tubes à diamètre réduit (voir « Mode d’emploi du guide de l’utilisateur de Contours numériques Unison »), vous devez veiller à ce que les tubes et les dômes soient exempts de cérumen et d’humidité. Vous devez faire remplacer les tubes à diamètre réduit et les dômes à tous les trois mois ou lorsqu'ils deviennent raides ou faibles. Nettoyez les dômes quotidiennement avec un linge humide. Vous devriez également nettoyer les tubes régulièrement avec la tige de nettoyage qui vous a été fournie avec les tubes, lorsque vous constatez que la poussière s'est accumulée à l'intérieur et à l'extérieur.
17
Pour nettoyer les tubes discrets et les dômes :
1. Tenez le tube dans une main et l'appareil auditif dans l'autre.
2. Tournez doucement l'appareil auditif, jusqu'à ce qu'il se détache du tube.
3. Utilisez un linge humide pour nettoyer l'extérieur du tube et le dôme.
4. À l'aide de la tige de nettoyage noire fournie avec votre trousse, insérez doucement la tige de nettoyage là où le tube est fixé à l'appareil auditif, et poussez la tige le long du tube, jusqu'au dôme.
Remarque : Les tubes discrets et les dômes ne doivent jamais être rincés ou immergés, puisque des gouttes d'eau pourraient s'y loger, bloquer les sons ou endommager les composants électriques de l'appareil auditif.
5. Une fois le tube nettoyé, reliez-le à l'appareil auditif, en fixant le tube à l’appareil.
18
Mises en garde
• Les prothèses auditives ne devraient être utilisées que conformément aux recommandations de votre médecin ou de votre audioprothésiste.
• Les prothèses auditives ne rendront pas l'audition normale et ne préviendront pas ou n'amélioreront pas une déficience auditive due à des conditions physiques.
• Les prothèses auditives ne doivent pas être utilisées dans une zone où il y a danger d'explosion.
• Il est peu probable que vous constatiez une réaction allergique à vos prothèses auditives. Toutefois, en cas de démangeaison, de rougeur, de douleur, d'inflammation ou de sensation de brûlure autour ou à l'intérieur de l'oreille, veuillez en informer votre audioprothésiste et communiquer avec votre médecin.
• Dans l'éventualité improbable où des pièces resteraient dans votre conduit auditif après le retrait de l’appareil auditif, contactez immédiatement un médecin.
• Retirez vos prothèses auditives lors d'examens médicaux effectués à l’aide d’appareils de radiodiagnostic (scanner) ou pour tout autre examen électromagnétique.
• Branchez seulement les câbles d’entrée audio directe
19
(DAI) dans des appareils qui produisent des tensions sécuritaires inférieures à 3 volts.
• Prenez des précautions particulières lorsque vous portez des prothèses auditives dans une ambiance où le niveau de pression sonore maximum dépasse 132 décibels, car vous pourriez risquer de compromettre votre ouïe résiduelle. Consultez votre audioprothésiste pour vérifier que le niveau de sortie maximum de vos prothèses auditives convient à votre degré de perte auditive.
Remarque destinée à l'audioprothésiste :
Les dômes ne doivent jamais être installés sur des patients avec des tympans perforés, des caisses de tympan exposées ou des conduits auditifs altérés par chirurgie. Dans le cas de telles affections, nous conseillons d'utiliser un embout auriculaire sur mesure pour l'appareillage.
Précautions
• Le port de prothèses auditives n'est qu'une étape de réadaptation. Des exercices d’écoute et de lecture labiale peuvent être nécessaires.
• Dans la plupart des cas, l'utilisation des prothèses auditives ne procurera pas d’avantage significatif si elle n’est qu’occasionnelle. Une fois habitué à vos prothèses, portez-les chaque jour, toute la journée.
• Vos prothèses auditives sont fabriquées à partir des
20
composants les plus modernes, afin de vous offrir la meilleure qualité sonore possible dans toutes les ambiances d’écoute. Toutefois, certains appareils de communication, comme les téléphones cellulaires numériques, peuvent créer une interférence (bourdonnement) dans les appareils auditifs. Si vous constatez qu’un téléphone cellulaire situé à proximité entraîne une interférence, vous pouvez la réduire de plusieurs façons : passez à un autre programme dans vos prothèses, tournez la tête dans une direction différente ou localisez le téléphone cellulaire et éloignez-vous-en.
Identification
Le numéro de série et l’année de fabrication sont indiqués à l’intérieur du tiroir pile.
21
Dépannage
PROBLÈME CAUSE SOLUTION POSSIBLE
Aucun son • Pas en marche
• Pile faible ou à plat
• Mauvais contact de la pile
• Pile à l'envers
• Embouts auriculaires/ tubes à diamètre réduit bouchés par du cérumen
• Protège-micro bouché
Volume • Volume bas insuffisant • Pile faible
• Embouts auriculaires/ tubes discrets mal insérés
• Changement dans l'audition
• Mettre en marche.
• Remplacer la pile.
• Consulter votre audioprothésiste.
• Insérer la pile avec le signe plus (+) vers le haut.
• Nettoyer les embouts auriculaires. Voir la section « Nettoyage des embouts auriculaires ». Consulter votre audioprothésiste. Utiliser la tige de nettoyage pour déloger le cérumen des tubes à diamètre réduit. Voir la section « Nettoyage des dômes et des tubes à diamètre réduit ». Consulter votre audioprothésiste.
• Consulter votre audioprothésiste.
• Consulter votre audioprothésiste.
• Remplacer la pile.
• Voir la section « Nettoyage des embouts auriculaires » ou « Fixer les appareils auditifs Unison sur vos oreilles ». Remettre l'appareil en place soigneusement.
• Consulter votre audioprothésiste.
22
PROBLÈME CAUSE SOLUTION POSSIBLE
Volume • Embouts auriculaires/ insuffisant tubes discrets réduit
bouchés par du cérumen
• Nettoyer les embouts auriculaires. Voir la section « Nettoyage des embouts auriculaires ». Consulter votre audioprothésiste. Utiliser la tige de nettoyage pour déloger le cérumen des tubes discrets. Voir la section « Nettoyage des dômes et des tubes discrets ». Consulter votre audioprothésiste.
• Protège-micro bouché
Intermittence• Pile faible
• Contact de pile sale
Un long bip • Pile faible Sifflement • Embouts auriculaires/
tubes discrets mal
• Consulter votre audioprothésiste.
• Remplacer la pile.
• Consulter votre audioprothésiste.
• Remplacer la pile.
• Retirer et mettre en place de nou­veau.
insérés
• Main/vêtement près de l'oreille
• Embouts auriculaires/
• Éloigner la main/le vêtement de l'oreille.
• Consulter votre audioprothésiste.
tubes discrets mal ajustés
Manque de • Embouts auriculaires/
• Consulter votre audioprothésiste.
clarté, tubes discrets distorsion mal ajustés
23
PROBLÈME CAUSE SOLUTION POSSIBLE
Manque de • Embouts auriculaires/ clarté, tubes discrets bouchés distorsion par du cérumen
• Nettoyer les embouts auricu­laires. Voir la section « Nettoyage des embouts auriculaires ». Consulter votre audioprothésiste. Utiliser la tige de nettoyage pour déloger le cérumen des tubes discrets. Voir la section « Nettoyage des dômes et des tubes discrets ». Consulter votre audioprothésiste.
• Pile faible
• Protège-micro bouché
Les embouts • Embouts auriculaires/
• Remplacer la pile.
• Consulter votre audioprothésiste.
• Consulter votre audioprothésiste.
auriculaires/ tubes discret mal tubes discrets ajustés tombent de • Embouts auriculaires/ l'oreille tubes discrets mal
insérés
• Voir la section « Nettoyage des embouts auriculaires » ou « Fixer les appareils auditifs Unison sur vos oreilles ». Remettre l'appareil en place soigneusement.
Vrombissement
• Pile faible
• Contact de pile sale
• Remplacer la pile.
• Consulter votre audioprothésiste.
24
PROBLÈME CAUSE SOLUTION POSSIBLE
Son faible au • Téléphone mal téléphoner positionné
• Déplacer le téléphone sur l'oreille pour obtenir un signal plus clair. Voir la section « Unison et la bobine téléphonique pour le télé­phone ».
• L’appareil exige un
• Consulter votre audioprothésiste.
réglage
Pour tout autre problème ne figurant pas dans ce guide, communiquez avec votre audioprothésiste. Si vous êtes à la recherche d'un audioprothésiste, veuillez communiquer avec le bureau le plus proche, mentionné au dos de ce livret.
25
Distributeurs Unitron Hearing
Corporate Office/International
20 Beasley Drive, P.O. Box 9017, Kitchener, ON N2G 4X1 Canada
Australia
Level 2, Norwest Quay, 21 Solent Circuit, Baulkham Hills, NSW, NSW 2153
Belgium
Baron de Vironlaan, 60 b-1700 Dilbeek
Canada
20 Beasley Drive, P.O. Box 9017, Kitchener, ON N2G 4X1
China
. 200 Suhong Road, Export
No Processing Zone 4D, Suzhou Industrial Park 215021
Denmark
Nitivej 10, DK-2000 Frederiksberg
European Representative
Daimlerstrasse 22, 70736 Fellbach-Oeffingen, Germany
France
5, rue Maryse Bastié - BP 15 69671 Bron Cedex, France
Netherlands
Archimedesbaan 19, P.O. Box 1214, 3430 BE Nieuwegein
New Zealand
10/215 Rosedale Rd., M277 Private Bag, 300987, Albany, Auckland
Norway
Brugata 14 0186 Oslo, Norway
South Africa
First Floor – East Block, Pineslopes Office Park, Cnr The Straight & Witkoppen Roads, Fourways, Johannesburg 2194
Sweden
Förmansvägen 2, 4 tr SE-11743, Stockholm, Sweden
United Kingdom
St. George House, Cygnet Court, Centre Park, Warrington, Cheshire WA1 1PD
U.S.A.
Suite A, 2300 Berkshire Lane North, Plymouth, MN 55441
Fabricant
Unitron Hearing Ltd.
20 Beasley Drive, P.O. Box 9017, Kitchener, ON N2G 4X1 Canada
Distributeur
F/08-030 029-5316-04 Printed in Canada
Loading...