UNI-TREND UT 171B Instructions

Page 1
Digital-Multimeter
UT 171A/B
– Bedienungsanleitung –
DEUTSCH
1
Page 2
Inhalt
1. Beschreibung und Funktion ................................................................................................................. 3
2. Bestimmungsgemäßer Einsatz ............................................................................................................ 3
3. Sicherheits-, Service- und Betriebshinweise ................................................................................... 3
4. Übersicht, Inbetriebnahme, Tasten-/Sonderfunktionen .............................................................. 5
5. Messungen ................................................................................................................................................ 9
5.1 Spannungsmessung ............................................................................................................................... 9
5.2 Strommessung .......................................................................................................................................10
5.3 Widerstand/Leitwert, Diodentest, Durchgangsprüfung .............................................................11
5.4 Kapazitätsmessung ...............................................................................................................................13
5.5 Frequenzmessung, Tastverhältnismessung ...................................................................................14
5.6 Temperaturmessung .............................................................................................................................14
5.7 Schleifenstrom-Messung ..................................................................................................................... 15
5.8 Berührungslose Spannungsdetektion .............................................................................................15
6. Weitere Funktionen ...............................................................................................................................16
6.1 Fehleranzeige ..........................................................................................................................................16
6.2 Automatische Abschaltung .................................................................................................................16
6.3 Signalgeber ..............................................................................................................................................16
7. Batteriewechsel/Akkuladen ...............................................................................................................16
8. Sicherungswechsel................................................................................................................................17
9. Wartung, Lagerung und Pflege ..........................................................................................................18
10. Technische Daten ..................................................................................................................................18
11. Entsorgungshinweise ...........................................................................................................................22
Bitte lesen Sie diese Anleitung vor der Benutzung des Gerätes vollständig, bewahren Sie die Anleitung auf und geben Sie sie weiter, wenn Sie das Gerät an andere Personen übergeben.
2
Page 3
1. Beschreibung und Funktion
Die Multimeter-Reihe UT171 stellt eine Reihe hochwertiger Universalmessgeräte mit automa­tischer Messbereichswahl und umfangreicher Funktions-Ausstattung dar.
Die Funktionen und Eigenschaften:
· Anzeige: UT171 A: 4,75 Digit (40.000), mit Sekundäranzeige und Bargraph) UT171 B: 4.75 Digit (60.000), mit Sekundäranzeige und Bargraph)
· AC/DC-Spannungsmessung bis 1000 V AC/DC, AC: True-RMS-Echteffektivwert, DC+AC, Low Impedance (ACV, 3 kΩ, nur UT171B)
· AC/DC-Strommessung bis 10 A
· Widerstandsmessung bis 40 MΩ (UT171A) bzw. 60 MΩ (UT171B), Leitwert (UT171B)
· Kapazitätsmessung bis 40 mF (UT171A) bzw. 60 mF (UT171B)
· Frequenzmessung bis 10 MHz, Periodendauer, Tastverhältnis
· Schleifenstrommessung 4-20 mA (UT171B)
· Diodentest, Durchgangsmessung
· Temperaturmessung -40°C bis +1000°C (UT171B)
· Zusatzfunktionen: Data Hold, Relativwertmessung, Max-Min-Speicher, berührungslose Spannungsdetektion, Peak Hold (nur UT171B)
· Frequenzmessung (V.F.C. = Voltage Frequency Conversion, z. B. für elektronisch angesteu­erte Antriebe)
· Daten-Speicher- und Lesefunktion (UT171A: 1000 Speicher; UT171B: 9999 Speicher),
· PC-Anschluss USB
· Batteriewarnung
· Akkubetrieb, mit interner Ladefunktion (UT171B)
· Beleuchtetes Display, bei UT171B Beleuchtung einstellbar
· Automatisches Abschalten, Abschaltzeit einstellbar, Abschalten dektivierbar
· Schutzart CAT III (1000 V), CAT IV (600 V)
2. Bestimmungsgemäßer Einsatz
Das Messgerät ist für die Erfassung und Anzeige elektrischer Messwerte im in den Techni­schen Daten dieser Bedienungsanleitung angegebenen Wertebereichen und Messumgebun­gen vorgesehen. Der Einsatz darf nur in trockener, staubfreier Umgebung erfolgen. Der Einsatz darf nicht in explosionsgefährdeten Umgebungen erfolgen. Das Gerät entspricht den Bestimmungen der EN 61010-1, Schutzklasse 2, die Überspannungs­kategorie ist CAT III (1000 V, Verteilungsebene), und CAT IV (600 V, Anschlussebene). Die Nichteinhaltung dieser Bestimmungen und die Nichtbeachtung der Sicherheitshinweise kann zu Unfällen und Schäden führen. Ein anderer Einsatz als in dieser Bedienungsanleitung beschrieben ist nicht zulässig und führt zu Gewährleistungs- und Garantieverlust sowie zu Haftungsausschluss. Dies gilt auch für Ver­änderungen und Umbauten.
3. Sicherheits-, Service- und Betriebshinweise
· Beachten Sie die Nutzungsbedingungen im Kapitel 2. Die Missachtung dieser Nutzungsbe­dingungen kann zu Unfällen, Sach- und Personenschäden führen.
3
Page 4
· Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt, durch Personen (einschließlich Kinder) mit einge­schränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangels Erfahrung und/oder mangels Wissen benutzt zu werden, es sei denn, sie werden durch eine für ihre Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt oder erhielten von ihr Anweisungen, wie das Gerät zu benutzen ist.
· Das Gerät ist kein Spielzeug, es gehört nicht in Kinderhände und darf nicht im Zugriffsbe­reich von Kindern aufgestellt, gelagert oder betrieben werden.
· Lassen Sie Verpackungsmaterialien nicht achtlos liegen, diese können für spielende Kinder zu einer Gefahr werden.
· Die Nutzung durch Jugendliche, Auszubildende usw. ist durch eine im Umgang mit dem Gerät vertraute Person zu überwachen.
· Bei Nutzung im gewerblichen Bereich sind die dort geltenden Unfallverhütungsvorschriften zu beachten.
· Setzen Sie nur die mitgelieferten Messleitungen oder solche ein, die mindestens den in dieser Bedienungsanleitung aufgeführten Bestimmungen zur Isolation und Überspannung nach EN 61010-1 entsprechen.
· Prüfen Sie die Messleitungen vor jedem Einsatz auf Schäden. Ersetzen Sie beschädigte Messleitungen umgehend.
· Bei Arbeiten mit Spannungen von mehr als 42 VDC / 30 VAC vermeiden Sie jede Berührung spannungsführender Teile - Stromschlaggefahr!
· Beachten Sie die auf dem Messgerät angegebenen Höchstspannungen. Es dürfen keine höheren Spannungen an den Messeingängen oder zwischen Messeingängen und Erde an­liegen!
· Wechseln Sie nicht die Messart während ein Messobjekt angeschlossen ist
· Setzen Sie das Gerät keinen ungünstigen Umgebungsbedingungen wie starker Wärme­oder Kälteeinwirkung, unmittelbarem Sonnenlicht, Vibrationen und anderen mechani­schen Einwirkungen, elektromagnetischen und magnetischen Feldern, Feuchtigkeit oder Staubeinwirkung aus.
· Arbeiten Sie nicht in feuchten oder explosionsgefährdeten Umgebungen mit dem Gerät.
· Betreiben Sie das Gerät nicht mit geöffnetem Gehäuse - Stromschlaggefahr! Entfernen Sie alle Messleitungen vom Gerät, wenn Sie Sicherungen oder Batterie wechseln.
· Beachten Sie die in jedem Kapitel dieser Anleitung gegebenen Sicherheitshinweise für jede Messart.
· Bei Defekten, Betriebsstörungen, mechanischen Beschädigungen sowie nicht durch diese Bedienungsanleitung klärbaren Funktionsproblemen nehmen Sie das Gerät sofort außer Betrieb und konsultieren Sie unseren Service zu einer Beratung bzw. eventuellen Repara­tur.
Beachten Sie die in unseren AGB bzw. Publikationen angegebenen Service-Hinweise be-
züglich einer Service-Abwicklung und technischer Beratung.
· Beachten Sie alle Warnhinweise am Gerät und in dieser Bedienungsanleitung. Die Symbole am Gerät haben folgende Bedeutung:
Vorsicht, Spannung! Stromschlaggefahr!
Achtung! Bedienungsanleitung beachten!
Mess-Erde, keine höheren Spannungen als auf dem Gerät aufgedruckt, zwischen Erde und Messeingang anlegen
Doppelt isoliertes Gehäuse
4
Page 5
4. Übersicht, Inbetriebnahme, Tasten-/Sonderfunktionen
1 - Gehäuse 2 - Display 3 - Funktionstasten 4 - Funktionstasten 5 - Messfunktions-Wahlschalter (Drehschalter) 6 - Messbuchsen 7 - Funktionstasten 8 - LED-Indikator 9 - USB-Inteface, Erfassungsfläche für berührungslose Spannungsdetektion
Bedeutung
Speicher auslesen Speichern DataHold aktiv Low Impedance-Messung ACV Negatives Vorzeichen Spannungs-Frequenzwandlung Alarm: gefährliche Spannung Durchgangstest Automatische Abschaltung aktiv Automatische Messbereichswahl Spitzenwert Minimal-/Durchschnitts-/Maximalwert Wechsel-/Gleichgrößen-Messung Relativwertmessung Spannungsmessung
Strommessung
5
Page 6
Bedeutung
Widerstandsmessung Kapazitätsmessung Frequenzmessung Periodenmessung Tastverhältnis bzw. Schleifenstrom-Einheit Wechselgröße Leitwert, Nano-Siemens Kontaktlose Spannungsdetektion Temperaturmessung Batterie-/Akku-Warnung: wechseln bzw. laden (UT171B) USB-Interface aktiv Hauptdisplay Sekundärdisplay Sekundärdisplay: Speichernummer bzw. Sollwert Sekundärdisplay: Zeitwert
Bargraphanzeige
6
Page 7
Tastenfunktionen
Taste Funktion, Beschreibung
RANGE/Delete Kurz drücken: Wechsel zur manuellen Bereichsumschaltung
(nur Spannungs-, Strom-, Widerstands-, Kapazitäts- und Fre­quenzmessung), Bereichswahl durch wiederholtes kurzes Drü­cken, es wird jeweils ein Bereich höher geschaltet. Nach dem höchstem Bereich erfolgt ein Weiterschalten auf den niedrigs­ten Bereich. Rückschalten auf automatische Bereichswahl durch Drücken länger als 2 Sek.
HOLD/Licht Kurz drücken: Speicherung des letzten Messwertes im
Display Nochmals drücken: Rückkehr zur laufenden Messung
Für mind 1 Sek. drücken: Displaybeleuchtung an/aus. UT171B: Durch wiederholtes Drücken Umschaltung zwischen heller/dunkler/Aus
STORE Kurz drücken - Speichert den aktuellen Messwert. Dabei blinkt
„STO” im Display. Langes Drücken führt ins Speichermenü (Sekundärdisplay zeigt „SET.1”), jetzt geben Sie mit den Plus-/Minustasten des Spei­cherintervall für automatisches Speichern (1-240 s) ein. Durch kurzes Drücken von „SELECT” gehen Sie ins nächste Menü (SET.2). Hier geben Sie mit den Pfeiltasten (REL/Hz) ein, nach wie vielen Minuten das automatische Speichern beginnen soll. Durch kurzes Drücken von „HOLD” kehren Sie nun zu Menü­punkt SET.1 zurück. Mit kurzem Drücken der Taste „SELECT” starten Sie die automa­tische Speicherung. Durch nochmaliges kurzes Drücken von „HOLD” aus SET.1 her­aus können Sie das Menü verlassen. Die automatische Aufzeichnung wird später durch kurzes Drü­cken der Taste „HOLD” oder Drehen des Drehschalters (nicht auf OFF, dann gehen alle aufgezeichneten Daten verloren!) be­endet.
RECALL Kurz drücken - ruft den Auslesemodus auf („RCL” im Display),
Die Sekundäranzeige zeigt den aktuell aufgerufenen Speicher­platz an. Wählen Sie mit den Pfeiltasten den jeweils anzuzei­genden Speicherplatz an. Durch gleichzeitiges kurzes Drücken von HOLD und RANGE wird der jeweilige Speicherplatz gelöscht und der RECALL-Mode verlassen.
SELECT Anwahl der Alternativfunktionen bei Mehrfachbelegung des
Drehschalters (blaue Funktionen) und Menüeinstellungen In ACV: jeweils 2 Sek. drücken: V.C.F.-Anzeige an/aus
In mV: lange drücken, um Temperaturmessung zu beenden In mA: lange drücken, um Schleifenstrommessung zu beenden
7
Page 8
MAXMIN Kurz drücken: startet die Aufzeichnung der Min/Max/AVG-Wer-
te. Wiederholt kurz drücken: Max-/Min-/Durchschnittswert der Messung. Zurück mit langem Drücken von MAX/MIN.
Bei AC-Messung: lange drücken, bis Display „Peak” anzeigt. jetzt startet die Aufzeichnung (Ansprechzeit 1 ms). Durch jeweils kurzes Drücken kann der reichte Min- oder Max-Peak-Wert an­gezeigt werden. Nochmals lange drücken: Peak-Modus beenden.
Nach Aufruf des SEND-Mous (siehe oben) kurz drücken: Im Setup-Modus: wiederholt drücken, um eine Option zurück­zugehen Im Recall-Modus: je Tastendruck einen Speicherplatz zurück Im Store-Modus: je Tastendruck eine Sekunde herunterzählen für das Speicherintervall Zurück mit EXIT
REL (nur Spannung, Strom, Widerstand, Kapazität, Temperatur)
Einmal drücken: Relativwertmessung an. Die Zusatzanzeige zeigt den gespeicherten Referenzwert an Die Hauptanzeige zeigt die Differenz zwischen Messwert und Referenzwert an Nochmals kurz drücken: neuen Referenzwert (aktueller Mess­wert) abspeichern Zurück mit EXIT
Hz%/Setup Kurz drücken: Umschalten zwischen Frequenz- und Tastverhält-
nisanzeige Lange drücken: System-Menü öffnen. In der Hauptanzeige wer-
den die Menüpunkte angezeigt, in der Sekundäranzeige die Parameter: brt - Displayhelligkeit Usb - USB-Port an/aus bEEp - akustische Tastenquittung ein/aus ALO - Zeit für automatische Abschaltung DEL - gesamten Speicher nach Rückfrage YES mit SELECT lö­schen Die Menüpunkte werden jeweils mit den Pfeiltasten (REL/Hz) eingestellt, die Parameter mit RANGE/MAXMIN. Durch kurzes Drücken von HOLD oder Drehen des Drehschal­ters (nicht auf OFF, dann werden alle Einstellungen gelöscht!) wird das System-Menü verlassen
Inbetriebnahme
· Legen Sie entsprechend Kapitel 7 (Batteriewechsel) Batterien in das Gerät ein bzw. la­den Sie den Akku (UT171B). Beachten Sie dort aufgeführten Sicherheits- und Montagehin­weise. Gerät nicht einsetzen, wenn das Batteriewarnsymbol erscheint - Gefahr von
Fehlmessungen und Unfällen!
· Wenn sich auf dem Display eine Schutzfolie befindet, ziehen Sie diese vorsichtig ab.
8
Page 9
5. Messungen
5.1. Spannungsmessung
Niemals eine Spannungsquelle anschließen, solange die Messbuchsen für die Strommessung belegt sind - Stromschlag- und Brandgefahr! Die Eingangsspannungen dürfen nicht den Wert 1000 V AC/DC überschreiten. Messen Sie niemals an unbekannten Messobjekten, deren Spannung größer als diese Werte sein könnte. Messspitzen immer hinter dem Sicherheitskragen erfassen, niemals die blan­ken Messspitzen berühren! Nach jeder Messung, Messspitzen vom Messobjekt und Messleitungen aus dem Messgerät entfernen.
Gleichspannung
· Stecken Sie den Stecker der schwarzen Messleitung in die Buchse COM.
· Stecken Sie den Stecker der roten Messlei­tung in die Buchse V/Ω
· Wählen Sie eine der DC-Spannungsmess­funktionen an (siehe Kapitel 4 und Bild rechts). Es erscheint „DC” im Display.
· Legen Sie die Messspitzen möglichst pol­richtig an das Messobjekt an. Erscheint vor dem Messwert ein Minuszeichen, ist die Messspannung verpolt angelegt.
· Erscheint bei automatischer Messbereichs­wahl („Autorange” unter dem Messwert) ein OL in der Anzeige, sofort Messspitzen vom Messobjekt entfernen.
Wechselspannung
· Stecken Sie den Stecker der schwarzen Messleitung in die Buchse COM.
· Stecken Sie den Stecker der roten Messleitung in die Buchse V/Ω
· Wählen Sie die AC-Spannungsmessfunktion an (siehe Kapitel 4 und Bild oben).
· Es erscheint „AC” im Display.
· Bei Bedarf können Sie mit der SELECT-Taste die Funktion AC+DC (siehe Kapitel 4, Tas­tenfunktionen) und LoZ anwählen. Mit der Hz%-Taste erfolgt Frequenz/Tastverhältnis-Um­schaltung (Sekundäranzeige)
· Legen Sie die Messspitzen an das Messobjekt an.
· Erscheint bei automatischer Messbereichswahl („Auto” unter dem Messwert) ein OL in der Anzeige, sofort Messspitzen vom Messobjekt entfernen.
Bitte beachten!
Der Eingangswiderstand beträgt für alle V-Bereiche 10 MΩ. Dies kann in sehr hochohmigen
Messkreisen zu Messfehlern führen. Ist die Messkreis-Impedanz weniger oder gleich 10 kΩ, ist der Messfehler vernachlässigbar (max. 0,1%).
9
Page 10
5.2 Strommessung Niemals die Messspitzen parallel zu einem Messobjekt anlegen - Kurzschluss­gefahr! Messgerät immer in Reihe zum Messobjekt schalten. Sofort Messspitzen vom Messobjekt entfernen, falls die interne Sicherung während der Messung durchschlägt - Stromschlaggefahr! Nach jeder Messung Messspitzen vom Messobjekt und Messleitungen aus dem Messgerät entfernen.
· Stecken Sie den Stecker der schwarzen Messleitung in die Buchse COM.
· Stecken Sie den Stecker der roten Messleitung je nach Messaufgabe in die Buchse mAµA
oder A.
· Wählen Sie je nach Messaufgabe die Funktion „µA”, „mA” oder „A”.
· In der Grundeinstellung erscheint „DC” (Gleichstrommessung) links oben im Display. ).
Wählen Sie die gewünschte Messart (AC - Wechselstrommessung) mit der blauen Taste an.
· Bei Bedarf können Sie mit der SELECT-Taste die Funktion AC+DC (siehe Kapitel 4, Tasten-
funktionen) anwählen. Durch kurzes Drücken der HZ%-Taste erscheinen im Sekundärdis­play nacheinander AC-, DC-Anteil und Frequenz.
· Legen Sie die Messspitzen in Reihe zum Messobjekt an. Erscheint „OL”, sofort Messspitzen
vom Messobjekt entfernen, der Messstrom hat einen Wert oberhalb des eingestellten Be­reiches. Erscheint kein Messwert (0), so kann eine defekte interne Siche­rung die Ursache sein (siehe Kapitel „Sicherungswechsel”).
· Bei unbekannten Messströmen be-
ginnen Sie aus Sicherheistgründen mit der Einstellung im A-Bereich. Liegen die Messwerte im mA- oder µA-Bereich, nehmen Sie dann eine erneute Messung in diesem Bereich vor.
Ströme im Bereich höher als 5 A dürfen nur maximal 10 s lang gemessen werden, danach ist das Messobjekt abzutrennen und das Multimeter bis zur nächsten Messung 15 Minuten abkühlen zu lassen.
10
Page 11
5.3 Widerstand/Leitwert, Diodentest, Durchgangsprüfung
Schalten Sie die Spannung in der Messschaltung ab und entladen Sie alle dort vorhandenen Kondensatoren. Spannungen in der Messschaltung verfälschen das Messergebnis und können das Messgerät zerstören. Nach jeder Messung Messspitzen vom Messobjekt und Messleitungen aus dem Messgerät entfernen.
Widerstands-/Leitwertmessung
· Stecken Sie den Stecker der schwarzen Messleitung in die Buchse COM.
· Stecken Sie den Stecker der roten Messlei­tung in die Buchse V/Ω..
· Wählen Sie mit dem Drehschalter „Ω” und ggf. mit der SELECT-Taste die Funktion „Ω” an.
· Legen Sie die Messspitzen an das Messob­jekt an.
· Erscheint bei automatischer Messbereichs­wahl ein OL in der Anzeige, ist der Wert größer als der maximale Messwert (siehe Technische Daten), oder das Messobjekt ist defekt (unterbrochen).
. Bei sehr niederohmigen Messobjekten
schließen Sie vor der Messung die Mess­spitzen kurz und notieren sich den Lei­tungswiderstand der Messleitungen, den Sie nach der Messung vom Messwert ab­ziehen. Dieser kann im Bereich von 0,2 bis 0,5 Ω liegen, höhere Werte weisen auf lose/defekte/korrodierte Kontakte oder defekte Messleitungen hin.
Sie können zur automatischen Kompensa-
tion des Messleitungswiderstands auch die REL-Funktion heranziehen: Messspitzen kurzschließen, Wert mit REL als Referenz speichern, bei den folgenden Messungen ist der Leitungswiderstand elimíniert.
· Bei sehr hochohmigen Messobjekten (>1 MΩ) ist es normal, dass das Messgerät ei­nige Sekunden benötigt, um einen stabilen Messwert anzuzeigen. Beim UT171B kön­nen Sie bei sehr hochohmigen messob­jekten >40 MΩ hier die Leitwertmessung (SELECT) einsetzen (G=1/R)
· Mit der Widerstandsmessung können Sie die internen Sicherungen wie rechts im Bild gezeigt, überprüfen.
11
Page 12
Durchgangsprüfung
· Stecken Sie den Stecker der schwarzen Messleitung in die Buchse COM.
· Stecken Sie den Stecker der roten Messlei­tung in die Buchse V/Ω
· Wählen Sie mit dem Drehschalter „Ω” und mit der SELECT-Taste die Funktion „ ” an.
· Legen Sie die Messspitzen an das Messob­jekt an.
· Hat das Messobjekt Durchgang (R<10 Ω), ertönt der Summer und der zugehörige Wi­derstandswert wird angezeigt.
· Erscheint ein OL in der Anzeige, ist der Wert größer als 100 Ω oder das Messobjekt unterbrochen.
Diodentest
· Stecken Sie den Stecker der schwarzen Messleitung in die Buchse COM.
· Stecken Sie den Stecker der roten Messlei­tung in die Buchse V/Ω
· Wählen Sie mit dem Drehschalter „Ω” und mit der SELECT-Taste die Funktion „
” an.
· Legen Sie die Messspitzen an das Messob­jekt an, wenn bekannt, z. B. die rote Mess­spitze bei einer Diode an die Anode und die schwarze an die Katode.
· Erscheint ein OL in der Anzeige, ist die Halbleiterstrecke unterbrochen oder sie wird in Sperrrichtung gemessen.
· Wechseln Sie die Polarität der Messspit­zen. Erscheint jetzt ein Wert, z. B. 0,5 V, im Display. messen Sie in Durchgangsrichtung (Rot = Anode, schwarz=Katode)
· Erscheint in beide Messrichtungen OL, ist das Bauelement defekt.
12
Page 13
5.4 Kapazitätsmessung Schalten Sie die Spannung in der Messschaltung ab und entladen Sie alle dort vorhandenen Kondensatoren. Spannungen in der Messchaltung verfälschen das Messergebnis und können das Messgerät zerstören. Nehmen Sie vor jeder Messung eine Spannungsmessung am untersuchten Bauelement vor und entladen Sie dieses ggf. über einen hochohmigen Wider­stand (z. B. 100 kΩ). Niemals einen Kondensator kurzschließen! Kondensato­ren können hohe Energiemengen speichern, die bei schlagartigem Entladen zu Stromschlägen, Funkenschlag bzw. Brand führen können. Nach jeder Messung Messspitzen vom Messobjekt und Messleitungen aus dem Messgerät entfernen.
· Stecken Sie den Stecker der schwarzen
Messleitung in die Buchse COM.
· Stecken Sie den Stecker der roten Messlei-
tung in die Buchse V/Ω
·
Wählen Sie mit dem Drehschalter mit der SELECT-Taste die Funktion
Ω” und
„-II-”
an.
· Legen Sie die Messspitzen an das Messob-
jekt an.
· Erscheint bei automatischer Messbe-
reichswahl ein OL in der Anzeige, ist der Wert größer als der maximal messbare Wert (siehe Technische Daten), oder das Messobjekt ist defekt.
· Bei hohen zu messenden Kapazitäten
kann es einige Sekunden dauern, bis ein stabiler Messwert erscheint - dies ist nor­mal.
· Bei geringen zu messenden Kapazitäten
kann die Eigenkapazität von Gerät und Messleitungen den Messwert verfälschen. Sie können zur automatischen Kompensation der Eigenkapazität die REL-Funktion heran­ziehen: Messeingang offen lassen, Wert mit REL als Referenz speichern, bei den folgenden Messwertanzeigen ist die Eigenkapazität bereits eingerechnet.
13
Page 14
5.5 Frequenzmessung, Tastverhältnismessung Niemals an einer Spannung von mehr als 30 Vrms messen - Zerstörungs- und Stromschlaggefahr! Diese Messart unterscheidet sich von der Frequenzmes­sung bei AC/DC-Spannungs/Strommmessung! Vergewissern Sie sich vorab mit einer Spannungsmessung über die vorliegen­de Messspannung. Nach jeder Messung Messspitzen vom Messobjekt und Messleitungen aus dem Messgerät entfernen.
· Stecken Sie den Stecker der schwarzen Mess-
leitung in die Buchse COM.
· Stecken Sie den Stecker der roten Messleitung
in die Buchse V/Ω
· Wählen Sie mit dem Drehschalter die Funk-
tion „Hz/%” und mit der Taste Hz% die Fre­quenzmessung (Hz) oder Tastverhältnismes­sung (%) an.
· Legen Sie die Messspitzen an das Messobjekt
an. Je nach gewählter Messart erscheint die Frequenz (Hz/kHz/MHz), oder das Tastver­hältnis (%).
· Zulässige/erforderliche Eingangspegel:
Siehe Technische Daten
5.6 Temperaturmessung Vor Anschluss des Temperatursensors alle anderen Messleitungen entfernen. Niemals eine Spannung am Messgerät anliegen lassen, wenn die Temperatur­messung gewählt ist.
Halten Sie das Messgerät entfernt von hei­ßen Messobjekten. Beachten Sie die Bereichsgrenzen des ein­gesetzten Messfühlers (siehe Technische Daten, der mitgelieferte Messfühler ist bis +230°C einsetzbar). Nach einem Wechsel des Messgerätestand­ortes zwischen Umgebungen mit verschie­denen Temperaturen warten Sie 30 Minuten bis zur Messung ab, um Messwertverfäl­schungen zu vermeiden. Vorsicht bei sehr heißen/kalten Messob­jekten. Messfühler nur am Griff halten, ggf. Schutzkleidung tragen.
14
Mitgelieferter Sensor:
max. 230°C!
Page 15
Beachten Sie insbesondere bei der Messung von geringen Temperaturwerten, eine Umgebungstemperatur von 18 bis 28°C einzuhalten, um genaue Messwerte zu erhal­ten. Nach Abschluss der Messung Sensor vom Messobjekt und aus den Messbuchsen ent­fernen.
· Wählen Sie mit dem Drehschalter die Funktion „mV” und mit der SELECT-Taste die Tempe­raturmessung an.
· Stecken Sie den Stecker des Messfühlers polrichtig in die Buchse „COM” (-) und „V/Ω” (+).
· Messen Sie jetzt die Temperatur des Messobjekts, je nach Messfühler und Messaufgabe. Warten Sie einige Zeit, bis sich ein stabiler Messwert einstellt.
5.7 Schleifenstrom-Messung
Schalten Sie den Messstromkreis erst ein, wenn Messobjekt und Messgerät ordnungsgemäß verbunden sind.
· Stecken Sie den Stecker der schwarzen Messleitung in die Buchse COM.
· Stecken Sie den Stecker der roten Messleitung in die Buchse mAµA.
· Wählen Sie mit dem Drehschalter „mA” und mit der SELECT-Taste „%(4-20 mA) an.
· Verbinden Sie die Messspitzen mit dem Messobjekt in Reihenschaltung und polrichtig (rot an plus, schwarz an minus).
· Schalten Sie die Spannung am Messobjekt zu. Jetzt erfolgt die Anzeige des Schleifenstroms in Prozent: <4 mA: LO; 4 bis 20 mA: 0...100%; >20 mA: HI
5.8 Berührungslose Spannungsdetektion
Schließen Sie in dieser Betriebsart niemals Messleitungen an die Messbuch­sen an. Diese Betriebsart dient der berührungslosen Detektion von Wechselspannungen bzw. starken elek­tromagnetischen Feldern.
· Entfernen Sie beide Messleitungen.
· Wählen Sie mit dem Drehschalter die kontaktlo­se Spannungsdetektion NCV an.
· Nähern Sie die Frontseite des Gerätes nun der zu prüfenden Leitung an.
· Wird von dem Gerät ein ausreichend starkes elektrisches Feld (>100 V, Abstand <10 mm) detektiert, ertönt ein akustisches und optisches Signal, und es erscheinen in Abhängigkeit der Spannungshöhe ein oder mehrere Querstriche im Display, ansonsten wird „EF” angezeigt. Auch das Tonsignal variiert mit der Spannungshöhe. Beachten Sie, dass ein geringer Abstand (<10 mm) zur zu prüfenden Leitung einzuhalten ist, sonst erfolgt keine Detektion.
15
Page 16
6. Weitere Funktionen
6.1. Fehleranzeige
· Wird beim Start und folgendem Selbsttest ein interner Fehler festgestellt, erscheint „ErrE” im Display. Starten Sie das Gerät neu. Tritt die Fehlermeldung erneut auf, kontaktieren Sie unseren Service.
6.2. Automatische Abschaltung
· Wird in einer im Systemmenü vorwählbaren Zeit (5 - 30 Min.) keine Bedienhandlung vorge­nommen, schaltet sich das Gerät ab. Eine Minute davor warnt die blinkende Anzeige „APO” und 40, 20 und 10 Sekunden davor warnt der Summer mit 3 kurzen Tönen. Unmittelbar vor dem Abschalten ertönt nochmals ein Ton.
· Solange „APO” blinkt, können Sie durch Betätigen einer beliebigen Taste (dies hat hier kei­nen Einfluss auf eine eingestellte Funktion) die automatische Abschaltprozedur abbrechen. Die Abschaltzeit startet dann neu.
· Hat man im Systemmenü bei „APO” die Option OFF gewählt, ist die automatische Abschal­tung deaktiviert, „APO” erscheint nicht im Display.
6.3. Signalgeber
Der Signalgeber kann im System-Menü aktiviert und deaktiviert werden.
· Ist er aktiviert, ertönt bei jeder plausiblen Bedienhandlung ein Quittungston.
· Ertönen statt dessen zwei kurze Töne, ist die Bedienung falsch/nicht möglich, z. B. wenn eine Sonderfunktion nicht verfügbar ist.
· Sind Messbuchsen nicht bzw. nicht richtig mit Messleitungen belegt, ertönt eine Warnton­folge.
7. Batteriewechsel (UT171A)/Akkuladen (UT171B)
Vor Öffnen des Gerätes alle Messleitungen entfernen! Erst wieder mit dem Gerät arbeiten, wenn dieses vollständig verschlossen ist.
Batteriewechsel UT171A
· Wechseln Sie die Batterien, sobald das Batteriesymbol (siehe S. 6) im Display erscheint.
· Schalten Sie das Gerät aus und entfer­nen Sie alle Messleitungen.
· Lösen Sie die Schraube an der Batterie­abdeckung und nehmen Sie diese ab.
· Ersetzen Sie die verbrauchten Batterien gegen sechs neue Micro-Batterien (AAA/ LR03).
· Setzen Sie die Abdeckung wieder ein und verschrauben Sie diese.
16
Page 17
Batterieverordnung beachten!
Verbrauchte Batterien gehören nicht in den Hausmüll! Sie sind verpflichtet, diese in den Wertstoffkreislauf zurückzugeben. Entsorgen Sie Batterien und Akkus in Ihrer örtlichen Batteriesammelstelle, geben Sie sie an uns oder an Verkaufsstellen zurück, die Batterien und Akkus verkaufen!
Akku laden UT171B
· Das Gerät arbeitet mit einem wieder­aufladbaren Lithium-Akku (7,4 V/1800 mAh).
· Laden Sie den Akku mit dem mitgeliefer­ten Ladegerät, sobald das Batteriesymbol (siehe S. 6) im Display erscheint.
· Schalten Sie das Gerät aus und entfernen Sie alle Messleitungen.
· Schließen Sie das Ladegerät wie im Bild rechts gezeigt an.
· Der LED-Indikator zeigt das ordnungsge­mäße Laden rot an.
· Ist der Ladevorgang abgeschlossen, leuchtet der Indikator grün.
· Bei einem Anschlussfehler des Ladead­apters bzw. defektem Akku blinkt der In­dikator abwechselnd rot-grün.
8. Sicherungswechsel
Vor Öffnen des Gerätes alle Messleitungen entfernen! Sicherungen nur durch solche gleicher Stromstärke und Bauart ersetzen. Erst wieder mit dem Gerät arbeiten, wenn dieses vollständig verschlossen ist.
· Eine defekte interne Sicherung kann die Ursache dafür sein, dass keine Messung in den Strommessbereichen möglich ist.
· Schalten Sie zu einem Sicherungswechsel das Gerät aus und entfernen Sie alle Messleitun­gen.
· Lösen Sie die Schraube der Gehäuserückwand (siehe Bild auf S. 16) und nehmen Sie diese ab.
· Entnehmen Sie die defekte Sicherung aus dem Halter und ersetzen Sie die Sicherung durch eine bau- und wertgleiche Sicherung:
mA-Bereich: 0,8 A 1000 V, H (hohes Schaltvermögen, Keramiksicherung), superflink (FF) 6 x 32 mm
10 A-Bereich: 10 A 1000 V, H (hohes Schaltvermögen, Keramiksicherung), flink (F) 10 x 38 mm
· Montieren Sie Gehäuse und Tischstütze wieder.
17
Page 18
9. Wartung, Lagerung und Pflege
· Trennen Sie das Gerät nach dem Einsatz von jedem Messobjekt und entfernen Sie die Messleitungen aus dem Gerät.
· Kontrollieren Sie Gehäuse, Bedienelemente, Anschlüsse, Messleitungen auf Beschädigun­gen.
· Lagern Sie das Gerät sauber, kühl und trocken.
· Reinigen Sie das Gerät nur mit einem trockenen Leinentuch. Nicht auf das Display drücken! Bei stärkeren Verschmutzungen kann das Reinigungstuch leicht mit Wasser angefeuchtet sein. Keine Reinigungsmittel und Chemikalien einsetzen!
Nach Einsatz eines feuchten Tuchs mit der Wiederinbetriebnahme warten, bis das Gerät
völlig abgetrocknet ist!
· Bei Einsatz im gewerblichen und Ausbildungs-Betrieb ist das Gerät jährlich einmal zu kali­brieren.
· Nehmen SIe bei längerer Nichtbenutzung die Batterie aus dem Gerät.
10. Technische Daten
Allgemeine Daten
Spannungsversorgung: UT171A: 6 x 1,5 V Micro/AAA/LR03; UT171B: Lithium-Akku 7,4 V/1800 mAh Sicherungen: mA-Bereich: 0,8 A 1000 V, superflink, Keramik, 6 x 32 mm 10 A-Bereich: 10 A 1000 V, flink, Keramik, 10 x 38 mm Display: UT171A/B: Hauptanzeige: 40000/60000 Digit, Zusatzanzeige: 2000 Digit, Bargraph 21/31 Segmente Messrate: 4-5 Messungen/Sekunde Bereichswahl: Automatisch/Manuell Polaritätsanzeige: Automatisch Überlaufanzeige: OL Speicherplätze: UT171A/B: 1000/9999 Betriebstemperaturbereich: Lagertemperaturbereich: -10 bis +50°C Luftfeuchtebereich: Bei 0 bis 30°C: 75% rH, bei 30-40°C: 50% rH Sicherheit: IEC61010 CAT III (1000 V), CAT IV (600 V), doppelt isoliert Abmessungen: 95 x 206 x 53 mm Gewicht: ca. 500 g mit Batterien/Akku Genauigkeitsangaben spezifiziert für ein Jahr, bei 23°C ±5°C, max. rel. Luftfeuchtigkeit 75%
0 bis 40°C
18
Page 19
DCV: Eingangsimpedanz bis 400/600 mV: >1000 MΩ, ab 4-/6-V-Bereich: 10 MΩ max. Messspannung 1000 VDC/AC; DC+AC: Spezifiziert ab 10% Skale
Bereich Auf­UT171A UT171B DC DC+AC
lösung
Genauigkeit
45 Hz - 1 kHz
400 mV
600 mV
10 µV ±(0,025%+5Digit)
±(1,2%+ 40Digit)
4 V 6 V
100 µV 40 V 60 V 0,001 V 400 V 600 V 0,01 V ±(0,03%+5Digit nicht spezifiziert 1000 V 1000 V 0,1 V
ACV: Eingangsimpedanz: 10 MΩ, max. Messspannung 1000 VDC/AC
Bereich UT171A
Bereich UT171B
Auflösung Bandbreite Genauigkeit
400 mV 600 mV 10 µV 45 Hz - 1 kHz ±(0,4%+40Digit)
1 kHz - 10 kHz ±(5%+40Digit) 10 kHz - 20 kHz ±(5,5%+40Digit) 20 kHz - 100 kHz ±(8%+40Digit)
4 V 6 V 100 µV 45 Hz - 1 kHz ±(0,4%+40Digit)
1 kHz - 10 kHz ±(1,2%+40Digit) 10 kHz - 20 kHz ±(3%+40Digit) 20 kHz - 100 kHz ±(8%+40Digit)
40 V 60 V 0,001 V 45 Hz - 1 kHz ±(0,4%+40Digit)
1 kHz - 10 kHz ±(1,2%+40Digit) 10 kHz - 20 kHz ±(3%+40Digit) 20 kHz - 100 kHz ±(6%+40Digit)
400 V 600 V 0,01 V 45 Hz - 1 kHz ±(0,4%+40Digit)
1 kHz - 10 kHz ±(3%+40Digit); ab 10 kHz: n.A.
1000 V 1000 V 0,1 V 45 Hz - 1 kHz ±(0,6%+40Digit)
1 kHz - 10 kHz ±(3,5%+40Digit); ab 1 kHz: n.A. LoZ/1000 V 0,1 V 45 Hz - 10 kHz ±(2%+40Digit) V.F.C. 600/1000 V 0,01/0,1 V 45 - 400 Hz ±(4%+10Digit)
>1 kHz - 20 kHz
±(6%+40Digit)
Angaben gültig für sinusförmige Signale (Fortsetzung nächste Seite)
19
Page 20
True RMS im jeweiligen Bereich von 10% bis 100% (1000 V: 20-100%); Scheitelfaktor max. 3, außer 1000-V-Bereich, hier 1,5; Anzeige von bis zu 50 Digit bei kurzgeschlossenen Messspit­zen ist normal, beeinflusst die Genauigkeit nicht Nicht sinusförmige Signale sind wie folgt zu bewerten: Spitzenfaktor: 1-2,0: +3% zur Grundgenauigkeit 2,0-2,5: +5% zur Grundgenauigkeit 2,5-3,0: +7,0% zur Grundgenauigkeit
DCA: Alle Typen: Bei Messungen über 5 A: Messzeit max. 10 Sekunden, dann 15 Minuten bis zur nächsten Messung warten; DC+AC: Spezifiziert ab 10% Skale
Bereich Auf­UT171A UT171B DC DC+AC
lösung
Genauigkeit
45 Hz - 1 kHz
>1 kHz - 10 kHz
400 µA 600 µA 0,01 µA ±(0,25%+20Digit) ±(1,5%+20Digit) ±(2,0%+40Digit) 4000 µA 6000 µA 0,1 µA ±(0,25%+20Digit) ±(1,5%+20Digit) ±(2,0%+40Digit) 40 mA 60 mA 1 µA ±(0,15%+10Digit) ±(1,5%+20Digit) ±(2,0%+40Digit) 400 mA 600 mA 10µA ±(0,15%+10Digit) ±(1,5%+20Digit) ±(3,0%+40Digit) 4 A 6 A 100 µA ±(0,5%+10Digit) ±(2%+20Digit) ±(6,0%+40Digit) 10 A 10 A 1 mA ±(0,5%+2Digit) ±(1,5%+10Digit) ±(5,0%+10Digit) % 4-20 mA 0,01% ±(0,5%+2Digit nicht spezifiziert
ACA: Alle Typen: Bei Messungen über 5 A: Messzeit max. 10 Sekunden, dann 15 Minuten bis zur
nächsten Messung warten.
Bereich Auf­UT171A UT171B 45 Hz - 1 kHz
lösung
Genauigkeit
>1 kHz - 20 kHz >20 kHz - 100 kHz
400 µA 600 µA 0,01 µA ±(0,75%+20Digit) ±(1,2%+40Digit) ±(6,0%+40Digit) 4000 µA 6000 µA 0,1 µA ±(0,75%+20Digit) ±(1,2%+40Digit) ±(3,0%+40Digit) 40 mA 60 mA 1 µA ±(0,75%+20Digit) ±(1,2%+40Digit) ±(9,0%+40Digit) 400 mA 600 mA 10µA ±(0,75%+20Digit) ±(1,5%+10Digit) ±(4,0%+40Digit) 4 A 6 A 100 µA ±(1,5%+20Digit) ±(6%+40Digit) nicht definiert 10 A 10 A 1 mA ±(1,5%+5Digit) ±(5%+10Digit) nicht definiert
Angaben gültig für sinusförmige Signale True RMS im jeweiligen Bereich von 10% bis 100%; Scheitelfaktor max. 3; Anzeige von bis zu 50 Digit bei kurzgeschlossenen Messspitzen ist normal, beeinflusst die Genauigkeit nicht Nicht sinusförmige Signale sind wie folgt zu bewerten: Spitzenfaktor: 1-2,0: +3% zur Grundgenauigkeit 2,0-2,5: +5% zur Grundgenauigkeit 2,5-3,0: +7,0% zur Grundgenauigkeit
20
Page 21
Widerstand/Leitwert: Alle Typen: Überlastgeschützt bis 1000 VDC/AC.
UT71A/B:
Bereich Auflösung Genauigkeit
UT171A UT171B
400 Ω
600 Ω
0,01 Ω ±(0,5%+10Digit)* 4 kΩ 6 kΩ 0,1 Ω ±(0,5%+2Digit) 40 kΩ 60 kΩ 1 Ω 400 kΩ 600 kΩ 10 Ω 4 MΩ 6 MΩ 100 Ω ±(0,15%+5Digit) 40 MΩ 60 MΩ 1 kΩ ±(3%+2Digit)
......... 60 nS 0,01 nS ±(1%+10Digit)
* zzgl. interner Widerstand der Messleitungen (offen)
Kapazität: Alle Typen: Überlastgeschützt bis 1000 VDC/AC.
UT71A/B:
Bereich Auflösung Genauigkeit
UT171A UT171B
4 nF 6 nF 1 pF ±(3%+30Digit) 40 nF - 400 µF 60 nF - 600 µF 10 pF - 100 nF ±(2,5%+5Digit) 4 mF -40 mF 1 µF - 10 µF ±10%
Frequenz/Tastverhältnis/Periodendauer: Alle Typen: Überlastgeschützt bis 1000 VDC/AC.
Bereich Auflösung Genauigkeit
60 Hz - 10 MHz 0,001 Hz - 0,001 MHz ±(0,01%+5Digit) 1% - 99,0% (bis 100 kHz) 0,1% ±(3%+40Digit) 100 ms - 0,1 µs 0,1 ms - 0,001 µs ±(0,1%+5Digit)
Alle Modelle: Eingangsamplitude (DC-Level = 0): bis 100 kHz: mind. 500 mVrms, max. 30 Vrms 100 kHz - 1 MHz: mind 600 mVrms, max. 30 Vrms >1 MHz: mind. 1 Vrms, max. 30 Vrms Bei Zusatz-Frequenzmessung bei AC-Strom/Spannungsmessung: max. 100 kHz, Skale max. 10%, bei 1000 V/10 A: max. 30%
21
Page 22
Temperatur:
Überlastgeschützt bis 1000 VDC/AC Temperaursensor: K-Type. Mitgelieferter K-Type-Sensor ist bis +230°C einsetzbar.
Bereich Messgröße Auflösung Genauigkeit
-40°C bis +1000°C °C 0,1°C -40 bis 0°C: ±(2%+3°C) >0°C bis 100°C: ±(1%+3°C) >100°C bis 1000°C: ±(2,5%)
11. Entsorgungshinweise
Gerät nicht im Hausmüll entsorgen!
Dieses Gerät entspricht der EU-Richtlinie über Elektronik- und Elektro-Altgeräte (Alt­geräteverordnung) und darf daher nicht im Hausmüll entsorgt werden. Entsorgen Sie das Gerät über Ihre kommunale Sammelstelle für Elektronik-Altgeräte!
22
Page 23
23
Page 24
24
Loading...