Unitest Hexagon 710, Hexagon 720 Instruction Manual

Bedienungsanleitung
Best-Nr. 93526/93527
Instruction Manual
Cat. No. 93526/93527
®
Hexagon 710/720
®
Inhaltsverzeichnis.......................................Seite
1.0 Einleitung/Lieferumfang .........................................4
2.0 Transport und Lagerung .........................................5
3.0 Sicherheitshinweise................................................5
4.0 Bedienelemente/ Display/Menüfunktionen.............7
4.1 Menütasten.............................................................8
5.0 Durchführen von Messungen .................................9
5.1 Spannungsmessung.............................................10
5.2 Spannungsdämpfungsmaß dB .............................12
5.3 Frequenzmessung Logikpegel ..............................13
5.4 Temperaturmessung (nur Hexagon 720)..............14
5.5 Widerstandsmessung...........................................16
5.6 Durchgangsprüfung..............................................17
5.7 Kapazitätsmessung (Kondensatorprüfung) ..........18
5.8 Dioden-Test ..........................................................20
5.9 Strommessung.....................................................21
5.10 Frequenzmessung ................................................23
6.0 RS-232-Schnittstelle ............................................23
7.0 Sonderfunktion.....................................................24
7.1 REC-Funktion .......................................................24
7.2 CREST-Funktion ...................................................24
7.3 Auto-Power-Off ....................................................25
7.4 Signalton ..............................................................26
7.5 Hintergrundbeleuchtung (Backlight).....................26
7.6 Relativwert ...........................................................26
7.7 NMRR/ CMRR ......................................................27
8.0 Wartung................................................................27
8.1 Reinigung.............................................................28
8.2 Kalibrierintervall ...................................................28
8.3 Batteriewechsel ....................................................28
8.4 Sicherungswechsel...............................................30
9.0 Technische Daten .................................................31
2
Inhalt
Auf dem Gerät oder in der Bedienungsanleitung ver­merkte Hinweise:
Warnung vor einer Gefahrenstelle. Bedienungsanlei­tung beachten.
Hinweis. Bitte unbedingt beachten.
Vorsicht! Gefährliche Spannung, Gefahr des elektri­schen Schlages.
Durchgängige doppelte oder verstärkte Isolierung entsprechend Klasse II IEC 536.
Konformitätszeichen, bestätigt die Einhaltung der gül­tigen Richtlinien. Die EMV-Richtlinie (89/336/EWG) mit den Normen EN 50081-1 und EN 50082-1 wer­den eingehalten. Die Niederspannungsrichtlinie (73/23/EWG) mit der Norm EN 61010-1 wird eben­falls eingehalten.
Die Bedienungsanleitung enthält Informationen und Hinweise, die zu einer sicheren Bedienung und Nut­zung des Gerätes notwendig sind.
Vor der Verwendung des Gerätes ist die Bedienungs­anleitung aufmerksam zu lesen und in allen Punkten zu befolgen.
Wird die Anleitung nicht beachtet oder sollten Sie es versäumen, die Warnungen und Hinweise zu beach­ten, können ernste Verletzungen des Anwenders bzw. Beschädigungen des Gerätes eintreten.
3
DEUTSCH
1.0 Einleitung/Lieferumfang
Sie haben ein hochwertiges Messgerät der Firma Ch. BEHA GmbH erworben, mit dem Sie über einen sehr langen Zei­traum reproduzierbare Messungen durchführen können. Die Ch. BEHA GmbH ist ein Mitglied der weltweit operie­renden BEHA-Gruppe. Der Hauptsitz der BEHA-Gruppe liegt in Glottertal/Schwarzwald, wo auch das Technologie­zentrum angesiedelt ist. Die BEHA-Gruppe ist eines der führenden Unternehmen für Mess- und Prüfgeräte.
Die UNITEST Multimeter Hexagon sind universell einsetz­bare Multimeter. Sie wurden nach den neuesten Sicher­heitsvorschriften gebaut und gewährleisten ein sicheres und zuverlässiges Arbeiten.
Die UNITEST Multimeter Hexagon sind im handwerklichen oder industriellen Bereich sowie für den Hobby-Elektroni­ker eine wertvolle Hilfe bei allen Standard-Messaufgaben. Die Geräte zeichnen sich durch folgende Funktionen aus:
Digitales Multimeter mit hoher Auflösung und schneller Ansprechzeit
5
3
/4-stellige, digitale Anzeige mit 500.000 Digits und zu-
sätzlicher Balkenanzeige
Echteffektivwertmessung True RMS
Spannungsmessung mit 100 kHz Frequenzbandbreite,
auch zur Messung von Halogenbeleuchtungen
Akustisches Warnsignal bei falscher Buchsenbelegung
zum Messbereich
Galvanisch getrennte RS-232-Schnittstelle
Zusätzliches Doppelthermometer (nur Hexagon 720)
Sicherheit nach DIN VDE 0411, EN 61010, IEC 61010,
CAT III/ 1000 V
Im Lieferumfang ist enthalten:
1 St. UNITEST Hexagon 710 oder 720 1 St. Schutzhülle 2 St. Messleitungen (1x rot, 1x schwarz) 1 St. Temperaturfühler (nur Hexagon 720) 1 St. Batterie 9V, IEC 6LR61 1 St. Bedienungsanleitung
4
Einleitung
Als Zubehör ist erhältlich:
UNITEST Software inkl. Schnittstellenkabel, Best.-Nr. 1246
2.0 Transport und Lagerung
Bitte bewahren Sie die Orginalverpackung für eine spätere Versendung, z.B. zur Kalibration auf. Transportschäden aufgrund mangelhafter Verpackung sind von der Garantie ausgeschlossen.
Um Beschädigungen zu vermeiden, sollten die Batterien entnommen werden, wenn das Messgerät über einen län­geren Zeitraum nicht benutzt wird. Sollte es dennoch zu einer Verunreinigung des Gerätes durch ausgelaufene Bat­teriezellen gekommen sein, muss das Gerät zur Reinigung und Überprüfung ins Werk eingesandt werden.
Die Lagerung des Gerätes muss in trockenen, geschlosse­nen Räumen erfolgen. Sollte das Gerät bei extremen Tem­peraturen transportiert worden sein, benötigt es vor dem Einschalten eine Aklimatisierung von mindestens 2 Stun­den.
3.0 Sicherheitshinweise
Bei sämtlichen Arbeiten müssen die jeweils gültigen Unfallverhütungsvorschriften der gewerblichen Be­rufsgenossenschaften für elektrische Anlagen und Betriebsmittel beachtet werden.
Bei sämtlichen Arbeiten müssen die jeweils gültigen Unfallverhütungsvorschriften der gewerblichen Be­rufsgenossenschaften bzgl. Körperschutz bei Gefahr von Verbrennungen beachtet werden.
Um einen elektrischen Schlag zu vermeiden, sind un­bedingt die geltenden Sicherheits- und VDE-Bestim­mungen bezüglich zu hoher Berührungsspannung zu beachten, wenn mit Spannungen größer 120 V (60 V) DC oder 50 V (25 V)eff AC gearbeitet wird. Die Werte in Klammern gelten für eingeschränkte Bereiche (wie z.B. Medizin, Landwirtschaft).
5
Sicherheitsmaßnahmen
DEUTSCH
Messungen in gefährlicher Nähe elektrischer Anlagen sind nur nach Anweisung einer verantwortlichen Elektrofachkraft und nicht alleine durchzuführen.
Wenn die Sicherheit des Bedieners nicht mehr ge­währleistet ist, muss das Gerät außer Betrieb gesetzt und gegen ungewolltes Benutzen gesichert werden. Dies ist der Fall, wenn das Gerät:
offensichtliche Beschädigungen aufweist
die gewünschten Messungen nicht mehr durchführt
zu lange unter ungünstigen Bedingungen gelagert wurde
während des Transportes mechanischen Belastungen aus-
gesetzt war.
Das Gerät darf nur in den unter Technische Daten spezifizierten Betriebs- und Messbereichen eingesetzt werden.
Vermeiden Sie eine Erwärmung der Geräte durch direk­te Sonneneinstrahlung. Nur so kann eine einwandfreie Funktion und eine lange Lebensdauer gewährleistet werden.
Ist das Öffnen des Gerätes, z.B. für einen Sicherungs­wechsel notwendig, darf dies nur von einer Fachkraft ausgeführt werden. Vor dem Öffnen muss das Gerät ausgeschaltet und von allen Stromkreisen getrennt sein.
Das Gerät darf nur unter den Bedingungen und für die Zwecke eingesetzt werden, für die es konstruiert wur­de. Hierzu sind besonders die Sicherheitshinweise, die Technischen Daten mit den Umgebungsbedingun­gen und die Verwendung in trockener Umgebung zu beachten.
Die Betriebssicherheit ist bei Modifizierung oder Um­bauten nicht mehr gewährleistet.
6
Sicherheitsmaßnahmen
4.0 Bedienelemente
1. LC-Anzeige
2. Tasten für verschiedene Funktionen
3. Wahlschalter Messfunktion
4. Eingangsbuchse für Strommessbereich 10 A
5. Eingangsbuchse für die Messbereiche
6. Masseanschluss für alle Messbereiche
7. Eingangsbuchse für Strommessbereiche mA, µA
8. Geräterückseite: Infrarot-RS-232-Schnittstelle
7
Bedienelemente
DEUTSCH
4.1 Menütasten
Mit der Taste kann der höchste, der niedrigste oder die Differenz zwischen dem höchsten und dem nie­drigsten Messwert einer Messreihe aufgezeichnet werden.
(Peak Hold)
Mit der Taste kann auf die CREST-Funktion (Peak­Hold) umgeschaltet werden. Diese ermöglicht das Erken­nen der Maximal- und Minimalwerte von kurzen Signalen (>0,8 ms).
Mit der Taste kann auf die Relativwert-Funktion gewechselt werden. Dabei kann die Anzeige auf Null ge­setzt werden, um den relativen Wert zu einem Messwert zu ermitteln.
Mit der Taste kann im DC-Spannungsbereich auf ein Anzeigeumfang von 500.000 Digits und im Hz-Bereich auf ein Anzeigeumfang von 999.999 Digits geschaltet wer­den.
/
Messbereiche, die am Wahlschalter Messfunktion gelb be­zeichnet sind, können mit der Taste angewählt werden. Wird die Taste länger als eine Sekunde gedrückt, schaltet sich das Backlight ein.
/
Taste wird für die Umschaltung von automatischer auf manuelle Messbereichswahl genutzt.
8
Menütasten
/
Mit der Taste kann aus anderen Messbereichen in den Frequenzmessbereich gewechselt werden.
Für eine Stromschleifenmessung im Bereich 4...20 mA (im im Messbereich mA DC) kann die Anzeige auf Prozent umgeschaltet werden.
Wenn die Anzeige während der Messung nicht einsehbar ist oder schwankt, kann der Messwert mit der Taste
festgehalten werden.
5.0 Durchführen von Messungen
Allgemeines zum Durchführen von Messungen:
Messungen in gefährlicher Nähe elektrischer Anlagen sind nur nach Anweisung einer verantwortlichen Elektrofachkraft und nicht alleine durchzuführen.
Die Messleitungen und Prüfspitzen dürfen nur an den dafür vorgesehenen Griffflächen gehalten werden. Das Berühren der Prüfspitzen ist unter allen Umstän­den zu vermeiden.
Vor dem Umschalten in einen anderen Messbereich oder auf eine neue Messart müssen die Anschlüsse vom Prüfobjekt getrennt werden.
Messungen müssen entsprechend den jeweils gelten­den Normen durchgeführt werden.
9
Durchführen von Messungen
DEUTSCH
5.1 Spannungsmessung
Um einen elektrischen Schlag zu vermeiden, sind un­bedingt die geltenden Sicherheits- und VDE-Bestim­mungen bezüglich zu hoher Berührungsspannung zu beachten, wenn mit Spannungen größer 120 V (60 V) DC oder 50 V (25 V)eff AC gearbeitet wird. Die Werte in Klammern gelten für eingeschränkte Bereiche (wie z.B. Medizin, Landwirtschaft).
Wechselspannungsmessung AC:
" Messbereich V~ mit Wahlschalter Messfunktion an-
wählen.
" Die schwarze Messleitung mit der COM-Buchse und
die rote Messleitung mit der -Buchse verbin­den.
" Messleitungen mit dem Prüfobjekt verbinden. " Messergebnis vom Display ablesen.
10
Durchführen von Messungen
Gleichspannungsmessung DC:
" Messbereich mit Wahlschalter Messfunktion
anwählen.
" Die schwarze Messleitung mit der COM-Buchse und
die rote Messleitung mit der -Buchse verbin­den.
" Messleitungen mit dem Prüfobjekt verbinden. " Messergebnis vom Display ablesen.
Gleich- und Wechselspannung AC/DC:
Die Multimeter UNITEST Hexagon 710 und Hexagon 720 können Gleich- und Wechselspannungsanteile separat an­zeigen.
In der Messfunktion V werden nur die Wechselspan­nungsanteile als Echteffektivwert angezeigt. In der Mess­funktion V= werden nur die Gleichspannungsanteile ange­zeigt. In der Messfunktion V= + ~ werden Gleich- und Wechselspannungsanteile angezeigt.
" Messbereich mV bzw. V= mit Wahlschalter Mess-
funktion anwählen.
" Die schwarze Messleitung mit der COM-Buchse und
die rote Messleitung mit der -Buchse verbin­den.
" Mit der Taste die zu messende Spannungs-
art AC + DC (= + ~) einstellen.
" Messleitungen mit dem Prüfobjekt verbinden. " Messergebnis vom Display ablesen.
Das Multimeter sucht sich den günstigsten Messbe­reich (Auto-Range). Mit der Taste kann der Messbereich manuell eingestellt werden.
Wenn die Anzeige während der Messung nicht einsehbar ist oder schwankt, kann der Messwert mit dem Taster
festgehalten werden.
11
Durchführen von Messungen
DEUTSCH
Die Multimeter UNITEST Hexagon 710 und Hexagon 720 sind mit einer akustischen Buchsenkontrolle (ABK) ausgestattet. Wird eine Messleitung falsch ein­gesteckt, so ertönt ein Signalton und in der Anzeige erscheint InERR.
5.2 Spannungsdämpfungsmaß dB
In der Wechselspannungsfunktion kann ein Messwert als Verhältnis in dBm bezogen auf einen Referenzpegel ge­messen werden.
Die Anzeige in dBm bezieht sich auf eine Referenzimpe­danz bei einer Leistung von 1 mW, dabei können verschie­dene Referenzimpedanzen eingestellt werden.
Die Anzeige in dBm wird mit der nachfolgenden Formel er­rechnet: dBm = 20 x log
10 [Vx : VRef]
Beispiel:
Bei einer Referenzimpedanz von 600 bei 1mW beträgt die Referenzspannung V
Ref = 0,7746 V (U = P x R).
Bei einer gemessenen Spannung von Vx = 9,8 V ergibt sich eine Dämpfung von:
20 x log
10 [9,8 V : 0,7746 V] = 22,04 dB
Einstellbare Impedanzen:
4 Ω, 8 Ω, 16 Ω, 32 Ω, 50 Ω, 75 Ω, 93 Ω, 110 Ω, 125 Ω, 135 , 150 , 200 , 250 , 300 , 500 , 600 , 800Ω, 900 Ω, 1000 Ω, 1200 Ω
" Wahlschalter Messfunktion auf V~ einstellen " Messleitung in die Buchsen und COM ein-
stecken und mit dem Messobjekt verbinden.
" Der Messwert wird angezeigt. " Taste drücken, um auf den dB-Messbereich
zu wechseln.
In der Anzeige erscheint kurz die Referenzimpedanz.
12
Durchführen von Messungen
" Mit der Taste die gewünschte Referenzim-
pedanz z.B. 600 einstellen.
" Messwert ablesen
5.3 Frequenzmessung Logikpegel
In der Messfunktion Hz kann die Frequenz eines Rechtecksignals gemessen werden. Durch Umschalten mit der Taste wird der Tastgrad (Tastverhältnis) des Rechtecksignals in Prozent gemessen.
" Wahlschalter Messfunktion auf Hz einstellen " Messleitung in die Buchsen und COM ein-
stecken und mit dem Messobjekt verbinden.
" Die Frequenz des Rechtecksignals wird angezeigt " Taste drücken, um den prozentualen Wert
des Tastgrades anzuzeigen.
Impulsdauer: ti Pausendauer: tp Periodendauer: T = ti + tp Frequenz: f = 1/T Tastgrad: g = ti/T
Mit der Taste kann der Anzeigeumfang im Fre­quenzmessbereich auf 500.000 Digits erhöht werden.
13
Durchführen von Messungen
DEUTSCH
5.4 Temperaturmessung (nur UNITEST Hexagon 720)
Das UNITEST Hexagon 720 verfügt über ein Doppelther­mometer mit zwei unabhängigen Temperatureingängen. Es können die Temperaturen T1 und T2 sowie die Differenz zwischen T1 und T2 gemessen werden.
Vor jeder Temperaturmessung muss sichergestellt werden, dass die zu messende Oberfläche span­nungsfrei ist. Bei Nichtbeachtung können schwerwie­gende Verletzungen des Anwenders bzw. Beschädi­gungen des Gerätes verursacht werden.
Um Verbrennungen zu vermeiden, darf das zu prüfen­de Objekt nur mit der Messsonde berührt werden.
14
Durchführen von Messungen
" Messbereich [T1 T2] mit dem Wahlschalter Mess-
funktion anwählen.
" Den im Lieferumfang enthaltenen Temperaturfühler
polrichtig mit der COM und -Buchse verbin­den, um Temperatur T1 zu messen.
Um Temperatur T2 zu messen, muss der Temperaturfühler polrichtig mit den Buchsen A und mA/µA verbunden wer­den.
" Mit der Taste die gewünschte Messart
(°C/°F) anwählen. Es erscheint C oder F in der LC­Anzeige für die jeweils eingestellte Messart.
" Temperaturfühler mit dem Prüfobjekt verbinden.
" Messergebnis T1 vom Display ablesen. Soll die
Temperatur T2 angezeigt werden, Taste ein­mal drücken. Nach nochmaligem Drücken erscheint die Differenz zwischen T1 und T2 auf der Anzeige.
15
Durchführen von Messungen
DEUTSCH
5.5 Widerstandmessung
Vor jeder Widerstandsmessung muss sichergestellt werden, dass der zu prüfende Widerstand span­nungsfrei ist. Bei Nichtbeachtung können schwerwie­gende Verletzungen des Anwenders bzw. Beschädi­gungen des Gerätes verursacht werden. Zusätzlich verfälschen Fremdspannungen das Messergebnis.
" Messbereich mit Wahlschalter Messfunktion
anwählen.
" Die schwarze Messleitung mit der COM-Buchse und
die rote Messleitung mit der -Buchse verbin­den.
" Der Widerstandsmessbereich ist voreingestellt. Ist
das -Symbol in der Anzeige sichtbar, so kann mit der Taste der Widerstandsmessbereich an­gewählt werden.
" Messleitungen mit dem Prüfobjekt verbinden. " Messergebnis vom Display ablesen.
Das Multimeter sucht sich den günstigsten Messbe­reich (Auto-Range). Mit der Taste kann der Messbereich manuell eingestellt werden.
Wenn die Anzeige während der Messung nicht einsehbar ist oder schwankt, kann der Messwert mit der Taste
festgehalten werden.
16
Durchführen von Messungen
Die Multimeter UNITEST Hexagon 710 und Hexagon 720 sind mit einer akustischen Buchsenkontrolle (ABK) ausgestattet. Wird eine Messleitung falsch ein­gesteckt so ertönt ein Signalton und in der Anzeige erscheint InERR.
5.6 Durchgangsprüfung
Vor jeder Durchgangsprüfung muss sichergestellt werden, dass der zu prüfende Widerstand span­nungsfrei ist. Bei Nichtbeachtung können schwerwie­gende Verletzungen des Anwenders bzw. Beschädi­gungen des Gerätes verursacht werden. Zusätzlich verfälschen Fremdspannungen das Messergebnis.
" Messbereich mit Wahlschalter Messfunktion
anwählen.
" Die schwarze Messleitung mit der COM-Buchse und
die rote Messleitung mit der -Buchse verbin­den.
" Der Widerstandsmessbereich ist voreingestellt. Mit
der Taste die Messfunktion anwählen. In der Anzeige erscheint das -Symbol.
" Messleitungen mit dem Prüfobjekt verbinden. " Das Messergebnis wird optisch auf dem Display
und akustisch mit einem Signalton angezeigt.
17
Durchführen von Messungen
DEUTSCH
Die Multimeter UNITEST Hexagon 710 und Hexagon 720 sind mit einer akustischen Buchsenkontrolle (ABK) ausgestattet. Wird eine Messleitung falsch ein­gesteckt, so ertönt ein Signalton und in der Anzeige erscheint InERR.
5.7 Kapazitätsmessung (Kondensatorprüfung)
Vor jeder Kondensatorprüfung muss sichergestellt werden, dass der zu prüfende Kondensator vollstän­dig entladen ist. Bei Nichtbeachtung können schwer­wiegende Verletzungen des Anwenders bzw. Beschä­digungen des Gerätes verursacht werden. Zusätzlich verfälschen geladenen Kondensatoren das Messer­gebnis.
Geladene Kondensatoren müssen mit einem hochoh­migen Widerstand (nicht über Kurzschluss!) entladen werden.
Bei gepolten Kondensatoren ist der "-" Pol mit dem COM-Anschluss des Multimeters zu verbinden.
Parallel zum Kondensator liegende Widerstände und Halbleiterstrecken verfälschen das Messergebnis.
" Messbereich mit dem Wahlschalter Mess-
funktion anwählen.
" Die schwarze Messleitung mit der COM-Buchse und
die rote Messleitung mit der Buchse verbin­den.
" Die Kapazitätsprüfung ist voreingestellt. Sollte in
der Anzeige [diod] kurz erscheinen, kann mit der Ta­ste zur Kapazitätsprüfung gewechselt wer­den.
" Messleitungen mit dem Prüfobjekt verbinden. " Messergebnis vom Display ablesen.
18
Durchführen von Messungen
Das Multimeter sucht sich den günstigsten Messbe­reich (Auto-Range). Mit der Taste kann der Messbereich manuell eingestellt werden.
Wenn die Anzeige während der Messung nicht ein­sehbar ist oder schwankt, kann der Messwert mit dem Taster festgehalten werden.
Die Multimeter UNITEST Hexagon 710 und Hexagon 720 sind mit einer akustischen Buchsenkontrolle (ABK) ausgestattet. Wird eine Messleitung falsch ein­gesteckt, so ertönt ein Signalton und in der Anzeige erscheint InERR.
19
Durchführen von Messungen
DEUTSCH
5.8 Dioden-Test
Vor jeder Diodenprüfung muss sichergestellt werden, dass die zu prüfende Diode spannungsfrei ist. Bei Nichtbeachtung können schwerwiegende Verletzun­gen des Anwenders bzw. Beschädigungen des Gerä­tes verursacht werden. Zusätzlich verfälschen Fremd­spannungen das Messergebnis.
Parallel zur Diode liegende Widerstände und Halblei­terstrecken verfälschen das Messergebnis.
" Messbereich mit dem Wahlschalter Mess-
funktion anwählen.
" Die schwarze Messleitung mit der COM-Buchse und
die rote Messleitung mit der -Buchse verbin­den.
" Mit der Taste den Dioden-Test anwählen, in
der Anzeige erscheint kurz [diod] - Messleitungen mit dem Prüfobjekt verbinden.
" Messergebnis vom Display ablesen.
Die Multimeter UNITEST Hexagon 710 und Hexagon 720 sind mit einer akustischen Buchsenkontrolle (ABK) ausgestattet. Wird eine Messleitung falsch ein­gesteckt, so ertönt ein Signalton und in der Anzeige erscheint InERR.
20
Durchführen von Messungen
5.9 Strommessung
Bei Anschluss des Messgerätes muss der Messkreis spannungsfrei geschaltet sein.
Das Messgerät darf nur in mit 25 A abgesicherten Stromkreisen bis zu einer Nennspannung von 1000 V verwendet werden.
Der Nennquerschnitt der Anschlussleitung muss be­achtet und für eine sichere Verbindung (z.B. über Krokodilklemmen) gesorgt werden.
Beseitigen Sie nach dem Auslösen von Sicherungen des Messgerätes vor dem Sicherungswechsel zuerst die Ursache für das Auslösen der Sicherungen.
Die Multimeter UNITEST Hexagon 710 und Hexagon 720 können Gleich- und Wechselstromanteile separat anzei­gen.
In der Messfunktion ~ werden nur die Wechselstromantei­le als Echteffektivwert angezeigt. In der Messfunktion = werden nur die Gleichstromanteile angezeigt. In der Mess­funktion = + ~ werden Gleich- und Wechselstromanteile angezeigt.
21
Durchführen von Messungen
DEUTSCH
" Messbereich A mit Wahlschalter Messfunktion an-
wählen.
" Die schwarze Messleitung mit der COM-Buchse und
die rote Messleitung mit der A-Buchse verbinden.
Durch Einstecken der Messleitung in die A-Buchse schaltet sich das Multimeter automatisch in den Messbereich A.
" Mit der Taste die zu erwartende Stromart
anwählen.
" Messleitungen mit dem Prüfobjekt verbinden. " Messergebnis vom Display ablesen.
Strommessung mA und µA
" Messbereich mA oder µA, je nach dem zu erwarten-
den Stromwert, mit Wahlschalter Messfunktion an­wählen. Ist der zu messende Wert unbekannt, muss im größten Messbereich begonnen werden.
" Die schwarze Messleitung mit der COM-Buchse und
die rote Messleitung mit der mA/µA-Buchse verbin­den.
" Mit der Taste die zu erwartende Stromart
anwählen.
" Messleitungen mit dem Prüfobjekt verbinden. " Messergebnis vom Display ablesen.
Das Multimeter sucht sich den günstigsten Messbe­reich (Auto-Range). Mit der Taste kann der Messbereich manuell eingestellt werden.
Wenn die Anzeige während der Messung nicht einsehbar ist oder schwankt, kann der Messwert mit dem Taster
festgehalten werden.
22
Durchführen von Messungen
Stromschleifenmessung (4...20 mA)
Um z.B. Prozesse zu beobachten kann, mit dem UNITEST Hexagon 720 eine Stromschleifenmessung im Bereich von
4...20 mA mit einer Anzeige von 0...100 % durchgeführt werden.
" Die schwarze Messleitung mit der COM-Buchse und
die rote Messleitung mit der mA/µA-Buchse verbin­den.
" Mit der Taste die Stromart DC anwählen. " Messleitungen mit dem Prüfobjekt verbinden. " Das Messergebnis wird in mA angezeigt. " Taste länger als eine Sekunde drücken.
Es wird die Stromschleife in Prozent angezeigt (4...20 mA entspricht 0...100 %).
Die Multimeter UNITEST Hexagon 710 und Hexagon 720 sind mit einer akustischen Buchsenkontrolle (ABK) ausgestattet. Wird eine Messleitung falsch ein­gesteckt, so ertönt ein Signalton und in der Anzeige erscheint InERR
5.10 Frequenzmessung
Wird während den Messungen die Taste gedrückt, so wird die momentan anliegende Frequenz in allen Span­nungs- und Strommessbereichen angezeigt.
Spannungs- und Strommessungen sind durchzuführen wie unter den einzelnen Punkten beschrieben.
6.0 RS-232-Schnittstelle
Die Multimeter UNITEST Hexagon 710/720 besitzen eine Infrarot-RS-232-Schnittstelle.
Mit der optional erhältlichen Software inkl. Schnittstellen­adapter können die Messwerte auf eine PC übertragen und weiterverarbeitet werden.
UNITEST-Software inkl. Schnittstellenadapter
Best.-Nr.: 1246
23
Durchführen von Messungen
DEUTSCH
7.0 Sonderfunktionen
7.1 REC-Funktion
Die REC-Funktion ermöglicht das Erkennen von höchsten und niedrigsten Messwerten bzw. der Differenz der beiden Werte innerhalb einer Messreihe.
Durch Drücken der Taste wird die Funktion akti­viert.
LC-Anzeige: [R] MAX und MIN
Es ertönt ein Signalton bei jedem neuen Maximal- und Mi­nimalwert der momentanen Messung.
LC-Anzeige: [R] MAX
Es wird der höchste Wert (Maximalwert) der momentanen Messung angezeigt.
LC-Anzeige: [R] MIN
Es wird der niedrigste Wert (Minimalwert) der momenta­nen Messung angezeigt.
LC-Anzeige: [R] MAX-MIN
Es wird die Differenz zwischen dem höchsten und dem niedrigsten Wert der momentanen Messung angezeigt.
Wird die Taste länger als 1 s gedrückt, wird die REC-Funktion wieder verlassen.
7.2 CREST-Funktion
Die CREST-Funktion (Peak-Hold) ermöglicht das Erkennen der Maximal- und Minimalwerte von kurzen Signalen (>0,8 ms). Dadurch ist es z.B. möglich, den Spitzenwert einer Sinusspannung zu messen und den CREST Faktor zu errechnen (die entsprechenden Genauigkeiten sind zu be­achten).
24
Sonderfunktionen
Durch Drücken der Taste wird die CREST-Funktion aktiviert. Die CREST-Funktion funktioniert nur im Gleich­spannungs-, Wechselspannungs-, Gleichstrom- und Wechselstrombereich.
LC-Anzeige: [C] MAX
Es ertönt bei jedem neuen Minimal- oder Maximalsignal ein Signalton.
Das höchste Signal wird angezeigt.
LC-Anzeige: [C] MIN
Es ertönt bei jedem neuen Minimal- oder Maximalsignal ein Signalton.
Das niedrigste Signal wird angezeigt.
LC-Anzeige: [C] MAX-MIN
Es ertönt bei jedem neuen Minimal- oder Maximalsignal ein Signalton.
Die Differenz zwischen dem höchsten und dem niedrig­sten Wert wird angezeigt.
Wird die Taste länger als 1 s gedrückt, wird die CREST-Funktion wieder verlassen.
Die Auto-Power-Off-Funktion ist in dieser Funktion nicht aktiviert.
7.3 Auto-Power-Off
Die Multimeter UNITEST Hexagon sind mit einer Auto-Po­wer-Off-Funktion ausgestattet. Diese wird nach ca. 17 min nach dem letzten Drücken einer Funktionstaste, Betätigen des Wahlschalters Messfunktion oder wenn der Messwert 10% des Messbereiches unterschreitet, aktiviert. Aktiviert wird das Multimeter durch Drücken der Taste oder durch Aus- und wieder Einschalten des Multimeters.
Wird die Taste während des Einschaltens des Mul­timeters gedrückt, so ist die Auto-Power-Off-Funktion nicht aktiviert.
25
Sonderfunktionen
DEUTSCH
7.4 Signalton
Wird die Taste während des Einschaltens des Mul­timeters gedrückt, so wird der Signalton abgeschaltet. In der Anzeige erscheint dSbEEP. Das Aus- und wieder Ein­schalten des Multimeters reaktiviert den Signalton wieder.
7.5 Hintergrundbeleuchtung (Backlight)
Die Multimeter UNITEST Hexagon sind mit einer Hinter­grundbeleuchtung ausgestattet. Durch langes Drücken der Taste schaltet sich die Hintergrundbeleuchtung ein. Das Einschalten der Hintergrundbeleuchtung wird mit einem einfachen Signalton quittiert. Nach ca. 30 s wird die Hintergrundbeleuchtung wieder abgeschaltet um die Bat­terien zu schonen.
7.6 Relativwert
Mit der Relativwert-Funktion kann die Anzeige auf Null ge­setzt werden, um den relativen Wert zu einem Messwert zu ermitteln.
Taste drücken. Auf der Anzeige erscheint das Dreieck und die Anzeige wird auf Null gesetzt.
Messungen wie in den vorangegangenen Abschnitten durchführen. Es wird der relative Wert zu einem Messwert angezeigt.
Diese Funktion ist u.a. zur Messung von LWL-Kabel in Ver­bindung mit den entsprechenden Messgeräten geeignet.
Für weitere Informationen zu Messgeräten für die LWL­Technik steht Ihnen unsere Technische Hotline zur Verfü­gung. Fordern Sie den Gesamtkatalog an.
26
Sonderfunktionen
7.7 NMRR / CMRR
NMRR (Normal Mode Rejection Ratio)
Die Multimeterserie UNITEST Hexagon verfügt über NMRR-Modus.
Hierbei wird unerwünschtes Wechselspannungsrauschen, das Gleichstrom-/Gleichspannungsmessungen verfäl­schen könnte, unterdrückt.
NMRR wird normalerweise in Bezug auf dB angegeben. Die UNITEST-Hexagon Serie ist spezifiziert auf >60 dB bei 50/60 Hz.
CMRR (Common Mode Rejection Ratio) Gleichspannungsanteile können an der COM- sowie an der
Spannungseingangsbuchse in Bezug auf Erde auftreten. Die Multimeterserie UNITEST Hexagon verfügt über ein
CMRR-Modus. Hierbei werden Gleichspannungsanteile unterdrückt, die
Digitsprünge oder Offsets verursachen könnten. Bei der UNITEST Hexagon-Serie ist der CMRR-Modus
spezifiziert auf >60 dB bei 0...60 Hz in Wechselspannungs­bereichen und >120 Hz bei 0 Hz, 50 Hz und 60 Hz in Gleichspannungsbereichen.
8.0 Wartung
Das Gerät benötigt bei einem Betrieb gemäß der Bedie­nungsanleitung keine besondere Wartung.
Sollten Sie im praktischen Alltag Anwendungsprobleme haben, steht Ihnen unter der Technischen Hotline (Ruf­nummer 07684/8009-429) unser Beratungs-Service ko­stenlos zur Verfügung.
Bitte halten Sie für Anfragen zum Gerät immer die Pro­duktbezeichnung bereit.
Wenn während oder nach Ablauf der Garantiezeit Funk­tionsfehler auftreten, wird unser Werksservice Ihr Gerät unverzüglich wieder instandsetzen.
27
Sonderfunktionen/Wartung
DEUTSCH
8.1 Reinigung
Sollte das Gerät durch den täglichen Gebrauch schmutzig geworden sein, kann es mit einem feuchten Tuch und et­was milden Haushaltsreiniger gesäubert werden.
Bevor Sie mit der Reinigung beginnen, vergewissern Sie sich, dass das Gerät ausgeschaltet, von der exter­nen Spannungsversorgung und von den übrigen an­geschlossenen Geräten (wie z.B. Prüfling, Steuerge­räte usw.) getrennt ist.
Niemals scharfe Reiniger oder Lösungsmittel zur Rei­nigung verwenden.
Nach dem Reinigen darf das Gerät bis zur vollständi­gen Abtrocknung nicht benützt werden.
8.2 Kalibrierintervall
Um die angegebenen Genauigkeiten der Messergebnisse zu erhalten, muss das Gerät regelmäßig durch unseren Werksservice kalibriert werden. Wir empfehlen ein Kali­brierintervall von einem Jahr.
8.3 Batteriewechsel
Vor dem Batteriewechsel muss das Gerät von den an­geschlossen Messkabeln getrennt werden.
Es dürfen nur die in den Technischen Daten spezifi­zierten Akkus verwendet werden!
Bitte denken Sie an dieser Stelle auch an unsere Um­welt. Werfen Sie verbrauchte Batterien bzw. Akkus nicht in den normalen Hausmüll, sondern geben Sie die Batterien bei Sondermülldeponien oder Sonder­müllsammlungen ab. Meist können Batterien auch dort abgegeben werden, wo neue gekauft werden.
28
Reinigung/Batteriewechsel
Es müssen die jeweils gültigen Bestimmungen bzgl. der Rücknahme, Verwertung und Beseitigung von ge­brauchten Batterien und Akkumulatoren beachtet werden.
Wird das Gerät über einen längeren Zeitraum nicht benutzt, sollten die Akkus bzw. Batterien entnommen werden. Sollte es zu einer Verunreinigung des Gerä­tes durch ausgelaufene Batteriezellen gekommen sein, muss das Gerät zur Reinigung und Überprüfung ins Werk eingesandt werden.
" Schrauben im Gehäuseunterteil lösen. " Gehäuseoberteil von Gehäuseunterteil vorsichtig
abheben.
" Entleerte Batterie entnehmen. " Neue Batterie polrichtig einsetzen. " Gehäuseoberteil mit Gehäuseunterteil verschrau-
ben.
Batterie: 9 V, IEC 6LR61
29
Batteriewechsel
DEUTSCH
8.4 Sicherungswechsel
Vor dem Sicherungswechsel muss das Gerät von den angeschlossen Messkabeln getrennt werden.
Verwenden Sie ausschließlich Sicherungen mit den unter Technische Daten aufgeführten Spannungs­und Stromwerten.
Das Verwenden von Behelfssicherungen, insbeson­ders das Kurzschließen der Sicherungshalter, ist un­zulässig und kann die Zerstörung des Gerätes und schwerwiegende Verletzungen des Bedienpersonals verursachen.
" Schrauben im Gehäuseunterteil lösen. " Gehäuseoberteil vom Gehäuseunterteil vorsichtig
abheben.
" Defekte Sicherung entnehmen. " Neue Sicherung einsetzen. " Gehäuseoberteil mit Gehäuseunterteil verschrau-
ben.
UNITEST Hexagon 710
FS1: 0,63 A / 500 V, IR 100 kA, F z.B.: FERRAZ 500 V FA 0,63 A
FS2: 12,5 A / 600 V, IR 10 kA, F z.B.: FERRAZ 500 V FA 12,5 A
UNITEST Hexagon 720
FS1: 1 A/600 V, IR 100 kA, F z.B.: Gould Electronic SBS 1
FS2: 15 A/1000 V, IR 10 kA, F z.B.: Littlefuse 585 - 15
30
Sicherungswechsel
9.0 Technische Daten
Anzeige: ..................................4
3
/4-Digits LC-Anzeige
Anzeige V DC:..........................5
3
/4 -Digits LC-Anzeige
Anzeige Hz:..............................6 Digits LC-Anzeige
Anzeigeumfang: ......................50.000 Digits
Anzeigeumfang V DC:..............500.000 Digits
Anzeigeumfang Hz:..................999.999 Digits
Analoganzeige: ........................Balkenanzeige mit 42 Segmenten
Anzeigerate Numerische Anzeige: 5 Messungen/s (4
3
/4 Digits)
1,25 Messungen/s (5 3/4 Digit)
Messrate Balkenanzeige: ........60 Messungen/s
Polaritätsanzeige: ..................automatisch
Überlaufanzeige:......................0L wird angezeigt
Batteriezustandsanzeige: ........Batteriesymbol erscheint (< ca. 7 V)
Auto-Power-Off: ......................nach ca. 17 Minuten (abschaltbar)
Überspannungskategorien: UNITEST Hexagon 710
V/R: ........................................CAT III/1000 V AC/DC
A: ............................................CAT II /500 V AC, 300 V DC
mA/µA: ....................................CAT III/500 V AC, 300 V DC
UNITEST Hexagon 720
V/R: ........................................CAT III/1000 V AC/DC
A: ............................................CAT III/1000 V AC/DC
mA /µA: ..................................CAT III/600 V AC, 300 V DC
Verschmutzungsgrad:..............2
Transientenschutz: ..................8 kV (1,2/50 ms Surge)
Stromversorgung: ..................9-V-Batterie, IEC 6LR61
Stromaufnahme:......................ca. 5 mA (typisch)
Stromaufnahme (Auto-Power-Off): ca. 20 µA
Maße: ......................................198x97x55 mm inkl. Holster
Gewicht: ..................................ca. 500 g (inkl. Holster)
31
Technische Daten
DEUTSCH
Umgebungsbedingungen:
Betriebstemperatur: ................0...31°C (0...80% rel. Luftfeuchte)
................................................31...45°C (0..50% rel. Luftfeuchte)
Lagertemperatur: ....................-20...60°C (0...80% rel.Luftfeuch-
te) (mit entfernter Batterie)
Höhe über NN: ........................bis zu 2000 m
Überlastschutz: UNITEST Hexagon 710
Sicherung (mA, µA):................FS1: 0,63 A/500 V, IR 100 kA, F
z.B.: ........................................FERRAZ 500 V FA 0,63 A
Sicherung (A): ........................FS2: 12,5A/600 V, IR 10 kA, F
z.B.: ........................................FERRAZ 500 V FA 12,5 A
UNITEST Hexagon 720
Sicherung (mA, µA):................FS1: 1 A/600 V, IR 100 kA, F
z.B.: ........................................Gould Electronic SBS 1
Sicherung (A): ........................FS2: 15 A/1000 V, IR 10 kA, F
z.B.: ........................................Littlefuse 585 - 15
Angaben beziehen sich auf 23°C±5°C bei <75% rel. Luft­feuchte.
Bei den Geräten UNITEST Hexagon 710/720 (True RMS) sind die Genauigkeiten in den Bereichen 5...100% des Messbereichsendwertes spezifiziert, Crest-Faktor <5:1 bei Messbereichsendwert und <10:1 beim halben Messbe­reichsendwert und innerhalb der angegebenen Frequenz­bandbreite für nichtsinusförmige Ströme und Spannun­gen.
Alle Angaben beziehen sich auf 23°C ± 5°C bei < 75 % rel. Luftfeuchte.
32
Technische Daten
Wechselspannung AC, AC+DC
Messbereich Hexagon 710 Hexagon 720
Genauigkeit*
20...45 Hz
500,00 mV; 5,0000 V; 50,000 V nicht spezifiziert ± (1,5% v.M. + 40 D)
500,00 V; 1000,0 V nicht spezifiziert nicht spezifiziert
45...300 Hz
500,00 mV ± (0,3% v.M. + 20 D) 5,0000 V; 50,000 V ± (0,8% v.M. + 60 D) ± (0,8% v.M. + 20 D) 500,00 V; 1000,0 V ±(0,4%v.M.+ 40 D)
300 Hz...1 kHz 300 Hz...5 kHz
500,00 mV ± (0,8% v.M. + 40 D) ± (0,3% v.M.+ 40 D) 5,0000 V; 50,000 V; 500,00 V ± (2,0% v.M. + 60 D) ± (0,4% v.M. + 40 D) 1000,0 V ± (1,0% v.M. + 40 D) ± (0,8% v.M. + 40 D)
1 kHz...20 kHz 5 kHz...20 kHz
500,00 mV 1 dB** ± (0,5% v.M. + 20 D) 5,0000 V; 50,000 V 2 dB** ± (0,8% v.M. + 20 D) 500,00 V 3 dB** ± (0,5% v.M. + 20 D) 1000,0 V nicht spezifiziert nicht spezifiziert
20 kHz...100 kHz
500,00 mV ±(2,0 % v.M. + 40 D) 5,0000 V; 50,000 V nicht spezifiziert
±(4,0 % v.M. + 40 D)**
500,00 V nicht spezifiziert
1000,0 V
* Spezifiziert von 5% bis 10% des Messbereichs ± (% v.M. + 80 D)
** Spezifiziert von 5% bis 10% des Messbereichs ± (% v.M. + 180 D), von 5% bis 10% des Messbereichs ± (% v.M. + 100 D)
Überlastschutz: 1050 Veff, 1450 Vss
CMRR: >90 dB(0...60 Hz, Rs= 1kOhm)
Eingangsimpedanz: 10 MOhm, 30 pF nominal (80 pF nominal im 500 mV Messbereich)
33
Technische Daten
DEUTSCH
dBm-Anzeige
Referenzimpedanz Messbereich Genauigkeit Frequenzbereich 600 -11,76dBm..54,25dBm ± (0,25dB+2D) 40 Hz..20 kHz
Eingangsimpedanz: 10 M, 30 pF nominal
Spitzenwerterfassung CREST (Peak Hold)
Genauigkeit: Spezifizierte Genauigkeit ±100 D
Für Änderungen > 0,8 ms
Gleichspannung DC
Messbereich Hexagon 710 Hexagon 720
Genauigkeit
500,00 mV; 5,0000 V; 50,000 V ± (0,03% v.M. + 2 D) ± (0,02% v.M. + 2 D)
500,00 V ± (0,05% v.M. + 2 D) ± (0,04% v.M. + 2 D)
1000,0 V ± (0,1% v.M. + 2 D) ± (0,05% v.M. + 2 D)
NMRR..............................................>60 dB (50/60 Hz)
CMRR: ............................................>120 dB (0...60 Hz, Rs=1kOhm)
Eingangsimpedanz: ........................10 MOhm, 30 pF nominal (80 pF nominal
im 500-mV-Bereich)
Widerstand
Messbereich Hexagon 710 Hexagon 720
Genauigkeit
500,00 ± (0,07% v.M. + 10 D) 5,0000 k ± (0,1% v.M. + 6 D) 50,000 k ± (0,07% v.M. + 2 D) 500,00 k 5,0000 M ± (0,4% v.M. + 6 D) ± (0,2% v.M. + 6 D) 50,000 M ± (2,0% v.M. + 6 D) ± (2,0% v.M. + 6 D)
Prüfspannung ................................<1,3 V DC (<3 v DC im 500--Bereich)
Überlastschutz: ..............................600 V ACeff /DC Hexagon 710
........................................................1050 Veff, 1450 Vss Hexagon 720
Akustische Durchgangsprüfung Signalton: ca. 20...200 (Ansprechzeit: < 100 ms)
34
Technische Daten
Kapazität
Messbereich ..................................Genauigkeit
50,00 nF ........................................± (0,8% v.M. + 3 D)
500,0 nF ........................................± (0,8% v.M. + 3 D)
5,000 µF ........................................± (1,0% v.M. + 3 D)
50,00 µF ........................................± (2,0% v.M. + 3 D)
500,0 µF ........................................± (3,5% v.M. + 5 D)
9999 µF ..........................................± (5,0% v.M. + 5 D)
Überlastschutz: ..............................600 V ACeff /DC Hexagon 710
........................................................1050 Veff, 1450 Vss Hexagon 720
Frequenz (Sinusform)
Messbereich ..................................Genauigkeit
5,0000 Hz...200,000 kHz ................± (0,002% v.M. + 4 D)
Empfindlichkeit:
Messbereich 500 mV (min. 0,1 V)
Messbereich 5 V (min. 1 V)
Messbereich 50 V (min. 10 V)
Messbereich 500 V (min. 100 V)
Messbereich 1000 V (min. 900 V)
Überlastschutz: ..............................600 V ACeff /DC UNITEST Hexagon 710
........................................................1050 Veff, 1450 Vss Hexagon 720
Frequenz (Rechteckform, Logik)
Messbereich ....................................Genauigkeit
5,0000 Hz...200,000 kHz ................± (0,002% v.M. + 4 D)
Empfindlichkeit: ..............................2,5 Vs Rechteckform
Überlastschutz: ..............................600 V ACeff /DC Hexagon 710
........................................................1050 Veff, 1450 Vss Hexagon 720
Tastgrad (%)
Messbereich ..................................Genauigkeit
0,1%...99,99% ................................± (3 D/kHz + 2 D)
Eingangsfrequenz: ..........................5 Hz...500 kHz, 5 V Logik
Überlastschutz: ..............................600 V ACeff /DC Hexagon 710
........................................................1050 Veff, 1450 Vss Hexagon 720
35
Technische Daten
DEUTSCH
Gleichstrom DC
Messbereich Genauigkeit Bürdenspannung Überlastschutz
500,00 mA ± (0,15% v.M. + 20 D) 0,15 mV/mA
5000,0 mA ± (0,1% v.M. + 20 D) 0,15 mV/mA 0,63 A/500 V (710)
50,000 mA ± (0,15% v.M. + 10 D) 3,3 mV/mA 1 A /600 V (720)
500,00 mA ± (0,1% v.M. + 20 D) 3,3 mV/mA
5,0000 A ± (0,5% v.M. + 10 D) 0,03 V/A 12,5 A/500 V (710)
10,000 A* ± (0,5% v.M. + 20 D) 0,03 V/A 15 A/1 kV (720) *
10 A dauernd, 20 A für max. 30 s mit 5 min Abkühlzeit
Wechselstrom AC, AC/DC
Messbereich Hexagon 710 Hexagon 720 Bürdenspannung Überlastschutz
50...60 Hz
500,00 mA 0,15 mV/mA 0,63 A/500 V
5000,0 mA 0,15 mV/mA (Hexagon 710)
50,000 mA ±(1,0% v.M ±(0,5% v.M. + 50 D) 3,3 mV/mA 1 A/600 V
500,00 mA . + 40 D) 3,3 mV/mA (Hexagon 720)
5,0000 A 0,03 V/A 12,5 A/500 V (710)
10,000 A* 0,03 V/A 15 A/1 kV (720)
40Hz...1kHz
500,00 mA 0,15 mV/mA 0,63 A/500 V
5000,0 mA 0,15 mV/mA (Hexagon 710)
50,000 mA ±(1,0% v.M. ±(0,7% v.M. + 50 D) 3,3 mV/mA 1 A/600 V
500,00 mA + 40 D) 3,3 mV/mA (Hexagon 720)
5,0000 A 0,03 V/A 12,5 A/500 V (710)
10,000 A 0,03 V/A 15 A /1 kV (720)
1kHz...10kHz
500,00 mA 0,15 mV/mA 0,63 A / 500 V
5000,0 mA ± (2,0% v.M. + 50 D) 0,15 mV/mA (Hexagon 710)
50,000 mA nicht spezifiziert 3,3 mV/mA 1 A/600 V
500,00 mA 3,3 mV/mA (Hexagon 720)
5,0000 A nicht spezifiziert 0,03 V/A 12,5 A/500 V (710)
10,000 A nicht spezifiziert 0,03 V/A 15 A/1 kV (720) *
10 A dauernd, 20 A für max. 30 s mit 5 min Abkühlzeit
Stromschleifenmessung 4...20 mA
Messbereich: 4...20 mA entspricht 0...100 %
Auflösung: 0,01 %
Genauigkeit: ± 25 D
36
Technische Daten
Temperatur T1, T2 (nur Hexagon 720)
Messbereich Genauigkeit Überlastschutz
-50,0...1000,0°C ± (0,3% v.M. + 1°C) 600 V ACeff /DC Hexagon 710
-58,0...1832,0°F ± (0,3% v.M. + 1°F) 1050 Veff, 1450 Vss Hexagon 720 Die Genauigkeit des Temperaturfühlers wird nicht berückichtigt.
Diodentest
Messbereich Genauigkeit Prüfstrom(typisch) Prüfspannung 5,0000 V ± (1% v.M.+1D) 0,8 mA <3,5 V DC Überlastschutz: 600 V ACeff /DC UNITEST Hexagon 710
1050 Veff, 1450 Vss UNITEST Hexagon 720
12 Monate Garantie
UNITEST Geräte unterliegen einer strengen Qualitätskon­trolle. Sollten während der täglichen Praxis dennoch Feh­ler in der Funktion auftreten, gewähren wir eine Garantie von 12 Monaten (nur gültig mit Rechnung).
Fabrikations- oder Materialfehler werden von uns kosten­los beseitigt, sofern das Gerät ohne Fremdeinwirkung und ungeöffnet an uns zurückgesandt wird.
Beschädigungen durch Sturz oder falsche Handhabung sind vom Garantieanspruch ausgeschlossen.
Treten nach Ablauf der Garantiezeit Funktionsfehler auf, wird unser Werksservice Ihr Gerät unverzüglich wieder in­standsetzen.
Änderungen vorbehalten!
37
Technische Daten / Garantie
DEUTSCH
38
Instruction Manual
Cat. No. 93526/93527
®
Hexagon 710/720
®
Table of Contents Page
1.0 Introduction / Scope of Supply.............................41
2.0 Transport and Storage ..........................................43
3.0 Safety References.................................................44
4.0 Operation Elements / Display / MenuFunctions ....45
4.1 Menu Keys............................................................46
5.0 Performance of Measurements ............................47
5.1 Voltage Measurements.........................................48
5.2 Voltage Attenuation Measure dB...........................50
5.3 Frequency Measurement Logic Level ...................51
5.4 Temperature Measurement (only Hexagon 720)...52
5.5 Resistance Measurement .....................................54
5.6 Continuity Test......................................................55
5.7 Capacity Measurement (Capacitor Test) ...............56
5.8 Diode Test.............................................................58
5.9 Current Measurement...........................................59
5.10 Frequency Measurement ......................................61
6.0 RS232 Interface ...................................................61
7.0 Special Functions .................................................62
7.1 REC Function........................................................62
7.2 CREST Function....................................................62
7.3 Automatic Power Off Function..............................63
7.4 Signal Sound........................................................64
7.5 Display Light ........................................................64
7.6 Relative Value.......................................................64
7.7 NMRR / CMRR .....................................................65
8.0 Maintenance.........................................................65
8.1 Cleaning ...............................................................66
8.2 Calibration Interval ...............................................66
8.3 Battery Replacement ............................................66
8.4 Fuse Replacement ................................................68
9.0 Technical Data ......................................................69
40
Table of Contents
References marked on instrument or in instruction man­ual:
Warning of a potential danger, comply with instruction manual.
Reference. Please use utmost attention.
Caution! Dangerous voltage. Danger of electrical shock.
Continuous double or reinforced insulation complies with category II IEC 536.
Conformity symbol, the instrument complies with the valid directives. It complies with the EMV Directive (89/336/EEC), Standards EN 50081-1 and EN 50082-1 are fulfilled. It also complies with the Low Voltage Di­rective (73/23/EEC), Standard EN 61010-1is fulfilled.
The instruction manual contains information and ref­erences, necessary for safe operation and mainte­nance of the instrument. Prior to using the instrument (commissioning / assembly) the user is kindly re­quested to thoroughly read the instruction manual and comply with it in all sections.
Failure to read the instruction manual or to comply with the warnings and references contained herein can result in serious bodily injury or instrument dam­age.
1.0 Introduction / Scope of Supply
You have acquired a high standard measurement instru­ment by the company Ch. BEHA GmbH which allows to carry out reproducible measurements over a very long time period. The company Ch. BEHA GmbH is a member of the world-wide operating BEHA group. The head office of the BEHA group is located in Glottertal/Schwarzwald, to­gether with the technological centre. The BEHA group is a leading enterprise for test and measurement instruments.
41
ENGLISH
Introduction / Scope of Suppl
The UNITEST Hexagon Multimeters are universally usable multimeters. They have been built in compliance with the most recent prescriptions and guarantee safe and reliable measurements. The UNITEST Hexagon multimeters are a valuable support during performance of standard meas­urement tasks for trade and industry, as well as for the DIY electrician. The instruments characteristics are as follows:
Digital Multimeter with high resolution and fast response time
5
3
/4-digit, digital display with 500.000 digits and addi-
tional bargraph display
True rms measurement
Voltage measurement at a frequency band width of
100kHz, also for measuring halogen illumination
Acoustic warning signal for wrong socket assignment with reference to the measurement range
Electrically isolated RS 232 interface
Additional double thermometer
Safety in compliance with DIN VDE 0411, EN 61010,
IEC 61010, CAT III / 1000 V
The scope of supply comprises of:
1 UNITEST Hexagon 710 or 720 1 Protection holster 2 Test leads (1x red, 1x black) 1 Thermal probe (only Hexagon 720) 1 Battery 9V, IEC 6LR61 1 Instruction manual
Accessories available:
UNITEST Software incl. interface cable, Cat. No. 1246
42
Introduction / Scope of Suppl
2.0 Transport and Storage
Please keep the original packaging for later transport, e.g. for calibration. Any transport damage due to faulty packag­ing will be excluded from warranty claims.
In order to avoid instrument damage, it is advised to re­move accumulators when not using the instrument over a certain time period. However, should the instrument be contaminated by leaking battery cells, you are kindly re­quested to return it to the factory for cleaning and inspec­tion.
Instruments must be stored in dry and closed areas. In the case of an instrument being transported in extreme tem­peratures, a recovery time of minimum 2 hours is required prior to instrument operation.
3.0 Safety Measures
The respective accident prevention regulations estab­lished by the professional associations for electrical systems and equipment must be strictly met at all times.
The respective accident prevention regulations estab­lished by the professional associations are to be strict­ly enforced at all times regarding body protection in the event of danger of burns.
In order to avoid electrical shock, the valid safety and VDE regulations regarding excessive contact voltages must receive utmost attention, when working with voltages exceeding 120V (60V) DC or 50V (25V)rms AC. The values in brackets are valid forlimited ranges (as for example medicine and agriculture).
Measurements in dangerous proximity of electrical in­stallations are only to be executed when instructed by a responsible electrical specialist, and never alone.
43
ENGLISH
Safety Measures
If the operator’s safety is no longer ensured, the instru- ment is to be put out of service and protected against use. The safety is no longer insured, if the instrument:
- shows obvious damage
- does not carry out the desired measurements
- has been stored for too long under unfavourable conditions
- has been subjected to mechanical stress during transport.
The instrument may only be used within the operating ranges as specified in the technical data section.
Avoid any heating up of the instrument by direct sun­light to ensure perfect functioning and long instru­ment life.
Appropriate Usage
The instrument may only be used under those conditions and for those purposes for which it was conceived. For this reason, in particular the safety references , the technical data including environmental conditions and the usage in dry environments must be followed.
When modifying or changing the instrument, the op­erational safety is no longer ensured.
The instrument may only be opened by an authorised service technician, e.g. for fuse replacement.
44
Safety Measures
4.0 Operation Elements
1. LCD
2. Different function keys
3. Measurement function selection dial
4. Input socket for 10A current range
5. Input socket for the measurement ranges
6. Ground connection for all measurement ranges
7. Input socket for mA, mA current ranges
8. Instrument rear: infrared/RS232 interface
45
ENGLISH
Operation Elements
4.1 Menu Keys
This key is used to record the maximum, the mini­mum or the difference between maximum and minimum measurement value of a measurement series.
(Peak Hold)
The key is used to switch to the CREST function (Peak-Hold). This function allows the detection of maxi­mum and minimum values of short signals (>0,8 ms).
The key is used to change to the relative value function, whereby the display can be set to zero to deter­mine the relative value with respect to a measurement val­ue.
The key is used to switch to 500,000 digits display range within the DC voltage range, and to 999,999 digits within the Hz range.
/
All measurement ranges marked in yellow at the measure­ment function selection dial can be selected when pressing the key. The display light is switched on if the
key is pressed longer than one second.
/
The [Range] key is used to switch between automatic and manual measurement range selection.
46
Menu Key
/
The key is used to change to the frequency meas­urement range from all measurement ranges.
For the mA DC measurement range, the display can be set to percentage indication for current loop measurements within the range of 4...20 mA.
If the display is not visible or fluctuating during the meas­urement, the measurement value can be frozen by pressing the key.
5.0 Performance of Measurements
General Information regarding the Performance of Mea­surements
Measurements in dangerous proximity of electrical in­stallations are only to be executed when instructed by a responsible electrical specialist, and never alone.
Only touch test leads and test probes at handle surface provided. Never directly touch test probes.
Prior to switching to a different measurement range or a new type of measurement, always separate connec­tions from EUT.
(Acceptance) measurements are to be carried out complying to the respectively valid standards.
47
Performance of Measurements
ENGLISH
5.1 Voltage Measurement
In order to avoid electrical shock, the valid safety and VDE regulations regarding excessive contact voltages must receive utmost attention, when working with volt­ages exceeding 120V (60V) DC or 50V (25V)rms AC. The values in brackets are valid for limited ranges (as for example medicine and agriculture).
AC Voltage Measurement
" Select the V~ measurement range using the meas-
urement function selection dial.
" Connect the black test lead to the COM socket and
the red test lead to the socket.
" Connect the test leads to UUT. " Read the measurement result displayed on the
screen.
DC Voltage Measurement:
" Select the V= measurement range using the meas-
urement function selection dial.
" Connect the black test lead to the COM socket and
the red test lead to the socket.
" Connect the test leads to UUT. " Read the measurement result displayed on the
screen.
48
Voltage Measurement
DC and AC Voltage:
The UNITEST Hexagon 710 and Hexagon 720 multimeters are able to separately indicate DC and AC voltage shares.
When selecting the V~ measurement function, only the AC voltage shares are indicated as true rms value. When se­lecting the V= measurement function, only the DC voltage shares are indicated. When selecting the V= + ~ measure­ment function, DC and AC voltage shares are indicated.
" Select mV or V= voltage range using the measure-
ment function selection dial.
" Connect the black test lead to the COM socket and
the red test lead to the socket.
" Select the type of voltage to be measured AC + DC (=
+ ~) using the key.
" Connect the test leads to UUT " Read the measurement result displayed on the
screen.
The multimeter automatically selects the most appro­priate measurement range (auto-ranging). The
key is pressed for manual measurement range
selection.
If the display is not visible or fluctuating during the meas­urement, the measurement value can be frozen by pressing the key.
The UNITEST Hexagon 710 and Hexagon 720 multi­meters are equipped with an automatic socket control function (ASC). If a test lead connection is faulty, a signal sound is audible and the message InERR is dis­played.
49
Voltage Measurement
ENGLISH
5.2 Voltage Attenuation Measure dB
When selecting the AC voltage function, a measurement value can be measured as ratio in dBm with reference to a reference level.
The display dBm refers to a reference impedance at a pow­er of 1 mW, whereby it is possible to set various reference impedance values.
The dBm display is calculated using the following formula:
dBm = 20 x log
10 [Vx : VRef]
Example:
The reference voltage VRef = 0,7746V for a reference imped­ance of 600at 1m. (U = P x R).
For a voltage measurement value of Vx = 9,8V the resulting attenuation is:
20 x log
10 [9,8 V : 0,7746V] = 22,04 dB
Impedance values for selection:
4 Ω, 8 Ω, 16 Ω, 32 Ω, 50 Ω, 75 Ω, 93 Ω, 110 Ω, 125 Ω, 135 , 150 , 200 , 250 , 300 , 500 , 600 , 800 , 900 , 1000 , 1200
" Turn measurement function selection dial to V~. " Connect the test leads to sockets and COM and
connect to UUT:
" The measurement value is displayed on the screen. " Briefly press the SELECT key to change to the dB
measurement range.
50
Voltage Measurement
The reference impedance is briefly displayed. " Select the desired reference impedance, e.g. 600 Ω,
pressing the key.
" Read the measurement value displayed.
5.3 Frequency Measurement Logic Level
The frequency of the rectangular signal can be measure­ment when selecting the measurement function . The sampling rate (pulse-duty factor) of the rectangular signal is measurement when switching by using the
key.
" Turn measurement function selection dial to . " Connect test leads to and COM sockets and
connect to UUT.
" The rectangular signal frequency is displayed. " To obtain the sampling rate value in percent, press
the key.
Pulse duration: ti Quiescent period: tp Period interval: T = ti + tp Frequency: f = 1 / T Sampling rate: g = ti / T
51
Frequenzy Measurement
ENGLISH
The key is used to increase the display capac­ity to 500,000 digits within the frequency measure­ment range.
5.4 Temperature Measurement (only Hexagon 720)
The UNITEST Hexagon 720 is equipped with a double ther­mometer comprising two independent temperature inputs. The temperature T1 and T2 as well as the temperature dif­ference between T1 and T2 can be measured.
Prior to any temperature measurement ensure that the surface to be measured is not live. Failure to comply with this prescription can lead to serious injuries or in­strument damage.
52
Temperature Measurement
To avoid burns, only make contact with the UUT using the measurement probe.
" Select the [T1 T2] measurement range pressing the
measurement function selection dial.
" For temperature T1 measurement, connect the ther-
mocouple supplied with the instrument to the COM and socket, respecting correct polarity.
For temperature T2 measurement, connect the thermocou­ple supplied to the A and mA/mA sockets, respecting cor­rect polarity.
" Select the Type of measurement (°C/°F) using the
key . C or F appears on the LCD, depending on the type of measurement selected.
" Connect thermocouple to UUT. " Read the measurement result T1 displayed. To indi-
cate T2, press the key once. When pressing the key again, the difference between T1 and T2 is displayed.
53
Temperature Measurement
ENGLISH
5.5 Resistance Measurement
Prior to any resistance measurement, ensure that re­sistance to be measured is not live. Failure to comply with this prescription can lead to injuries or instrument damage. Additionally, foreign voltages falsify the measurement result.
" Select the measurement range using the
measurement function selection dial.
" Connect the black test lead to the COM socket and
the red test lead to the socket.
" The resistance measurement range is pre-set. If the
[Sound] symbol is displayed, the resistance meas­urement range can be selected pressing the key.
" Connect test leads to UUT. " Read the measurement result displayed.
The multimeter automatically selects the most appro­priate measurement range (auto-ranging). The
key is pressed for manual measurement range
selection.
If the display is not visible or fluctuating during the meas­urement, the measurement value can be frozen by pressing the key.
54
Resistance Measurement
The multimeters UNITEST Hexagon 710 and Hexagon 720 are equipped with an acoustic socket control fea­ture (ABK) [ASC]. When wrongly connecting a test lead, an acoustical signal is audible and the message InERR is displayed.
5.6 Continuity Test
Prior to any continuity test, ensure that resistance to be measured is not live. Failure to comply with this prescription can lead to injuries or instrument damage. Additionally, foreign voltages falsify the measurement result.
" Select the measurement range using the
measurement function selection dial.
" Connect the black test lead to the COM socket and
the red test lead to the Ohm/Volt/Cap/ socket.
" The resistance measurement range is pre-set. Select
the measurement function pressing the key. The symbol is displayed
" Connect test leads to UUT. " The measurement result is displayed and an
acoustic signal is audible.
55
Continuity Test
ENGLISH
The multimeters UNITEST Hexagon 710 and Hexagon 720 are equipped with an acoustic socket control fea­ture (ABK) [ASC]. When wrongly connecting a test lead, an acoustical signal is audible and the message InERR is displayed.
5.7 Capacity Measurement (Capacitor Test)
Prior to any capacity test, ensure that the capacitor to be tested is completely discharged. Failure to comply with this prescription can lead to injuries or instrument damage. Additionally, charged capacitors falsify the measurement result.
Charged capacitors must be discharged using a high­ohmic resistance (not via short-circuit !).
For polarised capacitors, connect the "-" pole to the multimeter COM socket.
Resistors or semiconductor paths located in parallel to the capacitor falsify the measurement result.
" Select the measurement range using the meas-
urement function selection switch.
" Connect the black test lead to the COM socket and
the red test lead to the socket.
" The capacity test is pre-selected. If the message
[diod] is briefly displayed, change to the capacity test by pressing the key.
" Connect test leads to UUT. " Read the measurement result displayed.
The multimeter automatically selects the most appro­priate measurement range (auto-ranging). The
key is pressed for manual measurement range
selection.
56
Capacity Measurement
If the display is not visible or fluctuating during the meas­urement, the measurement value can be frozen by pressing the key.
The multimeters UNITEST Hexagon 710 and Hexagon 720 are equipped with an acoustic socket control fea­ture (ABK) [ASC]. When wrongly connecting a test lead, an acoustical signal is audible and the message InERR is displayed.
57
Capacity Measurement
ENGLISH
5.8 Dioden-Test
Prior to any diode test ensure that the diode to be test­ed is not live. Failure to comply with this prescription can lead to injuries or instrument damage. Additionally, foreign voltages falsify the measurement result.
Resistors or semiconductor paths located in parallel to the diode falsify the measurement result.
" Select the measurement range using the meas-
urement function selection switch.
" Connect the black test lead to the COM socket and
the red test lead to the socket.
" Select the diode test pressing the key. The
message [diod] is briefly displayed – connect test leads to UUT.
" Read the measurement result displayed.
The multimeters UNITEST Hexagon 710 and Hexagon 720 are equipped with an acoustic socket control fea­ture (ABK) [ASC]. When wrongly connecting a test lead, an acoustical signal is audible and the message InERR is displayed.
58
Dioden-Test
5.9 Current Measurement
When connecting the measurement instrument, en­sure that the measurement circuit is not live.
The measurement instrument may only be used in fused circuits up to 25A and up to a nominal voltage of 1000 V.
The nominal cross section of the connection line must be observed and a safe connection (e.g. via alligator clamps) must be ensured.
After measurement instrument fuse tripping and prior to fuse replacement, ensure that the cause for the fuse tripping has been eliminated.
Multimeters UNITEST Hexagon 710 and Hexagon 720 can separately indicate DC and AC current shares.
When having selected the measurement function ~, only AC current shares are indicated as true RMS value. When having selected the measurement function = only DC cur­rent shares are displayed. When selecting measurement function = + ~, both DC and AC currents are displayed.
59
Current Measurement
ENGLISH
Current Measurement A
" Select measurement range A using measurement
function selection dial.
" Connect the test lead to the COM socket and the red
test lead to the A socket.
When connecting the test lead to the A socket, the multimeter automatically switches to measurement range A.
" Select the type of current to be expected pressing
the key.
" Connect test leads to UUT. " Read the measurement result displayed.
Current Measurement mA and µA
" Select either measurement range mA or mA, de-
pending on the current value to be expected, using the measurement function selection dial. If the value to be measured is unknown, start with the highest measurement range.
" Connect the black test lead to the COM socket and
the red test lead to the mA/µA socket.
" Select the type of current to be expected pressing
the key.
" Connect test leads to UUT. " Read the measurement displayed.
The multimeter automatically selects the most appro­priate measurement range (auto ranging) For manual measurement range selection, press the key.
If the display is not visible or fluctuating during the meas­urement, the measurement value can be frozen by pressing the key.
60
Current Measurement
Current Loop Measurement (4...20 mA)
In order to observe processes, for example, the instru­ments of the UNITEST Hexagon 700 series allow to carry out a current loop measurement within the range of
4...20mA with a display capacity between 0...100 %.
" Connect the black test lead to the COM socket and
the red test lead to the mA/µA socket.
" Select DC type of current pressing the key. " Connect the test leads to UUT. " The measurement result is displayed in mA. " Press key for longer than one second.
The current loop is indicated in percent (4...20 mA corre­sponds to 0...100 %)
The multimeters UNITEST Hexagon 710 and Hexagon 720 are equipped with an acoustic socket control fea­ture (ABK) [ASC]. When wrongly connecting a test lead, an acoustical signal is audible and the message InERR is displayed.
5.10 Frequency Measurement
If the [~Hz] key is pressed during measurements, the fre­quency momentarily present is indicated for all voltage and current measurements.
Voltage and current measurements have to be carried out in compliance with the paragraphs previously described..
6.0 RS-232 Interface
The multimeters UNITEST Hexagon 710 / 720 are equipped with an infrared / RS-232 interface.
The software optionally available including interface adapter allow transmission of measurement values to a PC for further processing.
UNITEST Software incl. interface adapter Order Nr.: 1246
61
Frequency Measurement
ENGLISH
7.0 Special Function
7.1 REC Function
The REC function allows detection of maximum and mini­mum measurement values, respectively the difference be­tween both values within a measurement series.
This function is activated by pressing the [REC] key.
LCD: [R] MAX and MIN
An acoustic signal is audible for every new maximum and minimum value of the momentary measurement.
LCD: [R] MAX
The maximum value of the momentary measurement is displayed.
LCD: [R] MIN
The minimum value of the momentary measurement is displayed.
LCD: [R] MAX-MIN
The difference between the maximum and minimum values of the momentary measurement is displayed.
To exit the REC function, press the [REC] key for longer than 1s.
7.2 CREST Function
The CREST function (peak hold) allows detection of maxi­mum and minimum values of brief signals (>0,8 ms). This allows, for example, to measure the peak value of a sinus voltage and to calculate the CREST factor (observe respec­tive accuracy specifications).
When pressing the key, the CREST function is acti­vated. The CREST function is only enabled for the following measurement ranges: DC voltage, AC voltage, DC current, and AC current.
62
Special Function
LCD: [C] MAX
A signal sound is audible for every new minimum or maxi­mum signal.
The highest signal is displayed.
LCD: [C] MIN
A acoustic signal is audible for every new minimum or maximum signal.
The lowest signal is displayed.
LCD: [C] MAX-MIN
An acoustic signal is audible for every new minimum or maximum signal.
The difference between the highest and the lowest value is displayed.
To exit the CREST function, press the key for longer than 1 s.
The automatic power off feature is not activated with­in this function.
7.3 Automatic Power Off Function
All UNITEST Hexagon multimeters are equipped with the automatic power off function. This function is activated within approx. 17 minutes after: the last function key pressing, turning the measurement function selection dial, or if the measurement value falls 10 % below the measure­ment range. To reactivate the multimeter, press the key or switch the multimeter off and on again.
If the key is pressed at the same time as the multi­meter is switched on, then the automatic power function is deactivated.
63
Special Function
ENGLISH
7.4 Acoustic Signal
If the [Hz] key is pressed at the same time as the multime­ter is switched on, the signal sound is switched off again. dSbEEP is displayed. The acoustic signal is reactivated when switching the multimeter off and on again.
7.5 Display Light
All UNITEST Hexagon multimeters are equipped with a dis­play light. When pressing the for a longer time, the display light is switched on an confirmed by a single acoustic signal. After approx. 30s the display light is switched off again to save battery power.
7.6 Relative Value
The relative value function is used to set the display to zero in order to determine the relative value in relation to a measurement value.
Press the key. The triangle appears on the display screen an the display is set to zero.
Carry out the measurement in compliance with the para­graph above. The relative value in relation to the measure­ment value is displayed.
One of many applications of this function would be the measurement of fiber optic cables in connection with the respective measurement instruments.
For further information regarding fiber optic technology measurement instruments, please contact our hotline. Please do not hesitate to ask for our General Catalogue.
64
Special Function
7.7 NMRR / CMRR
NMRR (Normal Mode Rejection Ratio)
The UNITEST Hexagon multimeters are equipped with the NMRR mode.
This mode absorbs undesired AC voltage noise which could falsify DC current or DC voltage measurements.
In general, the NMRR is indicated with reference to dB. The UNITEST Hexagon series is specified to >60 dB at 50/60 Hz.
CMRR (Common Mode Rejection Ratio) DC voltage shares can be present at the COM as well as the
voltage input socket, with reference to the ground. The UNITEST Hexagon multimeters are equipped with the
CMRR mode. This mode absorbs DC voltage shares which may cause
digit jumps or offsets. The CMRR mode for the UNITEST Hexagon multimeters is
specified to >60 dB at 0...60 Hz in AC voltage ranges and to >120 Hz at 0 Hz, 50 Hz and 60 Hz for DC voltage ranges.
8.0 Maintenance
When using the instrument in compliance with the instruc­tion manual, no special maintenance is required.
Should operational problems occur during daily use, our consulting service (phone 0049(0)7684/8009-29) will be at your disposal, free of charge.
For any queries regarding the instrument, please always quote product designation and serial number, both marked on the type shield label on instrument rear.
If functional errors occur after expiration of warranty, our after sales service will repair your instrument without de­lay.
65
Special Function / Maintenance
ENGLISH
8.1 Cleaning
If the instrument is dirty after daily usage, it is advised to clean it by using a humid cloth and a mild household deter­gent.
Prior to cleaning, ensure that instrument is switched off and disconnected from external voltage supply and any other instruments connected (such as UUT, control instru­ments, etc.).
Never use acid detergents or dissolvants for cleaning.
After cleaning, do not use the voltage tester for a period of ap­prox. 5 hours.
8.2 Calibration Interval
The instrument has to be periodically calibrated by our service department in order to ensure the specified accura­cy of measurement results. We recommend a calibration interval of one year.
8.3 Battery Replacement
Prior to storage battery replacement, disconnect the instrument from any connected test leads.
Only use accumulators as described in the technical data section!
Please consider your environment when you dispose of your one-way batteries or accumulators. They be­long in a rubbish dump for hazardous waste. In most cases, the batteries can be returned to their point of sale.
Please, comply with the respective valid regulation re­garding the return, recycling and disposal of used bat­teries and accumulators..
66
Maintenance
If an instrument is not used over an extended time period, the accumulators or batteries must be removed. Should the instrument be contaminated by leaking battery cells, the instrument has to be returned for cleaning and inspec­tion to the factory.
" Switch of the instrument. " Loosen the screws on the instrument rear. " Lift the case cover. " Remove the defect fuse. " Insert new fuse. " Replace the case cover and retighten the screws.
Battery: 9V, IEC 6LR61
67
Battery Replacement
ENGLISH
8.4 Fuse Replacement
Prior to fuse replacement, ensure that electronic load is disconnected from external voltage supply and the other connected instruments (such as UUT, control in­struments, etc.).
Exclusively use fuses of voltage and current values in compliance with the technical data section. Using aux­iliary fuses, in particular short-circuiting fuse holders is prohibited and can cause instrument destruction or serious bodily injury of operator.
" Schrauben im Gehäuseunterteil lösen. " Gehäuseoberteil vom Gehäuseunterteil vorsichtig
abheben.
" Defekte Sicherung entnehmen. " Neue Sicherung einsetzen. " Gehäuseoberteil mit Gehäuseunterteil verschrauben.
UNITEST Hexagon 710
FS1: 0,63A / 500 V, IR 100 kA, F z.B.: FERRAZ 500V FA 0,63 A
FS2: 12,5A / 600 V, IR 10 kA, F z.B.: FERRAZ 500V FA 12,5 A
UNITEST Hexagon 720
FS1: 1 A / 600 V, IR 100 kA, F z.B.: Gould Electronic SBS 1
FS2: 15 A / 1000 V, IR 10 kA, F z.B.: Littlefuse 585 - 15
68
Fuse Replacement
9.0 Technical Data
Display: ..................................4
3
/4 digit LCD
V DC Display: ..........................5
3
/4 digit LCD
Hz Display: ..............................6 digit LCD
Total display:............................50.000 digits
V DC total display: ..................500.000 digits
Hz total display: ......................999.999 digits
Analogue display: ....................bargraph display with 42 segments
Display rate numerical display: 5 measurements/s (4
3
/4 digits)
1.25 measurements/s (5
3
/4 digits)
Measurement rate bargraph display: 60 measurements / s
Polarity indication: ..................automatic
Overload display: .....................0L is displayed
Battery condition display: ......battery symbol is displayed (< ap-
prox. 7V)
Automatic power off: ..............after approx. 17 minutes (can be
disabled) Overvoltage classes: UNITEST Hexagon 710
V / R: ......................................CAT III / 1000 V AC/DC
A: ............................................CAT III / 500 V AC, 300 V DC
mA / µA: ..................................CAT III / 500 V AC, 300 V DC
UNITEST Hexagon 720
V / R: ......................................CAT III / 1000 V AC/DC
A: ............................................CAT III / 1000 V AC/DC
mA / µA: ..................................CAT III / 600 V AC, 300 V DC
Degree of contamination: ........2
Transient protection:................8 kV (1.2/50 ms Surge)
Power supply:..........................9 V battery, IEC 6LR61
Current consumption:..............approx. 5 mA (typical)
Current consumption (Auto Power Off): approx. 20 mA
dimensions: ............................198x97x55 mm incl. holster
Weight:....................................approx. 500 g (incl. holster)
69
Technical Data
ENGLISH
Environmental conditions:
Operation temperature:............0...31°C (0...80% rel. humidity)
................................................31...45°C (0..50% rel. humidity)
Storage temperature: ..............-20...60°C (0...80% rel. humidity)
(battery removed)
Height above sea level: ............up to 2000 m
Overload protection: UNITEST Hexagon 710
Fuse (mA, µA): ........................FS1: 0,63A / 500 V, IR 100 kA, F
e.g.: ........................................FERRAZ 500V FA 0,63 A
Fuse (A):..................................FS2: 12,5A / 600 V, IR 10 kA, F
e.g.: ........................................FERRAZ 500V FA 12,5 A
UNITEST Hexagon 720
Fuse (mA, µA): ........................FS1: 1 A / 600 V, IR 100 kA, F
e.g.: ........................................Gould Electronic SBS 1
Fuse (A):..................................FS2: 15 A / 1000 V, IR 10 kA, F
e.g.: ........................................Littlefuse 585 - 15
All indication refer to 23°C±5°C at <75% rel. humidity
For UNITEST Hexagon 710/720 (true RMS) accuracy specifications are valid for the ranges 5...100% of rating, crest factor <5:1 for rat­ing, and <10:1 for half the rating, and within the frequency band with indicated for non sinus-shaped currents and voltages.
All indication refer to 23°C ± 5°C at < 75 % rel. humidity.
70
Technical Data
AC, AC+DC Voltage
Measurement Range Hexagon 710 Hexagon 720
Accuracy*
20...45 Hz
500,00 mV; 5,0000 V; 50,000 V Not specified ± (1,5% rdg. + 40 D)
500,00 V; 1000,0 V Not specified Not specified
45...300 Hz
500,00 mV ± (0,3% rdg. + 20 D)
5,0000 V; 50,000 V ± (0,8% rdg. + 60 D) ± (0,8% rdg. + 20 D)
500,00 V; 1000,0 V ± (0,4% rdg. + 40 D)
300 Hz...1 kHz 300 Hz...5 kHz
500,00 mV ± (0,8% rdg. + 40 D) ± (0,3% rdg.+ 40 D)
5,0000 V; 50,000 V; 500,00 V ± (2,0% rdg. + 60 D) ± (0,4% rdg. + 40 D)
1000,0 V ± (1,0% rdg. + 40 D) ± (0,8% rdg. + 40 D)
1 kHz...20 kHz 5 kHz...20 kHz
500,00 mV 1 dB** ± (0,5% rdg. + 20 D)
5,0000 V; 50,000 V 2 dB** ± (0,8% rdg. + 20 D)
500,00 V 3 dB** ± (0,5% rdg. + 20 D)
1000,0 V not specified not specified
20 kHz 100 kHz
500,00 mV ± (2,0 % rdg. + 40 D)
5,0000 V; 50,000 V not specified ±(4,0%rdg.+40 D)**
500,00 V not specified
1000,0 V
* specified for 5% to 10% of measurement range ± (% rdg. + 80 D)
** specified for 5% to 10% of measurement range ± (% rdg. + 180 D), for 5% to 10% of measurement range ± (% rdg. + 100 D)
Overload protection: 1050 Vrms, 1450 Vss
CMRR: >90 dB(0...60 Hz, Rs= 1kOhm)
Input impedance: 10 MOhm, 30 pF nominal (80 pF nominal within 500 mV measurement range)
71
Technical Data
ENGLISH
DBm Display
Impdeance Measurement Range Accuracy Frequency Range 600
-11,76 dBm...54,25 dBm ± (0,25dB+2D) 40 Hz...20 kHz
Input impedance: 10 M, 30 pF nominal
Peak Value Detection CREST (Peak Hold)
Accuracy: specified accuracy ±100 D
For modifications > 0,8 ms
DC Voltage
Measurement Range Hexagon 710 Hexagon 720
Accuracy
500,00 mV; 5,0000 V; 50,000 V ± (0,03% rdg. + 2 D) ± (0,02% rdg. + 2 D)
500,00 V ± (0,05% rdg. + 2 D) ± (0,04% rdg. + 2 D)
1000,0 V ± (0,1% rdg. + 2 D) ± (0,05% rdg. + 2 D)
NMRR: ..................................>60 dB (50/60 Hz)
CMRR: ..................................>120 dB (0...60 Hz, Rs=1kOhm)
Input impedance: ..................10 MOhm, 30 pF nominal (80 pF nominal for
500 mV range)
Resistance
Measurement Range Hexagon 710 Hexagon 720
Accuracy
500,00 ± (0,07% rdg. + 10 D) 5,0000 k ± (0,1% rdg. + 6 D) 50,000 k ± (0,07% rdg. + 2 D) 500,00 k 5,0000 M ± (0,4% rdg. + 6 D) ± (0,2% rdg. + 6 D) 50,000 M ± (2,0% rdg. + 6 D) ± (2,0% rdg. + 6 D)
Test voltage <1,3 V DC (<3 v DC for 500 range)
Overload protection: 600 V ACrms /DC UNITEST Hexagon 710
1050 Vrms, 1450 Vss UNITEST Hexagon 720
Acoustic Continuity Test
Acoustic signal: approx. 20...200 (response time: < 100 ms)
72
Technical Data
Capacity
Measurement Range........................Accuracy
50,00 nF ..........................................± (0,8% rdg. + 3 D)
500,0 nF ..........................................± (0,8% rdg. + 3 D)
5,000 µF ..........................................± (1,0% rdg. + 3 D)
50,00 µF ..........................................± (2,0% rdg. + 3 D)
500,0 µF ..........................................± (3,5% rdg. + 5 D)
9999 µF ..........................................± (5,0% rdg. + 5 D)
Overload protection: ........................600 V ACrms /DC Hexagon 710
........................................................1050 Vrms, 1450 Vss Hexagon 720
Frequency (sinus-shape)
Measurement Range........................Accuracy
5,0000 Hz...200,000 kHz ................± (0,002% rdg. + 4 D)
Sensitivity: Measurement range 500 mV (min. 0,1 V) Measurement range 5 V (min. 1 V) Measurement range 50 V (min. 10 V) Measurement range 500 V (min. 100 V) Measurement range 1000 V (min. 900 V)
Overoald protection: ......................600 V ACrms /DC Hexagon 710
........................................................1050 Vrms, 1450 Vss Hexagon 720
Frequency (rectangular shape, logic)
Measurement Range........................Accuracy
5,0000 Hz...200,000 kHz ................± (0,002% rdg. + 4 D)
Sensitivity: ......................................2,5 Vs rectangular shape
Overload protection: ........................600 V ACrms /DC Hexagon 710
........................................................1050 Vrms, 1450 Vss Hexagon 720
Scanning degree (%)
Measurement ..................................Range Accuracy
0,1%...99,99% ................................± (3 D/kHz + 2 D)
Input frequency: ............................5 Hz...500 kHz, 5 V logic
Overload protection: ........................600 V ACrms /DC Hexagon 710
........................................................1050 Vrms, 1450 Vss Hexagon 720
73
Technical Data
ENGLISH
DC Current
Measurement Range Accuracy Apparent Voltage Overload Protection
500,00 mA ± (0,15% rdg. + 20 D) 0,15 mV/mA
5000,0 mA ± (0,1% rdg. + 20 D) 0,15 mV/mA 0,63 A / 500 V (710)
50,000 mA ± (0,15% rdg. + 10 D) 3,3 mV/mA 1 A / 600 V (720)
500,00 mA ± (0,1% rdg. + 20 D) 3,3 mV/mA
5,0000 A ± (0,5% rdg. + 10 D) 0,03 V/A 12,5 A / 500 V (710)
10,000 A* ± (0,5% rdg. + 20 D) 0,03 V/A 15 A / 1 kV (720)
* 10 A continuous, 20 A for max. 30 s including 5 min cooling down
AC, AC/DC Current
Range Hexagon 710 Hexagon 720 Apparent Voltage Overload Protection
50...60 Hz
500,00 mA 0,15 mV/mA 0,63 A / 500 V
5000,0 mA 0,15 mV/mA (Hexagon 710)
50,000 mA ± (1,0% rdg. + 40 D) ± (0,5% rdg. 3,3 mV/mA 1 A / 600 V
500,00 mA + 50 D) 3,3 mV/mA (Hexagon 720)
5,0000 A 0,03 V/A 12,5 A / 500 V (710)
10,000 A* 0,03 V/A 15 A / 1 kV (720)
40Hz..1kHz
500,00 mA 0,15 mV/mA 0,63 A / 500 V
5000,0 mA 0,15 mV/mA (Hexagon 710)
50,000 mA ± (1,0% rdg. + 40 D) ± (0,7% rdg. 3,3 mV/mA 1 A / 600 V
500,00 mA + 50 D) 3,3 mV/mA (Hexagon 720)
5,0000 A 0,03 V/A 12,5 A / 500 V (710)
10,000 A 0,03 V/A 15 A / 1 kV (720)
1kHz..10kHz
500,00 mA 0,15 mV/mA 0,63 A / 500 V
5000,0 mA ± (2,0% rdg. 0,15 mV/mA (Hexagon 710)
50,000 mA not specified + 50 D) 3,3 mV/mA 1 A / 600 V
500,00 mA 3,3 mV/mA (Hexagon 720)
5,0000 A not specified 0,03 V/A 12,5 A / 500 V (710)
10,000 A not specified 0,03 V/A 15 A / 1 kV (720)
* 10 A continuous, 20 A for max. 30 s including 5 min cooling down
74
Technical Data
Current Loop Measurement 4...20 mA
Measurement Range: 4...20 mA corresponds to 0...100 %
Resolution: 0,01 %
Accuracy: ± 25 D
Temperature T1, T2 (only Hexagon 720)
Measurement Range Accuracy Overload Protection
-50,0...1000,0°C ± (0,3% rdg. + 1°C) 600 V ACrms /DC (710)
-58,0...1832,0°F ± (0,3% rdg. + 1°F) 1050 Vrms, 1450 Vss (720)
Thermocouple accuracy is not taken into account.
Diode Test
Range Accuracy Test Current (typical) Test Voltage
5,0000 V ± (1% rdg.+1D) 0,8 mA <3,5 V DC
Overload protection: 600 V ACrms /DC UNITEST Hexagon 710
1050 Vrms, 1450 Vss UNITEST Hexagon 720
12 month Warranty
UNITEST instruments are subject to strict quality control. However, should the instrument function improperly dur­ing daily use, your are protected by our 12 months warran­ty (valid only with invoice).
We will repair free of charge any defects in workmanship or material, provided the instrument is returned unopened and untampered with, i.e. with undamaged warranty label.
Any damage due to dropping or incorrect handling are not covered by the warranty.
If the instrument shows failure following expiration of war­ranty, our service department can offer you a quick and economical repair.
Subject to changes without notice!
75
Warranty
ENGLISH
76
Die BEHA-Gruppe bestätigt hiermit, dass das erworbene Produkt gemäß den festgeleg­ten Beha Prüfanweisungen während des Fertigungspro­zesses kalibriert wurde. Alle innerhalb der Beha-Gruppe durchgeführten, qualitätsrele­vanten Tätigkeiten und Prozes­se werden permanent durch ein Qualitätsmanagements- ystem nach ISO 9000 über- wacht.
Die BEHA-Gruppe bestätigt weiterhin, daß die während der Kalibrierung verwendeten Prüf
­einrichtungen und Instrumente einer permanenten Prüfmittel­überwachung unterliegen. Die Prüfmittel und Instrumente werden in festgelegten Abstän- den mit Normalen kalibriert, deren Kalibrierung auf nationa­le und internationale Standards rückführbar ist.
The BEHA Group confirms herein that the unit you have purchased has been calibrated, during the manufacturing process, in compliance with the test procedures defined by BEHA. All BEHA procedures and quality controls are moni­tored on a permanent basis in compliance with the ISO 9000 Quality Management Stan­dards.
In addition, the BEHA Group confirms that all test equip­ment and instruments used du­ring the calibration process are subject to constant control. All test equipment and instru­ments used are calibrated at determined intervals, using re­ference equipment which has also been calibrated in com­pliance with (and traceable to) the calibration standards of national and international labo­ratories.
Le groupe BEHA déclare que l´appareil auquel ce document fait référence a été calibré au cours de sa fabrication selon les procédures de contrôle dé- finies par BEHA. Toutes ces procédures et contrôles de qualité sont régis par le systé- me de gestion ISO 9000.
Le groupe BEHA déclare par ailleurs que les équipements de contrôle et les instruments uti­lisés au cours du processus de calibrage sont eux-mêmes soumis à un contrôle technique permanent.
Ces mêmes équipements de contrôle sont calibrés réguliè- rement à l´aide d´appareils de référence calibrés selon les di­rectives et normes en vigueur dans les laboratoires de re­cherche nationaux et interna­tionaux.
El grupo BEHA declara que el producto adquirido ha sido ca­librado durante la producción de acuerdo a las instrucciones de test BEHA. Todos los proce­sos y actividades llevados a ca­bo dentro del grupo BEHA en relación con la calidad del pro­ducto son supervisados per­manentemente por el sistema ISO 9000 de control de calidad.
Adicionalmente, el grupo BEHA constata que los equipos e ins­trumentos de prueba utilizados para la calibración también son sometidos a un permanente control. Estos equipos e instru­mentos de prueba son a su vez calibrados en intervalos regu­lares valiéndose de equipos de referencia calibrados de acuer­do a directivas de laboratorios nacionales e internacionales.
®
Connemara Electronics Beha GmbH
Industrial Park Carrigaline, Co. Cork Republic of Ireland Tel. (+353) 21 371559 Fax (+353) 21 371415 E-mail: connemara.electronics@connelec.ie
IQ NET
AENOR Spain AFAQ France AIB-Vincotte Inter Belgium APCER Portugal BSI United Kingdom CSIQ Italy
CQS Czech Republic DQS Germany DS Denmark ELOT Greece FCAV Brazil IRAM Argentina JQA Japan
KEMA Netherlands KSA-QA Korea MSZT Hungary NCS Norway NSAI Ireland ÖQS Austria PCBC Poland PSB Singapore
QAS Australia QMI Canada SFS Finland SII Israel JQA Japan SIQ Slovenia SIS-SAQ Sweden SQS Switzerland
IQNet is represented in the USA by the following IQNet members: AFAQ, AIB-Vinçotte Inter, BSI, DQS, KEMA, NSAI and QMI
Qualitätszertifikat Certificate of Quality
Certificat de Qualité • Certificado de calidad
I.S./ISO 9002/EN 29002
Quality Management System
Quality Management System
ISO 9001
CH. BEHA GmbH
Elektrotechnik - Elektronik
In den Engematten 14
D-79286 Glottertal/Germany
Tel. +49 (0) 76 84/8009-0
Fax +49 (0)7684/8009-410
E-mail: info@beha.de
Internet: http://www.beha.com
03/2001 PTDB93527-00
Loading...