UNITRON Element BTE User Manual [fr]

Guide du contour Element
Table des matières
Votre appareil auditif Element™......................................1
Des solutions pratiques aux problèmes
Profitez pleinement de votre appareil
auditif Element™..........................................................3
sur
.....................4
...............18
..............19
Utilisation du guide du contour Element Mise en place de l'appareil Element
vos oreilles ..................................................................5
Mise en marche et arrêt de votre appareil auditif
Element
.....................................................................6
Une écoute sans larsen .................................................7
Remplacement de la pile ...............................................8
Mode d’emploi .............................................................10
Dispositifs techniques pour malentendants ................15
Entretien de votre appareil auditif Element Nettoyage de votre appareil auditif Element
Mises en garde ............................................................22
Guide de dépannage ...................................................24
Votre appareil auditif Element
Audioprothésiste :______________________________________
_____________________________________________________
Téléphone : ___________________________________________
Modèle : ______________________________________________
Numéro de série : ______________________________________
Piles de remplacement : Taille 13 Taille 10
Garantie : _____________________________________________
Utiliser le programme automatique pour : (si applicable)
1: Environnement calme 2: Bruit de reunion/soirée
Utiliser le programme 1 manuel pour: _____________________
Utiliser le programme 2 manuel pour: _____________________
Utiliser le programme 3 manuel pour: _____________________
Date de l'achat: ________________________________________
1
Des solutions pratiques aux problèmes de tous les jours
Félicitations! Vous avez choisi le nouvel appareil auditif contour d'oreille Element™. Depuis plus de 40 ans, Unitron Hearing se consacre à l'amélioration de la qualité de vie des personnes touchées par une perte auditive. C’est pourquoi nous faisons tout pour mettre au point des solutions auditives de grande qualité qui comportent des caractéristiques spéciales, destinées à résoudre les désagréments quotidiens provoqués par la perte autitive.
Element intègre de véritables innovations destinées à répondre à ces impératifs de confort. Element possède des fonctions avancées de qualité supérieure et offre une qualité sonore exceptionnelle dans les environnements sonores de tous les jours. Votre appareil auditif Element peut intégrer un programme automatique qui lit votre environnement d'écoute et détermine automatiquement la destination sonore qui convient le mieux, de façon à vous procurer une écoute optimale au fur et à mesure que vos besoins varient au cours de la journée. Trois programmes manuels additionnels vous procurent une flexibilité supplémentaire pour répondre à vos besoins d'écoute particuliers. Les fonctions adaptatives sophistiquées d'Element vous offrent le dernier cri en matière de technologie digitale de façon à ce que votre appareil auditif s'adapte sans avoir à procéder à des ajustements manuels.
2
Profitez pleinement de votre appareil auditif Element
Il vous faudra quelque temps pour vous adapter à votre nouvel appareil auditif. Au début, il est important que vous ôtiez votre appareil lorsqu'il commence à vous gêner. Vous pourrez augmenter progressivement leur durée d’utilisation. En revanche, une fois que vous serez habitué à votre appareil, vous devrez le porter tous les jours. En effet, si vous ne suivez pas cette consigne, vous ne pourrez pas vous y habituer et vous ne pourrez pas profiter du confort qu'il vous apportera. Plus rapidement vous vous habituerez aux sons de tous les jours qui vous environnent, moins vous remarquerez que vous portez un appareil auditif.
3
Utilisation du guide du contour Element
Consultez la table des matières pour une liste complète des thèmes abordés dans ce guide.
Il existe plusieurs styles de contours. Les schémas ci­dessous vous permettent de repérer certaines composantes retrouvées sur vos appareils. Demandez à votre audioprothésiste de cocher le schéma qui décrit le mieux votre style de contour.
Appareil auditif contour avec tube fin
4
2 3
4
6 7
8
Contour avec contrôle de volume
Légende
1. Coude auriculaire
2. Tube fin
3. Microphone et protège-micro
4. Bouton de programmation
5. Contrôle de volume
6. Tiroir pile/Commande marche-arrêt
7. Canule
8. Pièce de rétention
1 3
4
5 6
Contour sans contrôle de volume
1 3
4
6
Mise en place de l'appareil Element™sur vos oreilles
Appareil auditif contour avec tube fin
1. Tenez le tube fin à son point d’attache avec la canule et poussez la canule doucement dans votre canal auriculaire. Le tube fin doit être bien ajusté contre votre tête et ne pas dépasser.
2. Placez l'appareil auditif au-dessus de votre oreille.
3. Placez la pièce de rétention dans votre oreille de manière à ce qu’elle demeure à la base de l’ouverture de votre canal auriculaire.
4. Répétez les étapes 1 à 3 pour l’autre oreille, si vous portez deux appareils auditifs.
Appareil auditif contour avec coudes auriculaires
1. Insérez l’embout auriculaire avec précaution dans votre oreille. Il doit être confortable et bien ajusté.
2. Placez l'appareil auditif au-dessus de votre oreille.
3. Répétez les étapes 1 et 2 pour l’autre oreille, si vous portez deux appareils auditifs.
5
Mise en marche et arrêt de votre appareil auditif Element
Le tiroir pile de vos appareils auditifs est doté d’une porte à trois positions, qui sert d’interrupteur marche/arrêt et permet en outre d’accéder à la pile.
Pour mettre l’appareil en marche, fermez complètement le tiroir pile. Noter: si la mise en marche retardée est
activée, vos appareils ne fonctionneront pas durant 10 à 15 secondes après avoir refermé le tiroir pile.
Pour arrêter l’appareil, ouvrez partiellement le tiroir pile. Ceci permet d’évacuer tout excédent d’humidité qui se trouverait dans le tiroir pile.
Pour remplacer la pile de l’appareil, ouvrez complètement le tiroir pile pour accéder à la pile.
on off open
6
Remarque : Lorsque vous mettez votre appareil en marche et que vous l’arrêtez, saisissez le haut et le bas de l’appareil entre l’index et le pouce. Ouvrez et fermez le tiroir pile avec le pouce.
Une écoute sans larsen
Votre appareil Element possède un délai de mise en marche optionnel qui peut être activé par votre audioprothésiste. Si cette fonction est activée vos appareils ne marcheront pas pendant 5 à 10 secondes même si le tiroir pile est fermé. A chaque fois que vous remettrez vos appareils en marche la fonction de mise en marche retardée s’activera. Ceci vous permet de mettre vos appareils sans qu’ils ne sifflent.
Si vous portez actuellement des appareils auditifs, vous avez peut-être remarqué qu’ils sifflent lorsque vous parlez ou téléphonez, ou encore lorsque vous mastiquez ou embrassez quelqu’un. La technologie de gestion de l'effet Larsen d'Element réduit considérablement ce sifflement inconfortable avant que vous ou d'autres puissiez le percevoir.
7
Remplacement de la pile
1. Faites pivoter doucement le tiroir pile avec l’ongle.
2. Saisissez la pile entre le pouce et l’index et retirez-la.
3. Insérez la nouvelle pile dans le tiroir pile avec le signe plus (+) de la pile faisant face au signe plus (+) sur le rebord du tiroir pile, pour que le tiroir pile ferme bien.
Remarque : Si la pile n'est pas insérée correctement, le tiroir pile ne fermera pas.
4. Fermez le tiroir pile.
Signe Plus (+)
Signe Plus (+)
8
Avertisseur de pile faible
Le signal long indique que les piles de vos appareils sont presque épuisées. Cet avertissement sera répété à intervalles de 30 minutes environ, jusqu’à ce que vous changiez les piles ou que celles-ci s’épuisent. Après le premier signal, il se peut que vous remarquiez une réduction de la qualité du son. Cela est normal et peut être corrigé en remplaçant les piles par des nouvelles. Si vous le préférez, votre audioprothésiste peut aussi régler le ton et le volume du bip de programmation, ou encore le supprimer.
Entretien des piles
• Jetez toujours les piles en lieu sûr.
• Pour prolonger la durée des piles, n’oubliez pas d’arrêter votre appareil auditif lorsque vous ne vous en servez pas.
• Lorsque vous n’utilisez pas vos appareils auditifs, retirez les piles et gardez le tiroir pile ouvert. Cela permettra à l'humidité interne de s'évaporer.
Mises en garde
• Ne laissez jamais vos appareils auditifs ou vos piles à la portée de jeunes enfants ou d'animaux.
• Ne mettez jamais vos appareils auditifs ou vos piles dans votre bouche. Si un appareil auditif ou une pile est avalé, appelez votre médecin immédiatement.
9
Mode d’emploi
Changement des programmes de votre appareil auditif Element
Votre appareil auditif Element peut posséder un programme automatique et jusqu'à trois programmes manuels supplémentaires. Le programme automatique d'Element répondra à la plupart de vos besoins d'écoute en s'ajustant aux différents environnements sonores sans avoir à procéder à des ajustements manuels. Jusqu’à trois programmes manuels peuvent être réglés sur mesure par votre audioprothésiste afin de satisfaire vos besoins d’écoute particuliers.
Vos appareils auditifs sont dotés d’un bouton-poussoir pour passer d’un programme à l’autre. À chaque fois que vous appuyez sur le bouton de programmation, l’appareil passe à un nouveau programme. Un signal sonore vous indiquera le programme que vous aurez sélectionné (exemple : un bip pour le programme 1, deux bips pour le programme 2, etc.). Si vous le préférez, votre audioprothésiste peut aussi régler le ton et le volume du bip de programmation, ou encore le supprimer.
Réglage du volume
Le volume des appareils auditifs s’ajuste automatiquement en réaction aux sons (forts ou faibles) dans votre environnement. Si vos appareils sont dotés d’un contrôle de volume manuel, vous pouvez régler le
10
volume vous-même. Les positions du contrôle de volume manuel sont numérotées de 1 à 4. La position « 1 » indique le niveau minimum et la position « 4 » indique le niveau maximum. Faites tourner le contrôle de volume vers le haut pour augmenter le volume et vers le bas pour réduire le volume. Remarque : Votre contrôle de volume peut être désactivé par votre audioprothésiste et, par conséquent, devenir inactif.
Avant de modifier le réglage du volume d’un de vos appareils auditifs, maintenez-le derrière l’oreille avec l’index et le pouce. Faites tourner la molette du contrôle de volume (vers le haut ou le bas) avec le pouce.
Réglage du volume idéal
L'appareil auditif digital Element avec fonction de contrôle manuel du volume possède un indicateur de volume idéal. La tonalité unique indique que le contrôle de volume est au niveau idéal pour votre type de perte d’audition; ce niveau est préréglé par votre audioprothésiste.
L’écoute en présence de vent
La fonction de gestion du bruit du vent d'Element est activée automatiquement selon l'intensité du vent (modérée ou élevée). Lorsque le gestionnaire de bruit du vent est déclenché, les sons tels que la parole peuvent être assourdis puisque le système agit pour réduire le bruit intense provoqué par le vent. Lorsque vous avez quitté l’ambiance ventée, le gestionnaire de bruit du vent devient inactif, et les sons désirables comme la parole, redeviennent plus forts.
11
Ecoute dans des environnements tranquilles et bruyants
Votre appareil auditif digital Element possède un système de microphones directionnels pour satisfaire à vos besoins d'écoute dans différents environnements. Le système directionnel se concentre sur les sons qui se produisent devant vous (c.-à-d. la conversation) tout en réduisant les sons qui se produisent à côté de vous et derrière vous (c.-à-d. le bruit). Votre appareil Element peut posséder un système de microphones directionnels qui lui permet de s'ajuster automatiquement aux niveaux de bruit changeant et de détecter les sources de bruit en mouvement. Votre audioprothésiste vous dira de quelle façon votre système directionnel a été personnalisé pour vous et pour quels programmes d'écoute les microphones directionnels sont activés.
De plus, Element emploie une technologie qui identifie et minimise les bruits impulsifs soudains d'une puissance irritante pour beaucoup d'utilisateurs d'appareils auditifs, comme les portes qui claquent et de la vaisselle qui s'entrechoque. Cette technologie est conçue pour augmenter le confort d'écoute lors de situations d'écoute défavorables sans qu'il n'y ait d'impact sur la qualité sonore ou sur votre capacité à comprendre les conversations.
Remplacement des protège-micros
Votre appareil auditif digital Element possède un protège-
12
microphones qui protége les microphones de la saleté et des débris. Si les protège-micros s’encrassent, la qualité sonore de vos appareils en sera réduite. Il est conseillé de faire remplacer les protège-micros par votre audioprothésiste tous les trois mois environ, afin d’assurer une qualité sonore optimale.
Utilisation de l'appareil Element™avec le téléphone
Element vous offre la possibilité, en fonction de la perte auditive, de la taille du conduit et du style de l'appareil auditif, de supprimer l'effet Larsen lors de l'utilisation d'un téléphone sans avoir à changer de programme. Pour de nombreux utilisateurs, cela veut dire que lorsque le téléphone sonne, vous n’avez qu’à décrocher et porter normalement le combiné à votre oreille. Lorsque vous utilisez un téléphone cellulaire, vous entendez parfois des interférences, comme des grésillements, des bourdonnements ou des signaux sonores. Le cas échéant, augmentez la distance entre votre appareil auditif et le récepteur téléphonique.
Bobine téléphonique Easy-t pour téléphone et portable
Vous pouvez aussi équiper votre appareil Element d'une bobine téléphonique Easy-t (sélecteur téléphonique automatique) qui vous aide à écouter les conversations téléphoniques. Easy-t fait automatiquement basculer votre appareil en mode téléphone, pour les combinés compatibles avec les appareils auditifs. Vous entendrez
13
une courte mélodie vous indiquant que vous entrez dans le programme téléphonique (Easy-t). Si votre téléphone est compatible avec les appareils auditifs il possèdera une bobine magnétique et Easy-t s’enclenchera automatiquement quand le téléphone est approché de l’oreille. Quand le téléphone est retiré de l’oreille l’appareil auditif se remettra en mode normal. Etant donné que l’emplacement et la puissance des bobines varie selon le fabricant de téléphone, il peut être nécessaire de déplacer l’écouteur du téléphone afin d’obtenir la meilleure réception. Si l’appareil auditif ne se met pas en mode téléphone automatiquement quand il est proche de l’écouteur, l’aimant de l’Easy-t doit être placé sur l’écouteur du téléphone. L'aimant est conçu pour renforcer le champ magnétique dans l'écouteur des téléphones compatibles aux appareils auditifs.
Pour fixer l’aimant Easy-t au récepteur téléphonique :
1. Nettoyez le récepteur téléphonique.
2. Tenez l’aimant près de l’écouteur du récepteur téléphonique et laissez-le aller (figure 1). L’aimant se placera sur le côté approprié et rechercherala position optimale sur le récepteur téléphonique.
3. Placez l’adhésif double face sur la position optimale du récepteur téléphonique (figure 2) et fixez ensuite l’aimant à l’adhésif (figure 3).
14
Figure 1 Figure 2 Figure 3
Mises en garde
• Assurez-vous que l’aimant est bien fixé au téléphone.
• Gardez les aimants non utilisés hors de la portée des enfants.
• Si l’aimant tombe dans votre oreille, contactez votre audioprothésiste.
• Si l’aimant est avalé, contactez votre médecin immédiatement.
Dispositifs techniques pour malentendants
L'écoute dans les lieux publics
La bobine téléphonique optionnelle d'Element contribue aussi à votre écoute dans les lieux publics équipés de dispositifs d'amplification sonore compatibles avec les télébobines, par exemple un système de boucle magnétique. Si vos appareils auditifs ne fonctionnent pas bien lorsque la bobine téléphonique est en marche, il se pourrait que le système de boucle magnétique ne fonctionne pas, ou que vous soyez dans une zone où il n'y a pas de réception. Essayez ailleurs dans cette même
15
boucle, ou replacez l’appareil auditif à la position microphone en vous rapprochant autant que possible de la personne qui parle.
Se connecter à des sources audio externes
Votre appareil auditif Element peut posséder une fonction d'entrée audio directe (DAI) optionnelle qui vous permet de vous brancher à des sources audio comme un stéréo ou une télévision. Vous devrez vous procurer le système d'entrée audio directe et un câble de connexion, disponibles chez votre audioprothésiste, avant de pouvoir vous brancher à une source externe.
L'entrée audio directe peut également être utilisée pour ajuster vos appareils auditifs à un dispositif technique pour malentendants, comme un système FM, que vous pouvez vous procurer pour améliorer l'écoute dans des situations difficiles.
Notez bien: si vos appareils auditifs utilisent une pile 10A (style Moda), ils ne sont pas compatibles au système d'entrée audio directe, au système MF MicroLink MLx ou autres systèmes MF. En revanche, les appareils auditifs utilisant une pile 13 seront compatibles à de tels systèmes. Veuillez consulter votre emballage de piles afin de déterminer la grosseur des piles utilisées avec votre appareil auditif ou consultez votre audioprothésiste.
16
L'écoute à distance
Votre appareil auditif Element peut être compatible avec le module récepteur Phonak’s MicroLinkMC, un système de modulation de fréquence sans fil qui améliore l'écoute à distance. Le module de récepteur MLx FM est relié au système d'entrée audio directe et est alimenté par la pile de l'appareil auditif.
Système de transmission FM et système à infrarouge
Certains systèmes FM sont composés d’une boucle magnétique portée autour du cou et reliée au récepteur FM fixé à la ceinture ou glissé dans la poche d'une chemise. Pour utiliser ce système, choisissez le programme bobine téléphonique et activez votre récepteur FM. Pour conserver un signal clair, il faut dans certains cas régler le volume de vos appareils auditifs ainsi que celui du récepteur FM.
Avec certains systèmes à infrarouge, il peut être nécessaire d'enlever vos appareils auditifs et de vous servir d'un casque d'écoute. Si le volume du récepteur infrarouge n'est pas assez fort, utilisez plutôt vos appareils auditifs.
Consultez aussi « Se connecter à des sources audio externes ».
17
Entretien de votre appareil auditif Element
• Ouvrez le couvercle de pile lorsque vous n'en faites pas usage.
• Retirez toujours vos appareils auditifs lorsque vous utilisez des produits coiffants. Les appareils auditifs pourraient se boucher et cesser de bien fonctionner.
• Protégez vos appareils auditifs de la chaleur excessive (sèche-cheveux, boîte à gants ou tableau de bord) et de l'humidité (bain ou douche). N'immergez pas vos appareils auditifs dans l'eau.
• Si vous mouillez vos appareils auditifs, n'essayez pas de les sécher en les plaçant dans un four conventionnel ou dans un four à micro-ondes. N'ajustez pas les contrôles. Ouvrez immédiatement les tiroirs pile et laissez vos appareils auditifs sécher naturellement pendant 24 heures.
• Vous pouvez contribuer à prévenir la corrosion en utilisant régulièrement un déshumidificateur, par exemple le nécessaire Dri-Aid. Consultez votre audioprothésiste pour plus d'informations.
• Évitez de faire tomber vos appareils auditifs ou de les choquer contre des surfaces dures.
18
Nettoyage de votre appareil auditif Element
Le cérumen est une matière naturelle. Une étape importante de vos habitudes quotidiennes de nettoyage et d’entretien sera de veiller à ce que vos appareils auditifs et embouts auriculaires ne soient pas affectés par le cérumen.
• N'utilisez jamais d'alcool pour nettoyer vos appareils auditifs.
• N'insérez pas d’instrument pointu pour déloger le cérumen, car vous pourriez endommager vos appareils auditifs.
Nettoyage des embouts auriculaires
Si votre appareil auditif Element comporte des crochets auriculaires (consultez la section « Utilisation du guide du contour Element »), votre audioprothésiste vous installera des embouts auriculaires personnalisés. Les embouts auriculaires acheminent les sons amplifiés des appareils auditifs jusqu'au canal auditif. Ils doivent être confortables et bien ajustés. Si des sons amplifiés s’échappent de votre oreille, il se peut que vous entendiez un sifflement.
Assurez-vous que les embouts sont toujours propres et exempts de cérumen et d'humidité. N'utilisez pas d'alcool pour les nettoyer. Si l'extrémité des embouts est obstruée, enlevez le dépôt à l'aide de la boucle à cérumen
19
fournie avec votre appareil auditif, ou encore à l’aide d’un cure-pipe. Si votre médecin vous a prescrit des gouttes pour les oreilles, nettoyez l'humidité qui se serait introduite dans les embouts auriculaires ou le tube, pour en prévenir l'obturation.
Si les embouts auriculaires exigent un nettoyage plus en profondeur, retirez le tube de plastique du coude auriculaire des appareils auditifs. Lavez seulement les embouts auriculaires à l'eau chaude et au savon doux. Rincez-les ensuite à l'eau froide et laissez-les sécher jusqu'au lendemain. Assurez-vous que les tubes des embouts auriculaires sont secs avant de les remettre en place sur chaque coude auriculaire des appareils auditifs.
Nettoyage des canules et des tubes fins
Si vos appareils auditifs sont dotés de tubes fins (voir « Mode d’emploi du guide de l’utilisateur de Contours numériques »), vous devez veiller à ce que les tubes et les canules soient exempts de cérumen et d’humidité. Il est conseillé de faire remplacer les tubes fins et les canules par votre audioprothésiste tous les trois mois ou lorsqu’ils deviennent raides ou friables. Nettoyez les canules quotidiennement avec un linge humide. Il est également conseillé de nettoyer régulièrement les tubes fins en utilisant la tige de nettoyage qui vous a été remise avec les conduits, lorsque vous constatez que la poussière s’est accumulée à l’intérieur et à l’extérieur.
20
Pour nettoyer les tubes fins et les canules:
1. Tenez le tube dans une main et l'appareil auditif dans l'autre.
2. Tournez doucement l’appareil auditif jusqu’à ce qu’il se détache du conduit.
3. Utilisez un linge humide pour nettoyer l’extérieur du tube fin et la canule.
4. À l’aide de la tige de nettoyage noire fournie avec votre trousse : insérez doucement la tige de nettoyage à l'endroit où le tube fin est fixé à l’appareil auditif, et poussez la tige le long du tube, jusqu’à la canule.
Remarque : Les tube fin et les canules ne doivent jamais être rincés ou immergés, puisque des gouttes d’eau pourraient s’y loger, bloquer les sons ou endommager les composants électriques de l’appareil auditif.
5. Une fois le tube fin nettoyé, reliez-le à l'appareil auditif
à l’aide de l’outil fourni à cet effet.
21
Mises en garde
• Les appareils auditifs doivent être utilisés uniquement tel que votre médecin ou votre audioprothésiste vous l'a recommandé.
• Les appareils auditifs ne rendront pas l'audition normale et ne préviendront pas ou n'amélioreront pas une déficience auditive due à des conditions organiques.
• Les appareils auditifs ne doivent pas être utilisés dans une zone où il y a danger d'explosion.
• Il est peu probable que vous constatiez une réaction allergique à vos appareils auditifs. Toutefois, en cas de démangeaison, de rougeur, de douleur, d'inflammation ou de sensation de brûlure autour ou à l'intérieur de l'oreille, veuillez en informer votre audioprothésiste et prendre contact avec votre médecin.
• Retirez vos appareils auditifs lors d'examens médicaux effectués à l’aide d’appareils de radiodiagnostic (scanner) ou pour tout autre examen électromagnétique.
• Branchez seulement les câbles DAI dans des appareils qui produisent des tensions sécuritaires inférieures à 3 volts.
• Prenez des précautions particulières lorsque vous portez des appareils auditifs dans une ambiance où le niveau de pression sonore maximum dépasse 132 décibels, car vous pourriez risquer de compromettre votre ouïe résiduelle. Consultez votre audioprothésiste pour vérifier
22
que le niveau de sortie maximum de vos appareils auditifs convient à votre degré de perte auditive.
Précautions
• Le port d'appareils auditifs n'est qu'une étape de réadaptation. Des exercices d’écoute et de lecture labiale peuvent également être nécessaires.
• Dans la plupart des cas, l'utilisation des appareils auditifs ne procurera pas d’avantage significatif si elle n’est qu’occasionnelle. Une fois habitué à vos appareils auditifs, portez-les chaque jour, toute la journée.
• Vos appareils auditifs sont fabriquées à partir des composants les plus modernes, afin de vous offrir la meilleure qualité sonore possible dans toutes les ambiances d’écoute. Toutefois, certains appareils de communication, comme les téléphones cellulaires numériques, peuvent créer une interférence (bourdonnement) dans les appareils auditifs. Si vous constatez qu’un téléphone cellulaire situé à proximité entraîne une interférence, vous pouvez la réduire de plusieurs façons : passez à un autre programme dans vos appareils auditifs, tournez la tête dans une direction différente ou localisez le téléphone cellulaire et faites en sorte de vous en éloigner.
Identification
Le numéro de série et l’année de fabrication sont indiqués à l’intérieur du tiroir pile.
23
Guide de dépannage
CAUSE SOLUTION POSSIBLE Aucun son
• Pas en marche
• Pile faible ou à plat
• Mauvais contact de la pile
• Pile à l’envers
• Embouts auriculaires/
conduits à diamètre réduit bouchés par du cérumen
• Protège-micro bouché
Volume insuffisant
• Volume bas
• Pile faible
• Embouts auriculaires/
conduits à diamètre réduit mal insérés
• Changement dans
l’audition
• Mettre en marche
• Remplacer la pile
• Consulter votre audioprothésiste.
• Insérer la pile avec le signe plus (+) vers le haut
• Nettoyer les embouts auriculaires. Voir la section « Nettoyage des embouts auricu­laires ». Utiliser la tige de nettoyage pour déloger le cérumen des tubes fins. Voir la section « Nettoyage des canules et des tubes fins ». Consulter votre audioprothé­siste.
• Consulter votre audioprothésiste
• Augmenter le volume; consulter un audio­prothésiste pour les modèles sans contrôle de volume manuel, ou si le problème per­siste.
• Remplacer la pile
Nettoyage des embouts auricu-
• Voir “
” ou “
laires tubes fins” pareil Element™sur vos oreilles” Remettre avec pécaution.
• Consulter votre audioprothésiste
Nettoyage des canules et des ou “M
ise en place de l'ap-
».
24
CAUSE SOLUTION POSSIBLE
• Embouts auriculaires/ conduits à diamètre réduit bouchés par du cérumen
• Nettoyer les embouts auriculaires. Voir la sec­tion « Nettoyage des embouts auriculaires ». Utiliser la tige de nettoyage pour déloger le cérumen des tubes fins. Voir la section « Nettoyage des canules et des tubes fins ». Consulter votre audioprothésiste.
• Protège-micro bouché
• Consulter votre audioprothésiste
Intermittence
• Pile faible
• Contact de pile sale
• Remplacer la pile
• Consulter votre audioprothésiste
Un long bip
• Pile faible
• Remplacer la pile
Sifflement
• Embouts auriculaires/
• Retirer et mettre en place de nouveau
conduits à diamètre réduit mal insérés
• Main/vêtement près
• Éloigner la main/le vêtement de l'oreille
de l'oreille
• Embouts auriculaires/
• Consulter votre audioprothésiste
conduits à diamètre réduit mal ajustés
Manque de clarté, distortion
• Embouts auriculaires/
• Consulter votre audioprothésiste.
conduits à diamètre réduit mal ajustés
25
CAUSE SOLUTION POSSIBLE
• Embouts auriculaires/ conduits à diamètre réduit bouchés par du cérumen
• Nettoyer les embouts auriculaires. Voir la section « Nettoyage des embouts auricu­laires ». Utiliser la tige de nettoyage pour déloger le cérumen des tubes fins. Voir la section « Nettoyage des canules et des tubes fins ». Consulter votre audioprothésiste.
• Pile faible
• Protège-micro bouché
• Remplacer la pile
• Consulter votre audioprothésiste
Les embouts auriculaires/tubes fins tombent de l’oreille
• Embouts auriculaires/
• Consulter votre audioprothésiste
conduits à diamètre réduit mal ajustés
• Embouts auriculaires/ conduits à diamètre réduit mal insérés
• Voir « Nettoyer les Embouts » ou « Mettre vos Appareils Element sur vos Oreilles ». Remettre l’appareil en place soigneusement.
Vrombissement
• Pile faible
• Contact de pile sale
• Remplacer la pile
• Consulter votre audioprothésiste
Faible au téléphone
• Téléphone mal positionné
• Déplacer le téléphone sur l'oreille pour obtenir
un signal plus net. Voir la section «
Utilisation de l'appareil Element™avec le téléphone » ou «Bobine téléphonique Easy-t pour télé-
• L’appareil exige un réglage
Pour tout autre problème ne figurant pas dans ce guide, prenez contact avec votre audioprothésiste. Si vous êtes à la recherche d'un audioprothésiste, veuillez prendre contact avec le bureau le plus proche, dont les coordonnées figurent au dos de ce livret.
26
• Consulter votre audioprothésiste.
phone et portable
».
Distributeurs Unitron Hearing
Corporate Office/International
20 Beasley Drive, P.O. Box 9017, Kitchener, ON N2G 4X1 Canada
Australia
Level 2, Norwest Quay, 21 Solent Circuit, Baulkham Hills, NSW, NSW 2153
Canada
5 Cherry Blossom Road, Unit 2, Cambridge, ON N3H 4R7
China
No. 200 Suhong Road, Export Processing Zone 4D, Suzhou Industrial Park 215021
Europe
Daimlerstrasse 22, 70736 Fellbach-Oeffingen, Germany
Fr ance
2, rue Maryse Bastié, 69500 Bron, France
Netherlands
Archimedesbaan 19, P.O. Box 1214, 3430 BE Nieuwegein
New Zealand
10/215 Rosedale Rd., M277 Private Bag, 300987, Albany, Auckland
United Kingdom
St. George House, Cygnet Court, Centre Park, Warrington, Cheshire WA1 1PD
U.S.A.
2300 Berkshire Lane North, Plymouth, MN 55441
Fabricant
Unitron Hearing Ltd.
20 Beasley Drive, P.O. Box 9017, Kitchener, ON N2G 4X1 Canada
www.unitronhearing.fr
Distributeur
06-006 029-5561-04 Printed in Canada
Loading...