Unitron Shine ITE User Manual

Shine
ITE guide
Guide d'utilisation de l'intra­auriculaire Shine
Table of contents
Your Shine™hearing instruments....................................1
Overview of your hearing instrument.............................2
Inserting and removing your hearing instruments.........4
Turning your hearing instruments on and off.................6
Battery information.........................................................6
Operating Instructions ...................................................8
Using the telephone ....................................................10
Caring for your hearing instruments .............................11
Cleaning your hearing instruments...............................12
Assistive listening devices ............................................12
Warnings.......................................................................13
Troubleshooting guide..................................................16
Table des matières
Vos instruments auditifs ShineMC..................................19
Aperçu de votre instrument auditif ..............................20
Insertion et retrait de vos instruments auditifs............22
Mise en marche et arrêt de vos instruments auditifs...24
Informations sur la pile.................................................24
Instructions d'utilisation ..............................................26
Utilisation du téléphone .............................................28
Entretien de vos instruments auditifs ..........................29
Nettoyage de vos instruments auditifs ........................30
Aides de suppléance à l'audition..................................31
Avertissements.............................................................32
Guide de dépannage....................................................35
1
Your Shine™ hearing instruments
Hearing healthcare professional: _______________________
__________________________________________________
Telephone: _________________________________________
Model: ____________________________________________
Serial number: ______________________________________
Replacement batteries: size 10 size 312 size 13
Warranty: __________________________________________
Shine has up to 3 manual programs
Program 1 is the manual program for: ___________________
Program 2 is the manual program for: __________________
Program 3 is the manual program for: __________________
Date of purchase: ___________________________________
Full shell or full shell power
Half shell or half shell power
2 3
Overview of your hearing instrument
There are different styles of ITEs available. The diagrams below identify some of the components on your hearing instruments. Have your hearing healthcare professional place a check beside the diagram that best describes your ITE style. Because each instrument is custom-designed and molded to fit an individual ear, the physical appearance and exact positioning on your hearing instruments may vary slightly from those shown.
Legend
1 Microphone 2 Program button or push button volume control
(depending on your customized fitting) 3 Rotary/scroll volume control 4 Battery door 5 Vent 6 Removal handle
4
3
5
1
Canal or power canal
Mini canal or power mini canal
Completely-in-the-Canal (CIC) or power CIC
My hearing instrument has (check all that apply)
Program button Volume control rotary/scroll Push button volume control
2
4 3 5
1 2
4 1
6
5
4 3
5
1 2
2
4 1
5
2
3
54
2. If your hearing instrument is a CIC, insert by holding the hearing instrument with the removal handle at the bottom.
3. Gently insert the canal portion of the hearing instrument into your ear using your index finger to push back and tuck the hearing instrument completely into place.
To remove your hearing instrument:
1. If your hearing instrument is a CIC, gently pull on the removal handle. To remove your hearing instruments, grasp the instrument with your thumb and index finger.
2. Move your jaw up and down or apply pressure to the back of your ear to help loosen the instrument.
Note: Do not use the volume control, program button or the battery door to remove your hearing devices.
It may take some time for you to fully adjust to your new hearing instruments. In the beginning, do not feel as though you need to wear them for longer than is comfortable. Depending on your previous experience with hearing instruments, increase wearing time gradually until you have fully adjusted to them. Eventually, you should wear your Shine hearing instruments all day every day.
Please consult your hearing healthcare professional regarding any adjustments you may require to ensure that you are happy with your hearing instrument. For instance, pitch and loudness of the beeps can be adjusted or turned off entirely. Also note that this is a general guide and your hearing healthcare professional may have enabled or disengaged certain features depending on your requirements.
Inserting and removing your hearing instruments
Your hearing instruments are color-coded red for the right ear and blue for the left ear. The color is indicated either on the shell or on a label on the hearing device.
To insert your hearing instrument:
1. Hold the hearing instrument between your thumb and index finger with the battery door away from your ear.
76
Your hearing devices are designed to generate a low battery warning every 30 minutes until you change the batteries, but depending on the condition of the batteries, the batteries may die before another low battery warning occurs. Therefore, it is recommended that the batteries are replaced as soon as possible once you hear the low battery warning.
Replacing the battery
1. Gently swing out the battery compartment with
your fingernail.
2. Grasp the battery with your thumb and index finger
and remove.
3. Insert the new battery into the battery
compartment with the plus (+) sign on the battery facing the same way as the plus (+) sign on the edge of the battery door. This will ensure that the battery door closes properly.
4. Close the battery door.
Note: If the battery is inserted incorrectly, the door will not close.
Turning your hearing instruments on and off
ON:
To turn your hearing instruments on, close the battery door. Note: It may take 5 seconds before the
hearing device turns on. Your hearing healthcare provider can additionally increase the start up delay if required.
OFF:
To turn your hearing instruments off, open the battery door or remove the battery.
Battery information
Low battery warning
Two long beeps indicate the hearing device battery is low. After the low battery warning, you may experience some reduction in sound quality. This is normal and can be remedied by inserting fresh batteries into the hearing devices.
If you are not able to hear the low battery warning, your hearing healthcare professional can change the pitch or loudness of the low battery warning. If you prefer, it can be turned off entirely.
plus (+) signs
plus (+) signs
98
Push button
Your hearing instrument may be equipped with a push button which has been set for switching between programs or adjusting your volume.
Program control
If you have an active push button program control, each time you push the button, you will move to a new program.
Your hearing instruments beep to indicate which program you are in (i.e. one beep for program 1, two beeps for program 2, etc.).
Caring for batteries
• Always discard batteries in a safe and environmentally friendly way.
• To prolong battery life, remember to turn your hearing instruments off when not in use.
• Remove the batteries and keep the battery door open while hearing instruments are not in use. This will allow internal moisture to evaporate.
Operating instructions
Your hearing instrument may come with 2 controls that allow for further adjustment.
Volume control
If the rotary dial or scroll wheel has been configured as a volume control, you can adjust the loudness of your hearing instruments by rotating the rotary dial slowly forward towards your nose or the scroll wheel slowly upward towards the ceiling to increase the volume or slowly backward away from your nose or the scroll wheel slowly downward towards the floor to decrease the volume.
As you change the volume level, your hearing instruments will beep. Please refer to the chart below to learn more about the different volume beeps.
Volume setting Beep
Ideal volume level 1 beep
Maximum volume level 2 beeps
Minimum volume level 2 beeps
Program 1 (e.g. listening in quiet) 1 beep Program 2 (e.g. group/party noise) 2 beeps Program 3 (e.g. telephone) 3 beeps
1110
Consult your hearing healthcare professional if you experience difficulties using your hearing instruments on the phone.
Caring for your hearing instruments
• Open the battery door when not in use.
• Always remove your hearing instruments when using hair care products. The hearing instruments can become clogged and cease to function properly.
• Do not wear your hearing devices in the bath or shower or immerse them in water.
• If your hearing instruments do become wet, do not attempt to dry them in an oven or microwave. Do not adjust any controls. Open the battery doors immediately, and allow your hearing instruments to dry naturally for 24 hours.
• Protect your hearing instruments from excessive heat (hair dryer, vehicle glove box or dashboard).
• Regular use of a dehumidifier, such as a Dri-Aid kit, can help prevent corrosion and prolong the life of your hearing instruments.
• Do not drop your hearing instruments or knock them against hard surfaces.
Volume control
If your push button has been configured as a volume control, you can adjust the volume level by pushing the button.
Your hearing healthcare professional can help you identify your different push button volume control settings.
Using the telephone
As telephones do not all work the same, you may experience different results from different phones. You can use many phones by simply holding the receiver to your ear, without the need to change to a dedicated telephone program on your hearing instrument. Remember to move the handset slightly up or back to find the position that sounds best to you.
Depending on the phone type you use, your hearing healthcare professional might have selected a dedicated phone program on your Shine hearing instruments.
Volume setting Beeps
Ideal volume level 1 beep Increased loudness 1 beep + 1 high-pitchedbeep Decreased loudness 1 beep + 1 low-pitched beep
1312
Warnings
Hearing instruments should only be used as directed by your physician or hearing healthcare professional.
Hearing instruments will not restore normal hearing and will not prevent or improve a hearing impairment resulting from organic conditions.
Do not use your hearing instruments in explosion hazard areas.
Allergic reactions to hearing instruments are unlikely. However, if you experience itching, redness, soreness, inflammation or a burning sensation in or around your ears, inform your hearing healthcare professional and contact your physician.
In the unlikely case that any parts remain in the ear canal after the removal of the hearing instrument, contact a physician immediately.
Remove your hearing instruments for CT and MRI scans or for other electromagnetic procedures.
Special care should be exercised in wearing hearing instruments when maximum sound pressure levels exceed 132 decibels. There may be a risk of impairing your remaining hearing. Speak with your hearing healthcare professional to ensure the maximum output of your hearing instruments is suitable for your particular hearing loss.
Cleaning your hearing instruments
Ear wax is natural and common. Ensuring your hearing instruments are free of ear wax is an important step in your daily cleaning and maintenance routine.
• Using the brush that was provided with your hearing instruments, clean ear wax from your hearing instruments everyday.
• Never use alcohol toclean your hearing instruments.
• Do not use sharp tools to dislodge ear wax. Sticking household items into your hearing instruments can seriously damage them.
• Talk to your hearing healthcare professional about regular appointments to have the wax removed from your hearing instruments.
Assistive listening devices
Listening in public places
Shine’s telecoil can also help you listen in public places equipped with telecoil compatible assistive listening devices such as a loop system.When you see this symbol, it means that your hearing instrument is compatible with that buildings loop system. Please contact your hearing healthcare provider for more information on loop systems.
14
Labeling
For most ITE hearing instruments, the year of manufacture is located above the serial number. The first two digits indicate the year of manufacture.
Battery warnings
Never leave hearing instruments or batteries where small children and pets can reach them.
Never put hearing instruments or batteries in your mouth. If a hearing instrument or battery is swallowed, call a physician immediately.
Precautions
The use of hearing instruments is only part of hearing rehabilitation; auditory training and lip reading instruction may be required as well.
In most cases, infrequent use of hearing instruments does not provide full benefit. Once you have become accustomed to your hearing instruments, wear your hearing instruments everyday all day.
Your hearing instruments use the most modern components to provide the best possible sound quality in every listening situation. However, communication devices such as digital cell phones can create interference (a buzzing sound) in hearing instruments. If you experience interference from a cell phone being used close by, you can minimize this interference in a number of ways. Switch your hearing instruments to another program, turn your head in a different direction or locate the cell phone and move away from it.
15
1716
Whistling
• Hearing instruments not inserted properly
• Volume too loud
• Hand/clothing near ear
• Poorly fitting hearing instruments
Not clear, distorted
• Poorly fitting hearing instruments
• Hearing instruments blocked with ear wax
• Change in hearing
• Low battery
Weak on the telephone
• Low volume
• Telephone not positioned properly
• Hearing instrument requires adjustment
For any problems not listed in the guide, contact your hearing healthcare professional. If you do not have a hearing healthcare professional, please contact the nearest office listed on the back page of this booklet.
• Remove and reinsert
• Turn down volume
• Remove hand/clothing from ear
• Consult your hearing healthcare professional
• Consult your hearing healthcare professional
• Refer to section “Cleaning your hearing instruments”. Consult your hearing healthcare professional.
• Consult your hearing healthcare professional
• Replace battery
• Turn up volume
• Move telephone around ear for clearer signal. See “Using the telephone”.
• Consult your hearing healthcare professional
Cause Possible remedy
Troubleshooting guide
Cause Possible remedy
No sound
• Not turned on
• Low/dead battery
• Poor battery contact
• Battery upside down
• Hearing instruments blocked with ear wax
Not loud enough
• Low volume
• Low battery
• Hearing instruments not inserted properly
• Change in hearing
• Hearing instruments blocked with ear wax
Intermittent
• Low battery
• Dirty battery contact
Two long beeps
• Low battery
• Turn on
• Replace battery
• Consultyour hearing healthcare professional
• Insert battery plus (+) side up
• Refer to section “Cleaning your hearing instruments”. Consult your hearing healthcare professional.
• Turn up volume; see hearing healthcare professional for models without a manual volume control or if problem persists.
• Replace battery
• Reinsert carefully. See “Inserting and removing your hearing instruments”.
• Consultyour hearing healthcare professional
• Refer to section “Cleaning your hearing instruments”. Consult your hearing health­care professional.
• Replace battery
• Consult your hearing healthcare professional
• Replace battery
19
Vos instruments auditifs Shine
MC
Audioprothésiste : ___________________________________
__________________________________________________
Téléphone : ________________________________________
Modèle : ___________________________________________
Numéro de série : ___________________________________
Piles de remplacement : taille 10 taille 312 taille 13
Garantie : __________________________________________
Shine comporte jusqu’à 3 programmes manuels
Le programme 1 est le programme manuel pour : __________________________
Le programme 2 est le programme manuel pour : __________________________
Le programme 3 est le programme manuel pour : __________________________
Date de l'achat :_____________________________________
Pleine conque ou pleine conque power
Demi-conque ou demi-conque power
2120
Aperçu de votre instrument auditif
Différents modèles d’intra sont disponibles. Les schémas ci-dessous vous permettent d'identifier certains composants de vos instruments auditifs. Demandez à votre audioprothésiste de cocher la case du schéma qui décrit le mieux le modèle d'intra qui correspond au(x) vôtre(s). Chaque instrument ayant été conçu sur mesure et moulé pour votre oreille, l'aspect et le positionnement exact sur vos instruments auditifs peuvent légèrement varier de ceux figurant en illustration.
Légende
1 Microphone 2 Bouton de programme ou potentiomètre à bouton
(selon votre appareillage personnalisé) 3 Potentiomètre à bouton rotatif/molette 4 Couvercle du compartiment à pile 5 Évent ou IntelliVent 6 Tige d'extraction
Canal ou canal power
Mini-canal ou mini-canal power
Intra-profond ou intra-profond power
Mon instrument auditif intègre
(cochez les cases concernées)
Bouton de programmation Potentiomètre à bouton rotatif/molette Bouton poussoir de contrôle du volume
4
3
5
1
2
4 3 5
1 2
4 1
6
5
4 3
5
1 2
2
4 1
5
2
3
2322
Il vous faudra un peu de temps pour vous habituer pleinement à vos nouveaux instruments auditifs. Au début, portez-les de manière graduelle.
Augmentez progressivement la durée du port jusqu'à ce que vous soyez complètement habitué. Une fois cette étape passée, portez vos instruments Shine tous les jours et toute la journée.
Veuillez consulter votre audioprothésiste pour tout ajustement qui serait nécessaire à votre satisfaction concernant votre instrument auditif. Par exemple, le ton et le volume des bips peuvent être ajustés ou complètement désactivés. Notez également qu'il s'agit d'un guide général et que votre audioprothésiste peut avoir activé ou désactivé certaines fonctions selon vos besoins.
Insertion et retrait de vos instruments auditifs
Vos instruments auditifs possèdent un code de couleur rouge pour l'oreille droite et un code de couleur bleu pour l'oreille gauche. La couleur est indiquée sur la coque ou sur un autocollant à même l'instrument auditif.
Pour insérer votre instrument auditif :
1. Tenez l'instrument auditif entre le pouce et l'index avec le couvercle du compartiment à pile faisant face à la direction opposée à votre oreille.
2. Si votre instrument auditif est un intra-profond, insérez-le en le tenant par la tige d'extraction située sur sa partie inférieure.
3. Introduisez doucement la partie conduit de l'instrument auditif dans l'oreille en l'enfonçant complètement à l'aide de l'index.
Pour retirer votre instrument auditif :
1. Si votre instrument auditif est un intra-profond, tirez doucement sur la tige d'extraction. Pour enlever vos instruments auditifs intra, saisissez-les entre le pouce et l'index.
2. Ouvrez et fermez les mâchoires, ou appuyez à l'arrière de votre oreille pour que l'instrument bouge plus librement dans l'oreille.
Remarque : Ne tirez pas sur le potentiomètre, le bouton de programme ou le couvercle du compartiment à pile pour enlever vos instruments auditifs.
2524
Mise en marche et arrêt de vos instruments auditifs
Mise en marche :
Pour mettre votre instrument auditif en marche, fermez complètement le couvercle du compartiment à pile. Remarque : l'instrument auditif peut
prendre 5 secondes à se mettre en marche. Votre audioprothésiste peut encore augmenter le délai de mise en marche si nécessaire.
Arrêt :
Pour arrêter vos instruments auditifs, ouvrez le couvercle du compartiment à pile ou retirez la pile.
Informations sur la pile
Avertissement de pile faible
Deux longs bips sonores indiquent que les piles de vos instruments auditifs sont presque épuisées. Après le premier signal, il se peut que vous remarquiez une réduction de la qualité du son. Cela est normal et peut être corrigé en remplaçant les piles par des nouvelles.
Si vous ne parvenez pas à entendre l’avertissement de pile faible, votre audioprothésiste peut changer la tonalité et l’intensité de l’avertissement. Si vous préférez, cette fonction peut être désactivée.
Vos instruments auditifs sont conçus pour générer un avertissement de pile faible toutes les 30 minutes jusqu’à ce que vous changiez les piles, mais selon l’état des piles, il se peut qu’elles s’épuisent avant qu’un nouvel avertissement se produise. Cependant, il est recommandé de changer les piles le plus tôt possible après avoir entendu le premier avertissement.
Remplacement de la pile
1. Ouvrez doucement le couvercle du compartiment à
pile avec votre ongle.
2. Attrapez la pile à l'aide de votre pouce et de votre
index et retirez-la.
3. Insérez la nouvelle pile dans le compartiment à pile
en alignant les signes (+) de la pile et du bord du couvercle du compartiment à pile. Cela permettra au couvercle du compartiment à pile de se fermer correctement.
4. Fermez le couvercle du compartiment à pile.
Remarque : Si la pile est insérée de manière
inappropriée, le couvercle ne se fermera pas.
Signes plus
Signes plus
2726
Entretien de la pile
• Jetez toujours les piles demanière sûre et écologique.
• Pour prolonger la durée de vie utile de la pile, pensez à arrêter vos instruments auditifs lorsque vous ne les utilisez pas.
• Retirez la pile et laissez le couvercle du compartiment à pile ouvert lorsque vous n'utilisez pas les instruments auditifs. Cela permettra à l'humidité située à l'intérieur de s'évaporer.
Instructions d'utilisation
Vos instruments auditifs intra peuvent être équipés de 2 commandes qui vous permettent de mieux les ajuster.
Potentiomètre
Si le bouton rotatif ou la molette ont été configurés comme un potentiomètre, vous pouvez régler l'intensité sonore de vos instruments auditifs en tournant doucement le bouton rotatif vers l'avant (vers votre nez) ou la molette vers le haut (vers le plafond) pour augmenter le volume. De même, vous pouvez lentement tourner le bouton rotatif vers l'arrière (dans la direction opposée à votre nez) ou la molette vers le bas (vers le sol) pour diminuer le volume
Lorsque vous changerez le volume, vos instruments auditifs émettront des bips sonores. Reportez-vous au tableau ci-dessous pour en apprendre davantage sur les différents bips sonores du volume.
Bouton
Vos instruments auditifs sont équipés d'un bouton qui a été configuré pour passer d'un programme à l'autre ou ajuster le volume.
Commande de programme
Si votre bouton de commande est activé, vous pouvez passer à un nouveau programme chaque fois que vous appuyez sur le bouton.
Vos instruments auditifs émettent des bips sonores pour indiquer quel est le programme utilisé (c'est-à­dire un bip pour le programme 1, deux bips pour le programme 2, etc.).
Réglage du volume Bips
Volume idéal 1 bip
Volume maximal 2 bips
Volume minimal 2 bips
Programme 1 (e.g. écoute dans le silence) 1 bip Programme 2 (bruits de groupe/réceptions) 2 bips Programme 3 (téléphone) 3 bips
2928
Potentiomètre
Si votre bouton a été configuré comme un potentiomètre, vous pouvez régler le volume en appuyant dessus.
Votre audioprothésiste peut vous aider à identifier les différents réglages de volume du bouton.
Utilisation du téléphone
Les téléphones ne fonctionnant pas tous de la même manière, vous constaterez différents résultats selon le type de téléphone. Vous pouvez utiliser de nombreux téléphones en tenant simplement le récepteur près de votre oreille, sans avoir à faire passer votre instrument auditif à un programme consacré au téléphone. Pensez à déplacer légèrement le combiné vers le haut ou à le reculer pour trouver la position qui vous offre la meilleure écoute.
Selon le type de téléphone que vous utilisez, votre audioprothésiste peut avoir sélectionné un programme dédié au téléphone sur votre instrument auditif.
Consultez votre audioprothésiste si vous rencontrez des difficultés avec vos instruments auditifs lors de l'utilisation du téléphone.
Entretien de vos instruments auditifs
• Ouvrez le couvercle du compartiment à pile lorsque l'instrument n'est pas utilisé.
• Retirez toujours vos instruments auditifs lorsque vous utilisez des produits de soin pour les cheveux. Les instruments auditifs pourraient s'obstruer et ne plus fonctionner correctement.
• Ne portez pas vos instruments auditifs dans le bain ou sous la douche et ne les immergez pas dans l'eau.
• Si vos instruments auditifs venaient à être mouillés, n'essayez pas de les faire sécher dans un four (à micro-ondes ou non). N'ajustez pas les commandes. Ouvrez immédiatement le compartiment à pile et laissez vos instruments auditifs sécher à l'air libre pendant 24 heures.
• Protégez vos instruments auditifs de la chaleur excessive (sèche-cheveux, boîte à gants ou tableau de bord).
• L'utilisation régulière d'un déshumidificateur, comme un ensemble Dri-Aid, peut aider à lutter
Réglage du volume Bips
Volume idéal 1 bip Intensité sonore accrue 1 bip+ 1 bip aigu Intensité sonore réduite 1 bip + 1 bip grave
3130
contre la corrosion et prolonger la durée de vie de vos instruments auditifs.
• Ne laissez pas vos instruments auditifs tomber ou heurter des surfaces dures.
Nettoyage de vos instruments auditifs
Le cérumen est naturel et courant. Vérifier que vos instruments auditifs ne contiennent pas de cérumen est une étape importante de la routine quotidienne de nettoyage et d'entretien.
• À l'aide de la brosse fournie avec vos instruments auditifs, enlevez quotidiennement le cérumen de vos instruments.
• N'utilisez jamais d'alcool pour nettoyer vos instruments auditifs.
• N'utilisez pas d'outils pointus ou tranchants pour enlever le cérumen. Introduire des objets dans vos instruments auditifs ou embouts auriculaires peut gravement endommager ces derniers.
• Demandez des rendez-vous réguliers à votre audioprothésiste pour que le cérumen soit retiré de vos instruments auditifs.
Aides de suppléance à l'audition
Écoute dans des endroits publics
Le télécapteur optionnel de Shine contribue aussi à votre écoute dans des endroits publics équipés de dispositifs d'amplification sonore compatibles avec les télécapteurs, par exemple un système de boucle magnétique. Lorsque vous voyez ce symbole, cela signifie qu'un système de boucle est installé. Ce système de boucle est compatible avec votre appareil auditif. Veuillez consulter votre audioprothésiste pour plus d'informations sur les systèmes de boucle.
3332
Avertissements
Les instruments auditifs doivent être utilisés conformément aux instructions de votre audioprothésiste.
Les instruments auditifs ne restaurent pas une audition normale et n'empêchent pas, ou n'améliorent pas, une perte auditive due à des problèmes organiques.
N'utilisez pas vos instruments auditifs dans les zones présentant des risques d'explosion.
Une réaction allergique aux instruments auditifs est improbable. Cependant, en cas de démangeaison, de rougeur, de douleur, d'inflammation ou de sensation de brûlure à l'intérieur ou autour des oreilles, informez votre audioprothésiste et contactez votre médecin.
Dans l'éventualité improbable où des pièces resteraient dans votre conduit auditif après le retrait de l'instrument auditif, contactez immédiatement un médecin.
Retirez vos instruments auditifs pour les scanographies, IRM ou autres procédures électromagnétiques.
Faites extrêmement attention lorsque vous portez vos instruments auditifs dans un endroit où le
niveau de pression sonore maximal dépasse 132 décibels. Vous pourriez affecter votre audition. Parlez avec votre audioprothésiste pour vérifier que le niveau de sortie maximal de vos instruments auditifs convienne à votre perte auditive.
Avertissements concernant les piles
Ne laissez jamais les instruments auditifs ou les piles à la portée de jeunes enfants ou d'animaux.
Ne mettez jamais les instruments auditifs ou les piles dans votre bouche. Si un instrument auditif ou une pile est ingéré, appelez immédiatement un médecin.
Précautions
L'utilisation d'instruments auditifs ne constitue qu'une partie de la réhabilitation auditive. Des exercices d'écoute et de lecture sur les lèvres peuvent également s'avérer nécessaires.
Dans la plupart des cas, une utilisation irrégulière des instruments auditifs ne permet pas de tirer pleinement avantage de ceux-ci. Une fois habitué à vos instruments auditifs, portez-les tous les jours et toute la journée.
Vos instruments auditifs utilisent les composants les plus récents pour vous offrir la meilleure qualité
3534
Guide de dépannage
Symptôme Solution possible
Aucun son
• Pas en marche
• Pile faible ou à plat
• Mauvais contact de la pile
• Pile à l’envers
• Instruments auditifs bouchés par du cérumen
Volume insuffisant
• Volume bas
• Pile faible
• Instruments auditifs mal insérés
• Changement dans l’audition
• Instruments auditifs bouchés par du cérumen
Intermittence
• Pile faible
• Contact de pile sale
• Mettre en marche
• Remplacer la pile
• Consulter votre audioprothésiste
• Insérer la pile avec le signe plus (+) vers le haut
Voir la section « Nettoyage de vos instruments auditifs ». Consulter votre audioprothésiste.
Augmenter le volume; consulter un audiopro­thésiste pour les modèlessans contrôle de volumemanuel, ou si le problème persiste.
• Remplacer la pile
• Remettre en place soigneusement. Voir la section « Insertion et retrait des instruments auditifs »
• Consulter votre audioprothésiste
• Voir la section « Nettoyage de vos instruments auditifs ». Consulter votre audioprothésiste
• Remplacer la pile
• Consulter votreaudioprothésiste
sonore, quel que soit votre environnement. Cependant, les instruments de communication comme les téléphones portables peuvent créer des interférences (bourdonnement) avec vos instruments auditifs. Si vous constatez la présence d'interférences liées à la proximité d'un téléphone portable, vous pouvez minimiser celles-ci de différentes manières : Changez le programme de vos instruments auditifs, tournez la tête dans une autre direction ou repérez le téléphone portable pour vous en éloigner.
Identification
Sur la plupart des instruments auditifs intra, l'année de fabrication est indiquée au-dessus du numéro de série. Les deux premiers chiffres indiquent l'année de fabrication.
36
Deux bips longs
• Pile faible
Sifflement
• Instruments auditifs mal insérés
• Volume trop élevé
• Main/vêtement près de l'oreille
• Instruments auditifs mal ajustés
Manque de clarté, distorsion
• Instruments auditifs mal ajustés
• Instruments auditifs bouchées par du cérumen
• Changement dans l’audition
• Pile faible
Faible au téléphone
• Volume bas
• Téléphone mal positionné
• L’instrument exige un réglage
• Remplacer la pile
• Retirer et mettre en place de nouveau
• Baisser le volume
• Éloigner la main/le vêtement de l'oreille
• Consultervotre audioprothésiste
• Consulter votre audioprothésiste
Voir la section « Nettoyage de vos instruments auditifs ». Consulter votre audioprothésiste.
• Consulter votre audioprothésiste
• Remplacer la pile
• Augmenter le volume
• Déplacer le téléphone sur l’oreille pour obtenir un signal plus net. Consulter la section « Utilisation du téléphone »
• Consulter votre audioprothésiste
Symptôme Solution possible
Pour tout autre problème ne figurant pas dans ce guide, contactez votre audioprothésiste. Si vous êtes à la recherche d'un audioprothésiste, veuillez communiquer avec l'agence la plus proche, dont les coordonnées figurent au dos de ce livret.
Unitron Hearing Ltd.
20 Beasley Drive, P.O. Box 9017, Kitchener, ON N2G 4X1 Canada
Unitron Distributors/Distributeurs Unitron
Corporate Office/International
20 Beasley Drive, P.O. Box 9017, Kitchener, ON N2G 4X1 Canada
Au s t ra l ia / Au s tr a li e
Level 2, Norwest Quay, 21 Solent Circuit, Baulkham Hills, NSW, NSW 2153
Be l g i um / Be l g iq u e
Baron de Vironlaan, 60 b-1700 Dilbeek
C a n ad a
20 Beasley Drive, P.O. Box 9017, Kitchener, ON N2G 4X1
Ch i n a/ C h in e
No. 78, Qi Ming Road, Export Processing Zone District B, Suzhou Industrial Park, P.R. 215021
De n m ar k /D a ne m ar q ue
Nitivej 10, DK-2000 Frederiksberg
Eu r o pe a n R e p re s en t a t i ve / Re p r és e nt a n t eur o p é en
Daimlerstrasse 22, 70736 Fellbach-Oeffingen, Germany
Fr an c e
5 bis, rue Maryse Bastié - BP 15 69671 Bron Cedex, France
Ne t h er l an ds / Pay s -B a s
Ir. D.S. Tuijnmanweg 10, 4131 PN VIANEN
New Z e al an d/ No u v e ll e -Z é la nd e
10/215 Rosedale Rd., M277 Private Bag, 300987, Albany, Auckland
So u t h Afr i c a/ Af r i qu e d u S ud
First Floor – Selborne House, Fourways Golf Park, Roos Street, Fourways, Johannesburg
Spa in / Es pagn e
Avenida de la Industria nº13/15, Polígono de Canastell, 03690 Sant Vicent del Raspeig. Alicante, España
Sw e d e n/ S uè de
Förmansvägen 2, 4 tr SE-11743, Stockholm, Sweden
Unite d K i n g d o m / Ro yaume-Un i
St. George House, Cygnet Court, Centre Park, Warrington, Cheshire WA1 1PD
U. S . A. / Et at s - Un i s
Suite A, 2300 Berkshire Lane North, Plymouth, MN 55441
www.unitron.com/ca
10-038 029-5832
Di s t ri b ut o r /D i st r ib u te u r
Loading...