Bitte lesen Sie diese Anleitung vor der Benutzung des Gerätes
vollständig, bewahren Sie die Anleitung auf und geben Sie sie
weiter, wenn Sie das Gerät an andere Personen übergeben.
Der Laser-Entfernungsmesser ermöglicht die berührungslose Messung von Distanzen. Darüber hinaus verfügt er über zahlreiche Rechenfunktionen für die Berechnung von Flächen, Rauminhalten und für Höhenmessungen von Objekten. Zusätzlich ist eine Erfassung von runden und abgerundeten Strecken möglich..
Die Funktionen und die Ausstattung:
· Messbereich bis 50 m (Modell 50D) bzw. 100 m (Modell 100D), hohe Genauigkeit: ±(2mm+5 x 10-5 D)
· Winkelmessung bis ±45 Grad
· Rechenfunktion für Flächen und Volumina
· Rechenfunktion für indirekte Höhenmessung
· Dauermessung möglich, Min-/Max-Tracking
· Freie Flächenmessung (Point-to-Point)
· Komfortable, automatische Winkelmessung über elektronische Nivellierung
· Messung unregelmäßiger, runder und abgerundeter Strecken (Wheel)
· Bedienunterstützung mit Sprachmeldungen (englisch) und Fehlermeldungen
· 20 Datenspeicherplätze
· Messung ab Gerätefront/Geräteende/Gewindeanschluss
· Stativgewinde
· Wetterfest, IP65
· Betrieb mit Batterien oder Akkus möglich
2. Bestimmungsgemäßer Einsatz
Der Laser-Entfernungsmesser ist für das berührungslose Messen von Distanzen
bos 50/100 m vorgesehen. Er ist wasser- und staubgeschützt und kann im Innen- und Außenbereich eingesetzt werden.
Die Nichteinhaltung dieser Bestimmungen und die Nichtbeachtung der Sicherheitshinweise kann zu Unfällen und Schäden führen.
Ein anderer Einsatz als in dieser Bedienungsanleitung beschrieben ist nicht zulässig und führt zu Gewährleistungs- und Garantieverlust sowie zu Haftungsausschluss. Dies gilt auch für Veränderungen und Umbauten.
3
Page 4
3. Sicherheits-, Service- und Betriebshinweise
·
Beachten Sie die Nutzungsbedingungen im Kapitel 2. Die Missachtung dieser
Nutzungsbedingungen kann zu Unfällen, Sach- und Personenschäden führen.
· Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt, durch Personen (einschließlich Kinder)
mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten
oder mangels Erfahrung und/oder mangels Wissen benutzt zu werden, es sei
denn, sie werden durch eine für ihre Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt oder erhielten von ihr Anweisungen, wie das Gerät zu benutzen ist.
· Das Gerät ist kein Spielzeug, es gehört nicht in Kinderhände. Es enthält heiße, kleine und verschluckbare Teile sowie Kabel, die Strangulierungsgefahren
bergen.
· Lassen Sie Verpackungsmaterialien nicht achtlos liegen, diese können für
spielende Kinder zu einer Gefahr werden.
· Setzen Sie das Gerät keinen ungünstigen Umgebungsbedingungen wie starker Wärme- oder Kälteeinwirkung, schnellen Temperaturwechseln, unmittelbarem Sonnenlicht, Vibrationen und anderen mechanischen Einwirkungen,
elektromagnetischen und magnetischen Feldern, Feuchtigkeit oder Staubeinwirkung aus.
· Achtung Laserstrahlung!
Niemals direkt in den Laser blicken - Gefahr von Augenverletzungen!
Niemals mit optischen Hilfsmitteln in den Laser blicken - Gefahr von Augen-
verletzungen!
Niemals andere Menschen oder Tiere, auch keine Fahrzeuge mit dem Laser
anstrahlen - Gefahr von Augenverletzungen und Unfällen. Stets sicherstellen,
dass keine Personen unverhofft in den Laserstrahl geraten und hineinblicken
können - besondere Vorsicht auf Arealen, wo Maschinen und Fahrzeuge geführt werden.
Besteht die Möglichkeit, dass stark reflektierende Oberflächen angestrahlt
werden können, verwenden Sie unbedingt eine Laser-Schutzbrille. Ansonsten
kann es zu Augenverletzungen bzw. Irritationen kommen.
· Bei Defekten, Betriebsstörungen, mechanischen Beschädigungen sowie nicht
durch diese Bedienungsanleitung klärbaren Funktionsproblemen nehmen Sie
das Gerät sofort außer Betrieb und konsultieren Sie unseren Service zu einer
Beratung bzw. eventuellen Reparatur. Öffnen Sie das Gerät nicht, es enthält
keine durch den Nutzer auszuwechselnden Teile.
Beachten Sie die in unseren AGB bzw. Publikationen angegebenen Service-
Hinweise bezüglich einer Service-Abwicklung und technischer Beratung.
4
Page 5
4. Bedien-, Anschlussund Anzeigeelemente
1. Messtaste
2. Messfunktions-Taste
3. Rechentaste Addition/Sprachwahl
4. Taste für Bezugspunkt der
Messung/Maßeinheitenwahl
· Öffnen Sie das Batteriefach und legen Sie drei Micro-Batterien polrichtig entsprechend der Polungsmarkierung im Batteriefach ein.
· Verwenden Sie nur langlebige und auslaufsichere Alkaline-Batterien.
. Wechseln Sie beide Batterien, wenn das Batteriestatus-Symbol im Display
blinkt/leer erscheint bzw. der Fehlercode 220 angezeigt wird.
5.2 Inbetriebnahme
Ein-/Ausschalten
· Schalten Sie das Gerät mit der Taste „ON/OFF” (5, länger drücken) ein.
Der zunächst eingestellte Messmodus ist die Einzelmessung und mit der
Funktions-Taste (2) blinkt die ausgewählte Mess-Bezugspunkt-Grafik.
· Das Ausschalten erfolgt mit der Taste „ON/OFF” (5, länger drücken). Das Gerät schaltet auch automatisch drei Minuten nach der letzten Bedienhandlung
aus.
Löschtaste
· Kurzes Drücken der Taste ”CLR” (5) löscht den letzten Mess- oder Rechenwert
bzw. die letzte Aktion.
Mess-Bezugspunkt einstellen
· Nach dem Einschalten ist als Bezugspunkt immer die hintere Kante des Gerätes eingestellt.
· Durch wiederholtes bzw. kurzes Drücken der Bezugspunkt-Taste (4) stellen
Sie anhand der Anzeige im Display den gewünschten Bezugspunkt ein:
Vordere
Kante
· Bei Einstellung auf das Stativgewinde erfolgt die Messung von dort aus (bei
gerade eingerichtetem Stativ dessen Mittelpunkt).
6
StativGewinde
Hintere
Kante
Page 7
Sprachunterstützung
· Die Sprachunterstützung wird durch langes Drücken der Rechentaste Subtraktion (7) ein- und ausgeschaltet.
· Die Sprache wählen Sie durch langes Drücken der Rechentaste Addition (3).
Maßeinheit einstellen
· Durch längeres Betätigen der Bezugspunkt-Taste (4) und folgende Auswahl
durch jeweils kurzes Drücken der Taste sind die Maßeinheiten zwischen m,
Zoll (in) und Fuß (ft bzw. ft+in) umschaltbar.
5.3 Messungen
Einmalmessung
· Schalten Sie das Gerät ein, richten Sie den Laserpunkt auf das Messobjekt und
aktivieren Sie dann die Messung durch kurzes Drücken der Mess-Taste (1).
· Das Messergebnis wird bis zur nächsten Messung oder einer Rechenoperation im Display angezeigt.
Dauermessung (Tracking) mit Min-/Max-Erfassung
· Diese Betriebsart kann die Kontrolle der Einhaltung von Maßen und deren
Übertragung von Bauplänen erleichtern.
· Dabei wird der Laser, wie in den Abbildungen unten gezeigt, über das Messobjekt bewegt, und es wird periodisch ein neuer Messwert erfasst und angezeigt. Die zugehörigen Min-/Maxwerte der Messung erscheinen in der jeweils
mit MIN/MAX markierten Displayzeile.
· Für die kontinuierliche Messung drücken Sie die Mess-Taste (1), bis das Symbol für Dauermessung im Display erscheint.
· Zum Stoppen der Messung drücken Sie die Mess-Taste (1) erneut. Nach 5
Minuten wird die Betriebsart auch automatisch beendet.
7
Page 8
Kurvenmessung mit dem Messrad
· Drücken Sie die Taste für die Kurvenmessung (8), setzen Sie das Messrad (9)
am Beginn der Messstrecke an und fahren Sie diese unter leichtem Druck auf
das Messrad ab. Achten Sie dabei darauf, dass das Messrad sowohl Vorwärtsbewegung (Addition der Strecke) als auch Rückwärtsbewegungen (Subtraktion) erfasst.
· Am Ende der Messstrecke drücken Sie die Tasten für die Kurvenmessung (8)
nochmals.
· Die Messart kann in den Messungen „Einmalmessung”, „Flächenmessung”
und „Volumenmessung” ergänzend eingesetzt werden.
5.4 Berechnungen
Addition/Subtraktion
· Führen Sie die erste Messung aus, das Ergebnis erscheint im Display.
· Nach Drücken der Plus- oder Minus-Taste (3/7) wird das Ergebnis der nächsten Messung zum ersten Ergebnis addiert bzw. abgezogen.
· Die CLR-Taste löscht den letzten Rechenschritt.
Flächenberechnung (Viereck)
· Drücken Sie nach dem Einschalten die Messfunktionstaste(2) so oft, bis das
Symbol für die Flächenberechnung im Display (
· Drücken Sie kurz die Mess-Taste (1) für die Erfassung der ersten Strecke ab
dem gewählten Bezugspunkt am Gerät. Diese erscheint in der ersten Displayzeile.
· Drücken Sie nochmals kurz die Mess-Taste (1) für die Erfassung der zweiten
Strecke ab dem gewählten Bezugspunkt am Gerät. Diese erscheint in der
zweiten Displayzeile.
· Das Rechenergebnis erscheint in der dritten (Umfang) und vierten (Fläche)
Displayzeile.
) erscheint.
8
Page 9
Flächenberechnung (Dreieck)
· Drücken Sie nach dem Einschalten die Messfunktionstaste(2) so oft, bis das
Symbol für die Dreiecksberechnung im Display (
· Drücken Sie kurz die Mess-Taste (1) für die Erfassung der ersten Strecke ab
dem gewählten Bezugspunkt am Gerät. Diese erscheint in der ersten Displayzeile.
· Drücken Sie nochmals kurz die Mess-Taste (1) für die Erfassung der zweiten
Strecke ab dem gewählten Bezugspunkt am Gerät. Diese erscheint in der
zweiten Displayzeile.
· Drücken Sie nochmals kurz die Mess-Taste (1) für die Erfassung der drittenStrecke ab dem gewählten Bezugspunkt am Gerät. Diese erscheint in der
dritten Displayzeile.
· Das Rechenergebnis erscheint in der vierten Displayzeile.
· Beachten Sie, dass die Einzelmessungen ein reales geschlossenes Dreieck
ergeben müssen, sonst erscheint eine Fehlermeldung.
Volumenberechnung
· Drücken Sie nach dem Einschalten die Messfunktionstaste(2) so oft, bis das
Symbol für die Volumenberechnung im Display ( ) erscheint.
· Drücken Sie kurz die Mess-Taste (1) für die Erfassung der ersten Strecke. Diese erscheint in der ersten Displayzeile.
· Drücken Sie nochmals kurz die Mess-Taste (1) für die Erfassung der zweiten
Strecke. Diese erscheint in der zweiten Displayzeile.
· Drücken Sie nochmals kurz die Mess-Taste (1) für die Erfassung der dritten
Strecke. Diese erscheint in der dritten Displayzeile.
· Das Rechenergebnis für das Volumen erscheint in der vierten Displayzeile.
) erscheint.
9
Page 10
5.5 Indirekte Messungen (Höhenmessungen nach Pythagoras)
Messung mit zwei Messpunkten
· In dieser Messart wird eine Höhe anhand zweier Entfernungsmessungen berechnet. Dabei muss eine Messung direkt im rechten Winkel zum Messobjekt
ausgeführt werden, sie dient als Bezug und Hypotenuse für die folgende Berechnung.
· Drücken Sie nach dem Einschalten die Messfunktionstaste(2) so oft, bis das
Symbol
werden soll, blinkt.
· Peilen Sie den ersten Messpunkt (1, siehe Skizze unten) an und messen Sie
die Distanz mit der Mess-Taste (1).
· Nach Erscheinen des Messwerts im Display peilen Sie den zweiten Messpunkt
(2, siehe Skizze unten) so an, dass sich das Gerät genau im 90-Grad-Winkel
zur zu berechnenden Strecke befindet und führen Sie dann die zweite Messung mit der Mess-Taste (1) aus.
· Das Berechnungsergbnis erscheint in der vierten Displayzeile.
Messung mit drei Messpunkten (nach oben/unten)
· In dieser Messart wird eine Höhe anhand drei Entfernungsmessungen berechnet.
· Drücken Sie nach dem Einschalten die Messfunktionstaste(2) so oft, bis das
Symbol für die dreifache Messung im Display erscheint. Die Strecke, die
gemessen werden soll, blinkt.
· Peilen Sie den ersten Messpunkt (1, siehe Skizze unten) an und messen Sie
die Distanz mit der Mess-Taste (1).
· Nach Erscheinen des Messwerts im Display peilen Sie den zweiten Messpunkt
(2, siehe Skizze unten) so an, dass sich das Gerät genau im 90-Grad-Winkel
zur zu berechnenden Strecke befindet und führen Sie dann die zweite Messung mit der mit der Mess-Taste (1) aus.
· Peilen Sie den dritten Messpunkt (3, siehe Skizze unten) an und messen Sie
die Distanz mit der mit der Mess-Taste (1).
· Das Berechnungsergbnis erscheint in der vierten Displayzeile.
10
für die einfache Messung erscheint. Die Strecke, die gemessen
1
2
Page 11
3
2
1
Messung mit drei Messpunkten (nach oben oder unten)
· In dieser Messart wird eine Höhe anhand von drei Entfernungsmessungen ab
einer horizontalen Linie als erster Messung berechnet.
· Drücken Sie nach dem Einschalten die Messfunktionstaste(2) so oft, bis das
Symbol
blinkt.
· Peilen Sie den ersten Messpunkt (1, siehe Skizze unten) so an, dass sich das
Gerät genau im 90-Grad-Winkel zur zu berechnenden Strecke befindet und
messen Sie die Distanz mit der Mess-Taste (1).
· Nach erscheinen des Messwerts im Display peilen Sie den zweiten Messpunkt
(2, siehe Skizze unten) an, und führen Sie dann die zweite Messung mit der
Mess-Taste (1) aus.
· Peilen Sie den dritten Messpunkt (3, siehe Skizze unten) an und messen Sie
die Distanz mit der Mess-Taste (1).
· Das Berechnungsergbnis erscheint in der vierten Displayzeile.
im Display erscheint. Die Strecke, die gemessen werden soll,
3
2
1
Automatische horizontale Messung/Winkelmessung
· In dieser Messart wird eine Höhe und der Winkel in der Horizontalen anhand
von zwei Entfernungsmessungen berechnet.
· Drücken Sie nach dem Einschalten die Messfunktionstaste(2) so oft, bis das
Symbol
soll, blinkt.
im Display erscheint. Die Strecke, die zuerst gemessen werden
11
Page 12
· Peilen Sie den ersten Messpunkt an und messen Sie die Distanz mit der MessTaste (1).
· Peilen Sie den zweiten Messpunkt an und messen Sie die Distanz mit der
Mess-Taste (1).
· Im Display erscheinen der Winkel zwischen beiden Messungen, die beiden
Messstrecken und die berechnete Strecke zwischen den beiden Messpunkten..
Automatische vertikale Messung/Winkelmessung
· In dieser Messart werden die Entfernungen und der Winkel in der Vertikalen
anhand von zwei Entfernungsmessungen berechnet.
· Drücken Sie nach dem Einschalten die Messfunktionstaste(2) so oft, bis das
Symbol
soll, blinkt.
· Peilen Sie den ersten Messpunkt an und messen Sie die Distanz mit der MessTaste (1).
· Peilen Sie den zweiten Messpunkt an und messen Sie die Distanz mit der
Mess-Taste (1).
· Im Display erscheinen der Winkel zwischen beiden Messungen, die beiden
Messstrecken und die berechnete Strecke zwischen den beiden Messpunkten.
im Display erscheint. Die Strecke, die zuerst gemessen werden
12
Page 13
5.6 Punkt-zu-Punkt-Messung
· In dieser Messart werden die Entfernungen und der Winkel unregelmäßiger
Formen berechnet.
· Drücken Sie nach dem Einschalten die Messfunktionstaste(2) so oft, bis das
Symbol
· Danach erscheint eine Dialogbx „Please wait ...”. Bewegen Sie das Messgerät
nicht, bis die Dialogbox verschwindet.
· Peilen Sie den ersten in der Grafik rot markierten Messpunkt an und messen
Sie die Distanz mit der Mess-Taste (1).
· Peilen Sie, nun vom selbem Punkt aus den zweiten Messpunkt an und messen Sie die Distanz mit der Mess-Taste (1).
· Im Display erscheinen der Winkel zwischen beiden Messungen, die beiden
Messstrecken und die berechnete Strecke zwischen den beiden Messpunkten.
5.7 Messwertspeicher
· Das Messgerät speichert die letzten 20 Messwerte automatisch.
· Das Aufrufen der Messwerte erfolgt, ausgehend vom letzten aufgenommen
Messwert, mit der Speichertaste (6).
· Mit den Plus-/Minus-Tasten können Sie nun durch die Messwertliste navigieren.
· Der Messwertspeicher wird gelöscht durch gleichzeitiges Drücken der Speichertaste und der Taste „CLR”.
im Display erscheint.
6. Wartung, Lagerung und Pflege
· Lagern Sie das Gerät sauber, kühl und trocken.
· Reinigen Sie das Gerät nur mit einem trockenen Leinentuch. Nicht auf das
Display-Sichtfenster drücken! Bei stärkeren Verschmutzungen kann das Reinigungstuch leicht mit Wasser angefeuchtet sein. Keine Reinigungsmittel und
Chemikalien einsetzen!
13
Page 14
7. Technische Daten
Messbereich: 50/100 m*
Genauigkeit/Auflösung: ±(2,0 mm+5x10-5D)**/1 mm
Laser: Klasse 2, 630-670 nm, <1 mW
Winkelmessung: ±45°
Genauigkeit Winkelmessung: ±0,1°***
Schutzart: IP65
Messwertspeicher: 20
Arbeitstemperaturbereich: 0 bis 40°C
Lagerungstemperaturbereich: -20 bis +70°C
Spannungsversorgung: 3 x 1,5 V, Micro/AAA
Automatische Abschaltung: Laser: 30 s; Gerät: 3 min
Abmessungen (B x H x T): 55 x 26 x 137 mm
Gewicht: 125 g
* bei Tageslicht bzw. stark lichtabsorbierendem Ziel empfiehlt sich der Einsatz
einer reflektierenden Zielfläche. bei bestimmten Oberflächen wie Wasser,
Glas, porösen Oberflächen oder sehr stark reflektierenden und stereuenden
Oberflächen kann es zu Messfehlern kommen, hier ebenfalls eine Zielfläche
einsetzen. Bei dunklen, schlecht reflektierenden Zielen kann sich die Messzeit
verlängern.
** unter guten lichttechnischen Voraussetzungen, siehe *. unter 1,5 m Messdis-
tanz steigt die Genauigkeit auf bis zu ±1 mm
*** Typischer Wert, bei Raumtemperatur ±0,3°, sonst ±0,85°
8. Entsorgungshinweise
Gerät nicht im Hausmüll entsorgen!
Dieses Gerät entspricht der EU-Richtlinie über Elektronik- und
Elektro-Altgeräte (Altgeräteverordnung) und darf daher nicht im
Hausmüll entsorgt werden. Entsorgen Sie das Gerät über Ihre
kommunale Sammelstelle für Elektronik-Altgeräte!
Batterieverordnung beachten!
Verbrauchte Batterien gehören nicht in den Hausmüll!
Sie sind verpflichtet, diese in den Wertstoffkreislauf
zurückzugeben.
Entsorgen Sie Batterien und Akkus in Ihrer örtlichen
Batteriesammelstelle, geben Sie sie an uns oder an Verkaufsstellen zurück,
die Batterien und Akkus verkaufen!
14
Page 15
9. Fehlercodes
Bei auftretenden Störungen wird ein Fehlercode angezeigt:
CodeUrsacheBeseitigung
204RechenfehlerProzedur wiederholen
255Empfangssignal zu
schwach, Messzeit zu
lang, Ziel zu weit entfernt
256Empfangssignal zu stark Ziel reflektiert zu stark, Zielfläche
220Batterie leerBatterien wechseln
261Reichweite überschrit-
ten
500Hardware-FehlerWenn der Fehler auch bei mehr-
Zielfläche verwenden
verwenden
Maximale Reichweite einhalten,
ggf. in mehreren Teilstrecken messen
maligem Ein- und Ausschalten
und ggf. Batteriewechsel angezeigt
wird, Service kontaktieren
15
Page 16
16
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.