6. Weitere Funktionen ...............................................................................................................................16
Bitte lesen Sie diese Anleitung vor der Benutzung des Gerätes vollständig, bewahren
Sie die Anleitung auf und geben Sie sie weiter, wenn Sie das Gerät an andere Personen
übergeben.
Die Multimeter-Reihe UT171 stellt eine Reihe hochwertiger Universalmessgeräte mit automatischer Messbereichswahl und umfangreicher Funktions-Ausstattung dar.
Die Funktionen und Eigenschaften:
· Anzeige: UT171 A: 4,75 Digit (40.000), mit Sekundäranzeige und Bargraph)
UT171 B: 4.75 Digit (60.000), mit Sekundäranzeige und Bargraph)
· AC/DC-Spannungsmessung bis 1000 V AC/DC, AC: True-RMS-Echteffektivwert, DC+AC,
Low Impedance (ACV, 3 kΩ, nur UT171B)
· AC/DC-Strommessung bis 10 A
· Widerstandsmessung bis 40 MΩ (UT171A) bzw. 60 MΩ (UT171B), Leitwert (UT171B)
· Kapazitätsmessung bis 40 mF (UT171A) bzw. 60 mF (UT171B)
· Frequenzmessung bis 10 MHz, Periodendauer, Tastverhältnis
· Schleifenstrommessung 4-20 mA (UT171B)
· Diodentest, Durchgangsmessung
· Temperaturmessung -40°C bis +1000°C (UT171B)
· Zusatzfunktionen: Data Hold, Relativwertmessung, Max-Min-Speicher, berührungslose
Spannungsdetektion, Peak Hold (nur UT171B)
· Frequenzmessung (V.F.C. = Voltage Frequency Conversion, z. B. für elektronisch angesteuerte Antriebe)
· Daten-Speicher- und Lesefunktion (UT171A: 1000 Speicher; UT171B: 9999 Speicher),
· PC-Anschluss USB
· Batteriewarnung
· Akkubetrieb, mit interner Ladefunktion (UT171B)
· Beleuchtetes Display, bei UT171B Beleuchtung einstellbar
Das Messgerät ist für die Erfassung und Anzeige elektrischer Messwerte im in den Technischen Daten dieser Bedienungsanleitung angegebenen Wertebereichen und Messumgebungen vorgesehen.
Der Einsatz darf nur in trockener, staubfreier Umgebung erfolgen.
Der Einsatz darf nicht in explosionsgefährdeten Umgebungen erfolgen.
Das Gerät entspricht den Bestimmungen der EN 61010-1, Schutzklasse 2, die Überspannungskategorie ist CAT III (1000 V, Verteilungsebene), und CAT IV (600 V, Anschlussebene).
Die Nichteinhaltung dieser Bestimmungen und die Nichtbeachtung der Sicherheitshinweise
kann zu Unfällen und Schäden führen.
Ein anderer Einsatz als in dieser Bedienungsanleitung beschrieben ist nicht zulässig und führt
zu Gewährleistungs- und Garantieverlust sowie zu Haftungsausschluss. Dies gilt auch für Veränderungen und Umbauten.
3. Sicherheits-, Service- und Betriebshinweise
· Beachten Sie die Nutzungsbedingungen im Kapitel 2. Die Missachtung dieser Nutzungsbedingungen kann zu Unfällen, Sach- und Personenschäden führen.
3
Page 4
· Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt, durch Personen (einschließlich Kinder) mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangels Erfahrung
und/oder mangels Wissen benutzt zu werden, es sei denn, sie werden durch eine für ihre
Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt oder erhielten von ihr Anweisungen, wie das
Gerät zu benutzen ist.
· Das Gerät ist kein Spielzeug, es gehört nicht in Kinderhände und darf nicht im Zugriffsbereich von Kindern aufgestellt, gelagert oder betrieben werden.
· Lassen Sie Verpackungsmaterialien nicht achtlos liegen, diese können für spielende Kinder
zu einer Gefahr werden.
· Die Nutzung durch Jugendliche, Auszubildende usw. ist durch eine im Umgang mit dem
Gerät vertraute Person zu überwachen.
· Bei Nutzung im gewerblichen Bereich sind die dort geltenden Unfallverhütungsvorschriften
zu beachten.
· Setzen Sie nur die mitgelieferten Messleitungen oder solche ein, die mindestens den in
dieser Bedienungsanleitung aufgeführten Bestimmungen zur Isolation und Überspannung
nach EN 61010-1 entsprechen.
· Prüfen Sie die Messleitungen vor jedem Einsatz auf Schäden. Ersetzen Sie beschädigte
Messleitungen umgehend.
· Bei Arbeiten mit Spannungen von mehr als 42 VDC / 30 VAC vermeiden Sie jede Berührung
spannungsführender Teile - Stromschlaggefahr!
· Beachten Sie die auf dem Messgerät angegebenen Höchstspannungen. Es dürfen keine
höheren Spannungen an den Messeingängen oder zwischen Messeingängen und Erde anliegen!
· Wechseln Sie nicht die Messart während ein Messobjekt angeschlossen ist
· Setzen Sie das Gerät keinen ungünstigen Umgebungsbedingungen wie starker Wärmeoder Kälteeinwirkung, unmittelbarem Sonnenlicht, Vibrationen und anderen mechanischen Einwirkungen, elektromagnetischen und magnetischen Feldern, Feuchtigkeit oder
Staubeinwirkung aus.
· Arbeiten Sie nicht in feuchten oder explosionsgefährdeten Umgebungen mit dem Gerät.
· Betreiben Sie das Gerät nicht mit geöffnetem Gehäuse - Stromschlaggefahr! Entfernen Sie
alle Messleitungen vom Gerät, wenn Sie Sicherungen oder Batterie wechseln.
· Beachten Sie die in jedem Kapitel dieser Anleitung gegebenen Sicherheitshinweise für jede
Messart.
· Bei Defekten, Betriebsstörungen, mechanischen Beschädigungen sowie nicht durch diese
Bedienungsanleitung klärbaren Funktionsproblemen nehmen Sie das Gerät sofort außer
Betrieb und konsultieren Sie unseren Service zu einer Beratung bzw. eventuellen Reparatur.
Beachten Sie die in unseren AGB bzw. Publikationen angegebenen Service-Hinweise be-
züglich einer Service-Abwicklung und technischer Beratung.
· Beachten Sie alle Warnhinweise am Gerät und in dieser Bedienungsanleitung. Die Symbole
am Gerät haben folgende Bedeutung:
Vorsicht, Spannung! Stromschlaggefahr!
Achtung! Bedienungsanleitung beachten!
Mess-Erde, keine höheren Spannungen als auf dem Gerät aufgedruckt,
zwischen Erde und Messeingang anlegen
Widerstandsmessung
Kapazitätsmessung
Frequenzmessung
Periodenmessung
Tastverhältnis bzw. Schleifenstrom-Einheit
Wechselgröße
Leitwert, Nano-Siemens
Kontaktlose Spannungsdetektion
Temperaturmessung
Batterie-/Akku-Warnung: wechseln bzw. laden (UT171B)
USB-Interface aktiv
Hauptdisplay
Sekundärdisplay
Sekundärdisplay: Speichernummer bzw. Sollwert
Sekundärdisplay: Zeitwert
Bargraphanzeige
6
Page 7
Tastenfunktionen
TasteFunktion, Beschreibung
RANGE/DeleteKurz drücken: Wechsel zur manuellen Bereichsumschaltung
(nur Spannungs-, Strom-, Widerstands-, Kapazitäts- und Frequenzmessung), Bereichswahl durch wiederholtes kurzes Drücken, es wird jeweils ein Bereich höher geschaltet. Nach dem
höchstem Bereich erfolgt ein Weiterschalten auf den niedrigsten Bereich.
Rückschalten auf automatische Bereichswahl durch Drücken
länger als 2 Sek.
HOLD/LichtKurz drücken: Speicherung des letzten Messwertes im
Display
Nochmals drücken: Rückkehr zur laufenden Messung
Für mind 1 Sek. drücken: Displaybeleuchtung an/aus.
UT171B: Durch wiederholtes Drücken Umschaltung zwischen
heller/dunkler/Aus
STORE Kurz drücken - Speichert den aktuellen Messwert. Dabei blinkt
„STO” im Display.
Langes Drücken führt ins Speichermenü (Sekundärdisplay zeigt
„SET.1”), jetzt geben Sie mit den Plus-/Minustasten des Speicherintervall für automatisches Speichern (1-240 s) ein.
Durch kurzes Drücken von „SELECT” gehen Sie ins nächste
Menü (SET.2). Hier geben Sie mit den Pfeiltasten (REL/Hz) ein,
nach wie vielen Minuten das automatische Speichern beginnen
soll.
Durch kurzes Drücken von „HOLD” kehren Sie nun zu Menüpunkt SET.1 zurück.
Mit kurzem Drücken der Taste „SELECT” starten Sie die automatische Speicherung.
Durch nochmaliges kurzes Drücken von „HOLD” aus SET.1 heraus können Sie das Menü verlassen.
Die automatische Aufzeichnung wird später durch kurzes Drücken der Taste „HOLD” oder Drehen des Drehschalters (nicht
auf OFF, dann gehen alle aufgezeichneten Daten verloren!) beendet.
RECALLKurz drücken - ruft den Auslesemodus auf („RCL” im Display),
Die Sekundäranzeige zeigt den aktuell aufgerufenen Speicherplatz an. Wählen Sie mit den Pfeiltasten den jeweils anzuzeigenden Speicherplatz an.
Durch gleichzeitiges kurzes Drücken von HOLD und RANGE
wird der jeweilige Speicherplatz gelöscht und der RECALL-Mode
verlassen.
SELECTAnwahl der Alternativfunktionen bei Mehrfachbelegung des
Drehschalters (blaue Funktionen) und Menüeinstellungen
In ACV: jeweils 2 Sek. drücken: V.C.F.-Anzeige an/aus
In mV: lange drücken, um Temperaturmessung zu beenden
In mA: lange drücken, um Schleifenstrommessung zu beenden
7
Page 8
MAXMINKurz drücken: startet die Aufzeichnung der Min/Max/AVG-Wer-
te.
Wiederholt kurz drücken: Max-/Min-/Durchschnittswert der
Messung. Zurück mit langem Drücken von MAX/MIN.
Bei AC-Messung: lange drücken, bis Display „Peak” anzeigt. jetzt
startet die Aufzeichnung (Ansprechzeit 1 ms). Durch jeweils
kurzes Drücken kann der reichte Min- oder Max-Peak-Wert angezeigt werden.
Nochmals lange drücken: Peak-Modus beenden.
Nach Aufruf des SEND-Mous (siehe oben) kurz drücken:
Im Setup-Modus: wiederholt drücken, um eine Option zurückzugehen
Im Recall-Modus: je Tastendruck einen Speicherplatz zurück
Im Store-Modus: je Tastendruck eine Sekunde herunterzählen
für das Speicherintervall
Zurück mit EXIT
Einmal drücken: Relativwertmessung an.
Die Zusatzanzeige zeigt den gespeicherten Referenzwert an
Die Hauptanzeige zeigt die Differenz zwischen Messwert und
Referenzwert an
Nochmals kurz drücken: neuen Referenzwert (aktueller Messwert) abspeichern
Zurück mit EXIT
Hz%/SetupKurz drücken: Umschalten zwischen Frequenz- und Tastverhält-
nisanzeige
Lange drücken: System-Menü öffnen. In der Hauptanzeige wer-
den die Menüpunkte angezeigt, in der Sekundäranzeige die
Parameter:
brt - Displayhelligkeit
Usb - USB-Port an/aus
bEEp - akustische Tastenquittung ein/aus
ALO - Zeit für automatische Abschaltung
DEL - gesamten Speicher nach Rückfrage YES mit SELECT löschen
Die Menüpunkte werden jeweils mit den Pfeiltasten (REL/Hz)
eingestellt, die Parameter mit RANGE/MAXMIN.
Durch kurzes Drücken von HOLD oder Drehen des Drehschalters (nicht auf OFF, dann werden alle Einstellungen gelöscht!)
wird das System-Menü verlassen
Inbetriebnahme
· Legen Sie entsprechend Kapitel 7 (Batteriewechsel) Batterien in das Gerät ein bzw. laden Sie den Akku (UT171B). Beachten Sie dort aufgeführten Sicherheits- und Montagehinweise. Gerät nicht einsetzen, wenn das Batteriewarnsymbol erscheint - Gefahr von
Fehlmessungen und Unfällen!
· Wenn sich auf dem Display eine Schutzfolie befindet, ziehen Sie diese vorsichtig ab.
8
Page 9
5. Messungen
5.1. Spannungsmessung
Niemals eine Spannungsquelle anschließen, solange die Messbuchsen für die
Strommessung belegt sind - Stromschlag- und Brandgefahr!
Die Eingangsspannungen dürfen nicht den Wert 1000 V AC/DC überschreiten.
Messen Sie niemals an unbekannten Messobjekten, deren Spannung größer
als diese Werte sein könnte.
Messspitzen immer hinter dem Sicherheitskragen erfassen, niemals die blanken Messspitzen berühren!
Nach jeder Messung, Messspitzen vom Messobjekt und Messleitungen aus
dem Messgerät entfernen.
Gleichspannung
· Stecken Sie den Stecker der schwarzen
Messleitung in die Buchse COM.
· Stecken Sie den Stecker der roten Messleitung in die Buchse V/Ω
· Wählen Sie eine der DC-Spannungsmessfunktionen an (siehe Kapitel 4 und Bild
rechts). Es erscheint „DC” im Display.
· Legen Sie die Messspitzen möglichst polrichtig an das Messobjekt an. Erscheint vor
dem Messwert ein Minuszeichen, ist die
Messspannung verpolt angelegt.
· Erscheint bei automatischer Messbereichswahl („Autorange” unter dem Messwert)
ein OL in der Anzeige, sofort Messspitzen
vom Messobjekt entfernen.
Wechselspannung
· Stecken Sie den Stecker der schwarzen
Messleitung in die Buchse COM.
· Stecken Sie den Stecker der roten Messleitung in die Buchse V/Ω
· Wählen Sie die AC-Spannungsmessfunktion an (siehe Kapitel 4 und Bild oben).
· Es erscheint „AC” im Display.
· Bei Bedarf können Sie mit der SELECT-Taste die Funktion AC+DC (siehe Kapitel 4, Tastenfunktionen) und LoZ anwählen. Mit der Hz%-Taste erfolgt Frequenz/Tastverhältnis-Umschaltung (Sekundäranzeige)
· Legen Sie die Messspitzen an das Messobjekt an.
· Erscheint bei automatischer Messbereichswahl („Auto” unter dem Messwert) ein OL in der
Anzeige, sofort Messspitzen vom Messobjekt entfernen.
Bitte beachten!
Der Eingangswiderstand beträgt für alle V-Bereiche 10 MΩ. Dies kann in sehr hochohmigen
Messkreisen zu Messfehlern führen. Ist die Messkreis-Impedanz weniger oder gleich 10 kΩ, ist
der Messfehler vernachlässigbar (max. 0,1%).
9
Page 10
5.2 Strommessung
Niemals die Messspitzen parallel zu einem Messobjekt anlegen - Kurzschlussgefahr! Messgerät immer in Reihe zum Messobjekt schalten.
Sofort Messspitzen vom Messobjekt entfernen, falls die interne Sicherung
während der Messung durchschlägt - Stromschlaggefahr!
Nach jeder Messung Messspitzen vom Messobjekt und Messleitungen aus
dem Messgerät entfernen.
· Stecken Sie den Stecker der schwarzen Messleitung in die Buchse COM.
· Stecken Sie den Stecker der roten Messleitung je nach Messaufgabe in die Buchse mAµA
oder A.
· Wählen Sie je nach Messaufgabe die Funktion „µA”, „mA” oder „A”.
· In der Grundeinstellung erscheint „DC” (Gleichstrommessung) links oben im Display. ).
Wählen Sie die gewünschte Messart (AC - Wechselstrommessung) mit der blauen Taste an.
· Bei Bedarf können Sie mit der SELECT-Taste die Funktion AC+DC (siehe Kapitel 4, Tasten-
funktionen) anwählen. Durch kurzes Drücken der HZ%-Taste erscheinen im Sekundärdisplay nacheinander AC-, DC-Anteil und Frequenz.
· Legen Sie die Messspitzen in Reihe zum Messobjekt an. Erscheint „OL”, sofort Messspitzen
vom Messobjekt entfernen, der Messstrom hat einen Wert oberhalb des eingestellten Bereiches. Erscheint kein Messwert (0),
so kann eine defekte interne Sicherung die Ursache sein (siehe Kapitel
„Sicherungswechsel”).
· Bei unbekannten Messströmen be-
ginnen Sie aus Sicherheistgründen
mit der Einstellung im A-Bereich.
Liegen die Messwerte im mA- oder
µA-Bereich, nehmen Sie dann eine
erneute Messung in diesem Bereich
vor.
Ströme im Bereich höher als 5 A dürfen nur maximal 10 s lang gemessen
werden, danach ist das Messobjekt abzutrennen und das Multimeter bis zur
nächsten Messung 15 Minuten abkühlen zu lassen.
Schalten Sie die Spannung in der Messschaltung ab und entladen Sie alle dort
vorhandenen Kondensatoren. Spannungen in der Messschaltung verfälschen
das Messergebnis und können das Messgerät zerstören.
Nach jeder Messung Messspitzen vom Messobjekt und Messleitungen aus
dem Messgerät entfernen.
Widerstands-/Leitwertmessung
· Stecken Sie den Stecker der schwarzen
Messleitung in die Buchse COM.
· Stecken Sie den Stecker der roten Messleitung in die Buchse V/Ω..
· Wählen Sie mit dem Drehschalter „Ω” und
ggf. mit der SELECT-Taste die Funktion „Ω”
an.
· Legen Sie die Messspitzen an das Messobjekt an.
· Erscheint bei automatischer Messbereichswahl ein OL in der Anzeige, ist der Wert
größer als der maximale Messwert (siehe
Technische Daten), oder das Messobjekt ist
defekt (unterbrochen).
. Bei sehr niederohmigen Messobjekten
schließen Sie vor der Messung die Messspitzen kurz und notieren sich den Leitungswiderstand der Messleitungen, den
Sie nach der Messung vom Messwert abziehen. Dieser kann im Bereich von 0,2
bis 0,5 Ω liegen, höhere Werte weisen auf
lose/defekte/korrodierte Kontakte oder
defekte Messleitungen hin.
Sie können zur automatischen Kompensa-
tion des Messleitungswiderstands auch die
REL-Funktion heranziehen: Messspitzen
kurzschließen, Wert mit REL als Referenz
speichern, bei den folgenden Messungen
ist der Leitungswiderstand elimíniert.
· Bei sehr hochohmigen Messobjekten (>1
MΩ) ist es normal, dass das Messgerät einige Sekunden benötigt, um einen stabilen
Messwert anzuzeigen. Beim UT171B können Sie bei sehr hochohmigen messobjekten >40 MΩ hier die Leitwertmessung
(SELECT) einsetzen (G=1/R)
· Mit der Widerstandsmessung können Sie
die internen Sicherungen wie rechts im
Bild gezeigt, überprüfen.
11
Page 12
Durchgangsprüfung
· Stecken Sie den Stecker der schwarzen
Messleitung in die Buchse COM.
· Stecken Sie den Stecker der roten Messleitung in die Buchse V/Ω
· Wählen Sie mit dem Drehschalter „Ω” und
mit der SELECT-Taste die Funktion „” an.
· Legen Sie die Messspitzen an das Messobjekt an.
· Hat das Messobjekt Durchgang (R<10 Ω),
ertönt der Summer und der zugehörige Widerstandswert wird angezeigt.
· Erscheint ein OL in der Anzeige, ist der
Wert größer als 100 Ω oder das Messobjekt
unterbrochen.
Diodentest
· Stecken Sie den Stecker der schwarzen
Messleitung in die Buchse COM.
· Stecken Sie den Stecker der roten Messleitung in die Buchse V/Ω
· Wählen Sie mit dem Drehschalter „Ω” und
mit der SELECT-Taste die Funktion „
” an.
· Legen Sie die Messspitzen an das Messobjekt an, wenn bekannt, z. B. die rote Messspitze bei einer Diode an die Anode und
die schwarze an die Katode.
· Erscheint ein OL in der Anzeige, ist die
Halbleiterstrecke unterbrochen oder sie
wird in Sperrrichtung gemessen.
· Wechseln Sie die Polarität der Messspitzen. Erscheint jetzt ein Wert, z. B. 0,5 V, im
Display. messen Sie in Durchgangsrichtung
(Rot = Anode, schwarz=Katode)
· Erscheint in beide Messrichtungen OL, ist
das Bauelement defekt.
12
Page 13
5.4 Kapazitätsmessung
Schalten Sie die Spannung in der Messschaltung ab und entladen Sie alle dort
vorhandenen Kondensatoren. Spannungen in der Messchaltung verfälschen
das Messergebnis und können das Messgerät zerstören.
Nehmen Sie vor jeder Messung eine Spannungsmessung am untersuchten
Bauelement vor und entladen Sie dieses ggf. über einen hochohmigen Widerstand (z. B. 100 kΩ). Niemals einen Kondensator kurzschließen! Kondensatoren können hohe Energiemengen speichern, die bei schlagartigem Entladen zu
Stromschlägen, Funkenschlag bzw. Brand führen können.
Nach jeder Messung Messspitzen vom Messobjekt und Messleitungen aus
dem Messgerät entfernen.
· Stecken Sie den Stecker der schwarzen
Messleitung in die Buchse COM.
· Stecken Sie den Stecker der roten Messlei-
tung in die Buchse V/Ω
·
Wählen Sie mit dem Drehschalter
mit der SELECT-Taste die Funktion
„Ω” und
„-II-”
an.
· Legen Sie die Messspitzen an das Messob-
jekt an.
· Erscheint bei automatischer Messbe-
reichswahl ein OL in der Anzeige, ist der
Wert größer als der maximal messbare
Wert (siehe Technische Daten), oder das
Messobjekt ist defekt.
· Bei hohen zu messenden Kapazitäten
kann es einige Sekunden dauern, bis ein
stabiler Messwert erscheint - dies ist normal.
· Bei geringen zu messenden Kapazitäten
kann die Eigenkapazität von Gerät und
Messleitungen den Messwert verfälschen.
Sie können zur automatischen Kompensation der Eigenkapazität die REL-Funktion heranziehen: Messeingang offen lassen, Wert mit REL als Referenz speichern, bei den folgenden
Messwertanzeigen ist die Eigenkapazität bereits eingerechnet.
13
Page 14
5.5 Frequenzmessung, Tastverhältnismessung
Niemals an einer Spannung von mehr als 30 Vrms messen - Zerstörungs- und
Stromschlaggefahr! Diese Messart unterscheidet sich von der Frequenzmessung bei AC/DC-Spannungs/Strommmessung!
Vergewissern Sie sich vorab mit einer Spannungsmessung über die vorliegende Messspannung.
Nach jeder Messung Messspitzen vom Messobjekt und Messleitungen aus
dem Messgerät entfernen.
· Stecken Sie den Stecker der schwarzen Mess-
leitung in die Buchse COM.
· Stecken Sie den Stecker der roten Messleitung
in die Buchse V/Ω
· Wählen Sie mit dem Drehschalter die Funk-
tion „Hz/%” und mit der Taste Hz% die Frequenzmessung (Hz) oder Tastverhältnismessung (%) an.
· Legen Sie die Messspitzen an das Messobjekt
an. Je nach gewählter Messart erscheint die
Frequenz (Hz/kHz/MHz), oder das Tastverhältnis (%).
· Zulässige/erforderliche Eingangspegel:
Siehe Technische Daten
5.6 Temperaturmessung
Vor Anschluss des Temperatursensors alle anderen Messleitungen entfernen.
Niemals eine Spannung am Messgerät anliegen lassen, wenn die Temperaturmessung gewählt ist.
Halten Sie das Messgerät entfernt von heißen Messobjekten.
Beachten Sie die Bereichsgrenzen des eingesetzten Messfühlers (siehe Technische
Daten, der mitgelieferte Messfühler ist bis
+230°C einsetzbar).
Nach einem Wechsel des Messgerätestandortes zwischen Umgebungen mit verschiedenen Temperaturen warten Sie 30 Minuten
bis zur Messung ab, um Messwertverfälschungen zu vermeiden.
Vorsicht bei sehr heißen/kalten Messobjekten. Messfühler nur am Griff halten, ggf.
Schutzkleidung tragen.
14
Mitgelieferter
Sensor:
max. 230°C!
Page 15
Beachten Sie insbesondere bei der Messung von geringen Temperaturwerten, eine
Umgebungstemperatur von 18 bis 28°C einzuhalten, um genaue Messwerte zu erhalten.
Nach Abschluss der Messung Sensor vom Messobjekt und aus den Messbuchsen entfernen.
· Wählen Sie mit dem Drehschalter die Funktion „mV” und mit der SELECT-Taste die Temperaturmessung an.
· Stecken Sie den Stecker des Messfühlers polrichtig in die Buchse „COM” (-) und „V/Ω” (+).
· Messen Sie jetzt die Temperatur des Messobjekts, je nach Messfühler und Messaufgabe.
Warten Sie einige Zeit, bis sich ein stabiler Messwert einstellt.
5.7 Schleifenstrom-Messung
Schalten Sie den Messstromkreis erst ein, wenn Messobjekt und Messgerät
ordnungsgemäß verbunden sind.
· Stecken Sie den Stecker der schwarzen Messleitung in die Buchse COM.
· Stecken Sie den Stecker der roten Messleitung in die Buchse mAµA.
· Wählen Sie mit dem Drehschalter „mA” und mit der SELECT-Taste „%(4-20 mA) an.
· Verbinden Sie die Messspitzen mit dem Messobjekt in Reihenschaltung und polrichtig (rot
an plus, schwarz an minus).
· Schalten Sie die Spannung am Messobjekt zu. Jetzt erfolgt die Anzeige des Schleifenstroms
in Prozent: <4 mA: LO; 4 bis 20 mA: 0...100%; >20 mA: HI
5.8 Berührungslose Spannungsdetektion
Schließen Sie in dieser Betriebsart niemals Messleitungen an die Messbuchsen an.
Diese Betriebsart dient der berührungslosen Detektion von
Wechselspannungen bzw. starken elektromagnetischen Feldern.
· Entfernen Sie beide Messleitungen.
· Wählen Sie mit dem Drehschalter die kontaktlose Spannungsdetektion NCV an.
· Nähern Sie die Frontseite des Gerätes nun der zu
prüfenden Leitung an.
· Wird von dem Gerät ein ausreichend starkes
elektrisches Feld (>100 V, Abstand <10 mm)
detektiert, ertönt ein akustisches und optisches
Signal, und es erscheinen in Abhängigkeit der
Spannungshöhe ein oder mehrere Querstriche
im Display, ansonsten wird „EF” angezeigt. Auch
das Tonsignal variiert mit der Spannungshöhe.
Beachten Sie, dass ein geringer Abstand (<10
mm) zur zu prüfenden Leitung einzuhalten ist,
sonst erfolgt keine Detektion.
15
Page 16
6. Weitere Funktionen
6.1. Fehleranzeige
· Wird beim Start und folgendem Selbsttest ein interner Fehler festgestellt, erscheint „ErrE”
im Display. Starten Sie das Gerät neu. Tritt die Fehlermeldung erneut auf, kontaktieren Sie
unseren Service.
6.2. Automatische Abschaltung
· Wird in einer im Systemmenü vorwählbaren Zeit (5 - 30 Min.) keine Bedienhandlung vorgenommen, schaltet sich das Gerät ab. Eine Minute davor warnt die blinkende Anzeige „APO”
und 40, 20 und 10 Sekunden davor warnt der Summer mit 3 kurzen Tönen. Unmittelbar vor
dem Abschalten ertönt nochmals ein Ton.
· Solange „APO” blinkt, können Sie durch Betätigen einer beliebigen Taste (dies hat hier keinen Einfluss auf eine eingestellte Funktion) die automatische Abschaltprozedur abbrechen.
Die Abschaltzeit startet dann neu.
· Hat man im Systemmenü bei „APO” die Option OFF gewählt, ist die automatische Abschaltung deaktiviert, „APO” erscheint nicht im Display.
6.3. Signalgeber
Der Signalgeber kann im System-Menü aktiviert und deaktiviert werden.
· Ist er aktiviert, ertönt bei jeder plausiblen Bedienhandlung ein Quittungston.
· Ertönen statt dessen zwei kurze Töne, ist die Bedienung falsch/nicht möglich, z. B. wenn
eine Sonderfunktion nicht verfügbar ist.
· Sind Messbuchsen nicht bzw. nicht richtig mit Messleitungen belegt, ertönt eine Warntonfolge.
7. Batteriewechsel (UT171A)/Akkuladen (UT171B)
Vor Öffnen des Gerätes alle Messleitungen entfernen!
Erst wieder mit dem Gerät arbeiten, wenn dieses vollständig verschlossen ist.
Batteriewechsel UT171A
· Wechseln Sie die Batterien, sobald das
Batteriesymbol (siehe S. 6) im Display
erscheint.
· Schalten Sie das Gerät aus und entfernen Sie alle Messleitungen.
· Lösen Sie die Schraube an der Batterieabdeckung und nehmen Sie diese ab.
· Ersetzen Sie die verbrauchten Batterien
gegen sechs neue Micro-Batterien (AAA/
LR03).
· Setzen Sie die Abdeckung wieder ein
und verschrauben Sie diese.
16
Page 17
Batterieverordnung beachten!
Verbrauchte Batterien gehören nicht in den Hausmüll!
Sie sind verpflichtet, diese in den Wertstoffkreislauf zurückzugeben. Entsorgen Sie
Batterien und Akkus in Ihrer örtlichen Batteriesammelstelle, geben Sie sie an uns
oder an Verkaufsstellen zurück, die Batterien und Akkus verkaufen!
Akku laden UT171B
· Das Gerät arbeitet mit einem wiederaufladbaren Lithium-Akku (7,4 V/1800
mAh).
· Laden Sie den Akku mit dem mitgelieferten Ladegerät, sobald das Batteriesymbol
(siehe S. 6) im Display erscheint.
· Schalten Sie das Gerät aus und entfernen
Sie alle Messleitungen.
· Schließen Sie das Ladegerät wie im Bild
rechts gezeigt an.
· Der LED-Indikator zeigt das ordnungsgemäße Laden rot an.
· Ist der Ladevorgang abgeschlossen,
leuchtet der Indikator grün.
· Bei einem Anschlussfehler des Ladeadapters bzw. defektem Akku blinkt der Indikator abwechselnd rot-grün.
8. Sicherungswechsel
Vor Öffnen des Gerätes alle Messleitungen entfernen!
Sicherungen nur durch solche gleicher Stromstärke und Bauart ersetzen.
Erst wieder mit dem Gerät arbeiten, wenn dieses vollständig verschlossen ist.
· Eine defekte interne Sicherung kann die Ursache dafür sein, dass keine Messung in den
Strommessbereichen möglich ist.
· Schalten Sie zu einem Sicherungswechsel das Gerät aus und entfernen Sie alle Messleitungen.
· Lösen Sie die Schraube der Gehäuserückwand (siehe Bild auf S. 16) und nehmen Sie diese
ab.
· Entnehmen Sie die defekte Sicherung aus dem Halter und ersetzen Sie die Sicherung durch
eine bau- und wertgleiche Sicherung:
mA-Bereich:
0,8 A 1000 V, H (hohes Schaltvermögen, Keramiksicherung), superflink (FF) 6 x 32 mm
10 A-Bereich:
10 A 1000 V, H (hohes Schaltvermögen, Keramiksicherung), flink (F) 10 x 38 mm
· Montieren Sie Gehäuse und Tischstütze wieder.
17
Page 18
9. Wartung, Lagerung und Pflege
· Trennen Sie das Gerät nach dem Einsatz von jedem Messobjekt und entfernen Sie die
Messleitungen aus dem Gerät.
· Kontrollieren Sie Gehäuse, Bedienelemente, Anschlüsse, Messleitungen auf Beschädigungen.
· Lagern Sie das Gerät sauber, kühl und trocken.
· Reinigen Sie das Gerät nur mit einem trockenen Leinentuch. Nicht auf das Display drücken!
Bei stärkeren Verschmutzungen kann das Reinigungstuch leicht mit Wasser angefeuchtet
sein. Keine Reinigungsmittel und Chemikalien einsetzen!
Nach Einsatz eines feuchten Tuchs mit der Wiederinbetriebnahme warten, bis das Gerät
völlig abgetrocknet ist!
· Bei Einsatz im gewerblichen und Ausbildungs-Betrieb ist das Gerät jährlich einmal zu kalibrieren.
· Nehmen SIe bei längerer Nichtbenutzung die Batterie aus dem Gerät.
10. Technische Daten
Allgemeine Daten
Spannungsversorgung: UT171A: 6 x 1,5 V Micro/AAA/LR03;
UT171B: Lithium-Akku 7,4 V/1800 mAh
Sicherungen: mA-Bereich: 0,8 A 1000 V, superflink, Keramik, 6 x 32 mm
10 A-Bereich: 10 A 1000 V, flink, Keramik, 10 x 38 mm
Display: UT171A/B: Hauptanzeige: 40000/60000 Digit,
Zusatzanzeige: 2000 Digit, Bargraph 21/31 Segmente
Messrate: 4-5 Messungen/Sekunde
Bereichswahl: Automatisch/Manuell
Polaritätsanzeige: Automatisch
Überlaufanzeige: OL
Speicherplätze: UT171A/B: 1000/9999
Betriebstemperaturbereich:
Lagertemperaturbereich: -10 bis +50°C
Luftfeuchtebereich: Bei 0 bis 30°C: ≤75% rH, bei 30-40°C: ≤50% rH
Sicherheit: IEC61010 CAT III (1000 V), CAT IV (600 V), doppelt isoliert
Abmessungen: 95 x 206 x 53 mm
Gewicht: ca. 500 g mit Batterien/Akku
Genauigkeitsangaben spezifiziert für ein Jahr, bei 23°C ±5°C, max. rel. Luftfeuchtigkeit 75%
0 bis 40°C
18
Page 19
DCV:
Eingangsimpedanz bis 400/600 mV: >1000 MΩ, ab 4-/6-V-Bereich: 10 MΩ
max. Messspannung 1000 VDC/AC; DC+AC: Spezifiziert ab 10% Skale
BereichAufUT171AUT171BDCDC+AC
lösung
Genauigkeit
45 Hz - 1 kHz
400 mV
600 mV
10 µV±(0,025%+5Digit)
±(1,2%+
40Digit)
4 V6 V
100 µV
40 V60 V0,001 V
400 V600 V0,01 V±(0,03%+5Digitnicht spezifiziert
1000 V1000 V0,1 V
Angaben gültig für sinusförmige Signale (Fortsetzung nächste Seite)
19
Page 20
True RMS im jeweiligen Bereich von 10% bis 100% (1000 V: 20-100%); Scheitelfaktor max. 3,
außer 1000-V-Bereich, hier 1,5; Anzeige von bis zu 50 Digit bei kurzgeschlossenen Messspitzen ist normal, beeinflusst die Genauigkeit nicht
Nicht sinusförmige Signale sind wie folgt zu bewerten:
Spitzenfaktor: 1-2,0: +3% zur Grundgenauigkeit
2,0-2,5: +5% zur Grundgenauigkeit
2,5-3,0: +7,0% zur Grundgenauigkeit
DCA:
Alle Typen: Bei Messungen über 5 A: Messzeit max. 10 Sekunden, dann 15 Minuten bis zur nächsten Messung warten; DC+AC: Spezifiziert ab 10% Skale
Angaben gültig für sinusförmige Signale
True RMS im jeweiligen Bereich von 10% bis 100%; Scheitelfaktor max. 3; Anzeige von bis
zu 50 Digit bei kurzgeschlossenen Messspitzen ist normal, beeinflusst die Genauigkeit nicht
Nicht sinusförmige Signale sind wie folgt zu bewerten:
Spitzenfaktor: 1-2,0: +3% zur Grundgenauigkeit
2,0-2,5: +5% zur Grundgenauigkeit
2,5-3,0: +7,0% zur Grundgenauigkeit
20
Page 21
Widerstand/Leitwert:
Alle Typen: Überlastgeschützt bis 1000 VDC/AC.
Alle Modelle:
Eingangsamplitude (DC-Level = 0):
bis 100 kHz: mind. 500 mVrms, max. 30 Vrms
100 kHz - 1 MHz: mind 600 mVrms, max. 30 Vrms
>1 MHz: mind. 1 Vrms, max. 30 Vrms
Bei Zusatz-Frequenzmessung bei AC-Strom/Spannungsmessung:
max. 100 kHz, Skale max. 10%, bei 1000 V/10 A: max. 30%
21
Page 22
Temperatur:
Überlastgeschützt bis 1000 VDC/AC
Temperaursensor: K-Type. Mitgelieferter K-Type-Sensor ist bis +230°C einsetzbar.
BereichMessgrößeAuflösung Genauigkeit
-40°C bis +1000°C°C0,1°C-40 bis 0°C: ±(2%+3°C)
>0°C bis 100°C: ±(1%+3°C)
>100°C bis 1000°C: ±(2,5%)
11. Entsorgungshinweise
Gerät nicht im Hausmüll entsorgen!
Dieses Gerät entspricht der EU-Richtlinie über Elektronik- und Elektro-Altgeräte (Altgeräteverordnung) und darf daher nicht im Hausmüll entsorgt werden. Entsorgen
Sie das Gerät über Ihre kommunale Sammelstelle für Elektronik-Altgeräte!
22
Page 23
23
Page 24
24
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.