Unitest Telaris 0100 Instruction Manual

TELARIS 0100
UNITEST
®
®
Bedienungsanleitung Best.-Nr.: 9057Instruction Manual Cat. No. 9057Mode d´emploi Réf. No. 9057Instrucciones para el manejo No9057
2
Inhalt ................................................................................................................Seite
1.0 Einleitung ..................................................................................................4
1.1 Modell und Typenbezeichnung / Identifizierung ........................................4
1.2 Produktbeschreibung ................................................................................4
2.0 Transport und Lagerung ............................................................................5
3.0 Sicherheitshinweise ..................................................................................5
3.1 Bestimmungsgemäße Verwendung............................................................6
4.0 Anzeige und Bedienelemente......................................................................6
4.1 Anzeige (siehe auch Kapitel 8.0) ................................................................6
4.2 Bedienelemente ........................................................................................6
5.0 Allgemeines zum Durchführen von Messungen ........................................7
5.1 Spannungsmessung ..................................................................................8
5.1.1 AC Spannungs- und Frequenzmessung .................................................... 8
5.1.2 DC Spannungsmessung ............................................................................8
5.2 Isolationswiderstandsmessung..................................................................9
5.3 Schleifenwiderstandsmessung / Kurzschlussstrommessung ..................10
5.4 Niederohmmessung LOW-Ω ....................................................................12
5.4.1 Kompensation des Messleitungswiderstandes ........................................12
5.5 Allgemeines zur FI/RCD - Prüfung ............................................................13
5.5.1 FI/RCD - Prüfung Berührungsspannung, Auslösezeit (ta, UB / RE) ..........14
5.5.2 FI/RCD - Prüfung mit ansteigendem Fehlerstrom
(Rampenverfahren), Auslösestrom I , UB / ta ......................................16
6.0 Speichern von Messwerten ....................................................................18
6.1 Datenübertragung durch Infrarotschnittstelle ..........................................18
7.0 Löschen von gespeicherten Messwerten/Anzeige der Gesamtanzahl ......19
8.0 Anzeigen/ Fehlermeldungen ....................................................................20
9.0 Energiemanagement ................................................................................22
10.0 Wartung ..................................................................................................22
10.1 Reinigung ................................................................................................22
11.0 Batteriewechsel ......................................................................................22
12.0 Eingebaute Sicherungen ..........................................................................23
13.0 Kalibrierintervall ......................................................................................23
14.0 Technische Daten ....................................................................................24
Deutsch
3
Inhalt
Auf dem Gerät oder in der Bedienungsanleitung vermerkte Hinweise:
Warnung vor einer Gefahrenstelle. Bedienungsanleitung beachten.
Hinweis. Bitte unbedingt beachten.
Vorsicht! Gefährliche Spannung, Gefahr des elektrischen Schlages.
Warnung vor Gefahren durch Akkumulatoren und Batterien.
Durchgängige doppelte oder verstärkte Isolie­rung entsprechend Klasse II.
Konformitätszeichen, bestätigt die Einhaltung der gültigen Richtlinien. Die EMV- Richtlinie (89/336/EWG) mit den Normen EN 61326-1, EN 50081-1 und EN 50082-1 werden einge­halten. Die Niederspannungsrichtlinie (73/23/EWG) mit der Norm EN 61010-1 wird ebenfalls eingehalten.
Die Bedienungsanleitung enthält Informatio­nen und Hinweise, die zu einer sicheren Be­dienung und Nutzung des Gerätes notwendig sind.Vor der Verwendung des Gerätes ist die
Bedienungsanleitung aufmerksam zu lesen und in allen Punkten zu befolgen.
Wird die Anleitung nicht beachtet oder sollten Sie es versäumen, die Warnungen und Hin­weise zu beachten, können ernste Verletzun­gen des Anwenders bzw. Beschädigungen des Gerätes eintreten.
1.0 Einleitung
Sie haben ein hochwertiges Messgerät der Firma CH. BEHA GmbH erworben, mit dem Sie über einen sehr langen Zeitraum reproduzierbare Messungen durchführen können. Die CH. BEHA GmbH ist ein Mitglied der weltweit operierenden BEHA-Gruppe. Der Hauptsitz der BEHA-Gruppe liegt in Glotter­tal/Schwarzwald, wo auch das Technologiezentrum angesiedelt ist. Die BEHA-Gruppe ist eines der führenden Unternehmen für Mess- und Prüfgeräte.
1.1 Modell und Typenbezeichnung / Identifizierung
Auf der Rückseite des Prüfgerätes befindet sich der Aufkleber mit der Seriennummer und dem Aufduck der Bestellnummer. Bei Rückfragen zu dem Gerät bitte immer die Bestellnummer und die Seriennum­mer mitteilen.
1.2 Produktbeschreibung
Der UNITEST TELARIS 0100 ist ein handliches Prüf­und Messgerät für die Prüfung nach DIN VDE 0100 in Anlagen und Installationen. Alle Werte, die für ein Abnahmeprotokoll (z.B. ZVEH) benötigt werden, können mit dem TELARIS 0100 gemessen werden. Die Protokollierung, Archivierung bzw. Weiterver­arbeitung der gemessenen Werte ist mittels des in­ternen Messwertspeichers und der eingebauten In­frarotschnittstelle (zur Datenübertragung an den PC) gewährleistet.
Der UNITEST TELARIS 0100 zeichnet sich durch folgende Punkte aus:
Bestimmung des Schleifenwiderstandes.
• Überprüfung der gängigsten FI/RCD Schutz-
schalter.
Schnelle und einfache Isolationsmessung mit
500V Prüfspannung, optimierte Messalgorith­men für kürzeste Messdauer.
Niederohmmessung mit einem Prüfstrom von
200mA.
Gleich-und Wechselspannungsmessung bis
440V.
Frequenzmessung.
Integrierter Steckdosentest mit
Berührungselektrode zur schnellen Ermittlung falsch angeschlossener Steckdosen bzw. feh­lendem Schutzleiter.
Messwertspeicher für ca. 500 Messwerte, kein
Datenverlust der gespeicherten Messwerte bei Batteriewechsel oder leeren Batterien.
Infrarot Schnittstelle (RS232) zur Übertragung
gespeicherter Daten an den PC.
Energiemanagement / Auto-Power-Off.
Gebaut nach DIN VDE 0413 / EN 61557 / IEC
61557, DIN VDE 0411 / EN 61010 / IEC 61010.
4
Einleitung / Lieferumfang
Deutsch
5
Lieferumfang
1 St. UNITEST TELARIS 0100 1 St. Messleitung mit Schukostecker 1 St. Messleitung 3-polig, mit Sicherheitsstecker 1 St. Krokodilklemmen 3 St. Prüfspitze 6 St. Batterien 1,5V Mignon, Typ IEC LR6 (AA) 1 St. Schutzhülle 1 St. Bereitschaftstasche 1 St. Bedienungsanleitung
2.0 Transport und Lagerung
Bitte bewahren Sie die Originalverpackung für eine spätere Versendung, z.B. zur Kalibration auf. Trans­portschäden aufgrund von mangelhafter Ver­packung sind von der Garantie ausgeschlossen. Um Beschädigungen zu vermeiden, sollten die Bat­terien entnommen werden, wenn das Messgerät über einen längeren Zeitraum nicht benutzt wird. Sollte es dennoch zu einer Verunreinigung des Gerätes durch ausgelaufene Batteriezellen gekom­men sein, muß das Gerät zur Reinigung und Über­prüfung ins Werk eingesandt werden.
Die Lagerung des Gerätes muß in trockenen, ge­schlossenen Räumen erfolgen. Sollte das Gerät bei extremen Temperaturen transportiert worden sein, benötigt es vor dem Einschalten eine Akklimatisie­rung von mindestens 2 Stunden.
3.0 Sicherheitshinweise
Der UNITEST TELARIS 0100 wurde gemäß den Si­cherheitsbestimmungen für elektronische Mess­und Prüfgeräte gebaut und hat das Werk in sicher­heitstechnisch einwandfreiem Zustand verlassen. Um diesen Zustand zu erhalten, muß der Anwender die Sicherheitshinweise in dieser Bedienungsanlei­tung beachten.
Die Bedienungsanleitung enthält Informatio­nen und Hinweise, die zu einer sicheren Bedie­nung und Nutzung des Gerätes notwendig sind.
Bei sämtlichen Arbeiten müssen die jeweils gültigen Unfallverhütungsvorschriften der ge­werblichen Berufsgenossenschaften für elek­trische Anlagen und Betriebsmittel beachtet werden.
Um einen elektrischen Schlag zu vermeiden, sind unbedingt die geltenden Sicherheits- und VDE-Bestimmungen bezüglich zu hoher Berührungsspannung zu beachten, wenn mit Spannungen größer 120V (60V) DC oder 50V (25V)eff AC gearbeitet wird. Die Werte in Klam­mern gelten für eingeschränkte Bereiche (wie z.B. Medizin, Landwirtschaft).
Messungen in gefährlicher Nähe elektrischer Anlagen sind nur nach Anweisung einer ver­antwortlichen Elektrofachkraft und nicht allei­ne durchzuführen.
Wenn die Sicherheit des Bedieners nicht mehr gewährleistet ist, muß das Gerät außer Betrieb gesetzt und gegen ungewolltes Benutzen gesi­chert werden. Dies ist der Fall, wenn das Gerät:
offensichtliche Beschädigungen aufweist
die gewünschten Messungen nicht mehr
durchführt
zu lange unter ungünstigen Bedingungen ge-
lagert wurde
während des Transportes mechanischen
Belastungen ausgesetzt war.
Vermeiden Sie eine Erwärmung der Geräte durch direkte Sonneneinstrahlung. Nur so kann eine einwandfreie Funktion und eine lange Lebensdauer gewährleistet werden.
Überprüfen Sie das Messgerät und die ver­wendeten Anschlussleitungen vor jedem Ein­satz auf äußerliche Schäden. Vergewissern Sie sich, dass das Messgerät und die verwendeten Anschlussleitungen in einwandfreiem Zustand sind. Das Messgerät darf nicht mehr benutzt werden, wenn eine oder mehrere Funktionen ausfallen oder keine Funktionsbereitschaft er­kennbar ist.
Die Messleitungen, das Messzubehör und der Netzstecker dürfen nur im vorgesehenen Griff­bereich angefasst werden. Das Berühren der Messanschlüsse bzw. Prüfspitzen ist unter allen Umständen zu vermeiden.
Transport und Lagerung / Sicherheitshinweise
3.1 Bestimmungsgemäße Verwendung
Das Gerät darf nur in den unter Technische Daten spezifizierten Betriebs- und Messfunk­tionen eingesetzt werden.
Die Betriebssicherheit ist bei Modifizierung oder Umbauten nicht mehr gewährleistet.
Ist das Öffnen des Gerätes, z.B. für einen Si­cherungswechsel notwendig, darf dies nur von einem authorisierten Servicetechniker ausge­führt werden. Vor dem Öffnen muss das Gerät ausgeschaltet und von allen Stromkreisen ge­trennt sein.
Wartungs- oder Kalibrierarbeiten dürfen nur von unserem Werkspersonal durchgeführt werden.
Das Gerät darf nicht mit geöffnetem Batterie­fach betrieben werden.
Wird das Gerät einem extrem hohen elektro­magnetischem Feld ausgesetzt, kann die Funk­tion beeinträchtigt werden.
4.0 Anzeige und Bedienelemente
4.1 Anzeige (siehe auch Kapitel 8.0)
1) Achtung, Warnsymbol
2) Wechselspannung (AC) / Gleichspannung (DC)
3) Symbol Limit für Grenzwertüberschreitung
4) Symbol “ UB>UL” f ür Berührungsspannungs- grenze überschritten
5) Symbol für Externe Spannung / Fremdspan­nung liegt an
6) Symbol für Steckdosenfehler
7) Symbol für Stecker um 180° drehen
8) Symbol für Batteriezustandsanzeige
9) Einheitenanzeige
10) Symbol für selektiver FI/RCD ist ausgewählt
11) Berührungsspannungsgrenze
12) Messwertanzeige, großes Ergebnisfeld
13) Einheitenanzeige
14) Messwertanzeige, kleines Ergebnisfeld
15) Symbol für Kompensierung des Messleitungswiderstandes
16) Symbol für Speichereintrag
17) Symbol für Rampenfunktion (Auslösestrom)
18) Symbol für Temperaturüberschreitung, Über­hitzung des Gerätes
4.2 Bedienelemente
19) Messanschlüsse
20) Display
21) Taste - UL (Berührungsspannungsgrenze)
22) Taste zur Auswahl von Standard -FI/RCD selektivem FI/RCD S Auslösestrommessung (I )
23) Berührungselektrode PE
24) Drehschalter Messfunktion
25) Taste - Start
26) Taste - Speichern
27) Taste - Senden
28) Taste - “Löschen
29) Batteriefach (auf Geräterückseite)
30) Infrarot-RS232 Schnittstelle
31) Taste - COMP Zur Kompensierung des Messleitungswiderstandes
32) Taste -Anzeige zum Wählen der einzelnen Messergebnisse
6
Bestimmungsgemäße Verwendung/Anzeige und Bedienelemete
Bild 1
Bild 2
Tonsignale
Bestätigungssignal:
Das Bestätigungssignal ist ein kurzer Ton und ertönt dann, wenn ein wichtiger Vorgang gestartet wird (z.B. Start einer Messung, Messwert speichern oder löschen)
Fehlersignal:
Das Fehlersignal ist eine Folge von zwei kurzen Tönen. Es weist auf einen Fehler während der Mes­sung hin, oder die gerade ausgewählte Funktion kann nicht ausgeführt werden.
5.0 Allgemeines zum Durchführen von Messungen
(Abnahme-) Messungen müssen entspre­chend den jeweils geltenden Normen oder Be­stimmungen durchgeführt werden.
Für weitere Informationen oder Hinweise für die Durchführung von Messungen verweisen wir auf 'BEHA's kleine Messfibel', welche Sie kostenlos von unserer Firma oder unseren Ver­triebspartnern erhalten.
Um weitere Fragen zu der Anwendung von DIN/VDE-Bestimmungen und zu der Durch­führung von Messungen zu beantworten, bie­ten wir praxisbezogene Fachseminare an. Falls Sie Interesse haben, senden wir Ihnen gerne weitere Informationen zu.
Deutsch
7
Allgemeines zum Durchführen von Messungen
19)
20)
21)
22)
23)
24)
25)
26)
27)
28)
29)
30)
31)
32)
®
5.1 Spannungsmessung
Es dürfen niemals Spannungen größer 440 V AC/DC an die Eingangsbuchsen angelegt wer­den.
Beim Einschalten bzw. Umstellen auf die UAC DC-Messfunktion wird grundsätzlich immer AC angewählt.
5.1.1 AC Spannungs- und Frequenzmessung
Bild 3
" Messfunktion UAC DC, f mittels Drehschalter
Messfunktion (24) anwählen
" Netzanschlusskabel oder Messleitung mit
dem Messgerät verbinden.
" Verbinden sie nun das Netzanschlusskabel bzw.
die Anschlüsse U+ und U- der Messleitung mit dem Prüfobjekt
" Messergebnis vom Display ablesen.
Die Wechselspannung (AC) wird im großen Er­gebnisfeld (12) angezeigt, die Frequenz im klei­nen Ergebnisfeld (14).
Falls die Spannung größer 440V ist, wird im großen Ergebnisfeld >440 V" angezeigt. Tren­nen Sie in diesem Fall sofort das Messgerät vom Prüfobjekt.
Liegt die Frequenz außerhalb 10 Hz...99,9 Hz, wird im kleinen Ergebnisfeld --- angezeigt. Diese Anzeige erscheint auch dann im Dis­play, wenn die Wechselspannung kleiner als 5 V ist. Die Messergebnisse können durch Drücken der Taste Speichern (26) abgespeichert werden
5.1.2 DC Spannungsmessung
Bild 4
" Messfunktion „UAC DC, f mittels
Messfunktionswahlschalter (24) anwählen.
" Gleichspannung (DC) mittels Taste „Anzeige
(32) anwählen.
" Messleitung mit dem Messgerät verbinden. " Verbinden sie nun die Anschlüsse U+ und U-
der Messleitung mit dem Prüfobjekt.
" Messergebnis vom Display ablesen.
Falls die Spannung größer 440 V ist, wird im großen Ergebnisfeld „>440 V" bzw. „>-440 V" angezeigt. Trennen Sie in diesem Fall sofort das Messgerät vom Prüfobjekt.
Das Messergebnis kann durch Drücken der Taste Speichern (26) abgespeichert werden.
8
Spannungsmessung
5.2 Isolationswiderstandsmessung
Die Isolationsmessung muß bei Elektroinstallatio­nen vor der endgültigen Inbetriebnahme durchge­führt werden. Sie ist hierbei von grundsätzlicher Be­deutung, da die Isolationsmessung (Schutz gegen gefährliche Körperströme) als einzige Messung dem Brandschutz dient. Fließt infolge eines Isolati­onsfehlers ein begrenzter Fehlerstrom zwischen zwei Leitern, so führt das zu einer Erwärmung oder gar zur Entzündung eines Brandes. Nur durch die Isolationsmessung kann ein solcher Fehler geortet werden.
Bild 5
Nach DIN VDE 0100 Teil 610 erfolgt die Messung des Isolationswiderstandes:
von allen Aussenleitern (z.B. L1, L2, L3) zur Erde
bzw. zum geerdeten Schutzleiter (PE)
zwischen Schutzleiter (PE) und Neutralleiter (N) Zusätzlich sollten folgende Messung durchgeführt werden:
zwischen allen aktiven Leitern (z.B. L1, L2, L3, N).
Diese Messung ist an jedem einzelnen Stromkreis getrennt durchzuführen. Die Messung erfolgt mit einer Gleichspannung von 500V.
Der Isolationswiderstand wird durch eine Strom- / Spannungsmessung ermittelt. Das Telaris 0100 kann eine automatische Messung oder eine Dauer­messung durchführen. Bei der automatischen Mes­sung ist die Messdauer dynamisch:
Es wird solange (max. 10s) gemessen, bis sich der Messwert stabilisiert hat. Hierdurch wird bei nicht zu großen kapazitiven Lasten das richtige Messer­gebnis innerhalb kürzester Zeit gewährleistet und so die Batterielebensdauer erhöht. Die automati­sche Messung wird durch kurzes Drücken der Start-Taste gestartet. Bei der Dauermessung wird solange gemessen, wie die Start-Taste gedrückt bleibt.
Während der Isolationsmessung müssen alle Verbraucher vom Netz getrennt sein und es muss sichergestellt sein, dass alle Schalter der zu prüfenden Anlage eingeschaltet sind.
Vor jeder Isolationsmessung muß sicherge­stellt werden, daß die zu prüfenden Anlagentei­le spannungsfrei sind.
Liegt eine Fremdspannung an, zeigt das Gerät nach Drücken der Taste Start” „Uext" (5) und Achtung(1). Die Isolationsmessung ist ge­sperrt. Das Symbol Uext" (5) erlischt, wenn die Fremdspannung nicht mehr am Gerät an­liegt.
Durch die Isolationsmessung werden kapaziti­ve Prüflinge durch die Messspannung aufgela­den. Das UNITEST TELARIS 0100 entlädt nach Ende der Messung den Prüfling automatisch. Bei Abbruch der Messung oder bei vorzeitigem Entfernen der Messleitungen kann eine ge­fährliche Spannung am Prüfling bestehen blei­ben. Wird bei der Spannungsmessung eine ge­fährliche Spannung festgestellt, so muss der Prüfling manuell mit einem hochohmigen Wi­derstand (nicht über Kurzschluss!) entladen werden.
Während der Messung darf der Prüfling und die zu prüfende Anlage nicht berührt werden, Gefahr eines elektrischen Schlages!
Falls Prüflinge mit größeren Kapazitäten ge­prüft werden (z.B. lange Kabel oder Leitungen), so kann es vorkommen, dass die automatische Entladung länger dauert.
Deutsch
9
Isolationswiderstandsmessung
" Verbinden Sie die 3pol. Messleitung mit dem
Telaris 0100.
" Schliessen Sie nur die Stecker U+ und U- mit-
tels Krokodilklemmen am Prüfobjekt an. Der Anschluß PE darf nicht angeschlossen werden, sonst kann das Telaris 0100 nicht korrekt mes­sen und zeigt 0.00 Man.
" Mittels Drehschalter “Messfunktion (24) die
Funktion Isolationswiderstand (RISO) an­wählen.
" Zum Starten der Automatikmessung die Taste
"Start" (25) kurz drücken. Wenn Sie eine Dauer­messung durchführen wollen, halten Sie die Taste "Start" (25) gedrückt, bis Sie die Messung beenden möchten.
Während die Prüfspannung (500 V) am Prüf­ling anliegt, erscheint das Achtungssymbol (1) im Display.
" Messwert vom Display ablesen, wenn das Ach-
tungssymbol (1) nicht mehr erscheint.
Während der Messung werden Zwischener­gebnisse angezeigt. Die Dauermessung sollte solange durchgeführt werden, bis sich der Messwert stabilisiert hat.
Wenn die Automatikmessung sehr lange dau­ert (ca. 10 s), dann hat der Prüfling einen hohen kapazitiven Anteil. In diesem Fall sollten Sie eine Dauermessung durchführen, da die auto­matische Messung nach 10s abgebrochen wird, der korrekte Endwert hat sich dann u.U. noch nicht eingestellt.
Sie können auch während der Automatikmessung in die Dauermessung wechseln, wenn Sie die Taste "Start" (25) drücken und gedrückt halten.
Das Gerät zeigt während der Messung im un­teren Teil des Displays stetig die Nennspan­nung (500 V) der Isolationsmessfunktion an.
Erscheint im Display >199.9 M", wurde ein besonders guter Isolationswiderstand gemes­sen.
Das Messergebnis kann durch Drücken der Taste Speichern (26) abgespeichert werden.
5.3 Schleifenwiderstandsmessung / Kurzschlussstrommessung
Unter dem Schleifenwiderstand (L-PE / Schleifen­impedanz) versteht man die Summe der Wider­stände in einer Stromschleife, bestehend aus den Widerständen der Stromquelle, des Außenleiters von der Stromquelle bis zur Messstelle und der Rückleitung (PE-Leiter) bis zum anderen Pol der Stromquelle. Durch die Messung wird der Schlei­fenwiderstand zwischen Außenleiter und PE-Leiter ermittelt. Der Schleifenwiderstand wird durch eine kurzzeitige Netzbelastung ermittelt,der Kurzschlus­sstrom wird beim TELARIS 0100 rechnerisch be­stimmt. Erforderlich ist die Kenntnis des Kurzschlußstro­mes wiederum für die Gewährleistung, daß eine vorgeschaltete Überstromschutzeinrichtung im Falle eines Kurzschlusses mit genügend großem Strom und damit hinreichend schnell ausgelöst werden kann.
Um ein möglichst genaues Messergebnis zu er­halten, sollten sämtliche Verbraucher ausge­schaltet oder vom Netz getrennt und das zu prü- fende Objekt fehlerfrei sein.
Vor jeder Schleifenwiderstandsmessung müs- sen evtl. vorhandene FI/RCD´s überbrückt wer- den.
Es dürfen nur die mitgelieferten Messleitungen benutzt werden, da das Messgerät intern auf diese Leitungen kalibriert ist.
10
Schleifenwiderstandsmessung /Kurzschlussstrommessung
Bild 6
" Netzanschlusskabel oder 3pol. Messleitung mit
dem Messgerät verbinden.
" Netzstecker bzw. Messleitung richtig gepolt mit
dem Prüfobjekt verbinden
" Messfunktion RS,IK mittels Drehschalter
Messfunktion (24) anwählen
" Berührungsspannungsgrenze mittels Taste
UL" (21) auswählen
Die Steckdose wird permanent auf Fehlerfrei­heit geprüft. Wenn im Display das Stecker um 180° drehen- Symbol (7) erscheint, muss der Stecker umgedreht werden bzw. die Anschlüs- se N und L der 3pol. Messleitung müssen mit­einander vertauscht werden.
Erscheint im Display das Symbol für Steckdo­senfehler (6), liegt ein Fehler im Netz vor. Liegt zwischen N und PE eine Spannung größer als das gewählte Berührungsspannungslimit (50V/25V), erscheint im Display "UB>UL" (4).
Für eine komplette Prüfung der Steckdose muß die Berührungselektrode PE (23) berührt und die Anzeige im Display beachtet werden. Wenn das Symbol "Steckdosenfehler" (6) erscheint, liegt ein PE-Fehler vor.
" Bei fehlerfreier Steckdose Taste “Start (25)
drücken
" Messergebnis vom Display ablesen. Der Schlei-
fenwiderstand wird im großen Ergebnisfeld (12) angezeigt, der Kurzschlussstrom Ik erscheint im kleinen Ergebnisfeld (14).
Ist der Schleifenwiderstand größer als 1999 Ω, erscheint im großen Ergebnisfeld (12) >1999 ". Da kein Messwert für RS vorliegt, kann der Kurzschlussstrom Ik nicht berechnet und im Display angezeigt werden. Im kleinen Ergebnisfeld (14) erscheint ---„.
Werden viele Messungen mit nur kurzen" Pau­sen durchgeführt, spricht der interne Über- temperaturschutz des TELARIS 0100 an und das Symbol für Temperaturüberschreitung (18) erscheint im Display. Die nächste Schlei­fenwiderstandsmessung kann erst nach der Abkühlung des Gerätes und dem Erlöschen des Symbols (18) gestartet werden. Hierdurch wird eine Beschädigung des Gerätes vermie­den.
Durch Netzvorbelastungen und Ausgleichs­vorgänge in Folge von Prüfbelastungen kön­nen falsche Messergebnisse entstehen. Des­halb sollten mehrere Messungen durchgeführt und deren Ergebnisse verglichen werden.
Die Messergebnisse können durch Drücken der Taste Speichern (26) abgespeichert wer­den.
Wenn der Zustand einer fehlerhaften Steckdo­se gespeichert werden soll, muß zuerst die Start-Taste (25) gedrückt werden. Nach dem Ertönen des Fehlersignals kann dann die Speichern-Taste (26) gedrückt werden.
Deutsch
11
Kurzschlussstrommessung
5.4 Niederohmmessung LOW-
Die Messung dient der Überprüfung von Schutzlei­tern, Erdungsleitern und Potentialausgleichsleitern auf niederohmigen Durchgang. Der Widerstand wird durch eine Strom-/Spannungsmessung ermittelt.
Bild 7
Vor jeder Widerstandsmessung muß sicherge­stellt werden, daß die zu prüfenden Anlagentei­le spannungsfrei sind.
Liegt eine Fremdspannung an , zeigt das Gerät nach Drücken der Taste- Start" Uext" (5) und Achtung(1). Die Widerstandsmessung ist gesperrt. Das Symbol Uext" (5) erlischt, wenn die Fremdspannung nicht mehr am Gerät an­liegt.
Vor der Widerstandsmessung besteht die Möglichkeit, den Widerstand der Messleitung zu kompensieren (siehe Kapitel 5.4.1).
" Die 3pol. Messleitung mit dem TELARIS 0100
verbinden
" Prüfspitze oder Krokodilklemmen auf die
Stecker U+ und U- der Messleitung aufstecken und mit dem Prüfobjekt verbinden.
" Den Drehschalter “Messfunktion (24) auf die
Funktion "LOW--" stellen.
" Taste Start" (25) drücken." " Messwert vom Display ablesen
Ist der Widerstand größer bzw. schlechter 19,99 , erscheint im Display >19.99
Durch galvanische Elemente im Prüfling kann die Polarität des angelegten Prüfstroms das Messergebnis beeinflussen. Deshalb sollte die Messung immer in umgekehrter Polarität wie­derholt werden, um die Messergebnisse zu vergleichen.
Die Messergebnisse können durch parallel ge­schaltete Impedanzen von zusätzlichen Be­triebsstromkreisen und durch Ausgleichsströ- me verfälscht werden.
Die Messergebnisse können durch Drücken der Taste Speichern (26) abgespeichert wer­den.
5.4.1 Kompensation des
Messleitungswiderstandes
Das TELARIS 0100 bietet die Möglichkeit, den Wi­derstand der Messleitungen zu kompensieren. Der Widerstand der Messleitung kann bis zu 1,99 groß sein.
Bild 8 " Die 3pol. Messleitung mit dem Telaris 0100 ver-
binden. Evtl. zur Messung benutztes Messzu­behör an den Messanschlüssen U+ und U­anschließen.
" Die Messanschlüsse U+ und U- mit den Kroko-
dilklemmen bzw. dem daran angeschlossenen Messzubehör kurzschließen.
" Drehschalter “Messfunktion (24) auf die
Funktion "LOW-" stellen.
" Die Taste "COMP" (31) betätigen.
Wurde der Widerstand der Messleitung ord­nungsgemäß kompensiert, erscheint im Dis­play das Symbol COMP" (15) und der Wert
0.00 . Desweiteren ertönt ein Signal. Ist der Widerstand der Messleitung größer 1,99 blinkt das Symbol COMP" (15) zweimal auf,das Fehlersignal ertönt und der Mess-wert >1.99 erscheint im Display.
Der Kompensationswert bleibt auch nach dem Ausschalten erhalten.
" Um den Kompensationswert zu löschen, muß
erneut die Taste COMP" (31) gedrückt werden.
12
Niederohmmessung LOW-
5.5 Allgemeines zur FI/RCD - Prüfung
Eine wichtige Messgröße, um die einwandfreie Funktion eines FI/RCD-Schutzschalters zu beurtei­len, ist die bei Auslösen des FI/RCD entstehende Berührungsspannung (UB) und die Auslösezeit (ta), die der FI/RCD benötigt, um den nachgeschalteten Stromkreis vom Netz zu trennen.
Deshalb schreibt die DIN VDE 0100 vor, daß:
a) der maximal zulässige Wert der Berührungs-
spannung (25 V / 50 V) beim Auslösen mit Nenn­fehlerstrom in einer Anlage nicht überschritten wird,
b) der FI/RCD-Schutzschalter innerhalb von
300 ms auslöst.
Der Fehlerstromschutzschalter hat die Aufgabe, eine Anlage innerhalb von 300 ms nach Auftreten eines Körperschlusses abzuschalten, bevor die Berührungsspannung den zulässigen Grenzwert von 25V / 50V erreicht hat.
Die Prüfung der Anlage sollte mit einer Besichti­gung, insbesondere der Schutzleiterverbindungen, beginnen:
1. Im TT-System muß der Schutzleiter nicht mit dem PEN verbunden sein, sondern mit der ört­lichen Schutzerde.
2. Der Schutzleiter muß im TN-System vor dem FI/RCD mit dem PEN verbunden sein.
3. Eine Isolationsmessung, wie im Punkt 5.2 be­schrieben, muß durchgeführt werden. Insbe­sondere muß festgestellt werden, daß nach dem FI/RCD zwischen N und PE keine Verbindung besteht.
4. Ein Nachweis über die niederohmige Verbin- dung der Potentialausgleichsleiter nach Punkt
5.4 muß vorhanden sein.
Selektive FI/RCD lösen bei Nennfehlerstrom in­nerhalb 130...500 ms, bei 2-fachem Nennfeh­lerstrom innerhalb 60...200 ms aus. Solche FI/RCD werden als Haupt-Fehlerstrom­Schutzeinrichtungen eingesetzt (siehe DIN VDE 0664 T.10) und tragen das Kennzeichen
.
Die Berührungsspannung ist die Spannung, die während eines Isolationsfehlers zwischen zwei gleichzeitig berührbaren Teilen auftritt.
Bei einer Messschaltung ohne Sonde kann eine evtl. vorhandene Spannung zwischen PE und Erde die Messung beeinflussen.
Da der N-Leiter als Sonde verwendet wird ist der N-Leiter auf korrekte und niederohmige Verbindung mit dem Sternpunkt des Netzsy­stems vorab zu prüfen. Eine evtl. Spannung des N-Leiters zur Erde kann die Messung beein­flussen.
Ableitströme durch vorgeschaltete Verbrau­cher können die Messung beeinflussen.
Angeschlossene Verbraucher oder Betriebs­mittel, welche Kondensatoren oder umlaufen­de Maschinen beinhalten, können eine Verlän- gerung der Auslösezeit verursachen.
Prüf- und Messvorgänge an mit FI/RCD­Schutzschaltern abgesicherten Netzen sollten nur nach Rücksprache mit dem Betreiber von Endgeräten (EDV-Anlagen, Verfahrenstechnik, Motoren usw.) erfolgen.
Bei Messungen an Schukosteckdosen oder an Betriebsmitteln mit Schutzleiteranschluss muss der Schutzleiter auf korrekten Anschluss geprüft werden, dazu die Berührungselektrode PE (23) berühren. Falls ein Fehler mittels Symbol Steckdosenfehler (6) angezeigt wird, muss der PE-Anschluss überprüft werden! Erst nachdem der Schutzleiter in Ordnung ge­bracht wurde, darf mit der Prüfung begonnen werden!
Deutsch
13
Allgemeines zur RCD/FI - Prüfung
Es wird empfohlen, vor dem Test alle Verbrau­cher abzuschalten, da diese das Messergebnis verfälschen können.
Für die Messung muß der Schutzleiter fremd­spannungsfrei sein. Falls doch eine Fremd­spannung anliegt, zeigt das Gerät nur diejeni­ge Spannung UB an, die durch die Messung erzeugt wird. Ein Abbruch der Messung auf­grund der Überschreitung von UL durch UB wird jedoch durch die tatsächlich anliegende Spannung zwischen dem Neutralleiter (N) und dem Schutzleiter (PE) verursacht.
5.5.1 FI/RCD - Prüfung Berührungsspannung,
Auslösezeit (ta, UB / RE)
Bei dieser Prüfung wird die Auslösezeit (ta) von Standard - FI/RCD's und selektiven FI/RCD's ge­messen. Zusätzlich wird die bei der Prüfung entste­hende Berührungsspannung (UB) und der Er­dungswider-stand (RE) gemessen. Diese FI/RCD-Prüfung ist untergliedert in zwei Tests: Die Vorprüfung wird mit 1/3 IN durchge­fü hrt, der FI/RCD darf nicht auslösen. Die Berührungsspannung UB und der Erdungswider­stand RE werden während dieser Vorprüfung ge­messen, die Berührungsspannung wird auf den Nennfehlerstrom IN (bzw. 2 IN bei selektiven FI/RCD's) hochgerechnet. Während der Hauptprü- fung fließt der gewählte Nennfehlerstrom (IN bzw. 2 IN), der FI/RCD muß auslösen.
Bild 9
" Netzanschlusskabel oder die 3pol. Messleitung
mit dem Messgerät verbinden.
" Netzstecker bzw. Messleitung richtig gepolt mit
dem Prüfobjekt verbinden.
" Drehschalter “Messfunktion (24) auf den ge-
wünschten Nennfehlerstrom (abhängig vom FI/RCD) stellen.
" Berührungsspannungsgrenze UL mit der Taste
"UL" (21) auswählen
" Durch mehrmaliges Drücken der Taste 'S/I '
(22) wird die gewünschte FI/RCD-Prüfung aus­gewählt. Beim Standard-FI/RCD werden die Symbole " " (10) und Auslösestrom " " (17) nicht angezeigt. Bei der Wahl des selektiven FI/RCD erscheint das Symbol " S " (10).
Die Option selektiver FI/RCD steht nur bei den Nennfehlerströmen 100, 300 und 500 mA zur Verfügung.
Die Steckdose wird permanent auf Fehlerfrei­heit geprüft. Wenn im Display das Stecker um 180° drehen - Symbol (7) erscheint, muss der Stecker umgedreht werden bzw. die Anschlüs- se N und L der 3pol. Messleitung müssen mit­einander vertauscht werden.
Erscheint im Display das Symbol für Steckdo­senfehler (6), liegt ein Fehler im Netz vor. Liegt zwischen N und PE eine Spannung größer als das gewählte Berührungsspannungslimit (50 V/25 V), erscheint im Display "UB>UL" (4).
Für eine komplette Prüfung der Steckdose muss die Berührungselektrode PE (23) berührt und die Anzeige im Display beachtet werden. Wenn das Symbol "Steckdosenfehler" (6) er­scheint, liegt ein PE-Fehler vor.
" Bei fehlerfreier Steckdose wird die Vorprüfung
durch Drücken der Start-Taste (25) gestartet.
" Das Ergebnis wird angezeigt
Erdungswiderstand RE im großen Ergebnis-
feld (12)
Berührungsspannung UB im kleinen Ergeb-
nisfeld (14).
14
RCD/FI - Prüfung Berührunsspannung, Auslösezeit (ta, UB / RE)
" Zusätzlich zum Ergebnis erscheint das Symbol
" I " (17) für ca. 2 s. Innerhalb dieser Zeit kann die Hauptprüfung (Auslösen des FI/RCD) durch eine zweite Betätigung der "Start" -Taste (25) ge­startet werden.
Ohne der zweiten Betätigung der "Start-Taste (25) wird also nur die Vorprüfung durchge­führt. Es kann dadurch die Berührungsspan­nung UB und der Erdungswiderstand RE ohne Auslösen des FI/RCD gemessen werden.
Beim selektiven FI/RCD wird nach dem zweiten Betätigen der Start-Taste eine Wartezeit von 30 s gestartet, bevor die Hauptprüfung mit doppeltem IN durchgeführt wird. Die noch verbleibende Wartezeit wird im Display ange­zeigt. Mit dem Drehschalter kann die Prüfung abgebrochen werden.
" Das Ergebnis ta wird angezeigt
Auslösezeit (ta) im großen Ergebnisfeld (12)
Berührungsspannung (UB) im kleinen Ergeb-
nisfeld (14).
" Mit der Taste “Anzeige (32) kann zwischen den
Messergebnissen Auslösezeit (ta) und Er­dungswiderstand (RE) im großen Ergebnisfeld (12) ausgewählt werden.
Löst der FI/RCD aus, dann erscheint im Display das Symbol "Steckdosenfehler" (6), da keine Netzspannung mehr am Gerät anliegt. Löst der FI/RCD schon während der Vorprüfung aus, dann erscheint zusätzlich zum Symbol "Steck­dosenfehler" das Achtungszeichen (1). In die­sem Fall ist entweder der falsche Nennstrom IN gewählt oder der FI/RCD ist defekt.
Wenn die Auslösezeit (ta) des FI/RCD größer als 300 ms ist, dann erscheint das Ach­tungszeichen (1) und bei der Anzeige der Auslösezeit das Symbol Grenzwertüber­schreitung (3).
Wenn die Auslösezeit (ta) des FI/RCD größer als 500 ms ist bzw. der FI/RCD gar nicht aus­löst, dann erscheint als Messwert für die Aus­lösezeit " >500ms", ebenso das Achtungssym­bol (1) und das Symbol für Grenzwertüberschreitung (3). Möglicherweise wurde der falsche Nennstrom IN gewählt oder der FI/RCD ist defekt.
Entsteht während der Messung eine Berüh­rungsspannung UB zwischen N und PE, die größer als das gewählte Berührungsspan­nungslimit UL ist, wird die Messung abgebro­chen und das Symbol UB>UL (4) erscheint im Display. Falls UB innerhalb des Messberei­ches liegt, werden UB und RE im Display an­gezeigt.
Wenn eine Prüfung wegen der Überschreitung des Berührungsspannungslimits UL abgebro­chen wurde, verschwindet das Symbol "UB>UL" (4), wenn der Netzstecker aus der Steckdose gezogen und in eine fehlerfreie Steckdose wieder eingesteckt wird. Beim Ab­speichern der Messwerte wird der Fehler UB>UL trotzdem gespeichert.
Werden viele Messungen mit nur "kurzen" Pau­sen durchgeführt, spricht der interne Über- temperaturschutz des Telaris 0100 an und das Symbol für Temperaturüberschreitung (18) erscheint im Display. Die nächste FI/RCD-Prü- fung kann erst nach der Abkühlung des Geräts und dem Erlöschen des Symbols (18) durch­geführt werden. Hierdurch wird eine Beschädi­gung des Geräts vermieden.
Ableitströme im Stromkreis hinter der Fehler­strom-Schutzeinrichtung können die Messung beeinflussen, ebenso wie eine evtl. vorhande­ne Spannung zwischen Schutzleiter und Erde.
Deutsch
15
RCD/FI - Prüfung Berührunsspannung, Auslösezeit (ta, UB / RE)
Die Messergebnisse können durch Drücken der Taste Speichern (26) abgespeichert wer­den.
Wenn der Zustand einer fehlerhaften Steckdo­se gespeichert werden soll, muss zuerst die "Start-Taste" (25) gedrückt werden. Nach dem Ertönen des "Fehlersignals" kann dann die "Speichern-Taste" (26) gedrückt werden.
5.5.2 FI/RCD - Prüfung mit ansteigendem Fehler-
strom (Rampenverfahren), Auslösestrom (I , UB / ta)
Bei dieser Prüfung wird der Auslösestrom (I ) des FI/RCD's gemessen. Die Berührungsspannung (UB) wird während der Vorprüfung bei einem Strom von 1/3 IN gemessen. Die FI/RCD-Prüfung wird nach erfolgreicher Vorprüfung fortgesetzt mit einem Fehlerstrom, der in 10% Schritten von 40% IN bis max. 140% IN ansteigt. Der momentan fließende Fehlerstrom wird auf dem Display ange­zeigt und es wird jeweils die Zeit (max. 300 ms) bis zum eventuellen Auslösen des FI/RCD's gemessen. Die Berührungsspannung UB wird beim Auslöse­strom I gemessen.
" Netzanschlusskabel oder die 3pol. Messleitung
mit dem Messgerät verbinden.
" Netzstecker bzw. Messleitung richtig gepolt
mit dem Prüfobjekt verbinden.
" Drehschalter “Messfunktion (24) auf den ge-
wünschten Nennfehlerstrom (abhängig vom FI/RCD) stellen.
" Berührungsspannungsgrenze UL mit der Taste
"UL" (21) auswählen
" Durch mehrmaliges Drücken der Taste 'S/I
'(22) wird die Messung des Auslösestroms aus­gewählt, es muss das Symbol " " (17) im Dis­play erscheinen.
Bild 10
Die Steckdose wird permanent auf Fehlerfrei­heit geprüft. Wenn im Display das 'Stecker um 180° drehen' - Symbol (7) erscheint, muss der Stecker umgedreht werden bzw. die Anschlüs- se N und L der 3pol. Messleitung müssen mit­einander vertauscht werden.
Erscheint im Display das Symbol für Steckdo­senfehler (6), liegt ein Fehler im Netz vor. Liegt zwischen N und PE eine Spannung größer als das gewählte Berührungsspannungslimit (50V/25V), erscheint im Display "UB>UL" (4).
Für eine komplette Prüfung der Steckdose muss die Berührungselektrode PE (23) berührt und die Anzeige im Display beachtet werden. Wenn das Symbol "Steckdosenfehler" (6) er­scheint, liegt ein PE-Fehler vor.
" Bei fehlerfreier Steckdose die Messung durch
Drücken der Start-Taste (25) starten.
" Der momentan fließende Fehlerstrom wird im
Display angezeigt.
" Das Ergebnis wird angezeigt
Auslösestrom (I ) im großen Ergebnisfeld (12)
Berührungsspannung (UB) im kleinen Ergeb­nisfeld (14).
16
RCD/FI - Prüfung mit ansteigendem Fehlerstrom, Auslösestrom I , UB / ta
" Nach der Auslösung des FI/RCD kann mit der
Taste Anzeige (32) zwischen den Messergeb­nissen Auslösestrom (I ) und Auslösezeit (ta) im großen Ergebnisfeld (12) ausgewählt wer­den.
Löst der FI/RCD aus, dann erscheint im Display das Symbol "Steckdosenfehler" (6), da keine Netzspannung mehr am Gerät anliegt. Löst der FI/RCD schon während der Vorprüfung aus, dann erscheint zusätzlich zum Symbol "Steck­dosenfehler" das Achtungszeichen (1). In diesem Fall ist entweder der falsche Nenn­strom gewählt oder der FI/RCD ist defekt.
Wenn die Auslösezeit (ta) des FI/RCD größer als 300 ms ist, dann erscheint als Messwert für die Auslösezeit ">300 ms", ebenso das Ach­tung Symbol (1) und bei der Anzeige der Aus­lösezeit das Symbol für Grenzwertüberschrei­tung (3). Für eine sichere Entscheidung, ob der FI/RCD defekt ist, sollte eine Auslöseprüfung mit Nennfehlerstrom (ta, UB/RE) durchgeführt werden. Beispielsweise ist ein FI/RCD in Ord­nung, der bei der Prüfung mit Nennfehlerstrom eine Auslösezeit von kleiner als 300 ms hat.
Löst der FI/RCD schon vor 50% des Nennfeh­lerstromes (IN) oder erst bei einem Fehler­strom größer als 100% (IN) bzw. gar nicht aus, dann ist er nicht in Ordnung oder der falsche Nennfehlerstrom ist ausgewählt. Als Hinweis dafür erscheint im Display das Ach­tungsymbol (1) und beim Anzeigen des Auslö- sestroms (I ) das Symbol (3).
Entsteht während der Messung eine Berührungsspannung zwischen N und PE, die größer als das gewählte Berührungsspan­nungslimit UL ist, wird die Messung abgebro­chen und das Symbol UB>UL (4) erscheint im Display. Falls UB innerhalb des Messbe­reichs liegt, wird der Wert angezeigt.
Wenn eine Prüfung wegen der Überschreitung des Berührungsspannungslimits abgebrochen wurde, verschwindet das Symbol "UB>UL" (4), wenn der Netzstecker aus der Steckdose gezo­gen und in eine fehlerfreie Steckdose wieder eingesteckt wird. Beim Abspeichern der Mes­swerte wird der Fehler UB>UL trotzdem ge­speichert.
Werden viele Messungen mit nur "kurzen" Pau­sen durchgeführt, spricht der interne Über- temperaturschutz des TELARIS 0100 an und das Symbol für Temperaturüberschreitung (18) erscheint im Display. Die nächste FI/RCD­Prüfung kann erst nach der Abkühlung des Geräts und dem Erlöschen des Symbols (18) durchgeführt werden. Hierdurch wird eine Be­schädigung des Geräts vermieden.
Ableitströme im Stromkreis hinter der Fehler­strom-Schutzeinrichtung können die Messung beeinflussen, ebenso wie eine evtl. vorhande­ne Spannung zwischen Schutzleiter und Erde.
Die Messergebnisse können durch Drücken der Taste Speichern (26) abgespeichert wer­den.
Wenn der Zustand einer fehlerhaften Steckdo­se gespeichert werden soll, muss zuerst die "Start" -Taste (25) gedrückt werden. Nach dem Ertönen des "Fehlersignals" kann dann die "Speichern"-Taste (26) gedrückt werden.
Deutsch
17
RCD/FI - Prüfung mit ansteigendem Fehlerstrom, Auslösestrom I , UB / ta
6.0 Speichern von Messwerten
Nach jeder erfolgten Messung besteht die Möglich­keit, den gemessenen Wert mit der Taste „Spei- chern" (26) zu speichern. Es können insgesamt ca. 500 Messwerte gespeichert werden. Hierbei wie folgt vorgehen:
" Messung durchführen " Messergebnis durch Drücken der Taste Spei-
chern" (26) abspeichern
" Nach erfolgreicher Speicherung ertönt ein kur-
zes Signal und im Display erscheint das Symbol M" (16) und kurz die fortlaufende Nummer des Speicherplatzes.
Wenn der Speicher voll ist und die Taste Spei­chern" (26) gedrückt wird, blinkt das Symbol M" (16) kurz auf und ein Fehlersignal ertönt.
Die gespeicherten Daten bleiben bei ausge­schaltetem Gerät bzw. bei einem Batterie­wechsel erhalten.
Die doppelte Speicherung einer Messung ist nicht möglich !
Unter bestimmten, ungünstigen Umstän-den können bei jedem elektronischen Speicher Daten verloren gehen oder verändert wer­den. Die CH. BEHA GmbH übernimmt keine Haftung für finanzielle oder sonstige Verlu­ste, die durch einen Datenverlust, falsche Handhabung oder sonstige Gründe entstan­den sind.
6.1 Datenübertragung durch Infrarotschnittstelle
Es besteht die Möglichkeit der Datenübertragung (bzw. der Datenarchivierung) aller gespeicherten Messwerte zum PC mittels Infrarotschnittstelle. Hierfür wird die Software Report-Studio (Best.-Nr.
1205) und der Schnittstellenadapter (Best.-Nr.
1157) benötigt.
Die Vorgehensweise bei der Datenübertragung ist denkbar einfach:
" Die Schutzhülle des Telaris 0100 abnehmen. " Schnittstellenadapter auf den Telaris aufschie-
ben
" Adapterkabel mittels 9poligen Stecker mit der
seriellen Schnittstelle (RS232) des PC´s (z.B. COM2) verbinden
" Software „Report-Studio" aufrufen ( siehe
Bedienungsanleitung Report-Studio")
" Menüpunkt Daten einlesen" anwählen oder mit
der Maus den Daten vom Messgerät lesen" ­Button anklicken. Nun erscheint auf dem PC­Bildschirm die Meldung Daten senden"
" Taste “Senden (27) drücken.
Die Datenübertragung erfolgt. Nach wenigen Sekunden stehen alle gespeicherten Daten im PC zur weiteren Verarbeitung zur Verfügung.
Näheres siehe bitte Bedienungsanleitung Re­port-Studio".
18
Speichern von Messwerten / Datenübertragung
7.0 Löschen von gespeicherten Messwerten/Anzeige der Gesamtanzahl
Daten können durch Drücken der Taste “Löschen" (28) gelöscht werden. Desweiteren ist es möglich, die Gesamtanzahl aller gespeicherten Messwerte anzuzeigen:
Anzeige der Gesamtanzahl der gespeicherten Messwerte:
" Drehschalter “Messfunktion (24) auf eine der
5 Messfunktionen stellen.
" Die Taste „Löschen" (28) nur kurz drücken. Ein
Signalton ertönt.
" Im Display erscheint kurz die Anzahl aller ge-
speicherten Messwerte.
Zuletzt gespeicherten Wert löschen:
" Drehschalter “Messfunktion (24) auf eine der
5 Messfunktionen stellen.
" Die Taste “Löschen" (28) drücken und gedrückt
halten.
" Ein Signalton ertönt und die Anzahl der gespei-
cherten Messwerte wird angezeigt.
" Die Taste “Löschen (28) weiter drücken, bis die
angezeigte Anzahl der gespeicherten Messwerte um 1 vermindert wird und ein wei­terer Signalton ertönt.
" Jetzt muss die Taste Löschen (28) losgelassen
werden, um das Löschen des kompletten Speichers zu verhindern.
Das Löschen des zuletzt gespeicherten Wertes kann beliebig oft wiederholt werden, solange Daten im Speicher abgelegt sind.
Löschen aller gespeicherten Messwerte:
" Drehschalter “Messfunktion (24) auf einen der
5 Messfunktionen stellen
" Die Taste „Löschen" (28) drücken und ca. 5 Se-
kunden gedrückt halten
" Ein Signalton ertönt. Im Display erscheint die
Anzahl aller gespeicherten Messwerte.
" Nach ca. 2 Sekunden wird der zuletzt gespei-
cherte Wert gelöscht und es ertönt ein Signal­ton.
" Nach weiteren 2 Sekunden ertönt wieder ein Sig-
nalton und es werden alle Werte gelöscht.
" Im Display erscheint kurz eine „0" im kleinen Er-
gebnisfeld. Der Speicher ist komplett gelöscht, das Symbol M" (16) erlischt im Display.
Deutsch
19
Löschen von gespeicherten Messwerten / Anzeige der Gesamtanzahl
8.0 Anzeigen / Fehlermeldungen
Funktion Meldung / Anzeige Ursache
UAC >440 V Überlauf, angelegte Spannung ist größer
50 Hz 440 V AC
UAC 25 V Frequenz der Wechselspannung ist
--- außerhalb des Bereiches von 10,0...99,9 Hz
UDC >440 V Überlauf, angelegte Spannung ist größer
440 V DC
UDC >-440 V Überlauf, angelegte Spannung ist kleiner
-440 V DC
RISO >199,9 M Der Isolationswiderstand ist größer als
500 V 199.9 M
RS, IK >1999 Der Schleifenwiderstand ist größer
--- als 1999
Low >19,99 Der Niederohmwiderstand ist größer
als19,99
Low COMP" Der Messleitungswiderstand wurde
ordnungsgemäß kompensiert
RISO, Low Uext Eine externe Spannung liegt an, die
Messung kann nicht durchgeführt werden
FI/RCD; RS, Ik PE-Fehler Berührungselektrode PE wird berührt
FI/RCD , Messung des Auslösestromes, bzw.
Prüfung eines selektiven FI/RCD
FI/RCD Limit Die Auslösezeit ist größer als 500ms bzw. FI/RCD
> 500 ms hat nicht ausgelöst
5 V UL:50 V
20
Anzeigen / Fehlermeldungen
Funktion Meldung / Anzeigen Ursache
FI/RCD Limit Die Auslösezeit ist größer als 300 ms bzw. FI/RCD
>300 ms hat nicht ausgelöst 5 V UL:50 V
FI/RCD Limit Der FI/RCD hat nach 345 ms ausgelöst. Da die
345 ms Auslösezeit größer 300 ms ist, ist der FI/RCD nicht
5V UL:50V in Ordnung!
FI/RCD UB>UL Die Berührungsspannung hat das einge-
123 stellte Limit überschritten, die Messung 53 V UL:50 V wurde abgebrochen.
FI/RCD UB>UL Die Berührungsspannung hat das Limit
überschritten und ist größer als 70 V, die
UL:50V Messung wurde abgebrochen.
RS, IK UB>UL Die Berührungsspannung hat das eingestellte FI/RCD Limit schon während des
UL:50 V Steckdosentests überschritten.
Die Messung wird nicht durchgeführt.
RS, IK Das Telaris 0100 ist überhitzt und kann deshalb FI/RCD keine weitere Messung durchführen
RS, IK Die Steckdose ist nicht richtig angeschlossen FI/RCD bzw. der FI/RCD hat ausgelöst
RS, IK Der Stecker muss um 180° gedreht in die FI/RCD Steckdose gesteckt werden.
Alle Funktionen Achtungsymbol, Hinweis auf eine
Grenzwertüberschreitung in einer Messgröße
Alle Funktionen M" Mindestens ein Messergebnis ist im
Speicher abgelegt
Alle Funktionen Batterien sind fast leer und müssen
gewechselt werden. Die Messergebnisse ent­sprechen nicht mehr den Spezifikationen
Alle Funktionen blinkt Batterien sind leer, der Betrieb des Gerätes
ist nicht möglich.
Alle Funktionen --- Das Gerät ist betriebsbereit. Alle Funktionen
- Das Gerät führt gerade eine Messung durch.
Deutsch
21
Anzeigen/ Fehlermeldungen
9.0 Energiemanagement
Ca. 5 Minuten nach der letzten Tastenbedienung schaltet sich das Gerät automatisch ab (Auto­Power-Off). Die Wiederinbetriebnahme kann da­nach nur durch Aus- und Einschalten erfolgen. Bei nahezu entladenen Batterien erscheint das Bat­terie-Symbol (8). Das Gerät funktioniert weiterhin, jedoch ohne Anspruch auf Einhaltung der Spezifi­kationen. Werden die Batterien weiter verwendet und entladen, schaltet sich das Gerät bei Erreichen der minimalen Batteriespannung ab, das Batterie­Symbol (8) blinkt für einige Sekunden. Bei leeren Batterien lässt sich das Gerät nicht einschalten.
10.0 Wartung
Das Messgerät benötigt bei einem Betrieb gemäß der Bedienungsanleitung keine besondere War­tung.
10.1 Reinigung
Sollte das Gerät durch den täglichen Gebrauch schmutzig geworden sein, kann es mit einem feuch­ten Tuch und etwas mildem Haushaltsreiniger ge­säubert werden.
Bevor Sie mit der Reinigung beginnen, verge­wissern Sie sich, daß das Gerät ausgeschaltet und von allen Stromkreisen getrennt ist.
Niemals scharfe Reiniger oder Lösungsmittel zur Reinigung verwenden.
Nach der Reinigung das Gerät bis zur vollstän- digen Abtrockung nicht mehr benutzen.
11.0 Batteriewechsel
Wenn das Symbol für die Batteriezustandsanzeige (8) in der Anzeige erscheint, müssen die Batterien ausgetauscht werden.
Vor dem Batteriewechsel muss das Gerät aus­geschaltet sein und von allen angeschlossenen Messkreisen und Messleitungen getrennt wer­den.
Die richtige Anordnung der Batterien ist auf dem Boden des Batteriefachs abgebildet.
Falsch gepolte Batterien können das Gerät zer­stören. Außerdem könnten sie explodieren oder einen Brand entfachen.
Es dürfen nur die in den technischen Daten spe­zifizierten Batterien benutzt werden (6 x 1,5 V Typ IEC LR6, Mignon).
Zum Batteriewechsel gehen Sie wie folgt vor
" Das Gerät mit dem Drehschalter Messfunktion
(24) ausschalten und von allen Messkreisen trennen.
" Schrauben auf der Geräterückseite lösen. Batte-
riefachdeckel durch leichten Schlag des Gerätes in Handballen abheben.
" Verbrauchte Batterien entnehmen. " Neue Batterien polgerecht einsetzen. Polarität
siehe Boden des Batteriefachs!
" Batteriefachdeckel aufsetzen und Schrauben
eindrehen.
" Das Gerät ist wieder betriebsbereit.
Bild 11
22
Wartung/Batteriewechsel
1
2
Versuchen Sie nie eine Batteriezelle zu zerle­gen. Werfen Sie nie eine Batterie ins Feuer, da es dadurch zu einer Explosion kommen kann. Setzen Sie nie Batterien Feuchtigkeit aus!
Bitte denken Sie an dieser Stelle auch an unse­re Umwelt. Werfen Sie verbrauchte Batterien bzw. Akkumulatoren nicht in den normalen Hausmüll, sondern geben Sie die Batterien bei Sondermülldeponien oder Sondermüllsamm­lungen ab. Meist können Batterien auch dort abgegeben werden, wo neue gekauft werden.
Es müssen die jeweils gültigen Bestimmungen bzgl. der Rücknahme, Verwertung und Besei­tigung von gebrauchten Batterien und Akku­mulatoren beachtet werden.
Wird das Gerät über einen längeren Zeitraum nicht benutzt, sollten die Batterien entnommen werden. Sollte es zu einer Verunreinigung des Gerätes durch ausgelaufene Batteriezellen ge­kommen sein, muss das Gerät zur Reinigung und Überprüfung ins Werk eingesandt werden
.
12.0 Eingebaute Sicherungen
Die eingebauten Sicherungen schützen das Gerät vor Überlastung oder Fehlbedienung. Die Sicherun- gen können auslösen, falls Spannungen > 600 V AD/DC an das Prüfgerät angelegt werden.
Die beiden Sicherungen befinden sich im Prüf- gerät, zum Austausch muss das Gerät geöffnet werden.
Die Sicherungen im Gerät dürfen nur von un­serem Werksservice ausgetauscht werden.
Es dürfen nur Sicherungen mit den mit den in den technischen Daten angegebenen Strom­werten, Spannungswerten, Abschaltcharakte­ristiken und Abschaltkapazitäten eingestzt werden.
12.1 Anzeige bei ausgelösten Sicherungen
Falls der Telaris 0100 während der Messung die unten beschriebenen Messwerte anzeigt, hat die jeweilige Sicherung ausgelöst.
Die Sicherung muss ersetzt und das Messgerät anschliessend überprüft werden, dazu muss das Messgerät ins Werk oder zu einem authorisierten Kundendienst eingeschickt werden.
In der Funktion "U AC/DC,f"
Spannungsanzeige >440V:
Sicherung F1 hat ausgelöst
falsche Spannungsanzeige (ca. 50%):
Sicherung F2 hat ausgelöst
In der Funktion "Riso":
Anzeige >199.9 MOhm trotz kurzgeschlossener Messleitungen: Sicherung F1 ausgelöst
Anzeige 0.00 MOhm trotz offenener Messleitungen: Sicherung F2 hat ausgelöst
Funktionen "Rs" und (RCD/FI-Prüfung):
Anzeige "Steckdosenfehler" (7) an einer intakten Steckdose: Sicherung F1 oder F2 hat ausgelöst
Funktion "Low Ohm":
Anzeige >19.99 Ohm trotz kurzgeschlossenenr Messleitungen: Sicherung F1 hat ausgelöst
falscher Messwert (Anzeige ca. 5-7Ohm bei kurz­geschlossenen Messleitungen): Sicherung F2 hat
ausgelöst
13.0 Kalibrierintervall
Um die angegebenen Genauigkeiten der Messer­gebnisse zu erhalten, muss das Gerät regelmäßig durch unseren Werksservice kalibriert werden. Wir empfehlen einen Kalibrierintervall von einem Jahr.
Deutsch
23
Eingebaute Sicherungen/Kalibrierintervall
14.0 Technische Daten
Allgemeine Technische Daten:
Anzeige: 3
1
/
2
bzw. 3 stellige LCD Referenztemperaturbereich: +17 °C bis 27 °C, max. 70 % rel. Luftfeuchte Betriebstemperaturbereich: 0 °C bis 40 °C relative Luftfeuchte max. 80 %, ohne Betauung Lagertemperatur: -10°C...+60°C Höhe über NN: bis zu 2000 m Batterietyp: 6 x 1,5 V Mignon, Typ IEC LR6 (Size AA) Stromaufnahme: 20 mA (Stand-by) Batterielebensdauer: bei durchschnittlichem Gebrauch ca. 1Jahr Auto-Power-Off: nach ca. 5min Eingebaute Sicherungen: F1: T 1,25A/250 V 5x20 (Eingangssicherung)
F2: F 0,5A/250 V 5x20 (für Low-/Funktion Riso) Messwertspeicher: ca 500 Messwerte IR/RS232-Schnittstelle: 9600 Baud, 1 Startbit, 8 Datenbits, gerade Parität, 1 Stoppbit Überspannungskategorie: CAT III / 440 V gegen Erde Verschmutzungsgrad: 2 Schutzklasse: 2, Schutzisoliert, Schutzart: IP 50 Maße: 235 x 105 x 70 mm Gewicht: 650g incl. Batterien
Spannungsmessung Uac, Udc:
Messbereich Uac: 1 ... 440 VAC (Frequenz f: 10...99.9 Hz) Messbereich Udc: 1 ... ±440 VDC Auflösung: 1 V Toleranz: ±(3 % v.M. +3 Digit) Innenwiderstand: 280 k
Frequenzmessung f:
Messbereich: 10,0 ... 99,9 Hz Auflösung: 0,1 Hz Toleranz: ±(1% v.M. +1 Digit) Spannungsbereich 5 ... 440 VAC
Isolationswiderstand Riso:
Messbereich: 0,05 ... 19,99 M, 20,0 ... 199,9 M Auflösung: 0,01 MΩ, 0,1 MΩ Toleranz: ±(5 % v.M. +5 Digit) Nennprüfspannung Un: 500 VDC Max. Leerlaufspannung: Un + 50 % Prüfstrom In: 1 mA bei Un Kurzschlussstrom Ik: ca. 3 mA Messdauer: 1 - 3 s (Automatik)
1 - 10 s (Automatik, bei kapazitiven Lasten)
beliebig (Dauermessung) Anzahl der Messungen: 1600 (500 k, 1 Messung - 25 s Pause) Automatische Messbereichswahl Prüfling wird nach der Messung automatisch entladen.
24
Technische Daten
Schleifenwiderstand Rs:
Netzspannung: 230 V +10 % -15 % (50...60 Hz), cosϕ 0,95 Messbereich: 0,05 ... 19,99 , 20,0 ... 199,9 , 200 ... 1999 Auflösung: 0,01 Ω, 0,1 Ω, 1 Ω Toleranz: ±(6 % v.M. +5 Digit) Prüfstrom: < 8 A Belastungszeit: < 80 ms Messdauer: ca. 3 s Max. Netzspannungsschwankung während der Messung: 1 % Schutzleiter muss Störspannungsfrei sein. Ein evtl. vorhandener FI/RCD muss überbrückt werden. Automatische Messbereichswahl
Kurzschlussstrom Ik:
Anzeige-Bereiche: 0,10...9,99 A, 10,0...99,9 A, 100...999 A, Anzeige-Breiche: 1,00...9,99 kA, 10,0...23,0 kA Auflösung: 0,01 A, 0,1 A, 1 A, 0,01 kA, 0,1 kA Kurzschlussstrom wird rechnerisch aus dem gemessenen Schleifenwiderstand ermittelt.
Einige Grenzwerte für gemessene Kurzschlussströme Ik bei Niederspannungssicherungen DIN VDE 0636, Charakteristik gL:
Nennstrom min. Ik für sicheres Auslösen innerhalb 5 s min. Ik für sicheres Auslösen innerhalb 0,2 s 6 A 33 A 71 A 10 A 56 A 120 A 16 A 86 A 181 A 25 A 145 A 342 A 35 A 213 A 617 A
Niederohmmessung Low Ω:
Messbereich: 0,05 ... 19,99 Auflösung: 0,01 Toleranz: ±(3 % v.M. +5 Digit) Leerlaufspannung Uq: 5 ... 9 V DC Messstrom: 200 mA (an Widerständen < 2 +Rcomp) Messdauer: 1 s Anzahl der Messungen: 1600 (1 , 1 Messung - 25 s Pause)
Kompensation der Messleitung
Messleitungswiderstand: max. 1,99
FI/RCD-Prüfungen:
Netzspannung: 230 V, +10 % -15 %, (50...60 Hz) Messdauer: 1s (Vorprüfung, Hauptprüfung)
ca. 31 s (Hauptprüfung Selektiver FI/RCD)
max. 18 s (Messung des Auslösestroms) Schutzleiter muss Störspannungsfrei sein
Deutsch
25
Technische Daten
Messung der Berührungsspannung UB:
Messstrom:
1
/3 Nennfehlerstrom IN
Messzeit: 300 ms, bei Überschreiten der Grenzwerte sofortiger
Abbruch der Messung Messbereich: 1...63 V Auflösung: 1 V Toleranz: -0 %...+10 %, +5 Digit Grenzwerte: UL wählbar 25 V / 50 V Die Berührungsspannung wird mit
1
/3 IN gemessen und wird auf den Nennfehlerstrom IN bzw auf den , doppelten Nennfehlerstrom 2 IN (bei selektiven FI/RCD-Schutzschaltern) oder bei der Auslösestrommes­sung auf den Auslösestrom hochgerechnet.
Messung der Auslösezeit tA:
Nennfehlerströme I∆N: 10, 30, 100, 300, 500 mA Standard
100, 300, 500 mA Selektiv S Prüfstromart: AC Messzeit: 500 ms bzw. 300 ms bei Messung des Auslösestroms Messbereich: 1...500 ms Auflösung: 1 ms Toleranz: ± (2 % v.M. +2 Digit) Stromabschaltung: Sofort bei Auslösen des FI/RCD oder bei Überschreiten des Berührungs-
spannungslimits (25 V / 50 V)
Messung des Erdungswiderstandes RE:
Messstrom:
1
/3 Nennfehlerstrom IN
Messzeit: 300 ms, bei Überschreiten der Grenzwerte sofortiger
Abbruch Messbereich: 10...1999 Ω*, 0,20 kΩ ... 19,99 kΩ* Auflösung: 1 Ω, 0,01 kΩ Toleranz: ±6 % v.M., ±10 Digit bzw. ±6 % v.M., ±20 Digit bei IN = 10 mA Stromabschaltung: Sofort bei Auslösen des FI/RCD oder bei Überschreiten
des Berührungsspannungslimits (25 V / 50 V) * Der max. RE ist durch die Berührungsspannung UB festgelegt. Bei UB>UL wird die Messung abgebrochen,
somit können keine Messwerte ermittelt werden.
Messung des Auslösestroms I :
Messstrom: 40 ... 140 % des Nennfehlerstroms I∆N Messzeit: je 300 ms, bei Überschreiten der Grenzwerte
sofortiger Abbruch der Messung Auflösung: 10 % I∆N Toleranz: -0 % ... +10 % Stromabschaltung: Sofort bei Auslösen des FI/RCD oder bei Überschreiten
des Berührungsspannungslimits (25 V / 50 V)
26
Technische Daten
24 Monate Garantie
UNITEST-Geräte unterliegen einer strengen Qua­litätskontrolle. Sollten während der täglichen Praxis dennoch Fehler in der Funktion auftreten, gewähren wir eine Garantie von 24 Monaten (nur gültig mit Rechnung). Fabrikations- oder Materialfehler wer­den von uns kostenlos beseitigt, sofern das Gerät ohne Fremdeinwirkung und ungeöffnet an uns zurückgesandt wird. Beschädigungen durch Sturz oder falsche Handhabung sowie Sicherungen und Batterien sind vom Garantieanspruch ausgeschlos­sen. Treten nach Ablauf der Garantiezeit Funktions­fehler auf, wird unser Werksservice Ihr Gerät wie­der instand setzen.
03/2002 Änderungen vorbehalten
Deutsch
27
Garantie
TELARIS 0100
UNITEST
®
®
Instruction Manual Cat. No. 9057
English
Contents ..............................................................................................................Page
1.0 Introduction / Scope of Supply..................................................................30
1.1 Model and Type Designation ....................................................................30
1.2 Productdescription ..................................................................................30
2.0 Transport and Storage ..............................................................................31
3.0 Safety Measures ......................................................................................31
3.1 Appropriate Usage ..................................................................................32
4.0 Display and Control elements....................................................................32
4.1 Display......................................................................................................32
4.2 Control Elements ......................................................................................32
5.0 Carrying out Measurements......................................................................33
5.1 Voltage Measurement ..............................................................................34
5.1.1 AC Voltage and Frequency Measurement ..................................................34
5.1.2 DC Voltage Measurement..........................................................................34
5.2 Insulation Resistance Measurement ........................................................35
5.3 Loop Resistance Measurement ................................................................36
5.4 Low Ohm Resistance Measurement (Continuity) ......................................38
5.4.1 Compensating Test Lead Resistance ........................................................38
5.5 General Information about RCD Tests ......................................................39
5.5.1 RCD Test ..................................................................................................40
5.5.2 RCD Test with Rising Residual Current ....................................................42
6.0 Storing Measurement Values ....................................................................44
6.1 Infrared Interface, send Measurement Data ..............................................44
7.0 Deleting stored Data / Measurement Values..............................................45
8.0 Display Indications / Error Messages ........................................................46
9.0 Energy Management ................................................................................48
10.0 Maintenance ............................................................................................48
10.1 Cleaning....................................................................................................48
11.0 Battery Replacement ................................................................................48
11.1 Display for Tripped Fuses..........................................................................49
12.0 Calibration Interval....................................................................................49
13.0 Technical Data ..........................................................................................50
29
Contents
References marked on instrument or in instruc­tion manual:
Warning of a potential danger, comply with in­struction manual.
Reference. Please use utmost attention.
Caution! Dangerous voltage. Danger of electri­cal shock.
Continuous double or reinforced insulation complies with Category II.
Warning of potential danger caused by accu­mulators and batteries.
Conformity symbol, the instrument complies with the valid directives. It complies with the EMC Directive (89/336/EEC), Standards EN 50081 and EN 50082-1 are fulfilled. It also complies with the Low Voltage Directive (73/23/EEC), Standard EN 61010-1 is fulfilled.
The instruction manual contains information and references necessary for safe operation and maintenance of the instrument. Prior to
using the instrument (commissioning / as­sembly) the user is kindly requested to thor­oughly read the instruction manual and com­ply with it in all sections.
Failure to read the instruction manual or to comply with the warnings and references con­tained herein can result in serious bodily injury or instrument damage.
1.0 Introduction
You have purchased a high quality measurement in­strument of Ch. BEHA GmbH which will allow you to carry out measurement over a long period of time. The company Ch. BEHA GmbH is a member of the world-wide operating BEHA Group with its head of­fice in Glottertal/ Schwarzwald which also houses our developement centre. The BEHA Group is a lead­ing organisation for Test and measuring instru­ments.
1.1 Model and Type Designation
The type shield sticker is located on the rear of the instrument. It contains the instrument serial num­ber and product designation. When questions arise regarding the instrument, please always quote product designation and serial number.
1.2 Productdescription
The UNITEST TELARIS 0100 is a handy test and measurement instrument for testing in systems and installations in compliance with DIN VDE. All values required for FAT (Final Approval Test) reports (e.g. ZVEH) can be measured by using the TELARIS
0100. Reporting, filing or further processing of measured values is ensured by means of an inter­nal data memory and built-in infrared interface (for data transfer to PC).
The UNITEST TELARIS 0100 is characterised by the following features:
Determination of loop impedance.
Verification of most common residual current
circuit breakers.
Quick and easy insulation measurement at 500VDC test voltage.
Low ohm measurement at a test current of 200mA in compliance with DIN VDE 0413,Part
4.
DAC and DC voltage measurement up to 440V.
Frequency measurement.
Integrated socket test with contact electrode for
quick detection of incorrectly installed sockets and/ or protective conductor failures.
Built-in memory capability up to 500 test re­sults.
No danger of data loss during battery replace­ment or when batteries are discharged.
Infrared interface (RS232) for transfer of stored data to a PC.
Energy management including auto-power-off function.
Built- in compliance with DIN VDE 0413 / EN 61557 / IEC61557, DIN VDE 0411 / EN 61010 / IEC 61010.
30
Introduction
English
Scope of Supply
1 pc UNITEST TELARIS 0100 1 pc Mains Connection Cable 1 pc Test lead with mains plug 1 pc Croccodile clamps 3 pc Test probe 1 pc Protective Holster 1 pc Carrying Case 6 pcs Battery 1.5V, type IEC LR6 (Size AA) 1 pc Instruction manual
2.0 Transport and Storage
Please keep the original packaging for later trans­port, e.g. for calibration. Any transport damage due to faulty packaging will be excluded from warranty claims. In order to avoid instrument damage, we recom­mend that accumulators are removed when not using the instrument over a certain period of time. However, should the instrument be contaminated by leaking battery cells, you are kindly requested to return it to the factory for cleaning and inspection. Instruments must be stored in dry and closed areas. In the case of an instrument being transported in ex­treme temperatures, a recovery time of at least 2 hours is required prior to instrument operation.
3.0 Safety Measures
The UNITEST Telaris 0100 has been designed and checked in accordance with the safety regulations for Electronic test and Measurement Instruments EN 61010 and IEC 61010, and left our factory in a safe and perfect condition.
The instruction manual contains information and references necessary for safe operation and maintenance of the instrument.
The respective accident prevention regulations established by the professional association for electrical systems and equipment must be strictly met at all times.
In order to avoid electrical shock, the valid safe­ty and VDE regulations regarding excessive contact voltages must receive the utmost at­tention when working with voltages exceeding 120V (60V) DC or 50V (25V)rms AC. The val­ues in brackets are valid for limited ranges (as for example medicine and agriculture).
Measurements in dangerous proximity of elec­trical installations are only to be executed when instructed by a responsible electrical specialist, and never alone.
If the operators safety is no longer guaranteed, the instrument is to be put out of service and protected against use. The safety can no longer be guaranteed if the instrument (or leads):
shows obvious damage
does not carry out the desired measurements
has been stored for too long under un-
favourable conditions
has been subjected to mechanical stress dur-
ing transport.
Avoid any heating up of the instrument by di­rect sunlight to ensure perfect functioning and long instrument life.
Prior to usage, inspect the instrument and test leads for external damage. Prior to any opera­tion, ensure that connecting leads used and in­struments are in perfect condition.
The instrument may only be used within the op­erating ranges as specified in the technical data section.
31
Scopy of Supply / Transport and Storage / Safety Measures
3.1 Appropriate Usage
The instrument may only be used under those conditions and for those purposes for which it was built.
When modifying or changing the instrument, the operational safety is no longer guaranteed.
The opening of the instrument for fuse re­placement, for example, may only be carried out by professionals. Prior to opening, the in­strument has to be switched off and discon­nected from any voltages.
Any maintenance and calibration tasks may only be carried out by our repair service staff.
The instrument may not be operated if the bat­tery case is open.
If the instrument is subjected to an extremely high electro-magnetic field, its functioning abil­ity may be impaired.
4.0 Display and Control Elements
4.1 Display (see also chapter 8.0)
1) Attention, warning symbol
2) AC voltage / DC voltage
3) Exceeding the threshold
4) Exceeding the Contact voltage threshold
5) External voltage / extraneous voltage present
6) Socket error
7) Turn socket by 180°
8) Battery status indication
9) Unit indication
10) Selective RCD has been chosen
11) Contact voltage threshold
12) Measurement value indication, large result-
field
13) Unit indication
14) Measurement value indication, small
resultfield
15) Symbol for compensating test lead resistance
16) Symbol for memory entry
17) Ramp function (trip current)
18) Exceeding temperature limit, instrument over-
heating
4.2 Control Elements
19) Mains connection, measuring inputs
20) Display
21) UL key (contact voltage threshold)
22) Selective key to choose time delayed RCD/
measurement of trip time
23) PE contact electrode
24) Measurement range selection switch
25) Start key
26) Store key
27) Send key
28) Clear key
29) Battery case
30) IR-RS232 PC interface
31) COMP key to compensate test lead resistance
32) Display key to select individual measurement
results
32
Display and Control Elements
English
Acoustic Signals
Confirmation Signal:
The confirmation signal is a short beep which is au­dible once an important procedure is started (e.g. start of measurement, data memorisation or delet­ing)
Error Signal:
The error signal is a sequence of two short beep sounds. It indicates either errors occurring during the measurement or that the selected function may not be carried out.
5.0 Carrying out Measurements
FAT (Final Approval Test) measurements have to be carried out in compliance with the ap­propriate applicable standards.
33
Carrying out Measurements
19)
20)
21)
22)
23)
24)
25)
26)
27)
29)
30)
31)
32)
28)
®
EN 61557 / EN 60364 IEE 16 Edition / DIN VDE 0100
5.1 Voltage Measurement
Never apply voltages exceeding 440V AC/DC to input sockets.
When switching on or changing to VAC/DC measurement range, AC" is automatically sel­ected.
5.1.1 AC, f, DC Voltage and Frequency Measurement
" Select measurement range „VAC/DC, f" by
means of measurement range selection switch (24).
" Connect test leads to EUT. " Read measurement result on display.
AC voltage is displayed in the large result field (12), frequency in the small result field (14).
If voltage exceeds 440V, >440V" is displayed in the large result field. Should this occure im­mediately disconnect the test instrument from the EUT.
If the frequency value is outside 10Hz ... 99,9Hz range, --- is displayed in the small result­field. This indication is also displayed on the screen if the AC voltage is extremely low.
Measurement results may be stored by pres­sing the key Store" (26).
5.1.2 DC Voltage Measurement
" Select measurement range „VAC DC, f" by
means of measurement range selection switch (24).
" Select DC Voltage via key Display" (32). " Connect test leads to EUT. " Read measurement result on display.
If voltage exceeds 440V, >440V" is displayed in the large result field. Should this occure im­mediately disconnect the test instrument from the EUT.
Measurement results may be stored by press­ing the key Store" (26).
34
Voltage Measurement
English
5.2 Insulation Measurement
For electrical installations the insulation measure­ment has to be carried out prior to final commis­sioning. This measurement is of basic importance as the insulation measurement is considered to be the only measurement for fire protection. If, due to an insulation error, a limited fault current flows be­tween two conductors, this leads to a heating up or even to a fire. Only the insulation measurement pro­cedure can detect such a fault. Example Insulation Measurement:
According to IEC 60364 (DIN VDE 0100 Part 610) the insulation resistance measurement is carried out:
from all phase conductors (e.g. L1, L2, L3) to-
wards earth or to protective earth (PE)
between protective earth (PE) and neutral (N)
Additionally, it is advised to perform the following measurements:
between all active conductors (e.g. L1, L2, L3, N).
This measurement must be carried out individually for each current circuit. The measurement is carried out a DC voltage of 500V.
The insulation resistance is determined by cur­rent/voltage measurement. The Telaris 0100 can perform an automatic measurement or a permanent measurement. The measurement duration is dyna­mic for automatic measurements.
The measurement lasts until measurement value stabilisation, however a maximum of 10s. Thus, the correct measurement result is determined for les capacitive loads within a very short time period and the battery life is increased. The automatic measu­rement is started by brief pressing of the "Start key. The measurement duration of continuous measu­rements lasts as long as the "Start key is being de­pressed.
During insulation measurement, ensure that all loads are disconnected from the mains and it must be ensured that all current circuits are switched on.
Prior to any insulation measurement, it must be guaranteed that no installation parts to be test­ed are live.
If an external voltage is present, the instru­ment displays Uext" and attention after the Start" key has been pressed. The insula­tion measurement is then blocked. The sym­bol Uext" (5) appears if a second measure­ment is started without an extraneous voltage present.
During insulation measurements, the measu­rement voltage charges capacitive UUTs. The UNITEST TELARIS 0100 automatically di­scharges the UUT after completion of the mea­surement. When interrupting the measure­ment or when removing the test leads prior to test termination, a dangerous voltage may be present at the UUT. If a dangerous voltage is detected during voltage measurement, the UUT must be manually discharged using a high impedance resistance (not via short-circuit!).
During the measurement, the operator may not touch the UUT / the installation being tested, danger of electrical shock!
If UUTs of higher capacities are tested (e.g. long cables or conductors), the automatic di­scharge may take longer.
35
Insulation Measurement
" Connect 3 pole test leads to instrument. " Only connect the U+ and U- plugs to the UUT via
the alligator clamps. The PE connection should not be connected; otherwise, the TELARIS 0100 cannot perform correct measurements and dis­plays 0.00 MΩ.
" Select insulation resistance measurement
range (RINS) via the rotary switch.
" To start automatic measurements, briefly press
the "Start key (25). If a continuous measure­ment should be carried out, keep the "Start key (25) depressed until the desired end of the mea­surement.
During the test, the instrument continuously indicates in the lower display part the nominal voltage (500V) of the insulation measurement range.
" Read the measurement value on the display.
During the measurement process, intermedia­te results are displayed. The continuous mea­surement should be carried out until final mea­surement value stabilisation.
If the automatic measurement takes a long time (approx. 10s), then the UUT has a high capaci­ty value. In this case, you should carry out a continuous measurement, as the automatic measurement should be interrupted after 10s. Possibly, the correct final value has not yet sta­bilised.
You may even enter continuous measurement if the instrument program is set to automatic measure­ment by pressing the "Start key (25) and keeping it depressed.
During the measurement, the instrument con­tinuously shows the nominal voltage (500 V) of the insulation measurement function in the lower display part.
If >199.9 M" appears on the display, a par­ticularly good insulation resistance has been measured.
Possibility to store the measurement result by pressing the key Store" (26).
5.3 Loop Impedance Measurement / Prospektive Short-Circuit Current Measurement
The loop impedance (L-PE / loop impedance) is un­derstood as the sum of all resistance values within a current loop, consisting of the resistors of the cur­rent source, the external conductor of the current source up to the measurement point and the return line (PE conductor) and the other current source pole. The measurement determines the loop im­pedance between the external conductor and the PE conductor. The loop impedance value is measured by short-term mains loading. With the instrument the TELARIS 0100, short-circuit current is deter­mined by calculation. The short-circuit current must be known such that an excess current release hav­ing been switched in series can trigger at an appro­priate current level and thus at sufficient speed in the event of a short-circuit.
To obtain precise measurement results, switch off all loads or disconnect them from the mains.
Prior to any loop impedance measurement, en­sure that any RCDs are bridged.
Only the calibrated test lead which are in scope of supply must be used!
36
Loop Impedance Measurement
English
" Connect 3 pole test leads to instrument. " Connect the mains to the socket plug by re-
specting the correct polarity.
" Select measurement range („ZL, IPSC") by
means of the measurement range selection switch (24).
" Select contact voltage threshold by means of
the key VC/UL" (21).
If symbol turn plug by 180°" (7) appears, turn the mains plug by 180° and connect to the socket.
If the symbol socket error" (6) appears, the socket is either incorrectly wired or the mains voltage is missing (internal fuse defect !).
The socket is checked for correct wiring by touching the contact electrode (23). If the sym­bol socket error" (6) appears when touching the contact electrode (23), a PE error is present.
" If there are no errors with the socket, press the
start key (25)
" Read the measurement result on the display.
The loop impedance is indicated in the large result field (12), short-circuit current Ik is indi­cated in the small result field (14).
If loop impedance exceeds 1999, the large result field (12) indicates >1999". As no measurement value is available for ZL, calcu­lation of short-circuit current IPSC is impossi­ble and cannot be displayed. The symbol --- appears in the small display field (14).
If several measurements are carried out, inter­rupted only by short" breaks, the internal over­temperature protection of TELARIS 0100 is triggered and the symbol for overtemperature (18) appears on the display. The next loop im­pedance measurement can only be started, once the instrument has cooled down and after the symbol (18) has gone out. Instrument da­mage is therefore avoided.
Faulty measurement results can be caused by mains bias and compensation procedures cau­sed by test loads. Therefore, several measure­ments should be carried out and their results should be compared.
Measurement results can be saved by pressing key Store" (26).
If the user wishes to save the condition infor­mation of a faulty socket, first press the "Start key (25). After hearing the "error signal, the "Store key (26) can be pressed.
37
Loop Impedance Measurement
5.4 Low-Ohm Resistance Measurement
The measurement is used to check protective earth conductors, grounding conductors, and equipoten­tial bonding conductors for low-impedance conti­nuity. The resistance is determined by current/vol­tage measurement.
Prior to any Resistance measurement, it must be guaranteed that no installation parts to be tested are live.
If an external voltage is present, the instrument displays Uext" after the Start" key has been pressed. The Low-Ohm resistance measure­ment is then blocked. The symbol Uext" (5) appears if a second measurement is started without foreign voltage present.
Prior to any resistance measurement it is pos­sible to compensate test lead resistance (plea­se refer to chapter 5.4.1).
" Connect red test lead (equipped with individual
plugs) to the TELARIS 0100.
" Plug test probes or crocodile clips onto the test
leads and connect the test leads to the EUT.
" Set measurement range selection switch (24) to
LOW-Ω" measurement range.
" Now connect test leads to EUT: " Press key Start" (25). " Read measurement value on display.
If >19,99 " appears on the display, the resi­stance is higher than 19.99 Ohm. The polarity of the test current applied may in­fluence the measurement result by means of galvanic elements within the EUT. For this rea­son always repeat the measurement with re­versed polarity to compare the measurement results.
The measurement results can be falsified by parallel connection of impedances of additio­nal service circuits or by compensating cur­rents.
Possibility to store the measurement result by pressing key Store" (26).
5.4.1 Compensating Test Lead Resistance
TELARIS 0100 allows for compensation of test lead resistance. The test lead resistance may amount up to 1,99. Proceed as follows:
" Connect three pole test leads to the TELARIS
0100.
" Short-circuit both test leads U+ and U-. " Set measurement range selection switch (24) to
LOW-" measurement range.
" Press key „COMP" (31).
If the test lead resistance has been properly compensated for, the symbol COMP" (15) and the value 0.00 Ohm appears on the display. Furthermore, an acoustic signal isaudible. If the test lead resistance exceeds 1,99 Ohm, the symbol COMP" (15) blinks twice and the error signal is audible.
The compensation value is maintained even after switching the instrument off.
" To clear the compensation value, please press
the "COMP key (31) again.
38
Low-Ohm Resistance Measurement (Continuity)
English
5.5 General Information about RCD Tests
The contact voltage UB and the trip time t required by the RCD to disconnect the subsequent current circuit from the mains represent important mea­surement units for the asessment of an RCD.
For this reason, IEC 60364 prescribes that
a) the maximum allowable value for the contact
voltage (25V/50V) may not be exceeded within any system during tripping at nominal residual current.
b) the RCD must trip within a time limit of 300ms.
The task of an residual current device (RCD) con­sists in switching off a system within a defined time period after an error prior the contact voltage reach­es the permissible limit value of 25V / 50V.
The system testing should be started by carrying out a visual inspection, in particular of the protective earth connection.
1. Within the IT system, the protective earth con­ductor doesnot have to be connected with the PEN but with the protective earth connection.
2. The protective earth conductor must be connect­ed to the PEN prior to the RCD within the TN sys­tem.
3. An insulation measurement as described in Sec­tion 5.2 must be performed. In particular it must be proofed, that there is no connection between N and PE following the RCD.
4. Proof regarding the low impedance connection of equipotential bonding conductors in compliance with Section 5.4 must be available.
Time-delayed residual current devices trip at nominal residual current within 130500ms, for double nominal fault current within 60200 ms. Such RCDs are im-plemented as main residual current protection devices
(please refer to IEC 61008-1) and are marked with the symbol S ”.
The contact voltage represents the voltage pre­sent during an insulation error between two si­multaneously touchable components.
At a measuring circuit without probe, available voltages between PE and earth can influence the measurement.
At use of the N-conductor as probe, the N-con­ductorshould be check first of all of correct and low-ohm connection to neutral point of sys­tem. A available voltage of the N conductor to the arth can influence the measurement.
The mneasuring function uses the N-conductor as a probe. Check first the connection between the neutral point of the distribution system and earth before the test is started. A possible voltage be­tween the N-conductor and earth may influence the measurements.
Leakage currents by preconnected loads can influence the measuring.
Attached loads or operating supplies which contains capacitors or circulating machines can elongate the trip time.
Any test and measurement procedures in cir­cuits equipped with residual current devices should only be performed after having con­sulted the operator terminals (data processing systems, material processing, motors, etc.).
For measurements on earthed sockets or equipment with protective conductor connec­tion, the protective earth must be checked for correct connection by touching contact elec­trode "PE". If an error is indicated via the sock­et error symbol (6), the PE connection must be checked ! The user may only start the test, once the protective conductor is properly connect­ed.
39
General Information about RCD Tests
Prior to testing, we recommend all loads are switched off as they could falsify the measure­ment result.
The protective earth must be free of external voltage for the RCD test. However if an extra­neous voltage is present, the instrument only indicates the voltage VC having been generat­ed by the measurement. The measurement in­terruption caused by excess of UL by VC is only generated by the actual volt-age present be­tween the neutral conductor (N) and the pro­tective earth (PE).
5.5.1 RCD Test
The instrument TELARIS 0100 allows the measure­ment of trip times for standard RCDs and time-de­layed RCDs. Additio-nally, the earth resistance and the contact voltage are be measured. This RCD test is divided into two tests: the prelimi­nary test at 1/3 IN, whereby the RCD should not trip. The contact voltage VC and the earth resistance RE are measured during this preliminary test. The contact voltage is calculated to the nominal fault current I∆N (or 2 IN for time-delayed RCDs). During the main test, the selected nominal residual current flows (IN or 2 IN), the RCD should trip.
" Connect mains connection cable or 3-wire test
lead to the measurement instrument.
" Connect mains plug or test lead to UUT, re-
specting cor-rect polarity.
" Set measurement function selection switch (24)
to desired nominal residual current (depending on RCD).
" Select contact voltage limit UL via the "UL” key
(21).
" Repeated pressing of the "S /I ” key (22) re-
sults in the selection of the desired RCD. For the standard RCD, the (10) symbols and (17) are not displayed. When choosing time de­layed RCD, the symbol " (10) appears.
The „time delayed RCD" option is only available for nominal fault currents 100, 300, and 500mA.
The socket is continuously tested for perfect functioning. If the display indicates the symbol Turn plug by 180°", turn the plug by 180° or the connection N and L of the 3-pole test lead must be exchanged.
If the socket symbol (6) is displayed, a mains error is present. If the voltage present between N and PE exceeds the pre-selected contact volt­age limit (50V/25V), UB>UL" (4) is displayed.
For complete socket testing, touch the contact electrode “PE” (23) and observe the display in- dication. If the symbol socket error" (6) oc­curs, a PE error is present.
" If the socket is correctly wired, the preliminary
test is started by pressing the start key (25).
" The result is displayed.
Earth resistance RE on the large result window (12).
Contact voltage VC on the small result window (14).
40
RCD Test
English
" In addition to the result, the symbol "I” (17) is
displayed for approx. 2 s. Within this time peri­od, the main test (RCD tripping) can be started by pressing the "Start key (25) a second time.
Without pressing of the "Start key (25) a sec­ond time, only the preliminary test is carried out. Thus the contact voltage VC and the earth resistance RE can be measured without RCD tripping.
For time-delayed RCDs, a waiting time of 30 s is started after the second pressing of the "Start key, before performing the main test at double IN. The remaining waiting time is dis­played on the LCD. If required, the test can be interrupted using the rotary switch.
" The result (tA) is displayed.
Trip time (tA) is displayed in the large result window (12).
Contact voltage VC on the small result window (14).
" The "Display” key (32) is used to select between
the test results trip time (tA) and earth resis­tance RE in the large result window (12).
If the RCD trips, the "Socket Error (6) symbol is di-splayed as no mains voltage is present at the instru-ment. If the RCD already trips dur­ing the preliminary test, the attention symbol (1) is displayed in addition to the "Socket Error symbol. In this instance, either the wrong nom­inal residual current IN has been selected or the RCD is faulty.
If trip time tA of RCD exceeds 300ms the " " symbol (1) is displayed and for trip time dis­play, the symbol for limit exceeding (3) ap­pears.
If trip time (tA) of RCD exceeds 500ms, the measure-ment value for an trip time is dis­played as ">500ms". The "Attention" symbol (1) is displayed and for trip time display, the sym­bol for limit exceeding (3) appears.Possibly, the wrong nominal residual current IN has been selected or the RCD is faulty.
If the generated contact voltage between N-PE higher than the selected contact voltage limit, the measurement is interrupted and symbol UB>UL" (4) is displayed. If the measurement result for VC within the measurement range the values for VC and RE are still displayed.
If a test has been interrupted because the con­tact voltage limit UL has been exceeded, the "UB>UL symbol (4) disappears, once the mains plug is removed from the socket and plugged into a faultless socket.
When saving the measurement values, the UB>UL error is, however, saved. If several measurements are carried out, interrupted only by short" breaks, the internal overtem­perature protection of TELARIS 0100 is trig­gered and the symbol for overtemperature (18) appears on the display. The next RCD test can only be started, once the instrument has cooled down and after the symbol (18) has gone out. Instrument damage will therefore be avoided.
Any leakage current (within the current circuit) existing after the residual current protection device or possibly present voltage between protective ground conductor and ground may influence the measurements.
41
RCD Test
The measurement results can be saved by pressing the "Store key (26).
If the condition of a faulty socket should be saved, then first press the "Start key (25). After hearing the "Error Signal, press the "Store key (26).
5.5.2 RCD Test with Rising Residual Current (Ramp Method), Trip Current (I , VC /ta)
For this test, the trip current I of the RCD is mea­sured. The contact voltage VC is measured during the preliminary test at a current of 1/3 IN. The RCD test is resumed after the successful preliminary test at a residual current, rising in steps of 10 % from 40 % IN until maximum 140 % IN. The present­ly active residual current is indicated on the display and in the event of the RCD tripping the trip time of the RCD is meausured. The contact voltage VC is evaluated for the trip current I.
" Connect mains connection cable or 3-pole test
lead to the measurement instrument.
" Connect mains plug or test lead to UUT, re-
specting cor-rect polarity.
" Set measurement function selection switch (24)
to selectednominal residual current (depending on RCD).
" Select contact voltage limit (UL) via the "UL” key
(21). Repeated pressing of the "S /I key (22) results in the selection of the function trip current measurement. The " (17) symbol must be displayed.
The socket is continuously tested for perfect func-tioning. If the display indicates the sym­bol Turn plug by 180°", turn the plug by 180° or the connection N and L of the 3-pole test lead must be exchanged.
If the socket symbol (6) is displayed, a mains error is present. If the voltage present between N and PE exceeds the pre-selected contact volt­age limit (50V/25V), UB>UL" (4) is displayed.
For complete socket testing, touch the contact electrode PE (23) and observe the display in­dication. If the symbol socket error" (6) oc­curs, a PE error is present.
" If the socket is wired correctly, start the mea-
surement by pressing the start key (25).
" The momentarily flowing residual current is dis-
played.
" When the RCD trips, following is displayed.
Trip time (tA) on the large result window (12)
Contact voltage VC on the small result window
(14)
42
RCD Test with Rising Residual Current
English
" After a successful test, the user may select be-
tween the test results trip current and trip time
(I ) within the large result window (12) using
the "Display key (32).
If the RCD trips, the "Socket Error (6) symbol is di-splayed as no mains voltage is present at the instru-ment. If the RCD already trips dur­ing preliminary test, the attention symbol (1) is displayed in addition to the "Socket Error sym­bol. In this case, either the wrong nominal residual current IN has been selected or the RCD is faulty.
If trip time tA of RCD exceeds 300 ms, the mea­surement value for the trip time is displayed as ">300ms". The "Attention" symbol (1) is dis­played and for trip time display, the symbol for Limit exceeding (3) appears.To make sure that the RCD is tripping correctly, a standard test (tA/UB) has to be carried out. Example: A cor­rectly functioning RCD has a trip time of ">300ms" at 50% IN, whereas the trip time when performing standard test at IN should be smaller than 300ms.
If the RCD already trips at 50 % IN or not at all at a residual current value higher than 100 % IN, the RCD is faulty or the incorrect nom­inal residual current has been selected. The at­tention symbol (1) is displayed and the symbol for exceeding the limit (3) is indicated togeth­er with the trip current (tA) display.
If the generated contact voltage between N-PE is higher than the selected contact voltage limit, the measurement is interrupted and sym­bol UB>UL" (4) is displayed. If measurement results have been obtained previously, they are still displayed.
If a test has been interrupted because the con­tact voltage limit VC has been exceeded, the "UB>UL symbol (4) disappears, once the mains plug is removed from the socket and plugged into a faultless socket. When saving the measurement values, the UB>UL error is, however, saved.
If many measurements are carried out inter­rupted only by short breaks, the built-in overtemperature protection of the 0100 might respond, and the thermometer symbol appears on the display. Subsequent measurements can only be carried out, once the instrument has cooled down and the thermometer symbol has gone out, thus avoiding any instrument dam­age.
Any leakage current (within the current circuit) existing after the residual current protection device or possibly present voltage between protective ground conductor and ground may influence the measurements.
Measurement results may be saved by press­ing key Store (26).
If the condition of a faulty socket is to be saved, first press key "Start" (25). Upon hearing the "Error Signal" press the key "Store" (26).
43
RCD Test with Rising Residual Current
6.0 Storing Measurement Data
After a successful measurement, it is possible to save the measurement value by means of Store key (26). Approximately 500 measurement values can be saved. Proceed as follows:
" Carry out the measurement. " Store measurement result by pressing Store"
key (26).
" After successful storing a short signal is audi-
ble and the symbol M" (16) is displayed. At the same time the continuous memory address number briefly appears.
In case of full memory and while pressing key Store", the symbol M" blinks briefly and an error signal can be heard.
The stored data is maintained even if the in­strument is switched off or during battery re­placement.
Double storage of a measurement is impossi­ble !
Under certain, unintentional circumstances data may be lost or modified during elec­tronic saving. CH. BEHA will not be held li­able for financial and other loss being caused by data loss, wrong handling or any other reason.
6.1 Infrared Interface, send Measurement Data
In addition all stored measurement data may be transferred to the PC (data archive) by means of an infrared interface. For this purpose, the interface adapter, available as an optional feature (Cat. No.
1204) as well as the Software Report-Studio" (Cat. No. 1204) are required.
The data transfer procedure is easy:
" Apply the interface adapter to TELARIS 0100 " Connect adapter cable to PC (COM 2) via 9pole
D-sub plug (RS232).
" Call Software „Report-Studio" (please refer to
user manual Report-Studio").
" Select menu item „Read data or select the but-
ton Read data from measurement instrument via mouse click.
" The message Send data appears.
" Press key Send" (27).
Data transfer is carried out. After a few seconds all stored data is available for further process­ing in the PC.
For further details, please refer to the user man­ual Report-Studio".
44
Storing Measurement Data
English
7.0 Deleting Stored Measurement Data / Display
of All Memory Entries
It is possible to delete data by using key Delete" (28). Furthermore, it is possible to display the total number of measurement value entries on the dis­play:
Display of Total Number of Measurement Value Entries:
" Set measurement range selection switch (24) to
one of the 5 measurements ranges.
" Briefly press „Delete key (28). A short beep sig-
nal is audible.
" The total number of all measurement values that
have been saved is now displayed.
Delete Last Stored Measurement Value:
" Set measurement range selection switch (24) to
one of the 5 measurement ranges.
" Briefly press „Delete key (28). A short beep sig-
nal is audible and the number of the memorised measurement data is displayed.The total num­ber of all stored measurement data is dis­played.The display disappears after approxi­mately 2 seconds.
" Now release the key „Delete (28) to avoid dele-
tion of all memory entries.
Deleting the last measurement value can be re­peated as often as required, as long as data is available within the memory.
Deleting all Stored Measurement Values:
" Set measurement range selection switch (24) to
one of the 5 measurement ranges.
" Press „Delete key (28) for approx. 5 seconds.
Three short beep signals are audible. The num­ber of all stored measurement values is dis­played. The last stored value is deleted after 2 seconds. After 5 seconds, all values are delet­ed.
0" appears on the display. The memory is completely deleted, the M" symbol in the dis­play disappears.
45
Deleting Stored Measurement Data / Display of All Memory Entries
8.0 Display Indications / Error Messages
Measurement Range Message Cause
UAC >440V overflow, voltage present exceeds
50Hz 440V AC
UAC 25V frequency of AC voltage outside
--- range 10.0 ... 99,9Hz
UDC >440V overflow, voltage present exceeds
440V DC
UDC >-440V overflow, voltage present falls
500V below -440V DC
RINS >199,9M insulation resistance exceeds or is
500V greater than 199,99M
ZL, IPSC >1999 loop impedance higher
than 1999
LOW- >19,99 Low ohm resistance higher
than 19.99
LOW- COMP Test lead resistance has been
properly compensated.
RINS, LOW-W Uext External voltage present, measure-
ment may not be carried out.
RCD, ZL, IPSC PE Contact Electrode PE Error is touched RCD Measurement of trip current, or
, test of time delayed RCD.
RCD Limit Trip time exceeds 500ms or RCD
>500ms has not tripped. 5V UL:50V
RCD Limit Trip time exceeds 300ms or RCD
300ms has not tripped. 5V UL:50V
RCD Limit RCD has tripped at 345 ms. As trip
345ms time exceeds 300ms, the RCD
5V UL:50V was failled!
46
Display Indications / Error Messages
English
Measurement Range Message Cause
RCD UB>UL Contact voltage has exceeded pre-
123 set limit, measurement
53V UL:50V interrupted.
RCD UB>UL Contact voltage has exceeded pre-
UL:50V set limit during the socket test.
ZL, IPSC UB>UL The contact voltage exceeded the RCD --- pre-set limit already during the
UL:50V socket test. Measurement therefore not carried out
ZL, IPSC TELARIS 0100 is overheated, RCD therefore no further
measurements can be carried out.
ZL, IPSC Socket incorrectly connected, or RCD RCD has tripped.
ZL, IPSC Insert plug after turning it by RCD 180°C.
All functions reference to limit excess within
one measurement variable.
All functions M Minimum one measurement result
has been stored in memory.
All functions Batteries are virtually empty and
have to be replaced. Measurement results no longer comply with the specifications.
All functions Batteries are empty. No funktion of the Telaris
is blinking
All functions --- TELARIS 0100 is ready for measurement.
All functions
- TELARIS 0100 is active (active measurement).
47
Display Indications / Error Messages
9.0 Energy Management
Approximately 5 minutes after the last key operation, the instrument switches off automatically (auto­power-off). To switch the instrument on again, turn the rotary switch from the OFF" position to the de­sired function.
10.0 Maintenance
When using the instrument in compliance with the instruction manual, no special maintenance is re­quired. Should operational problems occur during daily use, our Hotline Support (phone 0049(0)7684/8009-29) will be at your disposal, free of charge. For any queries regarding the instrument, please al­ways quote product designation and serial number, both marked on the type shield label on the instru­ment rear.
If functional errors occur after expiration of warran­ty, our after sales service will repair your instrument without delay.
10.1 Cleaning
If the instrument is dirty after daily usage, it is advised to clean it by using a damp cloth and a mild house­hold detergent.
Prior to cleaning, ensure that the instrument is switched off and disconnected from external voltage supply and any other instruments con­nected (such as EUT, control instruments, etc.).
Never use acid detergents or dissolvants for cleaning.
11.0 Battery Replacement
Prior to battery replacement, disconnect the in­strument from the connected measurement cir­cuits.
" If the battery symbol (8) appears in the display,
proceed with battery replacement.
" Switch off the instrument via the rotary switch.
" Loosen the screws on the instrument rear. " Lift the battery case cover (by gently hitting the
instrument in the palm of your hand).
" Remove the discharged batteries. " Insert new batteries and ensure there is correct
polarity.
Only use batteries in compliance with the speci­fications in the technical data section 1,5V Mignon Typ IEC LR6 (size AA).
" Replace the battery case cover and retighten the
screws.
" The instrument is now ready for further mea-
surements.
Never try to disassemble battery cells. Never throw a battery into a fire as this could lead to an explosion. Never expose batteries to humidity
48
Maintenance / Battery Replacement
Please consider your environment when you dispose of your used batteries or accumula­tors. They belong in a rubbish dump for haz­ardous waste. In most cases, the batteries can be returned to their point of sale.
Please, comply with the appropriate regulations concerning the return, recycling and disposal of used batteries and accumulators.
If an instrument is not used over an extended pe­riod of time, the accumulators or batteries must be removed. Should the instrument be contam­inated by leaking battery cells, the instrument has to be returned for cleaning and inspection to the factory.
11.1 Display for Tripped Fuses
If during the measurement, the TELARIS 0100 displays the measurement data described below, this indicates that the respective fuse has tripped.
The fuse must be replaced and the measurement in­strument then checked by returning the instrument to the factory or to an authorized sales repair service.
For the "U AC/DC, f
function, voltage display > 440 V:
the fuse F1 has tripped
Wrong display (approx 50 %):
fuse F2 has tripped
For the "Riso function:
display >199.9 MOhm in spite of short-circuited test leads: Fuse F1 has tripped
0.0 MOhm display in spite of open test leads: fuse
F2 has tripped
"Rs and (RCD test) functions:
"Socket Error (7) display for a socket in perfect order: fuse F1 or F2 has tripped
"Low Ohm function:
display > 19,99 Ohm in spite of short-circuited test leads: fuse F1 has tripped
Wrong measurement value (display approx. 5-7 Ohm for short-circuited test leads): fuse F2 has
tripped.
12.0 Calibration Interval
The instrument has to be periodically calibrated by our service department in order to ensure the speci­fied accuracy of the measurement results. We rec­ommend a calibration interval of one year.
English
49
Display for Tripped Fuses
13.0 Technical Data
Display: 3
1
/2
digit or 3 digit LCD Reference-Range: +17°C to 27°C, max. 70% rel. humidity Temperature-Range: 0°C to 40°C Relative humidity: max. 80% Height above MSL: up to 2000m Batterytype: 6x 1,5V Mignon Typ IEC LR6 (size AA) Current-consumption: 20mA (Stand-by) Battery life: for average use approx. 1 year Auto-Power-Off: after approx. 5min Data memory Interface: 9600 Baud, 1 startbit, 8 data bits, even parity, 1 stoppbit Pollution degree: 2 Protection Category: 2, IP50 Overvoltage Category: CAT III / 440V against ground Dimensions: 235 x 103 x 70 mm Weight: 650g incl. Batteries
Voltage measurement Vac, Vdc:
Measurement Range Vac: 1 ... 440VAC (Frequency f: 10 ... 99.9 Hz) Measurement Range Vdc: 1 ... ±440VDC Resolution: 1 V Tolerance: ±(3% rdg. ±+3 Digit) Internal Resistance: 280 k
Frequency Measurement f:
Measurement Range: 10,0 ... 99,9Hz Resolution: 0,1Hz Tolerance: ±(1% rdg. +1 Digit) Voltage Range: 5 ... 440VAC
Insulation Measurement Rins:
Measurement Range: 0,05 ... 19,99M, 20,0 ... 199,9M Resolution: 0,01MΩ, 0,1MΩ Tolerance: ±(5% rdg. 5 Digit) Nominal output voltage Un: 500V dc Nominal current In: 1mA at Un Short-circuit current Ik: approx.. 3mA Max. open-circuit voltage: Un + 50% Measurement time: 1 - 3s (automatic)
1 - 10s (automatic, at capacitive Load)
Number of Measurements: 1600 (500k, 1 measurement - 25s break) Automatic measurement range selection EUT automatically discharged after measurement
50
Technical Data
Loop Impedance ZL:
Measurement Range: 0,05 ... 19,99Ω, 20,0 ... 199,9Ω, 200 ... 1999Ω Resolution: 0,01Ω, 0,1Ω, 1Ω Tolerance: ±(6% rdg. +5 Digit) Test current: < 8A Load time: < 80 ms Mains nominal voltage: 230V, 50...60Hz, cosϕ 0,95 Measurement time: ca. 3s Max. nominal voltage fluctation during the measurement: 1% Protective conductor must not be live. Automatic measurement range selection
Prospective Short-Circuit Current :
Measurement Range: 0,10...9,99A, 10,0...99,9A, 100...999A,
1,00...9,99kA, 10,0...23,0kA Resolution: 0,01A, 0,1A, 1A, 0,01kA, 0,1kA Short-circuit current is calculated
Low Measurement:
Measurement Range: 0,05 ... 19,99 Resolution: 0,01 Tolerance: ±(3% rdg. +5 Digit) output voltage (with no load) Uq: 5 ... 9V dc Test Current: 200mA (at resistance < 2+Rcomp) Measurement Time: 1s Number of Measurements: 1600 (1, 1 Measurement - 25s break) Compensated test lead resistance:max. 1,99
RCD-Test:
Nominal Voltage: 230V, 50...60Hz Measurement time: 1s (Pre-Test, Mains-Test)
ca. 31s (Mains-Test time delayed RCD)
max. 18s Protective conductor must not be live
Measurement of Contact Voltage UB:
Measurement current: 1/3 nominal fault current I∆N Measurement duration: 200ms, when exeeding limits immediate measurement Measurement Range: 1...63 V Resolution: 1 V Tolerance: -0%...+10%, +5 Digit Threshold values: UL selection between 25V / 50V Contact voltage is measured at 1/3 IN and may be extrapolated to nominal current IN or double nominal current 2 IN for time delayed residual current circuit breakers.
English
51
Technical Data
Measurement of trip Time tA:
Nominal fault current IN: 10, 30, 100, 300, 500mA standard
100, 300, 500 mA time delayed Type of test current: AC Measurement time: 500ms , 300ms when measuring trip current Measurement Range: 1...500ms Resolution: 1ms Tolerance: ± (2% rdg. +2Digit) Current-cut off: immediately for RCD tripping or when exeeding
contact voltage (25V / 50V)
Measurement of Ground Resistance:
Measurement current: 1/3 nominal fault current I∆N Measurement time: 200ms each. immediate interruption when exceeding threshold values Measurement Range: 10...1999, 0,20k... 19,99k Resolution: 1 Ω, 0,01kΩ Tolerance: ±6% rdg.. ±10Digit / ±6% rdg. ±20Digit at IN = 10mA Current-cut off: immediately for RCD tripping or when exeeding
contact voltage (25V / 50V)
Measurement of trip Current I :
Measurement Current: 40 ... 140% of the nominal fault current I∆N Measurement time: 200ms each. immediate interruption when exceeding threshold values Resolution: 10% I∆N Tolerance: -0% ... +10% Current cut off: immediately for RCD tripping or when exeeding
contact voltage (25V / 50V)
24 month Warranty
UNITEST instruments are subject to strict quality control. However, should the instrument function improperly during daily use, you are protected by our 24 months warranty (valid only with invoice). We will repair free of charge any defects in workmanship or material, provided the instrument is returned un­opened and untampered with, i.e. with undamaged warranty label. Any damage due to dropping or incorrect handling are not covered by the warranty. If the instrument shows failure following expiration of warranty, our service department can offer you a quick and economical repair.
Subject to technical changes without notice!
52
Technical Data
TELARIS 0100
UNITEST
®
®
Mode d´emploi Réf. No. 9057
54
Français
Sommaire............................................................................................................page
1.0 Introduction ..............................................................................................56
1.1 Description du modèle et du type..............................................................56
1.2 Description de l’appareil............................................................................56
2.0 Transport et stockage ..............................................................................57
3.0 Mesures de sécurité..................................................................................57
3.1 tilisation apprpriée ....................................................................................58
4.0 Fonctions / Indications d’affichage............................................................58
4.1 Affichage ..................................................................................................58
4.2 Fonctions ..................................................................................................58
5.0 Réalisation des mesures ..........................................................................59
5.1 AC, f/DC Mesure de tension ou de fréquence ............................................60
5.1.1 Mesure de tension AC ou de fréquence ....................................................60
5.1.2 Mesure de tension DC ..............................................................................60
5.2 Mesure d’isolement ..................................................................................61
5.3 Mesure dimpédance de boucle ................................................................62
5.4 Mesure de résistance Low Ohm ................................................................64
5.4.1 Compensation de la résistance des câbles de mesure ..............................64
5.5 Test de disjoncteur à fonction différentielle ..............................................65
5.5.1 Test de disjoncteur de fonction différentielle ............................................66
5.5.2 Test de disjoncteur de fonction différentielle à courant résiduel croissant 68
6.0 Mémorisation des données de mesure......................................................70
6.1 Interface infrarouge, transmission des données de mesure ....................71
7.0 Suppression de données de mesure mémorisées ....................................71
8.0 Indications daffichage / messages d’erreur ..............................................72
9.0 Gestion d’énergie ....................................................................................74
10.0 Entretien ..................................................................................................74
10.1 Nettoyage..................................................................................................74
11.0 Changement de pile ..................................................................................74
12.0 Affichage lors de fusibles déclenchés........................................................75
13.0 Intervalle de calibrage ..............................................................................75
14.0 Données techniques..................................................................................76
55
Sommaire
Références marquées sur lappareil ou dans le mode demploi:
Avertissement dune zone de danger, respecter le mode demploi.
Avertissement: Obligatoirement respecter.
Prudence! Tension dangereuse. Danger de choc électrique.
Isolement continu double ou renforcé selon catégorie II.
Symbole de conformité, certifie le respect des directives en vigueur. Lappareil correspondà la Directive EMV (89/336/CEE) aux normes EN 50081-1 et EN 50082-1. La Directive de basse tension (73/23/CEE) à la norme EN 61010-1 est également respectée.
Ce mode demploi renferme des avertisse­ments et références requis pour une opéra­tion et une utilisation de lappareil en toute sécurité.Il est recommandé de lire soigneuse-
ment ce mode demploi et de respecter toutes les références avant toute utilisation (mise en service/montage).
Le non-respect du présent mode demploi et le non-respect des avertissements et des ré- férences peut entraîner la détérioration du ma­tériel ou des accidents corporels sérieux, voire fatals.
1.0 Introduction
Lappareil UNITEST TELARIS 0100 est un instru­ment de test et de mesure très maniable pour des tests dans des systèmes et installations selon DIN VDE 0100. Toutes les données requises pour un procès-verbal de contrôle de fabrication (par exemple ZVEH) se mesurent à l ’aide de lappareil TE­LARIS 0100. Le procès-verbal, l’établissement de fichiers ou le traitement ultérieur des données me­surées sont assurés par lintermédiaire de la mé- moire de données interne et linterface infrarouge incorporé (pour transmission de données à lordi­nateur).
1.1 Description du modèle et du type
Une plaque didentité autocollante se trouve au dos de lappareil. Cette plaque porte le numéro de série ainsi que la description de lappareil. Lors de ques­tions concernant lappareil, prière de toujours indi­quer la description de lappareil ainsi que le numé- ro de série.
1.2 Description de lappareil
Lappareil UNITEST TELARIS 0100 dispose des ca­ractéristiques suivantes :
termination de limpédance de boucle.
rification des disjoncteurs les plus répandus.
Mesure d’isolement rapide et simple à une te-
sion de test de 500V.
Mesure de basse résistance à un signal de test de 200mA selon DIN VDE 0413, Partie 4.
Mesure de tension DC et AC jusqu’à 440V.
Mesure de fréquence.
Test de prise femelle intégré par une électrode
de contact pour la détection rapide de prises à connexion fautive ou de manque de présence du conducteur de protection.
Mémoire de données pour environ 500 données de mesure, sans perte de données de mesure mémorisées pendant le remplacement des piles ou lors de piles usagées.
Interface infrarouge (RS232) pour la transmis­sion des données de mesure à un ordinateur.
Gestion d’énergie
Fonction dextinction automatique
Construit selon DIN VDE 0413 / EN 61557 /
IEC61557, DIN VDE 0411 / EN 61010 / IEC
61010.
56
Inroduction
Français
57
Mesures de sécurité
Matériel fourni
1 TELARIS 0100 1 câble de connexion au réseau 1 câble de mesure 1 pince crocodile 3 câbles de mesure selon la liste des pièces 6 piles 1.5 V mignon, IEC 6LR6, AA 1 étui d´instrumént 1 étui de transport 1 mode demploi
2.0 Transport et stockage
Veuillez conserver lemballage dorigine pour tout transport ultérieur p.ex. pour calibrage. Des dom­mages de transport dus à un emballage insuffisant sont exclus de la garantie. Afin d’éviter tout endommagement de lappareil, il est recommandé de retirer les accumulateurs lorsque lappareil reste inutilisé pendant une pério­de prolongée. En cas dune contamination de lappareil causée par des fuites de piles, il faut renvoyer lappareil à notre usine pour nettoyage et inspection. Lappareil doit être stocké dans des entrepôts secs et fermés. Après le transport dans des températures extrêmes, il faut respecter un temps de repos de deux heures minimum pour ladaptation de lappa­reil avant la mise en marche.
3.0 Mesures de sécurité
Le appareil UNITEST TELARIS 0100 est été construits et vérifiés selon les prescriptions de sé- curité pour des appareils de test et de mesure EN 61010 et IEC 1010, et ont quitté notre usine en par­fait état et en toute sécurité.
Afin de maintenir cette condition, lutilisateur doit respecter les références de sécurité ren­fermées dans le présent mode demploi.
Il est recommandé de lire soigneusement ce mode demploi et de respecter toutes les réfé- rences avant toute utilisation (mise en servi­ce/montage).
Afin d’éviter tout choc électrique, impérative­ment respecter les prescriptions de sécurité et de VDE en vigueur concernant les tensions de contact excessives lorsque vous travaillez avec des tensions dépassant 120V (60V) DC ou 50V (25V)rms AC. Les valeurs entre parenthèses sont valables pour des applications limitées (comme p.ex. la médecine ou lagriculture).
Des mesures à proximité dangereuse de sys­tèmes électriques ne sont à effectuer quaprès instruction dun technicien spécialisé et res­ponsable
Un appareil détérioré peut être dangereux. Evi­ter toute utilisation volontaire ou non.
La sécurité nest plus assurée lorsque lappareil
est manifestement endommagé
neffectue pas les mesures désirées
a été stocké pendant trop longtemps sous des
conditions défavorables
a subi des dommages mécaniques pendant le
transport.
Eviter tout échauffement de lappareil par ex­position directe au soleil afin dassurer un par­fait fonctionnement et une longe durée de vie de lappareil.
Avant chaque utilisation if faut sassurer par in­spection visuelle que lappareil de mesure et les cordons de connexion ne soient pas endom­magés. Sassurer que lappareil de mesure et les cordons de connexion soient en parfait état. Lappareil ne doit plus être utilisé en cas de défaillance dune ou de plusieurs fonctions ou si le fonctionnement de lappareil ne paraît pas assuré.
Les cordons de mesure et les accessoires de mesure ainsi que la prise au secteur ne doivent être touchés quaux poignées prévues. Tout contact avec les connexions de mesure ou les pointes de touche doit impérativement être évité.
3.1 Utilisation apprpriée
Lappareil ne doit être utilisé qu’à lintérieur des plages dopération selon les spécifications de la section sur les données techniques.
Des tâches dentretien et de calibrage ne doi­vent être effectuées que par notre personnel en usine.
Louverture de lappareil pour changement de fusible, par exemple, ne doit se faire que par des professionnels. Avant louverture, éteindre lappareil et le déconnecter de tout autre circuit de courant.
Ne jamais relier lappareil à des circuits de me­sure lorsque le logement de pile est encore ou­vert.
Une soumission du Telaris 0100 à un champs électromagnétique de grande importance peut nuire à la fonction de lappareil.
4.0 Fonctions / indications daffichage
4.1 Affichage
1) Attention, symbole davertissement
2) Tension AC / tension DC
3) Dépassement du seuil
4) Dépassement du seuil de la tension de contact
5) Présence de tension extérieure / de tension dorigine étrangère
6) Erreur de prise femelle
7) Tourner la prise mâle de 180°
8) Indication de la condition des piles
9) Indication des unités
10) Indication de la sélection du disjoncteur sé-
lectif
11) Seuil de la tension de contact
12) Indication de la valeur mesurée, champ de ré-
sultat large
13) Indication des unités
14) Indication de la valeur mesurée, champ de ré-
sultat petit
15) Symbole pour la compensation de la résistan-
ce des câbles de mesure
16) Symbole pour lentrée en mémoire
17) Fonction de rampe (courant de déclenche-
ment)
18) Dépassement du seuil de température, sur-
chauffe de lappareil
4.2 Fonctions
19) Connexion au réseau / connexions fiches, dé-
signation de connexion ( L-PE-N vue du haut de lappareil)
20) Affichage
21) Touche UL (seuil de la tension de contact)
22) Touche sélective pour choisir le disjoncteur
sélectif / la mesure de temps de déclenche­ment
23) Electrode de contact PE
24) Sélecteur de calibre
25) Touche Start
26) Touche de mémorisation
27) Touche de transmission
28) Touche de suppression
29) Logement de piles
30) Interface ordinateur IR-RS232
31) Touche COMP pour compenser la résistance
du câble de mesure
32) Touche affichage pour sélectionner les résul-
tats de mesure individuels
58
Functions / Indications d´affichage
Français
59
Realisation de mesures
Signaux acoustiques
Signal de confirmation :
Le signal de confirmation est un son bref et audible, lors du commencement dun processus important (par exemple, commencement dune mesure, mé- morisation ou suppression dune donnée de mesu­re.
Signal derreur :
Le signal derreur est une séquence de deux sons brefs. Il indique une erreur s’étant produite durant une mesure ou que la fonction sélectionnée mo­mentanément ne peut pas être exécutée.
5.0 Réalisation des mesures
Les mesures de contrôle de fabrication doivent être effectuées selon les normes ou les pres-
criptions en vigueur.
19)
20)
21)
22)
23)
24)
25)
26)
27)
29)
30)
31)
32)
28)
®
5.1 Mesure de tension et de fréquence AC, f, DC
Ne jamais appliquer des tensions supérieures à 440V AC/DC aux bornes dentrée.
Lors de la mise en marche ou du changement sur le calibre UAC,DC, "AC" est sélectionné au­tomatiquement.
5.1.1 Mesure de tension AC
" Sélectionner la plage de mesure "UAC DC, f" par
lintermédiaire du sélecteur de calibre (24).
" Sélectionner la tension AC par lintermédiaire de
la touche "Display" (32).
" Relier les cordons de mesure à lobjet à mesu-
rer.
" Lire le résultat de mesure sur l’écran.
La tension AC est affichée dans le champ de ré- sultat large (12), la fréquence dans le petit champ (14).
Si la tension dépasse 440V, ">440V" est affiché dans le champ large. Dans ce cas, décon­necter immédiatement lappareil de mesure de lobjet à mesurer.
Si la valeur de fréquence nest pas à l’intérieur de la plage 10Hz ... 99,9Hz, "---" est affiché dans le petit champ. Cette indication est également affichée sur l’écran si la tension AC est très peu élevée.
Les résultats de mesure se mémorisent par lintermédiaire de la touche "Store" (26).
5.1.2 Mesure de tension DC
" Sélectionner la plage de mesure "UACDC, f" par
lintermédiaire du sélecteur de calibre (24).
" Lors de la mise en marche ou du changement
sur le calibre UACDC, "AC" est sélectionné auto­matiquement.
" Sélectionner la tension DC par lintermédiaire la
touche "Anzeige" (32).
" Relier les cordons de mesure à lobjet à mesu-
rer.
" Lire le résultat de mesure sur l’écran.
Si la tension dépasse 440V, ">440V" saffiche dans le champ large. Dans ce cas, déconnecter immédiatement lappareil de mesure de lobjet à mesurer.
Les résultats de mesure se mémorisent par lintermédiaire de la touche "Store" (26).
60
Mesure de tension
Français
61
Mesure disolement
5.2 Mesure disolement
La mesure disolement doit être effectuée avant la mise en service définitive pour toutes les installa­tions électriques. Cette mesure est dune importan­ce de base car la mesure disolement (protection contre des intensités corporelles dangereuses) sert également en tant que seule mesure pour la pro­tection contre les incendies. Si un courant de défaut limité circule entre deux conducteurs, dû à une er­reur disolement, ceci entraîne un échauffement ou une inflammation. Seule la mesure disolement per­met de localiser ce type derreur.
La mesure de la résistance disolement est effectuée
sur tous les conducteurs actifs (par exemple L1, L2, L3) vers la terre ou le conducteur de pro­tection mis à la terre (PE, N)
entre le conducteur de protection (PE) et le neutre (N)
entre les conducteurs extérieurs (par exemple L1, L2, L3). Lors de laccompagnement dun conducteur mis à terre ou dune (gaine) géne dans la ligne respective, cette mesure nest plus obligatoire.
Cette mesure doit être effectuée séparément pour chaque circuit dintensité à une tension DC de 500 V
La résistance disolement est déterminée par une mesure intensité/tension. Lappareil Telaris 0100 peut effectuer une mesure automatique ou une me­sure continue. La durée de mesure et dynamique pour la mesure automatique.
La durée de mesure (10s maxi.) dure jusqu’à la sta­bilisation de la valeur de mesure. Ainsi, le résultat de mesure est assuré au plus bref délai lors de me­sures de charges à capacité modérée et lorsque la durée de fonctionnement de la pile est prolongée. Le démarrage de la mesure automatique se fait par l’actionnement bref de la touche « Start ». Lors de mesures continues, la mesure est effectuée pendant la période d’actionnement de la touche « Start ».
Pendant la mesure disolement, il faut sassu­rer que toutes les charges soient déconnectées du réseau.
Avant toute mesure disolement, il faut sassu­rer que toute partie du système à mesurer soit hors tension.
Si une tension dorigine étrangère est présente, lappareil indique "Uext" après avoir pressé la touche "Start". La mesure disolement est blo­quée. Le symbole "Uext" (5) s’éteint si une sec­onde mesure sans tension dorigine étrangère est effectuée.
Lors de la mesure disolement, des objets ca­pacitifs à mesurer sont chargés par la tension de mesure. Lappareil UNITEST TELARIS 0100 décharge automatiquement lobjet à mesurer après la mesure. Lors de linterruption de la mesure ou lorsque les cordons de mesure sont déconnectés avant la fin de la mesure, une ten­sion dangereuse peut être présente à lobjet à mesurer. Si une tension dangereuse est détec­tée lors de la mesure de tension, lobjet à me­surer doit être déchargé à laide dune rési- stance à haute impédance (et non via un court-circuit !).
Il ne faut pas toucher lobjet à mesurer / le sy­stème à mesurer pendant la mesure, danger dun choc électrique!
Lors de tests dobjets à mesurer de capacité plus élevée (p.ex. câbles ou conducteurs longs), il est possible que la décharge prenne plus de temps.
" Relier l’adaptateur de mesure à trois pôles à l ap-
pareil Telaris 0100.
" Relier seulement les prises U+ et U- par l’inter
médiaire des pinces crocodile à lobjet à mesu­rer. Ne pas relier la connexion PE. Une connexion de PE entraînerait des mesures erronées du Te­laris 0100 et laffichage de 0.00MΩ.
" Sélectionner le calibre disolement de résistan-
ce (RISO) à l’aide du sélecteur de calibre (24).
" Pour démarrer la mesure automatique, pres-
serbrièvement la touche "Start" (25).
" Si vous désirez effectuer une mesure perma-
nente, presser la touche "Start" (25) jusqu’à la fin de la mesure désirée.
Durant la présence de la tension de test (500 V) à lobjet à mesurer, le symbole davertisse­ment (1) est affiché.
" Lire la valeur mesurée sur laffichage, lorsque le
symbole davertissement (1) nest plus illumi­né.
Durant la mesure, des résultats intermédiaires sont affichés. La mesure permanente devrait être effectuée jusqu’à la stabilisation de la va­leur de mesure.
Si la mesure automatique prend beaucoup de temps (env. 10s), lobjet à mesurer dispose dune quote-part capacitive élevée. Dans ce cas, il faudrait effectuer une mesure continue, puisque la mesure automatique est interrom­pue après 10 s. Il est probable que la valeur fi­nale ne se serait alors pas encore stabilisée.
Pendant la mesure automatique vous pouvez sélec­tionner la mesure continue en pressant le bouton « Start » sans le lâcher.
Lappareil indique continuellement pendant la mesure la tension nominale (500 V) du calibre de mesure disolement sur la partie inférieure de l’écran daffichage.
Si ">199.9 MOhm" apparaît sur l’écran, une ré- sistance disolement particulièrement bonne a été mesurée.
Possibilité de mémoriser le résultat de mesu­re après avoir pressé la touche "Store" (26).
5.3 Mesure de l’impédance de boucle / Mesure de courant de court-circuit
Limpédance de boucle (L-PE / impédance de boucle) signifie la somme des résistances à linté- rieur dune boucle de courant, comprenant les ré- sistances de la source de courant, du conducteur extérieur de la source jusquau point de mesure et de la ligne de retour (conducteur PE) jusquau pole opposé de la source de courant. La mesure déter­mine limpédance de boucle entre le conducteur ex­térieur et le conducteur PE. Limpédance de boucle est déterminé par une charge du réseau de courte durée. Pour le TELARIS 0100 le courant de court­circuit est déterminé par un calcul. La connaissan­ce du courant de court-circuit garantit, quun dis­joncteur de fonction différentielle connecté en série se déclenche à un courant suffisamment élevé, cest-à-dire, à une vitesse suffisante lors d’un court- circuit.
Pendant la mesure disolement, il faut sassu­rer que toutes les charges soient déconnectées du réseau.
Avant toute mesure dimpédance de boucle, il faut réaliser un pontage pour tous les disjonc­teurs de fonction différentielle possiblement connectés au réseau.
Nutiliser que les cordons de mesure fournis avec lappareil de mesure puisque lappareil a été internement calibré sur ces conducteurs." Relier le câble de mesure à 3 pôles à lappareil Telaris 0100.
62
Mesure de l’impédance de boucle
Français
63
Mesure de l’impédance de boucle
" Insérer la prise de réseau dans la prise femelle
en respectant la polarité correcte
" Sélectionner le calibre de mesure de résistance
("RS,IK") par lintermédiaire du sélecteur de ca­libre (24).
" Sélectionner le seuil de la tension de contact par
lintermédiaire de la touche "UL" (21)
La prise femelle est continuellement testée pour son parfait fonctionnement. Lorsque le symbole (7) 'tourner la prise mâle par 180°’ est affiché, il faut tourner la prise mâle ou échan­ger les connexions N et L du câble de mesure à 3 pôles.
Lorsque le symbole pour erreur de prise fe­melle (6) est affiché, il y a erreur du réseau. Si la tension présente entre N et PE dépasse le seuil de la tension de contact sélectionné (50V/25V), "UB>UL" (4) est affiché.
Pour une vérification complète de la prise fe­melle, il faut toucher l’électrode de contact PE (21) et observer laffichage sur l’écran. Si le symbole "erreur de prise femelle " (6) est affi­ché, ceci indique une erreur PE.
" Si la prise fonctionne parfaitement, presser la
touche Start (25).
" Lire le résultat de mesure sur l’écran. Limpé-
dance de boucle est indiquée dans le champ de résultat large (12), le courant de court-circuit Ik est indiqué dans le petit champ (14).
Si limpédance de boucle passe au-dessous de 1999, le champ de résultat large (12) indique ">1999". Car aucun résultat de mesure nest disponible pour RS, le courant de court-circuit Ik ne peut être calculé et affiché. Le petit champ (14) indique "---".
Lorsque de nombreuses mesures à "courtes" pauses sont réalisé es, la protection de surchauffe interne du TELARIS 0100 se déclenche et indique le symbole pour dépas­sement de température (18). La mesure sui­vante dimpédance de boucle ne peut être ef­fectuée quaprès le refroidissement de lappareil et après lextinction du symbole (18). Ainsi tout endommagement de lappareil est évité.
Des résultats de mesure erronés peuvent être causés par des charges préliminaires au ré- seau ou des procédures de compensation ent­raînées par des charges de test. Pour cette rai­son, il faut effectuer plusieurs mesures et comparer leurs résultats.
Possibilité de mémoriser le résultat de mesu­re après avoir pressé la touche "Store" (26).
Si la condition d’une prise femelle défectueuse doit être mémorisée, il faut d’abord presser la touche « Start » (25). Après le retentissement du signal d’alarme, la touche « Speichern » [mémoriser] (26) peut être pressée.
5.4 Mesure de résistance Low-Ohm
La mesure sert à la vérification des conducteurs de protection, des conducteurs de mise à terre et des conducteurs de compensation du potentiel pour la continuité de basse impédance. La résistance est déterminée par la mesure dintensité / de tension.
Avant toute mesure de basse résistance, il faut sassurer que toute partie du système à mesu­rer soit hors tension.
Si une tension dorigine étrangère est présen­te, lappareil indique "Uext" après avoir pressé la touche "Start". La mesure de basse résistan­ce est bloquée. Le symbole "Uext" (5) s’éteint si une seconde mesure sans tension dorigine étrangère est effectuée.
Avant la mesure de résistance, la résistance du câble de mesure peut être com pensée (voir chapitre 5.4.1).
" Relier le câble de mesure à 3 pôles à lappareil
Telaris 0100.
" Connecter la pointe de touche ou les pinces cro-
codile aux les prises U+ et U- du cordon de mesure et connecter à l’objet à mesurer.
" Postionner le sélecteur de calibre (24) sur le ca-
libre de mesure "LOW-Ω ".
" Presser la touche "Start" (25). " Lire le résultat de mesure sur l’écran.
Si la résistance est supérieure ou inférieure à
19.99 , ">19.99 " apparaît sur l’écran.
Les éléments galvaniques à lintérieur de lob­jet à mesurer la polarité du signal de test ap­pliqué peut influencer le résultat de mesure. Pour cette raison, il faut tojours répéter la me­sure à polarité inversée afin de comparer les ré- sultats de mesure.
Les résultats de mesure pourrait être erronés par des impédances de circuits opérationnels dintensité supplémentaires connectés en par­allèle et par des intensités compensatoires
Possibilité de mémoriser les résultats de me­sure en pressant la touche "Store" (26).
5.4.1 Compensation de la résistance des câbles
de mesure
Lappareil TELARIS 0100 permet la compensation de la résistance des câbles de mesure. Cette résis­tance peut s’élever à 1,99 Ohm. Procéder comme suit :
" Relier le cordon de mesure à 3 pôles à lapareil
0100. Toutes extensions utilisées sont à connecter aux prises mâles U+ et U-.
" Court-circuiter les prises mâles U+ et U- avec les
pinces crocodile ou les embouts des exten­sions, si disponible.
" Positionner le sélecteur de calibre (24) sur le ca-
libre de mesure "Low-Ω ".
" Presser la touche "COMP" (31).
Lors dune compensation correcte, le symbo­le "COMP" (15) et la valeur 0.00 apparaît sur laffichage. De plus, un signal acoustique est audible. Si la résistance des câbles de mesure dépasse 2 , le symbole "COMP" (15) cligno­te deux fois et le signal derreur est audible.
Au cas contraire, le mode de compensation est maintenu jusqu’à l’extinction de lappareil.
" Pour quitter le mode de compensation presser
encore la touche "COMP" (31).
64
Mesure de résistance Low-Ohm
Français
65
Test de disjoncteur à fonction différentielle
5.5 Test de disjoncteur à fonction différentielle
Afin de pouvoir évaluer le parfait fonctionnement du disjoncteur à fonction différentielle, la tension de contact UB, générée lors du déclenchement du dis­joncteur, et le temps ta requis pour couper le circuit connecté du réseau sont des unités de mesure de grande importance.
Pour cette raison, la norme DIN VDE 0100 prescrit comme suit:
a) que la valeur maximum admissible de la tensi on
de contact (25V / 50V) ne doit pas être dépas­sée à lintérieur dun système lors du déclen­chement du disjoncteur à courant de défaut no­minal.
b) que le disjoncteur à fonction différentielle se
déclenche à lintérieur de 300ms.
Le devoir du disjoncteur à fonction différentielle consiste en la coupure dun système à lintérieur de 200 ms après loccurrence dun court-circuit à la masse, avant que la tension de contact ait atteint la valeur de seuil admissible de 25 V/50 V. Le test du système devrait démarrer par une ins­pection visuelle, en particulier des connexions de conducteurs de protection :
1. Dans des réseaux IT, le conducteur de protec­tion ne doit pas être connecté au PEN mais avec la prise de terre locale.
2. Dans des réseaux TN, le conducteur de protec­tion doit être connecté au PEN avant le disjonc teur à fonction différentielle.
3. Une mesure disolement, selon la description dans paragraphe X doit être effectuée. En parti­culier, il faut sassurer quil ny ait pas connexion entre N et PE après le disjoncteur à fonction dif­férentielle.
4. Une preuve sur la connexion de basse impé- dance des conducteurs de compensation de po­tentiel selon paragraphe doit être disponible.
Des disjoncteurs sélectifs de fonction différen­tielle déclenche lors de loccurrence dun cou­rant résiduel nominal à l ’intérieur de 130500 ms, lors du double courant résiduel nominal à lintérieur de 60...200 ms. Ces disjoncteurs de fonction différentielle sont utilisés en tant que disjoncteurs principaux de fonction différenti­elle (cf. DIN VDE 0664 T.10) et sont marqués .
La tension de contact est définie en tant que tension présente lors dune erreur disolement entre deux composants simultanément acces­sibles.
Lors dun montage de mesure sans sonde, toute tension éventuellement présente entre PE et la terre peut influencer la mesure.
Lorsque le conducteur N est utilisé en tant que sonde, le conducteur N doit tout dabord être testé pour une connexion correcte et de basse impédance au point neutre du système de ré- seau. Toute présence éventuelle de tension du conducteur N vers la terre peut influencer la me­sure.
Des courants de fuite par des charges placées en amont peuvent influencer la mesure.
Des charges ou des équipements connectés contenant des condensateurs ou des machines rotatives peuvent provoquer une prolongation du temps de déclenchement.
Des procédures de test et de mesure à l’inté- rieur de réseaux protégés par des disjoncteurs de fonction différentielle ne devraient être ef­fectuées quaprès consultation des opérateurs de terminaux (installations de traitement de linformation, technologies des procédés in­dustriels, moteurs, etc.).
Lors de mesures sur des prises femelles à contact de protection ou sur des équipements avec connexion à contact de protection, le conducteur de protection doit être vérifié pour une connexion correcte en touchant l’électrode de contact « PE ». Si une erreur est indiquée par le biais du symbole de défaut de prise (6), la connexion PE doit être vérifiée ! La mesure ne doit être commencée qu’après la correction de l’erreur sur le conducteur de protection.
Il est recommandé d’éteindre toutes les char­ges avant la performance du test afin d’éviter des résultats de mesure erronés.
Il faut assurer labsence de tension pour effec­tuer la mesure. En cas de présence de tension extérieure, lappareil nindique que la tension UB étant générée par la mesure. Une interrup­tion de la mesure causée par le dépassement de UL par UB est toutefois provoquée par la présence réelle de tension entre le conducteur neutre (N) et le conducteur de protection (PE).
5.5.1 Test de disjoncteur de fonction différen-
tielle – tension de contact, temps de dé- clenchement, (ta, UB / RE)
Lors dun test le temps de déclenchement ta est me­suré pour les disjoncteurs standards et sélectifs de fonction différentielle. En outre, la tension de contact UB et la résistance de mise à terre générées pendant le test seront mesurées. Ce test de disjoncteur de fonction différentielle est divisé en deux tests : le test préliminaire à 1/3 IDN, le disjoncteur de fonction différentielle ne doit pas déclencher. La tension de contact UB et la résistan­ce de mise à terre RE sont mesurées pendant ce test préliminaire, la tension de contact est extrapolée au courant nominal résiduel IDN (ou 2 IDN pour des disjoncteurs sélectifs de fonction différentielle). Pendant le test principal, le courant résiduel nomi­nal sélectionné est actif (IDN ou 2 IDN), le disjonc­teur de fonction différentiel doit se déclencher.
" Relier le cordon de mesure de réseau ou le cor-
don de mesure tripolaire à l’appareil de mesure.
" Relier la prise au secteur ou le cordon de mesu-
re à lobjet à mesurer en respectant la polarité correcte.
" Positionner le sélecteur rotatif « Messfunktion
» [fonction de mesure] (24) sur le courant rési-
duel nominal sélectionné (selon le disjoncteur de fonction différentielle).
" Sélectionner le seuil de tension de contact UL
par le biais du bouton « UL » (21).
" Le test de disjoncteur de fonction différentielle
désiré est sélectionné en pressant plusieurs fois le bouton « S/I »' (22). Lors d’un disjoncteur standard, les symboles "" (10) et courant de dé­clenchement « ?? » (17) ne seront pas affichés. Lors d’un disjoncteur sélectif, le symbole « ?? » (10) est affiché.
L’option « selektiver FI/RCD » [disjoncteur sélectif] n’est disponible que pour les courants résiduels nominaux de 100, 300 et 500 mA.
La prise est vérifiée en permanence pour son fonctionnement sans défauts. Si le symbole « Stecker um 180° drehen » (7) [tourner la prise de 180°] est affiché, il faut tourner la prise ou échanger les connexions N et L du cordon de mesure tripolaire.
66
Test de disjoncteur de fonction différentielle
Français
67
Test de disjoncteur de fonction différentielle
Si le symbole pour erreur de prise femelle (6) est affiché, il y a lieu d’une erreur au sein du ré­seau. Si une tension supérieure au seuil de ten­sion de contact sélectionné (50 V / 25 V) est présente entre N et PE, « UB>UL » (4) est af­fiché sur l’écran d’affichage.
Pour effectuer un test complet de la prise fe­melle, il faut toucher l’électrode de contact PE (23) et observer l’affichage sur l’écran. Si le symbole « Steckdosenfehler » [erreur de prise femelle] (6) apparaît, une erreur de PE est pré­sente.
" Lorsque la prise femelle ne montre pas d’erreur,
le test préliminaire est démarré en pressant le bouton « Start » (25)
" Le résultat est affiché.
o La résistance de mise à terre apparaît sur le
cadran de résultat large (12)
o La tension de contact UB apparaît sur le ca-
dran de résultat petit (14).
" En outre du résultat, le symbole « I »" (17) est
visible pendant environ 2 s. Pendant cette pé­riode, le test principal (déclenchement du dis­joncteur de fonction différentielle) peut être dé­marré en pressant une seconde fois le bouton « Start » (25).
Par conséquent, seul le test préliminaire est ef­fectué sans la deuxième pression du bouton « Start » (25). Ainsi la tension de contact UB et la résistance de mise à terre RE peuvent être mesurées sans déclenchement du disjoncteur de fonction différentielle.
Après la seconde pression de la touche « Start », un délai d’attente de 30 s est démarré avant la performance du test principal à double IDN. Le délai d’attente restant est indiqué sur l’écran d’affichage. Le test peut être interrompu par le biais du sélecteur rotatif.
" Le résultat ta est affiché
o Le temps de déclenchement (ta) apparaît sur
le cadran de résultat large (12)
o La tension de contact UB apparaît sur le ca-
dran de résultat petit (14).
" Le bouton « Anzeige » [affichage] (32) sert à
commuter entre les résultats de mesure du temps de déclenchement ta et la résistance de mise à terre RE sur le cadran de résultat large (12).
Si le disjoncteur de fonction différentielle se déclenche, le symbole « Steckdosenfehler » [erreur de prise femelle] (6) est affiché à cause de l’absence de tension de réseau à l’appareil. Si le disjoncteur de fonction différentielle se déclenche déjà pendant le test préliminaire, le symbole « Steckdosenfehler » [erreur de prise femelle] est affiché en plus du symbole d’aver­tissement (1). Dans ce cas, soit le courant no­minal IDN sélectionné est incorrect ou le dis­joncteur de fonction différentielle est défectueux.
Si le temps de déclenchement (ta) du disjonc­teur de fonction différentielle est supérieur à 300 ms, le symbole davertissement (1) est af­fiché, puis le symbole de dépassement du seuil limite (3) est indiqué avec laffichage du temps de déclenchement.
Si le temps de déclenchement (ta) du disjonc­teur de fonction différentielle est supérieur à 500 ms ou si le disjoncteur ne se déclenche même pas, « >500ms » est affiché en tant que valeur de mesure du temps de déclenchement. De même, le symbole d’avertissement (1) et le symbole de dépassement du seuil limite (3) sont indiqués. Il est possible, qu’un courant nominal IDN incorrect ait été sélectionné ou que le disjoncteur de fonction différentielle soit défectueux.
Si une tension de contact UB est générée pen­dant la mesure entre N et PE étant supérieure au seuil de tension de contact UL, la mesure est interrompue et le symbole « UB>UL » (4) est affiché sur l’écran. Si UB est à l’intérieur de la fonction de mesure, UB et RE sont affichés sur l’écran.
Si un test a été interrompu dû au dépassement du seuil de tension de contact UL, le symbole « UB>UL » (4), disparaît lorsque la prise au sec­teur est retirée de la prise femelle puis connec­tée à une prise femelle sans défaut. Lors de la mémorisation des valeurs de mesure, l’erreur UB>UL sera quand-même mémorisée.
Si de nombreuses mesures sont effectuées avec des pauses « brèves », la protection d’échauffement du Telaris 0100 se déclenche et le symbole de « température excessive » (18) est affichée sur l’écran. Le test du disjon­cteur de fonction différentielle ne peut être ef­fectué qu’après le refroidissement de l’appareil et l’extinction du symbole (18). Ainsi, l’en­dommagement de l’appareil peut être évité.
Des courants de fuite à l’intérieur du circuit de courant placés à la suite du disjoncteur de fon­ction différentielle peuvent influencer la mesu­re ainsi que toute tension éventuellement pré- sente entre le conducteur de protection et la terre.
Les résultats de mesure peuvent être mémo­risés à l’aide du bouton « Speichern » [mémo­riser] (26).
Si l’état d’une prise femelle défectueuse doit être mémorisé, il faut d’abord presser le bou­ton « Start » (25). Après le retentissement du « Fehlersignal » [signal d’erreur], le bouton « Speichern » [mémoriser] (26) peut être pres­sé.
5.5.2 Test de disjoncteur de fonction diffé- rentielle à courant résiduel croissant (procédure de rampe), courant de dé- clenchement I, UB / ta
Pendant ce test, le courant de déclenchement I du disjoncteur de fonction différentielle est mesuré. La tension de contact UB est mesurée lors du test pré- liminaire à un courant de 1/3 IDN. Le test du dis­joncteur de fonction différentielle est continué après le test préliminaire réussi à un courant résiduel, croissant en pas de 10 % de 40 % IDN jusqu’à 140 % IDN maxi. Le courant résiduel momentanément actif est affiché sur l’écran daffichage et le temps respectif (300 ms maxi.) jusquau déclenchement éventuel du disjoncteur de fonction différentielle mesuré. La tension de contact UB est convertie au courant de déclenchement I.
" Relier le cordon de mesure de réseau ou le cor-
don de mesure tripolaire à l’appareil de mesure.
" Relier la prise au secteur ou le cordon de mesu-
re à lobjet à mesurer en respectant la polarité correcte.
" Positionner le sélecteur rotatif « Messfunktion
» [fonction de mesure] (24) sur le courant rési-
duel nominal sélectionné (selon le disjoncteur de fonction différentielle).
" Sélectionner le seuil de tension de contact UL
par le biais du bouton « UL » (21).
" Le test du courant de déclenchement est sélec-
tionné en pressant plusieurs fois le bouton « S/I »' (22). Le symbole « ?? » (17) est affiché sur l’écran.
68
Test de disjoncteur de fonction différentielle
Français
69
Test de disjoncteur de fonction différentielle à courant résiduel croissant
La prise est vérifiée en permanence pour son fonctionnement sans défauts. Si le symbole « Stecker um 180° drehen » (7) [tourner la prise de 180°] est affiché, il faut tourner la prise ou échanger les connexions N et L du cordon de mesure tripolaire.
Si le symbole pour erreur de prise femelle (6) est affiché, il y a lieu d’une erreur au sein du ré­seau. Si une tension supérieure au seuil de ten­sion de contact sélectionné (50 V / 25 V) est présente entre N et PE, « UB>UL » (4) est affi­ché sur l’écran d’affichage.
Pour effectuer un test complet de la prise fe­melle, il faut toucher l’électrode de contact PE (23) et observer l’affichage sur l’écran. Si le symbole « Steckdosenfehler » [erreur de prise femelle] (6) apparaît, une erreur de PE est pré­sente.
" Lorsque la prise femelle ne montre pas d’erreur,
le test préliminaire est démarré en pressant le bouton « Start » (25).
" Le courant résiduel actif actuel est affiché sur
l’écran.
" Le résultat est affiché.
o Le temps de déclenchement ta apparaît sur le
cadran de résultat large (12)
o La tension de contact UB apparaît sur le ca-
dran de résultat petit (14).
" Après le test réussi, la commutation peut être
faite entre les résultats de mesure du temps de déclenchement ta et le courant de déclenche­ment I sur le cadran de résultat large (12) à l’ai­de du bouton « Anzeige » [affichage] (32)
Si le disjoncteur de fonction différentielle se dé­clenche, le symbole « Steckdosenfehler » [er­reur de prise femelle] (6), est affiché à cause de l’absence de tension de réseau à l’appareil. Si le disjoncteur de fonction différentielle se dé­clenche déjà pendant le test préliminaire, le symbole « Steckdosenfehler » [erreur de prise femelle] est affiché en plus du symbole d’aver­tissement (1). Dans ce cas, soit le courant no­minal IDN sélectionné est incorrect ou le dis­joncteur de fonction différentielle est défectueux.
Si le temps de déclenchement (ta) du disjonc­teur de fonction différentielle est supérieur à 300 ms, le symbole d’avertissement (1) est af­fiché également et pour l’affichage du temps de déclenchement le symbole pour le dépasse­ment de seuil (3). Pour une décision définitive si le disjoncteur de fonction différentielle est défectueux, il est recommandé d’effectuer un test de déclenchement au courant résiduel no­minal (ta, UB / RE). Par exemple, si le test de disjoncteur de fonction différentielle est en par­fait état, disposant d’un temps de déclenche­ment de « >300ms » pour 50 % IDN, détient un temps de déclenchement inférieur à 300 ms lors du test à courant résiduel nominal.
Si le disjoncteur de fonction différentielle se dé- clenche déjà à 50% I∆N ou seulement à un cou- rant résiduel supérieur à 100 % DIN ou pas du tout, il est défectueux ou le courant nominal sé- lectionné nest pas correct. Le symbole daver­tissement (1) est affiché pour faire référence à cette condition est le symbole de dépassement de valeur de seuil (3) est indiqué lors de laffi­chage du courant de déclenchement ta.
Si une tension de contact UB est générée pen­dant la mesure entre N et PE étant supérieure au seuil de tension de contact UL, la mesure est interrompue est le symbole « UB>UL » (4) est affiché sur l’écran. Si UB est à l’intérieur de la fonction de mesure, la valeur est affichée.
Si un test a été interrompu dû au dépassement du seuil de tension de contact, le symbole « UB>UL » (4), disparaît lorsque la prise au sec­teur est retirée de la prise femelle et connectée à une prise femelle sans défaut. Lors de la mé­morisation des valeurs de mesure, l’erreur UB>UL sera quand-même mémorisée.
Si de nombreuses mesures sont effectuées avec des pauses « brèves », la protection d’échauffement du Telaris 0100 se déclenche et le symbole de « température excessive » (18) est affichée sur l’écran. Le test de dis­joncteur de fonction différentiel ne peut être ef­fectué qu’après le refroidissement de l’appareil et l’extinction du symbole (18). Ainsi, l’en­dommagement de l’appareil peut être évité.
Des courants de fuite à l’intérieur du circuit de courant placés à la suite du disjoncteur de fonction différentielle peuvent influencer la mesure ainsi que toute tension éventuellement présente entre le conducteur de protection et la terre.
Les résultats de mesure peuvent être mémori­sés à l’aide du bouton « Speichern » [mémori­ser] (26).
Si l’état d’une prise femelle défectueuse doit être mémorisé, il faut d’abord presser le bou­ton « Start » (25). Après le retentissement du « Fehlersignal » [signal d’erreur], le bouton « Speichern » [mémoriser] (26) peut être pres­sé.
6.0 Mémorisation des données de mesure
Après un test réussi, les données de mesure peu­vent être mémorisées à laide de la touche "Spei­chern (26). En totalité, environ 500 valeurs de me­sure peuvent être mémorisées. Procéder comme suit :
" Réaliser la mesure. " Mémoriser le résultat de mesure en pressant la-
touche "Speichern" (26).
" Après mémorisation réussie, un bref signal est
audible et le symbole "M" (16) est affiché en même temps que laffichage bref du numéro continue de ladresse de mémoire.
Lorsque la mémoire est saturée et la touche "Speichern" est pressée, le symbole "M" cli­gnote brièvement et le signal derreur est au­dible.
Les données de mesure mémorisées sont maintenues même lors de lextinction de lap­pareil ou pendant le remplacement des piles.
Possibilité de double mémorisation dune me­sure !
Sous certaines conditions défavorables, des données peuvent être perdues ou modifiées dans des mémoires électroniques. Ch. BEHA GmbH naccepte aucune responsabilité pour des pertes financières ou autres étant causées par une perte de données, un maniement in­correcte ou par dautres raisons.
70
Mémorisation des données de mesure
Français
71
Interface infrarouge, transmission des données de mesure
6.1 Interface infrarouge, transmission des données de mesure
De plus, toutes les données de mesure mémorisées peuvent être transmises à un ordinateur (archiva­ge des données) par lintermédiaire dun interface infrarouge. A cet effet, ladaptateur dinterface dis­ponible en option (Réf. 1205) et le logiciel "Report­Studio" (Réf. 1205) seront nécessaires. La procédure de la transmission des données est relativement simple : " Appliquer l’adaptateur dinterface à lappareil
TELARIS 0100
" Connecter le câble dadaptateur à l’ordinateur
(COM 2) par lintermédiaire dune prise 9 pôles D-sub (RS232).
" Appeler le logiciel "Report-Studio" (veuillez
vous référer au manuel dutilisation de "Report­Studio").
" Sélectionner larticle de menu "Daten einlesen"
[lire les données] ou sélectionner le bouton "Daten vom Meßgerät lesen" [lire les données de lappareil de mesure] en cliquant avec la souris.
Le message "Daten senden" apparaît.
" Presser la touche "Send" (27).
La transmission des données est effectuée. Après quelques secondes, toutes les données mémorisées sont disponibles sur lordinateur pour traitement ultérieur.
Veuillez vous référer au manuel dutilisation "Report-Studio" pour de plus amples informa­tions.
7.0 Supprimer des données de mesure mémorisées / Affichage du nombre total
Possibilité de supprimer les données par lintermé- diaire de la touche "Löschen" [supprimer] (28). De plus, il est possible dafficher sur l’écran le nombre total de toutes les entrées de mesure:
Affichage du nombre total des données de mesu­re entrées en mémoire :
" Positionner le sélecteur de calibre (24) sur
unedes 5 calibres.
" Brièvement presser la touche "Delete" (28).Un
signal sonore bref est audible.
" Le nombre total de toutes les données de me-
sure entrées en mémoire est brièvement affiché.
Supprimer la donnée de mesure entrée en dernier lieu :
" Positionner le sélecteur de calibre (24) sur une
des 5 calibres.
" Brièvement presser la touche "Löschen" [sup-
primer] (28).
" Un signal sonore bref est audible et le nombre
total de toutes les données de mesure entrées en mémoire est brièvement affiché. Le nombre de toutes les données de mesure est affichée. Cet affichage disparaît après environ 2 se­condes.
" Maintenant relâcher la touche "Delete" (28) afin
d’éviter la suppression de la mémoire complè­te.
La suppression de la donnée de mesure entrée en dernier lieu peut être répétée selon désir et suivant la disponibilité des données mémori­sées.
Supprimer toutes les données de mesure entrée en mémoire :
" Positionner le sélecteur de calibre (24) sur une
des 5 calibres.
" Presser la touche "Delete" (28) pendant environ
5 secondes.
Trois signaux sonores brefs sont audibles. Le nombre total de toutes les données de mesure entrées en mémoire est brièvement affiché. Après 2 secondes, la donnée entrée en dernier lieu est supprimée, après 5 secondes, toutes les données seront supprimées.
Laffichage indique le chiffre "0".Les données entrées en mémoire sont entièrement suppri­mées et le symbole "M" s’éteint sur laffichage.
8.0 Indications daffichage / messages derreurs
Calibre de mesure Message Cause
UAC >440V dépassement, tension
50Hz présente excède 440V AC
UAC 25V fréquence de la tension AC à
--- lextérieur de la plage 10 ... 99.9Hz
UDC >440V dépassement, tension présente
excède 440V DC
UDC >-440V dépassement, tension présente
tombe au-dessous de -440V DC
RINS >199,9M la résistance disolement excède
500V ou supérieure à 199,99M
L, IPSC >1999 limpédance de boucle est
--- supérieure à ou inférieure à 1999 Ohm
LOW- >19,99 la résistance de "Low " est
supérieure à ou inférieure à
19.99 Ohm
LOW- COMP la résistance du câble de mesure a
été compensée régulièrement.
RINS, LOW- Uext Présence de tension extérieure, la
mesure ne peut pas seffectuer.
RCD, ZL, IPSC Is est touché Erreur PE
RCD Mesure du courant de déclenche-
, ment ou test dun disjoncteur sélectif.
RCD Limit Le temps de déclenchement excè
>500ms de 500ms ou le disjoncteur 5V UL:50V ne sest pas déclenché.
RCD Limit Le temps de déclenchement excè
200ms de 200ms ou le disjoncteur ne 5V UL:50V sest pas déclenché.
72
Indications daffichage / messages derreurs
Français
Calibre de mesure Message Cause
RCD Limit Le disjoncteur sest déclenché à
345ms 345 ms. Puisque le temps de 5V UL:50V déclenchement dépasse 200ms, le
disjoncteur ne fonctionne pas correctement !
RCD UB>UL La tension de contact a dépassée
123 la limite présélectionnée. La 53V UL: 50V mesure est interrompue.
ZL, IPSC UB>UL La tension de contact a dépassée RCD --- la limite présélectionnée pendant le
UL: 50V test de prise. Il nest pas effectué.
ZL, IPSC Surchauffe de lappareil TELARIS
Temp 0100 qui ne peut pas continuer la
réalisation de mesure.
ZL, IPSC Connexion de la prise incorrecte RCD ou le disjoncteur ne sest pas
déclenché.
ZL, IPSC, RCD Insérer la prise après lavoir
tournée de 180°C.
toutes les plages Symbole Attention, indique un
dépassement de seuil dune variable de mesure.
toutes les plages “M” Au moins une donnée de mesure a
été entrée en mémoire.
toutes les plages Les piles sont presque usagées et
doivent être remplacées. Les résultats de mesure ne corre spondent plus aux spécifications.
73
Indications daffichage / messages derreurs
9.0 Gestion d’énergie
Approximately 5 minutes after last key operation, the instrument switches off automatically (auto-power­off). To switch the instrument on again, turn rotary switch from the OFF" position to the desired func­tion.
10.0 Entretien
Aucun entretien nest requis lors de lutilisation conforme au présent mode demploi
10.1 Nettoyage
Si lappareil savère sale dû à lutilisation quotidien­ne, nous recommandons le nettoyage à l’aide dun chiffon humide et dun détergent ménager doux.
Avant tout nettoyage, sassurer que lappareil soit éteint et déconnecté de toute source de ten- sion externe et de tout autre instrument connec­té (comme par exemple, lobjet à mesurer, des instruments de contrôle, etc.).
En aucun cas utiliser du détergent acide ou du dissolvant pour le nettoyage.
11.0 Changement de pile
Avant le changement de pile, déconnecter lap­pareil de tout circuit de mesure.
" Si le symbole de la pile (3) apparaît sur l’écran,
procéder au changement de pile.
" Eteindre l’appareil par lintermé diaire du sélec
teur.
" Défaire les vis (2) au dos de lappareil. " Soulever le couvercle du logement de pile (en
appliquant un coup doux sur la main).
" Enlever les piles usagées. " Insérer piles neuves en respectant la polarité
correcte.
Nutiliser que des piles selon les spécifications listées dans la section des données techniques. ( Type 6LR61, 9V).
" Remettre le couvercle du logement de pile et
revisser les vis.
" Maintenant, l’appareil est prêt pour la remise en
service.
Ne jamais essayer de démonter des piles. Ne ja­mais jeter des piles dans le feu. Ce contact peut entraîner une explosion. Ne jamais exposer des piles à l’humidité.
Pensez aussi à notre environnement. Ne jetez pas la pile usagée dans les ordures ménagères. Re­mettez-la dans un dépôt spécialisé ou donnez-la lors de collectes de déchets industriels. Généra- lement, les piles peuvent être retournées aux points de vente.
Il faut respecter les prescriptions en vigueur concer­nant le retour, le recyclage et l’éli mination de piles usagées.
Si lappareil reste inutilisé pendant une période prolongée, il est conseillé de retirer les piles. En cas dune contamination de lappareil causée par des fuites de piles, il faut retourner lappareil à notre usine pour nettoyage et vérification.
74
Entretien / Changement de pile
Français
75
12.0 Affichage lors de fusibles déclenchés
12.0 Affichage lors de fusibles déclenchés
Si, pendant la mesure, lappareil Telaris 0100 affiche les données de mesure décrites ci-des­sous, par conséquent le fusible respectif sest déclenché.
Le fusible doit être remplacé et lappareil doit être inspecté ensuite. A cet effet, retourner lappareil de mesure à lusine ou à un service après-vente auto­risé.
Lors de la fonction « U AC/DC, f
» affichage de tension > 440 V :
le fusible F1 sest déclenché.
Affichage erroné de tension (env. 50 %) :
le fusible F2 sest déclenché
Lors de la fonction « Riso » :
affichage > 199,9 MOhm en dépit des cordons de mesure court-circuités:
le fusible F1 sest déclenché
Affichage 0.00 MOhm en dépit des cordons de mesure non-connectés:
le fusible F2 sest déclenché
Fonctions « Rs » et (test de disjoncteur de fonction différentielle) :
affichage « erreur de prise » (7) sur une prise fe­melle en parfait fonctionnement : fusible F1 ou F2
a déclenché
Fonction « Low Ohm » :
affichage > 19,99 Ohm en dépit des cordons de mesure court-circuités : le fusible sest déclenché
Donnée de mesure erronée (affichage env. 5-7 Ohm lors de cordons de mesure court-circuités):
le fusible sest déclenché
13.0 Intervalle de calibrage
Lappareil est à calibrer périodiquement par notre S.A.V. afin dassurer la précision spécifiée des résul- tats de mesure. Lintervalle du calibrage conseillé s’élève à un an.
15.0 Données techniques
Affichage à cristaux 3
1
/
2
liquides numérique Mémoire de données env. 500 données de mesure Interface IR/RS232 9600 Baud, 1 bit start, 8 bits données, parité égale,1 bit stop Extinction automatique après env. 5 min. Type de pile 6x1,5V, LR6Size AA Consommation de courant 20mA (500mA maxi., à court terme pendantla mesure) Durée de vie de la pile pour utilisation moyenne d1 année Dimensions (LxlxH) 235x103x70mm Poids 650g (piles incl.)
Conditions ambiantes
Plage de température 0°C à 40°C Humidité relative 80% pour 0°C ... 40°C Altitude niveau de la mer jusqu’à 2000m Catégorie de protection de surtension 2 Degré de pollution CATIII / 440V Type de protection IP50 Plage de référence +17°C jusqu’à +27°C,. 70 % maxi. dhumidité relative
Tension AC,DC (10Hz...99,9Hz) Calibre Uac 0...440Vac (fréquence 10...99,9Hz) Calibre Udc 0...440Vdc Résolution 1V Tolérance ±3% v.M. ±3Digit Résistance intérieure 280 k
Mesure de fréquence
Calibre 10...99,9Hz Résolution 0,1V Tolérance ±1% v.M. ±1Digit
Mesure disolement
Calibre 0,05...19,99M, 20,0...199,9M Résolution 0,01M, 0,1M Tolérance ±5% v.M. ±5Digit Tension de sortie nominale 500V DC Courant nominal > 1mA de Un Courant de court-circuitv app. 3mA Temps de mesure 1 - 3s (automatique)
1 -10 s (automatique) nomnre de mesure 1600 (500k- 1 meure - 25S Pause) Sélection automatique du calibre de mesure Décharge automatique de lobjet à tester après la mesure
76
Données techniques
Français
77
Données techniques
Impédance de boucle
Calibre 0,05...19,99M, 20,0...199,9M, 200...1999M Résolution 0,01, 0,1, 1 Tolérance ±6% v.M. ±5Digit Courant de test < 8mA Temps de charge < 80mA Tension nominale du réseau 230V (50...60Hz)cosX 0,95 Temps de mesure app. 3s Sélection automatique du calibre de mesure Réglage automatique du temps de mesure optimum
Courant de court-circuit
Calibre Résolution 0,10...9,99A 0,01A 10,0...99,99A 0,1A 100A...999A 1A 1,00...9.99kA 0,01kA 10,0...23,0 kA 0,1 kA Le courant de court-circuit est calculé.
Quelques valeurs limites pour des courants de court-circuit Ik, mesurées pour des fusibles de basse tension DIN VDE 0636, caractéristiques gL: Courant nominal Ik min. pour déclenchement sûr pendant 5s Ik min. pour déclenchement sûr pendant 0.2s 6 A 33 A 71 A 10 A 56 A 120 A 16 A 86 A 181 A 25 A 145 A 342 A 35 A 213 A 617 A
Mesure de basse résistance
Calibre 0,05...19,99 Résolution 0,01Ω0 Tolérance ±3% v.M. ±5Digit) couratn de mesure 200mA (an Widerständen <2+rcomp) Résistance compensable du câble de mesure <2 Temps de mesure 1s nombre de mesure 1600 (1, 1 Messung - 25s Pause Tension de test <8,5V Résistance compensable du câble de mesure Résistance du câble de mesure à une résistance 1,99
Test de disjoncteur
Tension nominale de réseau 230V +10%/-15%, 45...66Hz Conducteur de protection doit être hors tension
Mesure de la tension de contact UB
Courant de mesure 1/3 courant de défaut nominal Durée de mesure 200ms, lors de lexcès des valeurs de seuils, la mesure
est interrompue immédiatement Calibre de mesure 1...63V Résolution 1V Tolérance 0%...+10%, + 5 Digit Valeur de seuil UL sélection entre 25V/50V
La tension de contact est mesurée à 1/3 IN et peut être extrapolée à un courant nominal IN ou un courant no- minal double 2 IN pour des disjoncteurs de fonction différentielle sélectifs.
Mesure du temps de déclenchement tA
Courant de défaut nominal IN 10, 30.100,300,500mA Standard 100,300,500mA sélectif Type de courant de test AC Temps de mesure 500ms ou 200 ms lors de la mesure du courant de déclenchemen Calibre de mesure 0...500ms Résolution 1ms Tolérance ± 2% v.M. ± 2 Digit Coupe circuit immédiatement après le déclenchement du disjoncteur oulors du dépasse
ment de la tension de contact (25V/50V)
Mesure de la résistance de terre
Courant de mesure 1/3 de courant de défaut nominal Temps de mesure 200ms, interruption immédiate lors de lexcès des seuils
Calibre Résolution Tolérance
10...1999 1Ω 200 0,1 ±6% v.M. ±10Digit (±6%v.M. ±20Digit en IN = 10mA) 9,99k 0,01
Coupe circuit immédiatement lors de lexcès du seuil de la tension de contact (25V/50V)
Mesure du courant de déclenchement I
Courant de test 0.4 ... 1.4 du courant de défaut nominal I∆N Temps de mesure 200ms chaque, interruption immédiate lors de lexcès des valeurs de seuil Résolution 0,1IN Tolérance -0%...+10% Coupe circuit immédiatement lors du déclenchement du disjoncteur ou lors de lexcès
du seuil de la tension de contact (25V/50V)
78
Données techniques
Français
79
Données techniques
24 mois de garantie
Les appareils UNITEST ont subi un contrôle indivi­duel de qualité. Ces appareils sont couverts par une garantie de 2 ans, pièces et main-doeuvre (facture dachat). Domaine dapplication de la garantie: Celle-ci couvre tout vice de fabrication ou défaut de composant à condition que l’appareil n’ait pas été dé- monté ou endommagé extérieurement. Tout dommage résultant dune chute ou dune utili­sation non conforme aux instructions du fabricant sont exclus de la garantie. En cas derreur de fonctionnement après le délai de garantie, notre S.A.V. réparera votre appareil sans délai.
80
TELARIS 0100
UNITEST
®
®
Instrucciones para el manejo No9057
Í n d i c e ..............................................................................................................Página
1.0 Introducción y accesorios suministrados..................................................83
1.1 Modelo y tipo / Identificación ....................................................................83
1.2 Descripción del producto ..........................................................................83
2.0 Transporte y almacenamiento ..................................................................84
3.0 Indicaciones de seguridad ........................................................................84
3.1 Utilización prevista....................................................................................85
4.0 Visualización y elementos de manejo ........................................................85
4.1 4Visualización ..........................................................................................85
4.2 Elementos de manejo................................................................................85
5.0 Realización de mediciones ........................................................................86
5.1 Medición de la tensión ..............................................................................87
5.1.1 Medición de tensión AC y medición de la frecuencia ................................87
5.1.2 Medición de la tensión DC ........................................................................87
5.2 Medición de la resistencia de aislamiento ................................................88
5.3 Medición de la resistencia del bucle ..........................................................89
5.4 Medición de la resistencia Low-Ω ............................................................91
5.4.1 Compensación de la resistencia de la línea de medición............................91
5.5 Comprobación de diferenciales ................................................................92
5.5.1 Comprobación de diferenciales ta, UB / RE ..............................................93
5.5.2 Comprobación de diferenciales ID, UB / ta ................................................95
6.0 Almacenamiento de valores medidos........................................................97
6.1 Transmisión de datos por el interface infrarrojo........................................97
7.0 Borrado de los datos / valores medidos almacenados ..............................98
8.0 Visualizaciones / avisos de fallos ..............................................................99
9.0 Gestión de energía ....................................................................................101
10.0 Mantenimiento..........................................................................................101
10.1 Limpieza ..................................................................................................101
11.0 Cambio de baterías ..................................................................................101
12.0 Visualización con disparo de fusibles........................................................102
13.0 Intervalo de calibración ............................................................................102
14.0 Datos técnicos ..........................................................................................103
82
Índice
Español
83
Introducción
Indicaciones que figuran en el aparato o en las instrucciones para el manejo:
Advertencia ante los puntos de peligro; obser­var las instrucciones para el manejo.
Indicación. Se ruega tenerlo en cuenta, en todo caso.
Atención:Tensión peligrosa; peligro de descar­ga eléctrica.
Aislamiento continuo doble o reforzado de acu­erdo con la categoría II.
Símbolo de conformidad; confirma el cumpli­miento de las directrices en vigor. Se cumple la directriz EMV (89/336/CEE) con las normas EN 50081-1 y EN 50082-1. Se cumple igual­mente la directriz sobre la baja tensión (73/23/CEE) con la norma EN 61010-1.
La instrucciones para el manejo contienen informaciones e indicaciones, que son ne­cesarias para una manipulación segura y uti­lización del aparato.Antes de usar el aparato,
deberán leerse con atención las instrucciones para el manejo y seguir todos los puntos.
Si no se observan las instrucciones o se des­cuida el cumplimiento de las advertencias e in­dicaciones, podrán producirse lesiones serias y peligrosas para el usuario y daños en el apa­rato.
1.0 Introducción
Ha adquirido un aparato de medición de alta calidad de la casa CH. BEHA GmbH con el que podrá rea­lizar mediciones reproducibles durante un periodo de tiempo muy largo. La casa CH. BEHA GmbH es miembro del grupo BEHA, que opera a es­cala mundial. La sede principal del grupo BEHA está en Glottertal/Selva Negra, donde también tiene su sede el centro tecnológico. El grupo BEHA es una de las empresas líderes en aparatos de medición y comprobación.
1.1 Modelo y tipo / Identificación
En el dorso del instrumento encontrará un adhesi­vo con el rótulo. Allí se ha impreso el número de serie y la denominación del producto. Cuando haga consultas sobre el instrumento, le rogamos indicar siempre la denominación del producto y el número de serie.
1.2 Descripción del producto
El UNITEST TELARIS 0100 es un aparato de com­probación y medición manejable para la comprob­ación, según DIN VDE 0100 en equipos e instala­ciones. Todos los valores, que se necesitan para un acta de aceptación (p.ej. ZVEH), pueden ser medi­dos con el Telaris 0100. La confección del acta, el archivo o la elaboración posterior de los valores me­didos se garantizan por medio de la memoria inter­na de valores medidos y el interface infrarrojo in­corporada (para la transmisión de datos al P.C.).
El UNITEST TELARIS 0100 destaca por los si­guientes puntos:
Determinación de la resistencia del bucle
Comprobación de los interruptores protectores
de diferenciales más corrientes.
Medición del aislamiento rápida y simple con
una tensión de comprobación de 500 V, algo­ritmos de medición optimados para la duración de una medición más corta.
Medición de baja resistencia con una corriente
de comprobación de 200 mA.
Medición de la corriente continua y alterna de
hasta 440 V.
Medición de la frecuencia.
Ensayo integrado de la caja de enchufe con el-
ectrodo de contacto para determinar rápida- mente las cajas de enchufe conectadas incor­rectamente o conductor protector que falta.
Memoria de valores medidos para unos 500 va-
lores; no hay pérdida de datos de los valores me­didos almacenados en caso de cambiar las ba­terías o baterías gastadas.
Intersección infrarrojo (RS232) para la
transmisión de datos almacenados al P.C.
Gestión de energía
Auto-Power-Off.
Construido de acuerdo con DIN VDE 0413 / EN
61557 / IEC61557, DIN VDE 0411 / EN 61010 / IEC 61010.
Accesorios suministrados
1 UNITEST TELARIS 0100 1línea de medición con enchufe con puesta a tierra 1 línea de medición con enchufe de seguridad 1 pinzas cocodrilo 3 puntas de comprobación 6 baterías de 1,5 V Mignon, IEC 6LR6 Size AA 1 abrigo de aparato 1 bolsa de disposición 1 ejemplar de instrucciones para el manejo
2.0 Transporte y almacenamiento
Se ruega guardar el embalaje original para un po­sterior envío, p.ej. para la calibración. La garantía no incluye los daños de transporte como consecu­encia de un embalaje defectuoso. Para evitar daños, deberían sacarse las baterías, cuando el aparato de medición no se utilice durante un periodo prolon­gado de tiempo. No obstante, si a pesar de ello se produjera un ensuciamiento del aparato por las ba­terías derramadas, el aparato deberá ser enviado a la fábrica para su limpieza y comprobación. El almacenamiento del aparato deberá efectuarse en un espacio seco y cerrado. En caso de que el apa­rato se hubiese transportado a temperaturas extre­mas, necesitará una aclimatación de 2 horas, como mínimo, antes de su conexión.
3.0 Indicaciones de seguridad
El UNITEST TELARIS 0100 ha sido construido de acuerdo con las disposiciones de seguridad corre­spondientes a los aparatos electrónicos de medi­ción y comprobación y ha salido de fábrica en esta­do perfecto de seguridad técnica. Para conservar este estado, el usuario ha de observar las indica­ciones de seguridad de las presentes instrucciones para el manejo.
La instrucciones para el manejo contienen in­formaciones e indicaciones, que son ne­cesarias para una manipulación segura y uti­lización del aparato.
En todos los trabajos, han de observarse las prescripciones preventivas contra accidentes en vigor de las cooperativas profesionales para los equipos y medios.
Para evitar una descarga eléctrica, es impres­cindible observar las disposiciones de seguri­dad y VDE en vigor con respecto a una tensión de contacto demasiado alta, cuando se trabaje con tensiones superiores a 120 V (60 V) DC ó 50 V (25 V) eff AC. Los valores entre paréntesis son válidos para las áreas restringidas (p.ej. medicina, agricultura).
Las mediciones en cercanías peligrosas de in­stalaciones eléctricas sólo deberán ser realiza­das por una mano de obra responsable y espe­cializada en electricidad y no por uno solo.
Si la seguridad del operario ya no queda ga­rantizada, deberá ponerse fuera de servicio el aparato y protegerse contra su utilización no in­tencionada. Este caso se da cuando el aparato
muestra daños evidentes
ya no realiza las mediciones deseadas
ha sido almacenado demasiado tiempo en
condiciones poco favorables
ha sido expuesto a cargas mecánicas durante su transporte
Evite el calentamiento del aparato por la radia­ción solar directa. Sólo de esta forma puede ga­rantizarse un funcionamiento perfecto y una larga duración.
Controle el instrumento de medición y las lí- neas de conexión a utilizar antes de cada uso, si se presentan daños externos. Asegúrese que el instrumento de medición y las líneas de co­nexión a utilizar se encuentren en perfecto estado. El instrumento de medición no deberá ser utilizado más si dejan de funcionar una o más funciones o si no se puede corroborar que el mismo esté preparado para el funcio­namiento.
Las líneas de prueba, los accesorios de medi­ción y el conector a la red sólo pueden ser co­gidos por las agarraderas previstas para ello. Se deberá evitar en toda circunstancia el contacto con las conexiones de medición y/o las puntas de prueba.
84
Transporte y almacenamiento / Indicaciones de seguridad
Español
85
Visualización y elementos de manejo
3.1 Utilización prevista
El aparato sólo podrá utilizarse en las gamas de funcionamiento y medición especificadas en los ‘’datos técnicos’’.
En caso de modificaciones o transformaciones ya no se garantiza la seguridad en su funcio­namiento.
El aparato sólo podrá ser abierto por un técni- co de servicio autorizado, p.ej. para efectuar el cambio de baterías.
Las tareas de mantenimiento o calibración sólo pueden ser efectuadas por nuestro personal de fábrica.
Con el compartimento de baterías abierto, el aparato no podrá conectarse a circuitos de medición.
Si el Telaris 0100 se expone a un campo elec­tromagnético extremadamente alto, podrá que­dar afectado el funcionamiento del aparato.
4.0 Visualización y elementos de manejo
4.1 Visualización (véase también el capítulo 8.0).
1) Atención, símbolo indicador
2) Tensión alterna (AC) / tensión continua (DC)
3) Exceso del valor límite
4) Se ha sobrepasado el límite de la tensión de contacto
5) Lega tensión externa / tensión ajena
6) Defecto de la caja de enchufe
7) Girar en 180º el enchufe
8) Indicación del estado de las baterías
9) Indicación de unidades
10) Está seleccionado Fi selectivo
11) Límite de la tensión de contacto
12) Indicación del valor medido, campo de resul­ta dos grande
13) Visualización de unidades
14) Indicación del valor medido; campo de resul­tados pequeño
15) Símbolo correspondiente a la compensación de la resistencia de la línea de medición
16) Símbolo para el registro de la memoria
17) Función de la rampa (corriente de liberación)
18) Exceso de temperatura; sobrecalentamiento del aparato
4.2 Elementos de manejo
19) Conexión de red / conexión de hembrilla, ocu­pación de conexiones (L-PE-N visual, lado su­perior del aparato)
20) Visualización
21) Tecla UL (límite de la tensión de contacto)
22) Tecla para la selección del de diferenciales selectivo / medición del tiempo de liberación / de diferenciales estándar
23) Electrodo de contacto PE
24) Conmutador selector de gamas de medición
25) Tecla de puesta en marcha
26) Tecla de almacenamiento
27) Tecla de emisión
28) Tecla de borrado
29) Compartimento de batería (en el lado dorsal del aparato)
30) Interface IR-RS232
31) Tecla COMP para la compensación de la resi­stencia de línea de medición
32) Tecla de indicación para seleccionar cada uno de los resultados de medición
Señales acústicas
Señal de liberación:
La señal de liberación es un sonido corto y se pro­duce cuando se pone en marcha una operación im­portante (p.ej. puesta en marcha de una medición, almacenar o borrar el valor medido).
Señal de fallo:
La señal de fallo es una secuencia de dos sonidos cortos. Indica un fallo durante la medición o cuan­do la función que se acaba de seleccionar, no puede ser llevada a cabo.
5.0 Realización de mediciones
Las mediciones (de aceptación) han de rea­lizarse de acuerdo con las respectivas normas en vigor.
86
Realización de mediciones
19)
20)
21)
22)
23)
24)
25)
26)
27)
29)
30)
31)
32)
28)
®
Español
87
Medición de la tensión
5.1 Medición de la tensión
A las hembrillas de entrada no deberán llegar nunca tensiones superiores a 440 V AC/DC.
Al conectar o cambiar a la gama de medición DC UAC se selecciona básicamente siempre ‘’AC’’.
5.1.1 Medición de la tensión AC y de la frecuencia
" Selección la gama de medición ‘’UAC DC, f’’ por
medio del conmutador selector de gamas de medición (24)
" Conectar el cable de conexión de la red o la ínea
de medición al aparato de medición
" Ahora, conecte el cable de conexión de la red o
las conexiones U+ u U- de la línea de medición al objeto a comprobar
" Leer en la visualización el resultado de medción
La tensión alterna (AC) se indica en el campo de resultados grande (12) y la frecuencia en el campo de resultados pequeño (14).
En caso de que la tensión fuese superior a 440 V, se indicará ''>440 V'' en el campo de resul­tados grande. En este caso, separe inmediata­mente el aparato de medición del objeto a com­probar.
Si la frecuencia está fuera de 10 Hz ... 99,9 Hz, entonces en el campo de resultados pequeño se indicará ‘’---’’. Esta indicación aparece tam­bién en la visualización cuando la tensión al­terna es inferior a 5 V.
Los resultados de medición pueden ser alma­cenados, pulsando la tecla de almacenamien­to (26).
5.1.2 Medición de la tensión DC
Nunca deberán llegar a las hembrillas de entra­da tensiones superiores a 440 V AC/DC.
" Seleccionar la gama de medición ‘’UAC DC, f’’
por medio del conmutador selector de gamas de medición (24).
" Al conectar o cambiar a la gama de medición V
ACDC se selecciona básicamente siempre ‘’AC’’.
" Seleccionar la tensión continua DC por medio
de la tecla ‘’indicación’’ (32)." Conectar la línea de medición al aparato
" Ahora conecte las conexiones U+ y U- de la línea
de medición al objeto a comprobar.
" Leer el resultado de medición en la visualizción.
En caso de que la tensión fuese superior a 440 V, se indicará ''440 V'' en el campo de resulta­dos grande. En este caso, separe inmediata­mente el aparato de medición del objeto a com­probar.
El resultado de medición puede ser almacena­do pulsando la tecla de almacenamiento (26).
5.2 Medición de la resistencia de aislamiento
La medición del aislamiento ha de ser realizada en las instalaciones eléctricas antes de la puesta en marcha definitiva. Tiene una importancia funda­mental, porque la misma (protección contra corri­entes a masa peligrosas) sirve para la defensa con­tra incendios como única medición. Si, como consecuencia de un defecto de aislamiento, fluye una corriente de falla limitada entre dos conducto­res, esto produce un calentamiento o incluso el in­icio de un incendio. Sólo por medio de la medición del aislamiento se puede localizar un defecto de este tipo.
La medición de la resistencia de aislamiento se produce
de todos los conductores activos (p.ej. L1, L2,
L3) a tierra o del conductor protector con pue­sta a tierra (PE, N).
entre conductor protector (PE) y neutro (N)
entre los conductores exteriores (p.ej. L1, L2,
L3).
Esta medición se debe realizar en cada uno de los circuitos en forma separada. La misma se realizar con 500 V de tensión continua.
La resistencia de aislamiento se calcula realizando una medición de tensión y/o corriente. El Telaris 0100 puede realizar una medición automática, o bien una medición constante. En el caso de la me­dición automática, la duración de la medición es dinámica:
Se medirá tanto tiempo (max. 10 seg.) hata que el resultado se haya estabilizado. De esta manera, con cargas capacitivas no muy grandes, se garantiza un resultado correcto en un tiempo breve, y así se puede alargar el tiempo de vida de las baterías. La medición automática se inicializa presionando bre­vemente la tecla "Start. Para realizar una medición constante, se realizarán mediciones durante el tiem­po en que la tecla "Start se mantenga presionada.
Durante la medición del aislamiento, todos los consumidores deberán estar separados de la red.
Antes de efectuar toda medición del aislamien­to ha de asegurarse que los componentes del equipo a comprobar estén libres de tensión.
Si hay tensión ajena y una vez pulsada la ‘’tecla de puesta en marcha’’, el aparato indicará ‘’Uext’’ (5) y ‘’atención’’ (1). La medición del aislamiento está bloqueada. Se apaga el sím- bolo ‘’Uext’’ (5) cuando la tensión ajena ya no llega al aparato.
Por medio de la medición de aislamiento con la tensión de prueba se cargan los objetos a probar con características capacitivas. El Tela­ris 0100 de UNTEST se descarga automática luego de la medición del objeto a probar. Si se interrumpe la medición y se retiran las líneas de prueba antes de tiempo, el objeto a probar puede quedar bajo tensión. Si se detectara ten­sión durante la medición de tensión, el objeto a probar habrá de ser descargado manual­mente con una resistencia de alto ohmiaje (pero no por puenteado!)
Durante la medición no se deberá tocar el ob­jeto y/o la instalación a probar. Peligro de des­carga eléctrica!
En caso que se prueben objetos con alta capa­cidad (p.ej. cables largos o líneas), puede su­ceder que la descarga automática requiera más tiempo.
88
Medición de la resistencia de aislamiento
Español
89
Medición de la resistencia del bucle
" Conecte el adaptador de medición de 3 polos al
Telaris 0100.
" Conecte sólo los enchufes U+ y U- al objeto a
comprobar por medio de pinzas cocodrilo. La conexión PE no deberá ser conectada; de lo con­trario el Telaris 0100 no puede medir correcta­mente e indica 0.00MΩ.
" Seleccionar la gama de mediciones de la resi-
stencia de aislamiento (RISO) por medio del­conmutador selector de gamas (24).
" Para poner en marcha la medición automáti-
ca,pulsar brevemente la tecla ‘’puesta en mar­cha’’ (25).Si pretende realizar una medición continua, mantenga pulsada la tecla de‘’puesta en marcha’’ (25) hasta que desee terminar la medición.
Mientras que la tensión de comprobación (500 V) llega a la pieza a comprobar, se ilumina el símbolo de atención (1) en la visualización.
" Leer el valor medido en la visualización, cuando
el símbolo de atención (1) deje de estar encen­dido.
Durante la medición se indican los resultados provisionales de medición. Debería realizarse la medición continua hasta que se haya estabi­lizado el valor de medición.
Si la medición automática dura mucho tiempo (aprox. 10 s), entonces la pieza a comprobar tiene una parte capacitiva muy alta. En este caso debería efectuar una medición continua, ya que la medición automática se interrumpe al cabo de 10 s y, en determinadas circun­stancias, no se ha producido el valor final cor­recto.
También durante la medición automática se puede cambiar a medición continua si pulsa y mantiene pulsada la tecla de ‘’puesta en marcha’’ (25).
El aparato indica continuamente durante la me­dición en la parte inferior de la visualización la tensión nominal (550 V) de la gama de medi­ción de aislamiento.
Si en la visualización aparece ‘’>199.9 M’’, entonces se ha medido una resistencia de ais­lamiento especialmente buena.
El resultado de la medición puede ser alma­cenado, pulsando la tecla de almacenamiento (26).
5.3 Medición de la resistencia del bucle / medición de la corriente del cortocircuito
Por resistencia del bucle (L-PE / impedancia del bucle ) se entiende la suma de las resistencias en un bucle de la corriente, compuesta por las resi­stencias de la fuente de la corriente, del conductor exterior desde la fuente de corriente hasta el punto de medición y la línea de retorno (conductor PE) hasta el otro polo de la fuente de corriente. Por medio de esta medición, se determina la resisten­cia del bucle entre el conductor exterior y el con­ductor PE. La resistencia del bucle se determina me­diante una carga de la red de poca duración y la corriente del cortocircuito se determina matemáti­camente con el TELARIS 0100. A su vez, es necesario el conocimiento de la corri­ente del cortocircuito para garantizar que un dispo­sitivo de protección de sobrecorriente preconecta­da se pueda liberar en caso de un cortocircuito con una corriente suficientemente grande y, por consi­guiente, con suficiente rapidez.
Para obtener un resultado de medición exacto deberían, a ser posible, estar desconectados o separados de la red todos los consumidores y el objeto a comprobar libre de fallos.
Antes de efectuar toda medición de la resisten­cia del bucle deberán puentearse los Fl eventu­almente existentes.
Sólo podrán utilizarse las líneas de medición suministradas y calibradas.
" Conectar el cable de conexión de la red o la línea
de medición de 3 polos al aparato de medición
" Conectar el enchufe de red o la línea de medi-
ción con polaridad correcta al objeto a compro­bar
" Seleccionar la gama de medición (‘’RS, IK’’) por
medio del conmutador selector de gamas (24)
" Seleccionar el límite de tensión de contacto por-
medio de la tecla ‘’UL’’ (21)
La caja de enchufe se comprueba permanen­temente en cuanto a la ausencia de fallos. Si en la visualización aparece el símbolo de girar el enchufe en 180º’ - símbolo (7), deberá darse la vuelta al enchufe o deberán cambiarse entre si las conexiones N y L de la línea de medición de 3 polos.
Si en la visualización aparece el símbolo cor­respondiente al fallo de la caja de enchufe (6), entonces existe un fallo en la red. Si entre N y PE hay una tensión superior al límite de tensión de contacto seleccionado (50 V / 25 V), en la visualización aparece ‘’UB>UL’’ (4).
Para una comprobación completa de la caja de enchufe deberá tocarse el electrodo de contac­to PE (21) y observarse la indicación en la vi­sualización. Si aparece el símbolo ‘’fallo de la caja de enchufe’’ (6), existe un fallo PE.
" En caso de la caja de enchufe sin fallo, pulsar la
tecla de ‘’puesta en marcha’’ (25)
" Leer el resultado de medición en la visualizción.
La resistencia del bucle se indica en el campo de resultados grande (12) y la corriente del corto­circuito lk aparece en el campo de resultados pe­queño (14).
Si la resistencia del bucle es superior o peor que 1999W, aparecerá ''>1999W'' en el campo de resultados grande (12). Como no hay ningún valor de medición para RS, tampoco podrá calcularse la corriente del cortocircuito lk ni indicarse en la visualización. En el campo de resultados pequeño (14) aparece ‘’---’’.
Si se realizan muchas mediciones sólo a ‘’pe- queñas’’ pausas, reaccionará la protección in­terna de sobretemperatura del Telaris 0100 y en la visualización aparecerá el símbolo corre­spondiente al exceso de temperatura (18). La siguiente medición de la resistencia del bucle sólo podrá ser iniciada después del enfria­miento del aparato y después de apagarse el símbolo (18). Con ello se evita el daño del apa­rato.
Por medio de cargas previas de la red y opera­ciones de compensación como consecuencia de las cargas de comprobación, pueden pro­ducirse falsos resultados de medición. Por esta razón, deberían realizarse varias medicio­nes y compararse sus resultados.
Los resultados de la medición pueden ser al­macenados, pulsando la tecla de almacena­miento (26).
Si se pretende almacenar el estado de una caja de enchufe defectuosa, deberá pulsarse pri­mero la tecla de ‘’puesta en marcha’’ (25). De­spués de sonar la ‘’señal de fallos’’ podrá puls­arse también la ‘’tecla de almacenamiento’’ (26).
90
Medición de la resistencia del bucle
Español
91
Medición de resistencia LOW-
5.4 Medición de resistencia LOW-
La medición sirve para comprobar los conductores protectores, conductores de puesta a tierra y con­ductores de compensación del potencial en cuanto a su paso de baja impedancia. La resistencia se de­termina por medio de una medición de la corriente / tensión.
Antes de efectuar toda medición de resistencia Low-, ha de asegurarse que los componentes del equipo a comprobar estén libres de tensión.
Si llega una corriente ajena, el aparato indicará ‘’Uext’’ (5) y ‘’atención’’ (1) después de pulsar la ‘’tecla de puesta en marcha’’. La medición de resistencia Low-W queda bloqueada. El sím- bolo ‘’Uext’’ (5) se apagará cuando ya no lle­gue tensión ajena al aparato.
Antes de efectuar la medición de la resistencia, existe la posibilidad de compensar la resisten­cia de la línea de medición (véase el capítulo
5.4.1).
" Conectar la línea de medición de 3 polos al Tela-
ris 0100
" Enchufar la punta de comprobación o las pinzas
cocodrilo en el enchufe U+ y U- de la línea de medición y conectarlas al objeto a comprobar.
" Poner el conmutador selector de gamas de me-
dición (24) en la ‘’gama de medición LOW-”.
" Pulsar la tecla de ‘’puesta en marcha’’ (25) " Leer el valor de medición en la visualización
Si la resistencia es superior o peor a 19,99Ω, aparecerá ‘’>19.99’’ en la visualización.
Debido a los elementos galvánicos en la pieza a comprobar, la polaridad de la corriente de comprobación puede influir en el resultado de la medición. Por esta razón, la medición debería repetirse siempre con polaridad inver­sa para comparar los resultados de medición.
Los resultados de medición pueden ser falsifi­cados por las impedancias conectadas en paralelo de circuitos de funcionamiento adi­cionales y por las corrientes de compensación.
Los resultados de medición pueden ser alma­cenados, pulsando la tecla de almacenamien­to (26).
5.4.1 Compensación de la resistencia de la
línea de medición
El TELARIS 0100 ofrece la posibilidad de compen­sar la resistencia de las líneas de medición. La resi­stencia de la línea de medición puede ser de hasta 1,99.
" Conectar la línea de medición de 3 polos al Tela-
ris 0100. Conectar a los enchufes U+ y U- los alargos utilizados eventualmente para la medi­ción.
" Cortocircuitar los enchufes U+ y U- con las pin-
zas cocodrilo o los extremos de los alargos conectados.
" Poner el conmutador selector de gamas de me-
dición (24) en la ‘’gama de medición Low- ’’.
" Accionar la tecla ‘’COMP’’ (31)
Si la resistencia de la línea de medición ha sido correctamente compensada, en la visualiza­ción aparecerán el símbolo ‘’COMP’’ (15) y el valor 0.00Ω.
Además, sonará una señal. Si la resistencia de la línea de medición es superior a 1,99, par­padeará dos veces el símbolo ‘’COMP’’ (15), sonará la señal de fallo y aparecerá en la vi­sualización el valor de medición ‘’>1.99’’.
" Para borrar el valor de compensación, ha de
pulsarse de nuevo la tecla ‘’COMP’’ (31).
5.5 Generalidades de la prueba de diferenciales
Un dato importante para poder juzgar si el diferen­cia funciona correctamente es la tensión de contac­to UB que se origina con el disparo del diferencial, y también el tiempo TA que necesita el diferencial para desconectar el circuito de la red.
Por eso, la normativa DIN VDE 0100 prové que:
a el valor máximo de tensión de contacto permit-
ido (25V / 50V) no sea excedido al disparar en una instalación con corriente de fuga nominal.
b) el interruptor de diferenciales dispare dentro de
300 ms.
El interruptor de diferenciales tiene como tarea el desconectar una instalación en el lapso de 300ms luego de la aparición de un Körperschlusses -------
---, antes que la tensión de contacto alcance el valor
límite permitido de 25V / 50V.
La prueba de una instalación debería comenzar con una inspección, en especial de la conexiones de conductor protector:
1. En sistemas TT, el conductor protector no debe
estar conectado con PEN, sino con el cable a tierra local.
2. En el sistema TN, el conductor protector debe
estar conectado con PEN antes del diferencial.
3. Se deberá realizar una medición de aislamiento
como se describe en el punto 5.2. En especial, asegúrese que no haya una conexión entre N y PE después del diferencial.
4. Debe existir alguna documentación sobre la co-
nexión de baja impedancia de la línea equipo­tencial según el punto 5.4.
Los diferenciales selectivos se disparan, con corriente de fuga nominal, en el lapso de
130...500 ms, con corriente de fuga nominal doble, en el lapso de 60...200 ms. Este tipo de diferenciales son utilizados como protección principal contra corriente de fuga (véase DIN VDE 0664 T.10) y tienen el símbolo.
La tensión de contacto es la tensión que se pre­senta al aparecer un fallo en el aislamiento de dos partes que pueden contactarse al mismo tiempo.
Si se conmuta sin sonda, la tensión ocasional­mente existente entre PE y tierra puede influen­ciar la medición.
Si se utiliza el cable N como sonda, pruebe antes si la conexión del cable N al punto de la estrel­la en el sistema de red es correcta y de baja re­sistencia. La tensión ocasionalmente existente en el cable N a tierra puede influenciar la medi­ción.
La corriente de escape que aparece debido a unidades conectadas anteriormente puede in­fluenciar la medición.
Unidades conectadas o herramientas que con­tienen condensadores o máquinas pueden pro­vocar una prolongación del tiempo de disparo.
No deberá realizarse pruebas o mediciones en redes con disyuntores diferenciales sin antes aclararlo con los usuarios de instrumentos conectados a la red (ordenadores, tecnología de procesos, motores, etc.).
Para realizar mediciones en enchufes de pro­tección o en herramientas con conexión al con­ductor protector, asegúrese que este mismo esté conectado correctamente. Para ello pre­sione el electrodo de contacto PE. Si se activa­ra el símbolo de error en el enchufe (6), con­trolar la conexión de PE! Recién cuando se haya reparado el conductor protector, se podrá co­menzar con la medición!
92
Generalidades de la prueba de diferenciales
Español
93
Prueba de diferencia, tensión de contacto, tiempo de disparo (ta, UB / RE)
Se recomienda desconectar todas las unidadas de consumo antes del test, ya que las mismas podría modificar el resultado.
Para la medición, el conductor protector no debe estar bajo tensión externa. Sin embargo, si estuviera bajo tensión externa, el instru­mento solamente indica la tensión UB que se origina por la medición. La interrupción de la medición al UB exceder UL, solamente suce­derá, sin embargo, si realmente existe tensión entre el neutro N y el conductor protector PE.
5.5.1 Prueba de diferencia, tensión de
contacto, tiempo de disparo (ta, UB / RE)
En esta prueba se mide el tiempo de disparo de di­ferenciales comunes y selectivos. Además, se rea­liza la medición de la tensión de contacto UB que se origina durante la medición, y la resistencia a tierra RE. Esta prueba de diferenciales se compone de dos tests: el pretest se realiza con 1/3 IDN, y el diferen­cial no debe dispararse. La tensión de contacto UB y la resistencia a tierra RE son medidas durante este pretest. La tensión de contacto se calcula a la cor­riente de fuga nominal IDN (o IDN doble en dife­renciales selectivos). Durante el test principal la corriente nominal de fuga seleccionada (IDN o 2IDN) fluye, y el diferencial debe dispararse.
" Conectar el cable de conexión a la red o la línea
de medición de 3 polos al instrumento de medi­ción.
" Conectar el enchufe y/o la línea de prueba con
la unidad a probar teniendo en cuenta los polos.
" Colocar la perilla de funciones de medición (24)
en la corriente de fuga nominal seleccionada (in­dependientemente del diferencial).
" Seleccionar el límite de tensión de contacto UL
con la tecla "UL" (21)
" Presionando varias veces la tecla 'S/I ' (22), se
selecciona la prueba de diferencial deseada. En un diferencial estándar no se activarán los sím- bolos "" (10) y " " (17) . Si se elige el diferencial selectivo aparecerá el símbolo "" (10). La opción "diferencial selectivo solamente está a disposi­ción para corrientes de fuga nominal de 100, 300 y 500 mA.
El enchufe será controlado permanentemente si hay fallos. Si en el display aparece el símbo­lo "dar vuelta el enchufe 180°C” (7), el mismo debe ser dado vuelta y/o los cables N y L de la línea de prueba de 3 polos deben ser inter­cambiados.
Si en el display aparece el símbolo de error en el enchufe (6), hay un fallo en la red. En caso de que entre N y PE exista una tensión más alta que el límite de tensión de contacto seleccio­nado (50V/25V), aparecerá en el display "UB>UL" (4).
Para realizar una prueba completa del enchufe, el electrodo de contacto PE (23) debe ser pre­sionado y habrá de observarse el mensaje en el display. Si se activa el símbolo de fallo en el enchufe (6), hay un fallo en PE.
" En enchufes que funcionan correctamente, el
pretest es inicializado presionando la tecla Start (25).
" El resultado aparecerá en el display:
o La resistencia a tierra RE en el sector princi-
pal del display (12)
o La tensión de contacto UB en el sector adicio-
nal del display (14).
" Además aparece el símbolo " I " (17) por 2 seg-
undos aproximadamente. En este tiempo, el test principal (disparo del diferencial) puede ser in­icializado presionando nuevamente la tecla Start (25).
Si no se presiona por segunda vez la tecla Start (25), sólo será realizado el pretest. Así pueden medirse la tensión de contacto UB y la resi­stencia a tierra RE sin disparar el diferencial.
En el caso de un diferencial selectivo, al pre­sionar por segunda vez la tecla Start comenza­ra un tiempo de espera de 30 segundos, antes de que se active el test principal con IDN doble. El tiempo restante será indicado en el display. Con la perilla de selección puede ser interrum­pida la medición.
" El resultado ta aparecerá:
o el tiempo de disparo (ta) en el sector princi-
pal del display (12)
o la tensión de contacto UB en el sector adicio-
nal del display (14).
" Con la tecla "visualización (32), se puede sel-
eccionar entre los resultados tiempo de disparo ta y resistencia a tierra RE en el sector principal del display (12).
Si se dispara el diferencial, aparecerá en el dis­play el símbolo de error en el enchufe (6), ya que el instrumento no está m ás bajo tensión de la red. Si se dispara el diferencial ya durante el pretest, aparecerá además del símbolo de error en el enchufe el símbolo de advertencia (1). En este caso, o se ha elegido la corriente nominal incorrecta DIN, o el diferencial está defectuo­so.
Si el tiempo de disparo (ta) fuera más largo que 300 ms, entonces aparecerá el símbolo de ad­vertencia (1) y, durante la indicación del tiem­po de disparo, el símbolo de sobrepaso del valor límite (3).
Si el tiempo de disparo (ta) del diferencial fuera más largo que 500 ms o el diferencial no se disparara por completo, aparecerá como re­sultado para el tiempo de disparo " >500ms ,así como también el símbolo de advertencia (1) y el de sobrepaso del valor límite (3). Posi­blemente se ha elegido la corriente nominal IDN incorrecta, o bien el diferencial está defec­tuoso.
Si durante la medición se origina una tensión de contacto UB entre N y PE que fuera más alta que el límite de tensión de contacto UL selec­cionado, se interrumpirá la medición y el sím- bolo "UB>UL (4) aparecerá en el display. Si UB estuviera dentro de los límites de las funciones de medición, UB y RE aparecerá en el display.
Si se ha interrumpido una prueba por sobre­paso del límite de la tensión de contacto UL, el símbolo "UB>UL" (4) desaparecerá del display cuando se desenchufa y se conecta la ficha a un enchufe sin fallos. Al archivar los resulta­dos, el error UB>UL será igualmente archiva­do.
Si se realizan muchas mediciones con sólo in­tervalos cortos, se activará la protección con­tra sobrecalentamiento en el Telaris 0100, y el símbolo para sobrepaso de la temperatura (18) aparecerá en el display. La próxima prueba de diferenciales recién puede ser realizada cuan­do el instrumento se haya enfriado, y el sím- bolo (18) se haya apagado. De esta manera se evitará que se origine un daño en el instru­mento.
La corriente de escape en el circuito detrás del protector contra corriente de fuga , así como también la tensión que se presente ocasional­mente entre el conductor protector y tierra puede influenciar la medición.
94
Prueba de diferencia, tensión de contacto, tiempo de disparo (ta, UB / RE)
Español
95
Prueba de diferencial con corriente de fuga ascendente
Los resultados pueden ser archivados presio­nando la tecla "archivar (26).
Si se desea archivar el estado de un enchufe defectuoso, primero presionar la tecla Start (25). Luego de oir una "señal de error, presio­nar la tecla para archivar (26).
5.5.2 Prueba de diferencial con corriente de
fuga ascendente (método rampa), corri­ente de disparo I, UB/ ta
Durante el pretest, UB es medido con una corrien­te de 1/3 IDN. Si el pretest ha resultado exitoso, se continuará con la prueba del diferencial con una cor­riente de fuga que va aumentando en pasos de 10% desde 40% IDN hasta un máximo de 140% IDN. La corriente de fuga que fluye en el momento es indi­cada en el display, y el correspondiente tiempo (máx. 300 ms) es medido hasta el disparo eventu­al del diferencial. La tensión de contacto UB se cal­cula sobre la corriente de disparo I. Se recomienda desconectar todas las unidadas de consumo antes del test, ya que las mismas podría modificar el resultado.
Para la medición, el conductor protector no debe estar bajo tensión externa. Sin embargo, si estu­viera bajo tensión externa, el instrumento solamen­te indica la tensión UB que se origina por la medi­ción. La interrupción de la medición al UB exceder UL, solamente sucederá, sin embargo, si realmen­te existe tensión entre el neutro N y el conductor protector PE.
" Conectar el cable de conexión a la red o la línea
de medición de 3 polos al instrumento de medi­ción.
" Conectar el enchufe y/o la línea de prueba con
la unidad a probar teniendo en cuenta los polos.
" Colocar la perilla de funciones de medición (24)
en la corriente de fuga nominal seleccionada (in­dependientemente del diferencial).
" Seleccionar el límite de tensión de contacto UL
con la tecla "UL" (21)
" Presionando varias veces la tecla 'S/I ' (22), se
selecciona la medición de la corriente de dispa­ro y debe aparecer el símbolo " " (17) en el dis­play.
El enchufe será controlado permanentemente si hay fallos. Si en el display aparece el símbo­lo "dar vuelta el enchufe 180°C” (7), el mismo debe ser dado vuelta y/o los cables N y L de la línea de prueba de 3 polos deben ser inter­cambiados.
Si en el display aparece el símbolo de error en el enchufe (6), hay un fallo en la red. En caso de que entre N y PE exista una tensión más alta que el límite de tensión de contacto seleccio­nado (50V/25V), aparecerá en el display "UB>UL" (4).
Para realizar una prueba completa del enchufe, el electrodo de contacto PE (23) debe ser pre­sionado y habrá de observarse el mensaje en el display. Si se activa el símbolo de fallo en el en­chufe (6), hay un fallo en PE.
" En enchufes que funcionan correctamente, el
pretest es inicializado presionando la tecla Start (25).
" La corriente de fuga que fluye en el momento es
indicada en el display.
" El resultado aparecerá en el display:
o el tiempo de disparo ta en el sector principal
del display (12)
o La tensión de contacto UB en el sector adi-
cional del display (14).
" Luego de finalizar la prueba, con la tecla "dis-
play (32) se puede elegir entre los resultados de tiempo de disparo ta y corriente de disparo I que aparecen en el sector principal del display (12)
Si se dispara el diferencial, aparecerá en el dis­play el símbolo de error en el enchufe (6), ya que el instrumento no está m ás bajo tensión de la red. Si se dispara el diferencial ya durante el pretest, aparecerá además del símbolo de error en el enchufe el símbolo de advertencia (1). En este caso, o se ha elegido la corriente nominal incorrecta, o el diferencial está defectuoso.
Si el tiempo de disparo (ta) del diferencial fuera más largo que 300 ms, entonces aparecerá como resultado ">300 ms", así como también el símbolo de advertencia (1) y, durante la in­dicación del tiempo de disparo, el símbolo de sobrepaso del valor límite (3). Para asegurarse que el diferencial está defectuoso, deberá rea­lizarse una prueba de disparo con corriente no­minal de gura (ta, UB/RE). Por ejemplo, el di­ferencial funciona correctamente si con 50% IDN tiene un tiempo de disparo de ">300ms", pero en la prueba con corriente nominal de fuga tiene un tiempo de disparo menor que 300 ms.
Si el diferencial ya se dispara con 40% IDN o recién a partir de una corriente de fuga de más de 100% IDN, o no se dispara por completo, o está defectuoso, o bien se ha seleccionado la corriente nominal incorrecta. Como indicación aparecerá en el display el símbolo de adver­tencia (1) y, al indicar la corriente de disparo ta, el símbolo de sobrepaso de valores límites (3).
Si durante la medición se origina una tensión de contacto entre N y PE que es alta que el lí- mite de tensión de contacto UL seleccionado, se interrumpirá la medición y el símbolo "UB>UL (4) aparecerá en el display. En caso que UB estuviera dentro de los límites de las funciones de medición, el valor será indicado.
Si se ha interrumpido una prueba por sobre­paso del límite de la tensión de contacto UL, el símbolo "UB>UL" (4) desaparecerá del display cuando se desenchufa y se conecta la ficha a un enchufe sin fallos. Al archivar los resulta­dos, el error UB>UL será igualmente archiva­do.
Si se realizan muchas mediciones con sólo in­tervalos cortos, se activará la protección con­tra sobrecalentamiento en el Telaris 0100, y el símbolo para sobrepaso de la temperatura (18) aparecerá en el display. La próxima prueba de diferenciales recién puede ser realizada cuan­do el instrumento se haya enfriado, y el sím- bolo (18) se haya apagado. De esta manera se evitará que se origine un daño en el instru­mento.
La corriente de escape en el circuito detrás del protector contra corriente de fuga , así como también la tensión que se presente ocasional­mente entre el conductor protector y tierra puede influenciar la medición.
Los resultados pueden ser archivados presio­nando la tecla "archivar (26).
Si se desea archivar el estado de un enchufe defectuoso, primero presionar la tecla Start (25). Luego de oir una "señal de error, presio­nar la tecla para archivar (26).
96
Prueba de diferencial con corriente de fuga ascendente
Español
97
Almacenamiento de los valores medidos
6.0 Almacenamiento de los valores medidos
Después de cada medición efectuada existe la po­sibilidad de almacenar el valor medido por medio de la tecla de ‘’almacenamiento’’ (26). En total se pueden almacenar unos 500 valores medidos. Se procede de la siguiente forma:
" Realizar la medición " Almacenar el resultado de medición, pulsando
la tecla de ‘’almacenamiento’’ (26)
" Después del almacenamiento exitoso sonará
una breve señal y en la visualización aparecerá el símbolo de ‘’M’’ (16) y brevemente el núme­ro correlativo de la posición de almacenamien­to.
Si la memoria está llena y se pulsa la tecla de ‘’almacenamiento’’ (26), parpadeará breve­mente el símbolo ‘’M’’ (16) y sonará una señal de fallo.
Los datos almacenados se conservarán con el aparato desconectado o en caso de cambio de baterías.
No es posible un doble almacenamiento de una medición!
En determinadas circunstancias poco favora­bles, pueden perderse o modificarse los datos en todo almacenamiento electrónico. La casa CH. BEHA GmbH no asume ninguna respons­abilidad por pérdidas financieras u otras que se hayan producido por una pérdida de datos, ma­nipulación incorrecta u por otras razones.
6.1 Transmisión de datos a través de interfaces infrarrojos
Existe la posibilidad de transmitir al P.C. los datos (o archivarlos) de todos los valores medidos por medio del interface infrarrojo. Para ello se necesita el adaptador de interface (nº de referencia 1205) y el software ‘’Report-Studio’’ (nº de referencia
1205).
El modo de preceder en la transmisión de datos es muy fácil: " Colocar el adaptador de interface en el Telaris
0100
" Conectar el cable del adaptador al P.C. (Com2)
por medio del enchufe D-Sub de 9 polos.
" Recuperar el software ‘’Report-Studio’’ (véan-
setambién las instrucciones para el manejo de ‘’Report-Studio’’.
" Seleccionar el punto del menú de ‘’entrar datos’’
o hacer clic con el ratón en el botón ‘’leer los datos del aparato de medición’’
En la pantalla del P.C. aparecerá ahora el aviso de ‘’enviar datos’’
" Pulsar la tecla de ‘’emisión’’ (27)
Se efectúa la transmisión de datos. Al cabo de pocos segundos, todos los datos almacenados en el P.C. estarán disponibles para su elabora­ción posterior.
Para más detalles, véanse, por favor, las in­strucciones para el manejo de ‘’Report-Stu- dio’’.
7.0 Borrado de valores medidos almacenados / indicación del número total
Los datos pueden ser borrados con la tecla de ‘’bor- rado’’ (28). Además, es posible mostrar en la vi­sualización el número total de todos los valores me­didos:
Indicación del número total de los valores medi­dos:
" Situar el conmutador selector de gamas de me-
dición (24) en una de las 5 gamas.
" Pulsar la tecla de ‘’borrado’’ (28).Habrá un so-
nido de señal.
" En la visualización aparecerá brevemente el nú-
mero de todos los valores medidos almacena­dos.
Borrar el último valor almacenado:
" Situar el conmutador selector de gamas de me-
dición (24) en una de las 5 gamas.
" Pulsar la tecla de ‘’borrado’’ (28).Habrá un so-
nido de señal y se indicará el número de valores medidos almacenados.
" Pulsar la tecla de ‘’borrado’’ (28) hasta que el
número indicado de valores medidos alma­cenados se reduzca en 1 y haya otro sonido de señal.
" Ahora ha de soltarse la tecla de ‘’borrado’’ (28)
para evitar el borrado de la memoria completo.
El borrado del último valor almacenado puede ser repetido las veces que se quiera siempre que en la memoria estén depositados los datos.
Borrado de todos los valores medidos almacena­dos:
" Poner el conmutador selector de gamas de me-
dición (24) en una de las 5 gamas.
" Mantener pulsada la tecla de ‘’borrado’’ (28) du-
rante unos 5 segundos.
Habrá un sonido de señal. En la visualización aparecerá la indicación de todos los valores medidos almacenados. Al cabo de unos 2 s se borrará el último valor almacenado y habrá un sonido de señal. Al cabo de otros 2 segundos habrá otro sonido de señal y se borrarán todos los valores.
En la visualización aparecerá brevemente un ‘’0’’ en el campo de resultados pequeño. La me­moria está completamente borrada y en la vi­sualización se apagará el símbolo ‘’M’’.
98
Borrado de valores medidos almacenados / indicación del número total
Español
99
Indicaciones de visualización / avisos de fallos
8.0 Indicaciones de visualización / avisos de fallos
Gama de medición Aviso Causa
UAC >400 V Exceso, la tensión aplicada es superior a
50 Hz 440 V Ac
UAC 25 V La frecuencia de la tensión alterna está fuera de la
--- gama de 10.0 ... 99.9 Hz
UDC >-400 V Exceso, la tensión aplicada es superior a
-440 V DC
UDC >-440 V Exceso, la tensión aplicada es inferior a
-440 V DC
RISO >199,9 La resistencia de aislamiento es superior a
500 V o mejor que 199.9 M
RS, IK >1999 La resistencia del bucle es mayor
que 1999
Low >19,99 La resistencia de baja impedancia es mayor o peor
que 19,99
Low ‘’COMP’’ La resistencia de la línea de medición fue
correctamente compensada.
RISO, Low Uext Hay tensión extrema; la medición no puede
llevarse a cabo
diferenciales i; RS, Ik Se toca contacto PE diferenciales Medición de la corriente de liberación o
, comprobación de un diferenciales selectivo
diferenciales Limit El tiempo de liberación es superior a 500 ms
>500 ms no se ha activado 5 V UL : 50 V
diferenciales Limit El tiempo de liberación es superior a 200 ms
>200 ms no se ha liberado 5 V UL : 50 V
diferenciales Limit El diferenciales ha liberado 345 ms. Como el tiem
345ms a 200 ms, el diferencial no es correcto. 5 V UL : 50 V
diferenciales UB>UL La tensión de contacto ha sobrepasado el límite
123 ajustado; se ha interrumpido la medición. 53 V
diferenciales UB>UL La tensión de contacto ha sobrepasado el límite y
es superior a 70 V, se ha interrumpido la Medición
UL:50V
Gama de medición Aviso Causa
RS, IK UB>UL La tensión de contacto ha sobrepasado el límite
ajustado ya durante el ensayo de la caja de
--- enchufe. UL:50V No se realiza la medición. (diferencial, RS)
RS, IK El Telaris 0100 está sobrecalentado y por ello no diferencial ‘’Temp’’ puede realizar otra medición RS, IK La caja de enchufe no está correctamente
conectada o se ha liberado el FI RS, IK El enchufe ha de introducirse en la caja de diferencial enchufe girado en 180º Todas las gamas Símbolo de atención, indicación sobre el exceso
del valor límite en una magnitud de medición Todas las gamas ‘’M’’ En la memoria se ha depositado, al menos, un
resultado de la medición Todas las gamas Las baterías están casi gastadas y han de ser
cambiadas.Los resultados de medición ya no cor
responden a las especificaciones Todas las gamas Las baterías están gastadas; no es posible el
funcionamiento del aparato.
parpadea
Todas las gamas --- El aparato está listo para el funcionamiento Todas las gamas - El aparato está realizando en este momento una
medición
100
Indicaciones de visualización / avisos de fallos
Loading...