Bitte lesen Sie diese Anleitung vor der Benutzung des Gerätes vollständig, bewahren
Sie die Anleitung auf und geben Sie sie weiter, wenn Sie das Gerät an andere Personen
übergeben.
Das Zangenmultimeter UT 216 ist ein 3-5/6-stelliges (6000 Digit) Universalmessgerät für
Spannung, Strom, Einschaltstrom, Frequenz, Kapazität, Temperatur und Widerstand. Es ist mit
Sonderfunktionen wie Diodentest, Durchgangsprüfung, und Hold-Funktion ausgestattet.
Die Funktionen und Eigenschaften:
· AC/DC-Spannungsmessung bis 750 V AC/1000 V DC
· AC/DC-Strommessung bis 600 A per Stromzange (DC - nur UT216C)
· V.F.C. = Voltage Frequency Conversion, z. B. für elektronisch gesteuerte Antriebe
· Schutzart CAT III (600 V), CAT II (1000 V)
2. Bestimmungsgemäßer Einsatz
Das Messgerät ist für die Erfassung und Anzeige elektrischer Messwerte im in den Technischen Daten dieser Bedienungsanleitung angegebenen Wertebereichen und Messumgebungen vorgesehen.
Der Einsatz darf nur in trockener, staubfreier Umgebung erfolgen.
Der Einsatz darf nicht in explosionsgefährdeten Umgebungen erfolgen.
Das Gerät entspricht den Bestimmungen der EN 61010-1, Schutzklasse 2, die Überspannungskategorie ist CAT III (600 V, Verteilungsebene) und CAT II (1000 V, lokale bzw. Geräteebene).
Die Nichteinhaltung dieser Bestimmungen und die Nichtbeachtung der Sicherheitshinweise
kann zu Unfällen und Schäden führen.
Ein anderer Einsatz als in dieser Bedienungsanleitung beschrieben ist nicht zulässig und führt
zu Gewährleistungs- und Garantieverlust sowie zu Haftungsausschluss. Dies gilt auch für Veränderungen und Umbauten.
3. Sicherheits-, Service- und Betriebshinweise
· Beachten Sie die Nutzungsbedingungen im Kapitel 2. Die Missachtung dieser Nutzungsbedingungen kann zu Unfällen, Sach- und Personenschäden führen.
· Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt, durch Personen (einschließlich Kinder) mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangels Erfahrung
und/oder mangels Wissen benutzt zu werden, es sei denn, sie werden durch eine für ihre
Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt oder erhielten von ihr Anweisungen, wie das
Gerät zu benutzen ist.
· Das Gerät ist kein Spielzeug, es gehört nicht in Kinderhände und darf nicht im Zugriffsbereich von Kindern aufgestellt, gelagert oder betrieben werden.
· Lassen Sie Verpackungsmaterialien nicht achtlos liegen, diese können für spielende Kinder
zu einer Gefahr werden.
3
Page 4
· Die Nutzung durch Jugendliche, Auszubildende usw. ist durch eine im Umgang mit dem
Gerät vertraute Person zu überwachen.
· Bei Nutzung im gewerblichen Bereich sind die dort geltenden Unfallverhütungsvorschriften
zu beachten.
· Setzen Sie nur die mitgelieferten Messleitungen oder solche ein, die mindestens den in
dieser Bedienungsanleitung aufgeführten Bestimmungen zur Isolation und Überspannung
nach EN 61010-1 entsprechen.
· Prüfen Sie die Messleitungen und die Stromzange vor jedem Einsatz auf Schäden. Ersetzen
Sie beschädigte Messleitungen umgehend.
· Erfassen Sie Messspitzen und das Gerät stets hinter dem Handschutz.
· Bei Arbeiten mit Spannungen von mehr als 42 VDC / 30 VAC vermeiden Sie jede Berührung
spannungsführender Teile - Stromschlaggefahr!
· Beachten Sie die auf dem Messgerät angegebenen Höchstspannungen. Es dürfen keine
höheren Spannungen an den Messeingängen oder zwischen Messeingängen und Erde anliegen!
· Setzen Sie das Gerät keinen ungünstigen Umgebungsbedingungen wie starker Wärmeoder Kälteeinwirkung, unmittelbarem Sonnenlicht, Vibrationen und anderen mechanischen Einwirkungen, elektromagnetischen und magnetischen Feldern, Feuchtigkeit oder
Staubeinwirkung aus.
· Arbeiten Sie nicht in feuchten oder explosionsgefährdeten Umgebungen mit dem Gerät.
· Betreiben Sie das Gerät nicht mit geöffnetem Gehäuse - Stromschlaggefahr! Entfernen Sie
alle Messleitungen vom Gerät, wenn Sie Sicherungen oder Batterie wechseln.
· Bei Defekten, Betriebsstörungen, mechanischen Beschädigungen sowie nicht durch diese
Bedienungsanleitung klärbaren Funktionsproblemen nehmen Sie das Gerät sofort außer
Betrieb und konsultieren Sie unseren Service zu einer Beratung bzw. eventuellen Reparatur.
Beachten Sie die in unseren AGB bzw. Publikationen angegebenen Service-Hinweise be-
züglich einer Service-Abwicklung und technischer Beratung.
· Beachten Sie alle Warnhinweise am Gerät und in dieser Bedienungsanleitung. Die Symbole
am Gerät haben folgende Bedeutung:
Vorsicht, Spannung! Stromschlaggefahr!
Achtung! Bedienungsanleitung beachten!
Mess-Erde, keine höheren Spannungen als auf dem Gerät aufgedruckt,
zwischen Erde und Messeingang anlegen
Doppelt isoliertes Gehäuse
4
Page 5
4. Bedien-, Anschluss- und Anzeigeelemente, Inbetriebnahme
HoldJeweils kurz drücken: Speicherung des letzten Messwertes im
Display bzw. Rückkehr zur laufenden Messung
Längeres Drücken: Displaybeleuchtung ein
Rel/ZeroMessung von Relativwerten bei Widerstands-, Kapazitäts- und Spannungsmes-
sungen bzw. Nullstellung des Displays beim UT216C vor der DC-A-Messung.
Längeres Drücken bei AC-Spannungsmessung (UT216B) führt zur VFC-Messung.
Längeres Drücken bei AC-Strommessung (UT216C) führt zur Umschaltung auf
den 600 A-Bereich zur Messung eines Einschaltstroms (Anzeige „RUSH”).
SelectKurzes Drücken: manuelle Messbereichswahl
Langes Drücken (UT216B/C): VFC-Messung bei ACV
MAX/MINWiederholtes Drücken führt nacheinander zum Abrufen des MAX-Speichers,
des MIN-Speichers (ACV/ACA/Widerstand/Temperatur.) Langes Drücken führt
zurück zu aktueller Anzeige.
· Das Gerät schaltet sich 15 Minuten nach der letzten Bedienhandlung selbständig aus.
· Das Aktivieren erfolgt durch Drehen des Drehschalters oder Drücken einer Taste, das Gerät
kehrt zur letzten Messart zurück.
· Das Drücken der Taste SELECT während des Einschaltens des Gerätes führt zur Deaktivierung des Sleep-Modes.
5
Page 6
Batterie-Warnung
Achtung!
Um falsche Messwerte und damit eventuelle elektrische Unfälle bzw. Überlastung des Messgerätes zu vermeiden, baldmöglichst die Batterie wechseln,
sobald das Batteriesymbol (siehe Displaybeschreibung) erscheint.
Display, Symbole
(je nach Modell nicht
alle hier genannten
Funktionen verfügbar,
Bargraphanzeige (12)
nur bei UT216C)
erscheint das Blitzsymbol (1) als Warnung vor hohen Spannungen.
Wird eine Spannung von mehr als
750 V AC/1000 V DC angelegt, blinkt
das Symbol und es ertönt ein Warnsignal.
Inbetriebnahme
· Legen Sie entsprechend dem Kapitel „Batteriewechsel” drei neue Micro-Batterien (LR03/
AAA) in das Gerät ein. Beachten Sie dort aufgeführten Sicherheits- und Montagehinweise.
· Wenn sich auf dem Display eine Schutzfolie befindet, ziehen Sie diese vorsichtig ab.
6
Page 7
5. Messungen
5.1. Spannungsmessung
Gleichspannung (DCV)
Die Eingangsspannungen dürfen nicht den Wert 1000 VDC/750 VAC überschreiten. Messen Sie niemals an unbekannten Messobjekten, deren Spannung größer als diese Werte sein könnte.
Messspitzen immer hinter dem Sicherheitskragen erfassen, niemals die blanken Messspitzen berühren!
Nach jeder Messung, Messspitzen vom Messobjekt und Messleitungen aus
dem Messgerät entfernen.
· Stecken Sie den Stecker der schwarzen Messleitung in die
Buchse COM.
· Stecken Sie den Stecker der roten Messleitung in die Buchse V
· Wählen Sie die Funktion „V” an. Im Display erscheint „DC”,
wenn „AC” angezeigt wird, drücken Sie kurz „SELECT”.
· Legen Sie die Messspitzen möglichst polrichtig an das Messobjekt an. Erscheint vor dem Messwert ein Minuszeichen, ist die
Messspannung verpolt angelegt.
· Erscheint ein OL in der Anzeige, sofort Messspitzen vom Messobjekt entfernen und einen höheren Messbereich, sofern möglich, wählen.
· Im kleinsten Messbereich kann es durch Einstreuungen bereits
zu einer Anzeige bei offenen Messspitzen kommen. Schließen
Sie in diesem Falle die Messspitzen kurz und drücken Sie „REL”.
Jetzt wird der zuvor angezeigte Wert als Referenz gespeichert
und die folgenden Messungen erfolgen unter Abzug der Störspannung.
Wechselspannung (ACV)
Die Eingangsspannungen dürfen nicht den Wert
1000 VDC/750 VAC überschreiten. Messen Sie niemals an unbekannten Messobjekten, deren Spannung größer als diese Werte sein könnte.
Messspitzen immer hinter dem Sicherheitskragen
erfassen, niemals die blanken Messspitzen berühren!
Nach jeder Messung, Messspitzen vom Messobjekt
und Messleitungen aus dem Messgerät entfernen.
· Stecken Sie den Stecker der schwarzen Messleitung in die
Buchse COM.
· Stecken Sie den Stecker der roten Messleitung in die Buchse V
· Wählen Sie die Funktion „V” an und drücken Sie die Taste SELECT. Im Display erscheint „AC”
7
Page 8
· Legen Sie die Messspitzen an das Messobjekt an.
· Erscheint ein OL in der Anzeige, sofort Messspitzen vom Messobjekt entfernen und einen
höheren Messbereich, sofern möglich, wählen.
· Alternativ kann durch langes Drücken der Taste SELECT die Frequenz des Signals angezeigt
werden (VFC-Messung, nur UT216B/C).
· Beim UT216B/C kann auch unter bestimmten Bedingungen die direkte Frequenz des Signals gemessen werden: Messwert muss mehr als 10% Höhe des aktuellen Messbereichs
haben und die Signalfrequenz sich im Bereich von 40 Hz bis 400 Hz befinden:
Beim UT216B drücken dazu „REL” länger, beim UT216C drücken Sie „SELECT” länger.
5.2 Strommessung AC (AC/DC bei UT216C)
Vor jeder Messung Messleitungen aus dem Messgerät entfernen.
Niemals während der Messung hinter den Handschutz greifen - Lebensgefahr!
Achten Sie bei der Strommessung auf den einzuhaltenden Umgebungstemperaturbereich von 0 bis 40°C
· Schalten Sie den zu messenden Stromkreis ab.
· Wählen Sie je nach Messaufgabe die Messart AC (~) oder DC (=,
nur UT216C) an.
· Öffnen Sie die Stromzange mit einem Druck auf den Zangenöffner.
· Positionieren Sie die Stromzange so, dass der zu messende Leiter
zentral und im rechten Winkel durch die Zange läuft (nicht schräg
ansetzen - verfälscht den Messwert um ±1%). Die Zange muss sich
vollständig schließen lassen, sonst ist keine Messung möglich. Immer nur einen Leiter durch die Stromzange führen!
· Schließen Sie die Stromzange durch langsames Loslassen des Zangenöffners. Niemals abrupt schließen lassen, dies kann den Stromsensor beschädigen bzw. später falsche Messergebnisse bringen.
· Schalten Sie den zu messenden Stromkreis ein.
· Wenn bei Gleichstrommessung die Anzeige positiv ist, verläuft die
Stromrichtung, (bezogen auf das Gerät) von der Frontseite Richtung
Rückseite.
· Zeigt das Gerät bei Gleichstrommessung (DC - UT216C) im 60-A-Bereich vor der Messung
(nach Einlegen des Leiters in die Stromzange und vor Einschalten des Messkreises) nicht
Null an, so drücken Sie kurz die Taste „Zero”.
· Alternativ kann durch langes Drücken der Taste SELECT die Frequenz des Signals angezeigt
werden (VFC-Messung, nur UT216B/C).
· Beim UT216C kann bei AC-Messung nach langem Drücken der Taste „REL” der Einschaltstrom im Stromkreis erfasst werden („RUSH”, 600-A-Bereich). Erneutes Drücken der Taste
„REL” führt wieder zurück zur normalen Strommessung.
Schalten Sie die Spannung in der Messschaltung ab und entladen Sie alle dort
vorhandenen Kondensatoren. Spannungen in der Messschaltung verfälschen
das Messergebnis und können das Messgerät zerstören.
Nach jeder Messung Messspitzen vom Messobjekt und Messleitungen aus
dem Messgerät entfernen.
Widerstandsmessung
· Stecken Sie den Stecker der schwarzen Messleitung in die Buchse COM.
· Stecken Sie den Stecker der roten Messleitung in die Buchse V.
· Wählen Sie mit dem Drehschalter den WiderstandsmessbereichΩ an.
· Drücken Sie so oft die TAste „SELECT”, bis die Messart „Ω” angezeigt wird.
· Legen Sie die Messspitzen an das Messobjekt an.
· Erscheint ein OL in der Anzeige, ist der Wert größer als der maximale Messwert (siehe Technische Daten), oder das Messobjekt
ist defekt (unterbrochen).
· Bei sehr niederohmigen Messobjekten schließen Sie vor der
Messung die Messspitzen kurz und notieren sich den Leitungswiderstand der Messleitungen, den Sie nach der Messung vom
Messwert abziehen. Dieser kann im Bereich von 0,1 bis 0,2Ω
liegen, höhere Werte weisen auf lose/defekte/korrodierte Kontakte oder defekte Messleitungen hin.
Sie können zur automatischen Kompensation des Messleitungswiderstands auch die REL-
Funktion heranziehen: Messspitzen kurzschließen, Wert mit REL als Referenz speichern, bei
den folgenden Messungen ist der Leitungswiderstand elimíniert.
· Bei sehr hochohmigen Messobjekten (>1 MΩ) ist es normal, dass das Messgerät einige
Sekunden benötigt, um einen stabilen Messwert anzuzeigen.
Durchgangsprüfung
· Stecken Sie den Stecker der schwarzen Messleitung in die Buchse COM.
- Stecken Sie den Stecker der roten Messleitung in die Buchse V
- Wählen Sie mit dem Drehschalter den WiderstandsmessbereichΩ an.
- Wählen Sie mit der Taste SELECT die Durchgangsprüfung „
an.
- Legen Sie die Messspitzen an das Messobjekt an.
- Hat das Messobjekt Durchgang (R<30Ω), ertönt der Summer
und der zugehörige Widerstandswert wird angezeigt. Zwischen
30 und 60 Ω kann der Summer gelegentlich ansprechen.
- Erscheint ein OL in der Anzeige, ist der Wert größer als 60 Ω
oder das Messobjekt unterbrochen.
„
9
Page 10
Diodentest
· Stecken Sie den Stecker der schwarzen Messleitung in die Buchse COM.
· Stecken Sie den Stecker der roten Messleitung in die Buchse V
· Wählen Sie mit dem Drehschalter den Widerstandsmessbereich Ω an.
· Wählen Sie mit der Taste SELECT den Diodentest „„ an.
· Legen Sie die Messspitzen an das Messobjekt an, wenn bekannt, z. B. die rote Messspitze
bei einer Diode an die Anode und die schwarze an die Katode.
· Erscheint ein OL in der Anzeige, ist die Halbleiterstrecke unterbrochen oder sie wird in
Sperrrichtung gemessen.
- Wechseln Sie die Polarität der Messspitzen. Erscheint jetzt ein Wert, z. B. 0,5 V, im Display,
messen Sie in Durchgangsrichtung (Rot = Anode, schwarz=Katode). Erscheint in beide
Messrichtungen OL, ist das Bauelement defekt.
Kapazitätsmessung
Schalten Sie die Spannung in der Messschaltung ab und entladen Sie alle dort
vorhandenen Kondensatoren. Spannungen in der Messchaltung verfälschen
das Messergebnis und können das Messgerät zerstören.
Nehmen Sie vor jeder Messung eine Spannungsmessung am untersuchten
Bauelement vor und entladen Sie dieses ggf. über einen hochohmigen Widerstand (z. B. 100 kΩ). Niemals einen Kondensator kurzschließen! Kondensatoren können hohe Energiemengen speichern, die bei schlagartigem Entladen zu
Stromschlägen, Funkenschlag bzw. Brand führen können.
Nach jeder Messung Messspitzen vom Messobjekt und Messleitungen aus
dem Messgerät entfernen.
· Stecken Sie den Stecker der schwarzen Messleitung in die Buchse
COM.
· Stecken Sie den Stecker der roten Messleitung in die Buchse V
· Wählen Sie mit dem Drehschalter den Widerstandsmessbereich Ω
an.
· Wählen Sie mit der Taste SELECT die Kapazitätsmessung an.
· Legen Sie die Messspitzen an das Messobjekt an.
· Die Kapazität des Messobjekts wird in mF, µF oder nF angezeigt.
· Erscheint ein OL in der Anzeige, befindet sich die Kapazität außerhalb des zulässigen Messbereichs.
· Bei geringen zu messenden Kapazitäten kann die Eigenkapazität von Gerät und Messleitungen den Messwert verfälschen. Sie
können zur automatischen Kompensation der Eigenkapazität die
REL-Funktion heranziehen: Messeingang offen lassen, Wert mit
REL/ZERO als Referenz speichern, bei den folgenden Messwertanzeigen ist die Eigenkapazität bereits eingerechnet.
10
Page 11
5.4 Berührungslose Spannungsdetektion
Schließen Sie in dieser Betriebsart niemals Messleitungen an die Messbuchsen an. Diese Betriebsart dient
der berührungslosen Detektion von Wechselspannungen bzw. starken elektromagnetischen Feldern.
· Entfernen Sie beide Messleitungen.
· Wählen Sie mit dem Drehschalter die kontaktlose Spannungsdetektion NCV an.
· Nähern Sie die Spitze der Stromzange nun der zu prüfenden Leitung an (<10 mm).
· Wird von dem Gerät ein ausreichend starkes elektrisches Feld
(>100 V AC) detektiert, ertönt ein akustisches und optisches Signal und je nach Spannungshöhe werden im Display ein bis vier
Querstriche angezeigt.
5.5 Temperaturmessung (nur UT216C)
Vor Anschluss des mitgelieferten Temperatursensors alle anderen Messleitungen entfernen. Niemals eine Spannung am Messgerät anliegen lassen, wenn
die Temperaturmessung gewählt ist.
Halten Sie das Messgerät entfernt von heißen Messobjekten.
Beachten Sie die Bereichsgrenzen des eingesetzten Messfühlers.
Nach einem Wechsel des Messgerätestandortes zwischen Umgebungen mit
verschiedenen Temperaturen warten Sie 30 Minuten bis zur Messung ab, um
Messwertverfälschungen zu vermeiden.
Vorsicht bei sehr heißen/kalten Messobjekten. Messfühler nur am Griff halten, ggf. Schutzkleidung tragen.
Beachten Sie insbesondere bei der Messung von geringen Temperaturwerten,
eine Umgebungstemperatur von 18 bis 28°C einzuhalten, um genaue Messwerte zu erhalten.
Nach Abschluss der Messung Sensor vom Messobjekt und aus den Messbuchsen entfernen.
· Wählen Sie mit dem Drehschalter die Funktion „°C°F” und mit der SELECTTaste die Einheit an.
· Stecken Sie den Stecker des Messfühlers polrichtig in die Buchse „COM” (-)
und „V/Ω” (+).
· Messen Sie jetzt die Temperatur des Messobjekts, je nach Messfühler und
Messaufgabe. Warten Sie einige Zeit, bis sich ein stabiler Messwert einstellt.
11
Page 12
5.6 Frequenzmessung (nur UT216B/C)
Niemals an einer Spannung von mehr als 30 Vrms messen - Zerstörungs- und
Stromschlaggefahr! Diese Messart unterscheidet sich von der Frequenzmessung bei AC-Spannungs/Strommessung!
Vergewissern Sie sich vorab mit einer Spannungsmessung über die vorliegende Messspannung.
Nach jeder Messung Messspitzen vom Messobjekt und Messleitungen aus
dem Messgerät entfernen.
· Stecken Sie den Stecker der schwarzen Messleitung in die Buchse COM.
· Stecken Sie den Stecker der roten Messleitung in die Buchse
V/Ω
· Wählen Sie mit dem Drehschalter die Funktion „Hz” an.
· Legen Sie die Messspitzen an das Messobjekt an. Es erscheint
die Frequenz (Hz/kHz/MHz).
· Zulässige/erforderliche Eingangspegel beachten: bei Messungen <100 kHz 100 mVrms bis 20 Vrms
6. Batteriewechsel
Vor Öffnen des Gerätes alle Messleitungen entfernen!
Erst wieder mit dem Gerät arbeiten, wenn dieses vollständig verschlossen ist.
· Wechseln Sie die Batterie, sobald das Batteriesymbol (siehe S. 6) im Display erscheint.
· Schalten Sie das Gerät aus und entfernen
Sie alle Messleitungen.
· Lösen Sie die Schraube an der Batterieabdeckung.
· Ersetzen Sie die verbrauchte Batterie gegen
drei neue Micro-Batterien (AAA/LR03).
· Setzen Sie die Abdeckung wieder ein und
verschrauben Sie diese.
Batterieverordnung beachten!
Verbrauchte Batterien gehören nicht in den Hausmüll! Sie sind
verpflichtet, diese in den Wertstoffkreislauf zurückzugeben.
Entsorgen Sie Batterien und Akkus in Ihrer örtlichen Batteriesammelstelle,
geben Sie sie an uns oder an Verkaufsstellen zurück, die Batterien und Akkus verkaufen!
12
Page 13
7. Wartung, Lagerung und Pflege
· Trennen Sie das Gerät nach dem Einsatz von jedem Messobjekt und entfernen Sie die
Messleitungen aus dem Gerät.
·
Kontrollieren Sie Gehäuse, Bedienelemente, Anschlüsse, Messleitungen auf Beschädigungen.
· Lagern Sie das Gerät sauber, kühl und trocken.
· Reinigen Sie das Gerät nur mit einem trockenen Leinentuch. Nicht auf das Display drücken!
Bei stärkeren Verschmutzungen kann das Reinigungstuch leicht mit Wasser angefeuchtet
sein. Keine Reinigungsmittel und Chemikalien einsetzen!
Nach Einsatz eines feuchten Tuchs mit der Wiederinbetriebnahme warten, bis das Gerät
völlig abgetrocknet ist!
· Bei Einsatz im gewerblichen und Ausbildungs-Betrieb ist das Gerät jährlich einmal zu kalibrieren.
· Nehmen Sie bei längerer Nichtbenutzung die Batterien aus dem Gerät.
8. Technische Daten
Allgemeine Daten
Spannungsversorgung: 3 x Micro-Batterie AAA/LR03
Bereichswahl: Automatisch
Polaritätsanzeige: Automatisch
Überlaufanzeige: OL
Betriebstemperaturbereich: 0 bis 50°C
Lagertemperaturbereich: -20°C bis 60°C
Luftfeuchtebereich Betrieb: Bei 0-30°C: < 80% rH, bei 30-40°C: < 75% rH,
bei 40-50°C: < 45% rH
Sicherheit: IEC61010 CAT III (600V), CAT II (1000V), doppelt isoliert
Max. Messleiter Durchm.: 30 mm
Abm. (B x H x T): 77 x 41 x 228 mm
Gewicht: 265 g incl. Batterie
Genauigkeitsangaben spezifiziert für ein Jahr, bei 23°C ±5°C und max. rel. Luftfeuchtigkeit von
75%
Angaben gültig für Messwert im Skalenbereich 10% bis 100% und für sinusförmige Signale.
Nicht sinusförmige Signale sind wie folgt zu bewerten:
Spitzenfaktor: 1,4-2,0: +1% zur Grundgenauigkeit
2,0-2,5: +2,5% zur Grundgenauigkeit
2,5-3,0: +4,0% zur Grundgenauigkeit
Überlastgeschützt bis 1000VDC/750 VAC
Temperaursensor: K-Type.
BereichMessgrößeAuflösung Genauigkeit
-40°C bis 40°C°C1°C±(3%+5Digit)
40°C bis 400°C
400°C bis 1000°C±(2%+5Digit)
Frequenz (nur UT216B/C):
Überlastschutz bis 1000VDC/750 VAC
BereichAuflösungGenauigkeit
10 Hz - 1 MHz0,01 Hz - 1 kHz±(0,1%+4 Digit
Bedingungen: ≤100 kHz: Eingangsspannung 100 mVrms bis 20 Vrms
>100 kHz: Eingangsspannung 200 mVrms bis 20 Vrms
Berührungsloser Spannungstest:
Signal bei ≥100 Vrms; Abstand ≤10 mm
9. Entsorgungshinweise
Gerät nicht im Hausmüll entsorgen!
Dieses Gerät entspricht der EU-Richtlinie über Elektronik- und Elektro-Altgeräte
(Altgeräteverordnung) und darf daher nicht im Hausmüll entsorgt werden. Entsorgen Sie das Gerät über Ihre kommunale Sammelstelle für Elektronik-Altgeräte!
P/N:110401105201X
16
Page 17
说明书菲林做货要求:
序号项目内容
1
2
3
4
5
尺寸 外形尺寸(154x216)±1mm,成品尺寸(77x216)±1mm
材质 用60G书纸做货,共16面
颜色 1:1印刷,印刷黑色
外观要求 印刷完整清晰、版面整洁,无分层、残损、毛边等缺陷。
装订方式 采用钉装(大号书钉2枚),说明书沿装钉线对摺而成,
订装后左右对折一次.
6
排版 页码第1页从第1面开始印刷,按页码及页面顺
序往下排,折叠后有标题的为说明书封面。
7
表面处理 无
8
APPRO.
批 准
其它
DWH
设 计
CHK
审 核
陈秋兰2014-11-25
MODEL
机型:UT216A/B/C
Part NO.
物料编号:110401105201X
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.