Unit UCJ-411 User Manual [ru]

UNIT
®
INSTRUCTION MANUAL
KÄYTTÖOHJEET
РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
UCJ-411
JUICE EXTRACTOR
СОКОВЫЖИМАЛКА
УНИВЕРСАЛЬНАЯ
Максимальная производительность – сок из 15 яблок за 5 минут!
Высокая эффективность – загрузочная труба 74 мм позволяет
выжимать сок из овощей и фруктов без предварительной обработки!
UCJ-411 Inst 6/9/08 6:10 PM Page 1
2
A
B
C
D
E
H
G
F
I
UCJ-411 Inst 6/9/08 6:10 PM Page 2
JUICE EXTRACTOR UCJ-411
Thank You for buying this UNIT product!
READ ALL THE INSTRUCTIONS BEFORE USING.
CONTENTS OF THE INSTRUCTION MANUAL
SAFETY AND OPERATION INFORMATION......................................................................................3
PARTS DESCRIPTION..................................................................................................................3
ASSEMBLE ................................................................................................................................4
OPERATING INSTRUCTION..........................................................................................................4
CAUTION....................................................................................................................................5
HOW TO CLEAN YOUR CENTRIFUGAL JUICER ..............................................................................5
SPECIFICATIONS........................................................................................................................5
SAFETY AND OPERATION INFORMATION
When using any electrical appliance, especially when children are present basic safety precautions should always be observed.
Use only on AC 230 V, 50 Hz.
Always unplug the appliance immediately after use. To unplug the cord by grasping the plug – do not pull on the cord.
Never put the Motor Unit (F) under a tap or in a dishwasher but clean it with a damp sponge.
The Pusher (A), Cover (B), Stainless Steel Grater / Filter (C), Filter Base (D), Pulp Container (E) and Juice Container (I) can simply be washed by dishwasher or wash up in the usual way under the tap. However, always beware of the blade which might hurt your hands when washing.
Handle carefully with the small blade on the Stainless Steel Grater / Filter (C) and also the feed chute that has a sharp protrusion inside. They are extremely sharp.
Never touch the moving parts.
Be sure the unit is completely assembled before using. Do not operate the unit without the Pusher (A), Cover (B), Stainless Steel Grater / Filter (C), Filter Base (D), Pulp Container (E) and Juice Container (I) in place.
Always use the Pusher (A) to push food down the feed chute. Never use your fingers, or any utensil.
Always use the appliance on a dry and level surface. Do not place on or near a hot gas or electric burner or any hot surface.
Never run the Motor Unit (F) when it goes with accessory but without food.
Never attempt to take food or liquid in to and/or out from the Juicer when the Stainless Steel Grater / Filter (C) is moving. Always wait until the Stainless Steel Grater / Filter (C) stop completely.
For safety reasons and to avoid maintenance by unskilled persons. The appliance should always be returned to an approved Service Center only for adjustment or repair if required.
Use only the accessories provided in the UCJ-411 centrifugal juicer.
If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer or its service agent or a similarly qualified person in order to avoid a hazard.
WARNING – This appliance should be used according to the instructions. Abuse of using the machine will cause hazard. Care is needed when handling cutting blades, especially while cleaning.
PARTS DESCRIPTION
Before you actually assemble and use your centrifugal juicer, please see the figures for the relevant description of parts shown below: A. Pusher B. Cover C. Stainless Steel Grater/ Filter D. Filter Base E. Pulp Container F. Motor Unit G. On/Off Switch H. Gear I. Juice Container
ENGLISH
3
UCJ-411 Inst 6/9/08 6:10 PM Page 3
ENGLISH
4
ASSEMBLE
• Place the Filter Base (D) on the top of the Motor Unit (F).
• Make sure to lock the Filter Base (D) by rotating it anti-clockwise and go as far as it can.
• Put the Stainless Steel Grater / Filter (C) in the Filter Base (D). Make sure the Stainless Steel Grater / Filter (C) is seated on the Gear (H).
• Place the Cover (B) onto the Stainless Steel Grater / Filter (C).
• Make sure the Safety Cover Lock is locked into the Locking Slot by rotating it anti-clockwise and go as far as it can.
• Slide the Pusher (A) down the feed chute by aligning the groove in the Pusher (A) with the small protrusion inside the feed chute.
• Attach the Pulp Container (E) under the Cover (B).
• Place the Juice Container (I) under the spout.
OPERATING INSTRUCTION
1. When using for the first time, remove all packing materials and wash the parts with warm soapy water. Rinse and dry thoroughly.
2. Always make sure the appliance is properly and completely assembled before operating.
3. Wash the fruit or vegetables and cut them into pieces that fit into the feed chute. Most fruit and vegetables such as apples, carrots and cucumbers will not need to be cut to size as these will fit into the extra large feed chute of this juicer. – For fruits with hard or inedible skins such as melons, mango and kiwi fruit, always peel before
juicing.
– Some fruit may have stones such as nectarines, peaches, apricots, plums and cherries must
be removed the stones before extracting.
– A small amount of lemon juice can be added to apple juice to prohibit browning.
4. Ensure to place the Juice Container (I) under the spout while juicing.
5. Put the plug into a 230 V, 50 Hz power outlet.
6. Switch the appliance on by pressing the On/Off Switch (G) to position “I” to start operation.
7. With the motor running, place food down the feed chute. Use the Pusher (A) to push food down the feed chute. Never use your fingers or other utensils.
8. Juice will flow out from the spout. Collect the juice with the Juice Container (I). The separate pulp will accumulate in the Pulp Container (E).
UCJ-411 Inst 6/9/08 6:10 PM Page 4
Note:
• Stop to empty the Pulp Container (E) whenever it is filled up with pulp. Do not allow the Pulp Container (E) overfill as this may damage the unit.
• The operation can be carried out for 7 minutes. Make sure that the juicer is not switched on continuously for longer than the time specified and also allow enough rest before next operation.
• Switch off the appliance before empty the Pulp Container (E).
CAUTION
1. Always make sure the appliance is properly and completely assembled before operating.
2. Do not try to move any parts of the juicer when they are still moving.
3. The appliance is designed for extracting juice from fruit or vegetables only. Do not use for blending, chopping, mincing pureeing, slicing or shredding of any meat, nut, fruit or vegetable.
HOW TO CLEAN YOUR CENTRIFUGAL JUICER IMPORTANT: Never put the Motor Unit
(F)
under a tap or in a dishwasher but clean it with a damp sponge. IMPORTANT: Handle carefully with the Stainless Steel Grater / Filter (C) and also the feed chute that has a sharp protrusion inside when cleaning. They are extremely sharp.
• Turn the On/Off Switch (G) to “0” position and unplug the appliance before cleaning.
• Slice the Pulp Container (E) out from the Cover (B).
• Unlock the Cover (B) from the Filter Base (D) by turning the Cover (B) clockwise. Lift off the Cover (B).
• Unlock the Filter Base (D) from the Motor Unit (F) by turning the Filter Base (D) clockwise.
• Lift off the Filter Base (D) from the Motor Unit (F).
• Remove the Stainless Steel Grater / Filter (C) from the Filter Base (D).
• Wash the Pusher (A), Cover (B), Stainless Steel Grater / Filter (C), Filter Base (D), Pulp Container
(E), Juice Container (I) in soapy water and rinse under running water.
• Dry them naturally.
• Wipe clean the Motor Unit (F) with a damp cloth; never immerse in water.
SPECIFICATIONS
Rated voltage: 230 V, 50 Hz Power: 500 W Lifetime: 100–120 cycles, but no more than 5 years from the date of the purchase
The head office of the manufacturer : «UNIT Handelsgesellschaft G.m.b.H.»
131, Gersthofer Str., A-1180, Vienna, Austria
Exported by: «UNIT Electronics (H. K.) Limited»
3905 Two Exchange Square, 8 Connaught Place, Central, Hong Kong
Made in People’s Republic of China (P.R.C.)
This appliance is to be stored and used under the following conditions:
temperature – not less than +5°C; relative humidity - not higher than 80%;
aggressive impurities in the air: not allowable.
As the Manufacturer is constantly working on the improvement of its products,
the design and technical specifications are subject
to change without prior notice.
www.unit.ru
ENGLISH
5
UCJ-411 Inst 6/9/08 6:10 PM Page 5
MEHULINKO UCJ-411
Kiitos, olet uuden laadukkaan UNIT tuotteen omistaja!
KÄYTTÖOHJEEN SISÄLTÖ
TURVA- JA KÄYTTÖTIEDOT..........................................................................................................6
LAITTEEN KUVAUS......................................................................................................................6
KOKOONPANO ..........................................................................................................................7
KÄYTTÖOHJEET..........................................................................................................................7
PUHDISTUS................................................................................................................................8
TEKNISET TIEDOT ......................................................................................................................8
TÄRKEÄÄ
Lue kaikki ohjeet huolellisesti ennen laitteen käyttöönottoa. Noudata niitä etenkin lasten läsnä ollessa. Älä jätä laitetta vahtimatta sen ollessa päällä. Älä anna lasten käyttää laitetta.
Varmista että laitteen jännitemerkintä vastaa paikallista verkkojännitettä joka pitää olla 230V/ 50Hz. Älä liitä laitetta verkkovirtaan ennen kuin olet valmistanut sen käyttöön.
Irrota laite verkkovirrasta aina käytön jälkeen ja ennen puhdistusta.
Älä upota laitteen moottori yksikköä (F) veteen tai muuhun nesteeseen, äläkä huuhtele sitä. Älä pese moottoriosaa astianpesukoneessa. Puhdista se kostealla pesusienellä.
Voi pestä työntäjän (A), kannen (B), raastinterän/suodattimen (ruostumatonta terästä) (C), suodattimen alustan (D), linkousjätesäiliön (E) ja mehukannun (I) astianpesukoneessa tai tiskialtaassa. Kuitenkin, muista varoa teräviä teriä välttääksesi kätesi haavoittumista puhdistuksen aikana.
Älä koskaan koske liikkuviin osiin.
Varmista että laitteen osat ovat kaikki kokoonpanossa. Älä käytä laitetta jos työntäjä (A), kansi (B), raastinterä/suodatin ruostumatonta terästä (C), suodattimen alusta (D), linkousjätesäiliö (E) ja mehukannu (I) eivät ole paikallaan.
Älä laita syöttökouruun mitään sormillasi tai millään muulla kuin työntäjällä
Varmista aina että käytät laitetta vain tasaisella, kiinteällä alustalla. Älä aseta laitetta tai sen johtoa kuumaan paikkaan.
Älä täytä syöttökourua yli sen kapasiteetin tai käytä liikaa voimaa mehustettavan ruuan syöttämisessä syöttökouruun.
Ruuan syöttämisessä syöttökouruun tai ottamisessa sen pois kourusta odota, että raastinterä/suodatin on täysin pysähtynyt.
Käytä ainoastaan laitteen mukana toimitettavia lisäosia.
Älä yritä purkaa tai korjata itse laitetta. Älä käytä laitetta, jos se on pudonnut, ei toimi kunnolla tai virtajohto on vaurioitunut. Vie laite lähimpään valtuutettuun huoltoliikkeeseen tarkistettavaksi ja korjattavaksi.
VAROITUS. Käytä laitetta vain näiden ohjeiden mukaisesti.
SÄILYTÄ TÄMÄ KÄYTTÖOHJE
LAITETIEDOT (ks. kuva)
Ennen laitteen kokoamista ja käyttöä tutustu laitteen kuvaukseen: A. Työntäjä B. Kansi C. Raastinterä/ Suodatin (ruostumatonta terästä) D. Suodattimen alusta E. Linkousjätesäiliö F. Moottoriyksikkö G. Virtakytkin H. Vaihdeyksikkö I. Mehukannu
FINNISH
6
UCJ-411 Inst 6/9/08 6:10 PM Page 6
KOKOAMINEN
1. Aseta suodattimen alusta (D) moottoriyksikön päälle (F).
2. Paina suodattimen alusta (D) lukkoon pyörittämällä sitä vastapäivään, kunnes se napsahtaa
paikoilleen.
3. Laita raastinterä / suodatin (C) suodattimen alustalle (D). Varmista että raastinterä / suodatin (C)
on tukevasti kiinni vaihdeyksikössä (H).
4. Varmista että kannen turvalukko on lukittu pyörittämällä sitä vastapäivään, kunnes se napsahtaa
paikoilleen.
5. Laita työntäjä (A) syöttökouruun.
6. Laita linkousjätesäiliö (E) kannen alle (B).
7. Laita mehukannu (I) mehusuihkunkourun alle.
KÄYTTÖ
1. Pese kaikki osat, jotka joutuvat kosketuksiin ruuan kanssa, ennen ensimmäistä käyttökertaa.
2. Varmista että laite on käyttöohjeen mukaisesti koottu.
3. Valmista hedelmät tai vihannekset käsittelyyn seuraavasti – Pese mehustettavat hedelmät/vihannekset huolellisesti. – Kuori hedelmät, kuten appelsiinit, sitruunat, mandariinit, mangot, kiivit ja ananakset. Poista esim.
omenoiden kodat. Poista kivet esim. kirsikoista, aprikooseista, persikoista yms. Poista valkoinen
päällys sitrushedelmistä ja siemenlohko paprikasta, sillä ne jättävät katkeran maun. – Paloittele vihannekset/hedelmät palasiksi niin, että ne mahtuvat kouruun. – On suositeltavaa, että käytät tuoreita vihanneksia ja kypsiä hedelmiä. Pehmeät vihannekset ja
ylikypsät hedelmät tekevät mehusta paksumpaa ja sakeampaa. – Omenamehu saattaa nopeasti ruskettua. Ruskettumisen hidastamiseksi voit sekoittaa mehuun
muutaman pisaran sitruunamehua. – Jäljelle jäävää massaa voi käyttää keittojen, kastikkeiden, hillojen, jäätelön ja jälkiruokien aineksina. – On suositeltavaa poistaa vihanneksista lehdet ja yrteistä varret ennen mehustusta.
4. Varmista että mehukannu (I) on kourunsuun alla.
5. Liitä laite verkkovirtaan 230 V 50 Hz.
6. Aseta käynnistyspainike ON asentoon.
7. Laita hedelmät / vihannekset syöttökouruun. Paina kevyesti työntäjää apuna käyttäen.
8. Mehu kerääntyy kourusuusta mehukannuun ja linkousjäte säiliöön.
FINNISH
7
UCJ-411 Inst 6/9/08 6:10 PM Page 7
Huomautus
• Kun linkousjätesäiliö (E) on täynnä irrota laite verkkovirrasta ja poista linkousjäte. Ole varovainen
koska ylivuoto linkousjätesäiliöstä saattaa vaurioittaa laitetta.
• Välttääksesi laitteen ylikuumennuksesta älä käytä laitetta 7 minuuttia pidempää yhtäjaksoisesti.
Ylikuumetessaan laitteen moottori voi vaurioitua. Sammuta välillä virta ja anna laitteen jäähtyä
vähintään 20-30 minuuttia.
• irrota laite aina verkkovirrasta ennen linkousjätesäiliön (E) puhdistusta.
Ennen laitteen kytkemistä verkkovirtaan, varmista että käynnistyspainike (11) on «O» asennossa ja että turvalukot ovat kiinnitetty oikein. Tämä laite on varustettu turvajärjestelmällä. Mikäli kansi ei ole asetettu oikein paikoilleen tai turvalukot on väärin tai huonosti kiinnitetty, laite ei käynnisty.
Turvallisuusohjeet
Ennen laitteen käyttöä varmista että se on ohjeiden mukaisesti koottuna.
• Älä koskaan koske liikkuviin osiin.
• Laite on tarkoitettu ainoastaan hedelmien ja vihanneksien mehustukseen. Älä käytä laitetta
sauvasekoittimen tai sähkövatkain tarkoitukseen sekä lihan, pähkinöiden tai sellaisten tuotteiden
leikkaamiseen.
HUOLTO JA PUHDISTUS HUOM
• Älä koskaan upota laitteen moottoriyksikköä (F) veteen tai muuhun nesteeseen äläkä huuhtele sitä.
Älä pese moottoriosaa astianpesukoneessa. Puhdista se kostealla rätillä.
Varoitus: raastinterä on erittäin terävä. Ole hyvin varovainen kun puhdistat raastinterän/suodattimen (C) välttääksesi haavoittumista.
• ennen puhdistusta aseta kytkin (G) «O» asentoon ja irrota laite verkkovirrasta
• ota pois linkousjätesäiliö (E)
• poista kansi (B) moottoriyksiköstä (F) pyörittämällä kantta myötäpäivään.
• poista suodattimen alusta (D) pyörittämällä alustaa myötäpäivään.
• poista raastinterä/suodatin (C) suodattimen alustasta (D). Puhdista raastinterä tiskiharjalla.
• Älä käytä tähän tarkoitukseen kangasta, sieniä, naarmuttavia aineita tai teräsvillaa.
• puhdista työntäjä (A), kansi (B), raastinterä (C), suodattimen alusta (D), mehukannu (I) ja
• linkousjäte säiliö (E) lämpimällä saippuavedellä. Huutele osat juoksevalla vedellä ja pyyhki
kuivaksi.
• pinttyneiden tarhojen poistamiseksi voit käyttää omenaetikkaa 50% liuoksella, ruokasoodan
vesiliuoksella tai erikoispesuaineliuoksella.
• Ulkopinnat voi pyyhkiä kostealla rätillä ja tarvittaessa pesuaineella.
Tekniset tiedot
Jännite 230 V, 50 Hz Teho: 500 W Kestoaika: 100–120 jaksoa, mutta enintään 5 vuotta ostopäivästä
Tämä laite on varastoitava ja käytettävä seuraavissa olosuhteissa: lämpötila ei alle +5 °C; suhteellinen
kosteus – ei suurempi kuin 80 %; hyökkäävät epäpuhtaudet ilmassa: ei sallittava.
Oikeudet muutoksiin varataan. Laitteella on kahden vuoden takuu.
Maahantuoja:
UNIT Scandinavia Tornatorintie 3 48100 Kotka Puhelin: 05- 340 0605
www.unitscandinavia.fi
FINNISH
8
UCJ-411 Inst 6/9/08 6:10 PM Page 8
СОКОВЫЖИМАЛКА UCJ-411
Благодарим Вас за покупку изделия фирмы UNIT!
Внимание! При покупке изделия фирмы UNIT Вы должны получить от продавца
заполненный гарантийный талон. Только при его наличии
Вы сможете воспользоваться гарантией производителя
во всех сервисных центрах бытовой техники UNIT.
ПЕРЕД ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ ПРИБОРА ВНИМАТЕЛЬНО ПРОЧИТАЙТЕ ВСЮ ИНСТРУКЦИЮ
И СОХРАНИТЕ ЕЕ НА ВЕСЬ СРОК ЭКСПЛУАТАЦИИ.
Свежевыжатые фруктовые и овощные соки необходимы организму человека
для получения витаминов и микроэлементов. Полезные вещества,
содержащиеся в свежевыжатом соке, усваиваются в течение 15 минут.
Соковыжималки UNIT помогут Вам приготовить свежий сок из любых фруктов и овощей.
НАЗНАЧЕНИЕ ПРИБОРА
Соковыжималка предназначена для приготовления соков.
СОДЕРЖАНИЕ ИНСТРУКЦИИ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
ОСНОВНЫЕ МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ ........................................................................................ 9
ОПИСАНИЕ ПРИБОРА ............................................................................................................ 10
СБОРКА ПРИБОРА ................................................................................................................ 10
ЭКСПЛУАТАЦИЯ ПРИБОРА .................................................................................................... 11
МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ ................................................................................................ 11
ЧИСТКА .................................................................................................................................. 11
ОСНОВНЫЕ ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ ...................................................................... 12
ОСНОВНЫЕ МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ
Когда Вы используете электрический прибор, особенно в присутствии детей, всегда соблю-
дайте основные меры безопасности. Запрещается эксплуатация прибора детьми. Никогда
не оставляйте работающий прибор без присмотра.
Прежде чем подключить прибор к электросети, убедитесь в том, что напряжение, указанное
на приборе, соответствует напряжению электросети в Вашем доме.
Всегда отключайте прибор от электросети по окончании эксплуатации или перед чисткой.
Отсоединяя прибор от электросети, держитесь за вилку, а не за шнур.
Для безопасности Вашей и окружающих учтите, что любой контакт электроприборов с водой
опасен! Запрещается использование прибора в местах повышенной влажности и там, где он
может случайно упасть в воду, например, около раковины. Никогда не погружайте Моторный
блок с двигателем (F) в воду и не мойте его в посудомоечной машине!
Толкатель (A), Крышку (B), Сетку-фильтр (С), Основание сетки-фильтра (D), Контейнер для
сбора мякоти (E) и Стакан для сока (I) можно мыть в посудомоечной машине или в теплой
мыльной воде. Будьте особенно осторожны при чистке Сетки-фильтра (С), так как терочная
поверхность очень острая.
Никогда не проталкивайте продукты в загрузочную трубу рукой – пользуйтесь Толкателем
(A), так как работающая часть терочной поверхности очень острая. Никогда не направляйте
продукты руками или какими-либо предметами.
Во время работы прибора не касайтесь его движущихся частей.
Перед использованием прибора убедитесь, что он полностью собран. Никогда не эксплуа-
тируйте прибор без установленных Толкателя (A), Крышки (B), Сетки-фильтра (С), Основа-
ния сетки-фильтра (D), Контейнера для сбора мякоти (E) и Стакана для сока (I).
Никогда не используйте соковыжималку вблизи горячих поверхностей и источников тепла.
Устанавливайте соковыжималку только на ровную и твердую горизонтальную поверхность.
Не используйте прибор, если загрузочная труба пустая.
Во избежание травм или поломки прибора, не дотрагивайтесь руками или кухонными при-
надлежностями до вращающейся Сетки-фильтра (С). Перед разборкой и чисткой прибора
всегда дожидайтесь полной остановки работы мотора.
Запрещается использование электроприбора с видимыми механическими повреждениями
(в т. ч. сетевого шнура или вилки), а также после его падения или какого-либо другого
повреждения. В этом случае обратитесь в специализированный сервисный центр по ремон-
9
RUSSIAN
UCJ-411 Inst 6/9/08 6:10 PM Page 9
ту бытовой техники фирмы UNIT для осмотра или ремонта прибора. Запрещается самостоя-
тельно разбирать прибор.
При эксплуатации соковыжималки используйте только насадки и аксессуары, поставляемые
в комплекте с данным прибором. В противном случае Вы утрачиваете право на гарантию
производителя.
Не используйте прибор вне помещения (на улице). Прибор предназначен только для быто-
вого использования.
Используйте прибор только так, как описано в данном руководстве. Любое другое ис­пользование, не рекомендованное фирмой-изготовителем, может привести к пожару, удару электрическим током или травмам окружающих.
ОПИСАНИЕ ПРИБОРА
A. Толкатель B. Крышка с загрузочной трубой C. Сетка-фильтр из нержавеющей стали D. Основание сетки-фильтра E. Контейнер для сбора мякоти F. Моторный блок G. Выключатель H. Редуктор I. Стакан для сока
СБОРКА ПРИБОРА
• Установите Основание сетки-фильтра (D) на верхнюю часть Моторного блока (F).
• Закрепите Основание сетки-фильтра (D) путем вращения до упора против часовой стрелки.
• Вставьте Сетку-фильтр из нержавеющей стали (С) в Основание сетки-фильтра (D). Убеди-
тесь, что Сетка-фильтр (С) установлена на Редукторе (H).
• Поместите Крышку с загрузочной трубой (B) на Сетку-фильтр из нержавеющей стали (С).
• Убедитесь, что замок безопасности установлен в положение блокировки, для этого повер-
ните Крышку с загрузочной трубой (B) против часовой стрелки до упора.
• Поместите Толкатель (А) в загрузочную трубу.
• Установите Контейнер для сбора мякоти (E), как показано на рисунке ниже.
• Поставьте Стакан для сока (I) под носиком для слива сока.
10
RUSSIAN
UCJ-411 Inst 6/9/08 6:10 PM Page 10
ЭКСПЛУАТАЦИЯ ПРИБОРА
1. Перед первым использованием прибора освободите все части прибора от упаковочного ма-
териала. Промойте все съемные части в теплой мыльной воде, затем вытрите насухо.
2. Убедитесь, что соковыжималка правильно собрана, как описано в данном Руководстве.
3. Подготовьте овощи или фрукты к переработке следующим образом:
– Тщательно промойте фрукты и овощи, пользуясь специальной щеткой из натуральной
щетины. – Очистите от кожуры фрукты. – Вырежьте поврежденные места. – Кожуру можно оставить на всех фруктах, кроме апельсинов, мандаринов и грейпфрутов.
Масла, содержащиеся в кожуре этих цитрусовых, горчат и трудно усваиваются организ-
мом. – Из бахчевых следует по возможности удалить семена, поскольку они могут вылетать че-
рез верх загрузочной трубы. Следует также удалить твердые косточки из вишен, перси-
ков и т. п. – Порежьте исходные продукты на куски нужного размера, чтобы они свободно проходили
в загрузочную трубу. – Листовые овощи следует сматывать в тугие клубки подходящего размера. – Соковыжималка не предназначена для переработки бананов, поскольку из них нельзя
получить прозрачный сок, а мякоть быстро забивает сетку фильтра. – Для получения наилучших результатов такие плоды, как абрикосы, персики, груши и по-
мидоры должны быть достаточно твердыми.
4. Убедитесь, что Стакан для сока (I) расположен под носиком.
5. Подключите прибор к электросети с напряжение 230 В, 50 Гц.
6. Включите прибор, переведя Выключатель (G) в положение «I».
7. Постепенно закладывайте приготовленные фрукты или овощи в загрузочную трубу и направляйте их Толкателем (А).
8. Получаемый сок будет выливаться через носик. Мякоть будет собираться в Контейнере для сбора мякоти (Е).
Примечания:
• Когда Контейнер для сбора мякоти (E) наполнится, выключите прибор и удалите из него мя­коть. Будьте внимательны, переполнение Контейнера для сбора мякоти (Е) приведет к по­ломке прибора!
• Для того чтобы избежать перегрева прибора, непрерывное время работы прибора должно составлять не более 7 минут. Далее следует сделать перерыв в работе прибора на 20-30 минут.
• Перед очисткой Контейнера для сбора мякоти (Е) отключите прибор от электросети.
МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ
1. Перед эксплуатацией прибора убедитесь, что он правильно и полностью собран в соответ­ствии с данным Руководством.
2. Не дотрагивайтесь до движущихся частей прибора во время эксплуатации. Не разбирайте прибор в процессе эксплуатации.
3. Этот прибор предназначен только для получения сока из фруктов и овощей – не используй­те прибор в качестве блендера, миксера, для резки мяса, орехов и т. п.
ЧИСТКА ВНИМАНИЕ: Никогда не погружайте Моторный блок с двигателем (F) в воду и не мойте его в посу-
домоечной машине! Очищайте Моторный блок с двигателем (F) с помощью мягкой влажной ткани. ВНИМАНИЕ: Будьте осторожны при чистке Сетки-фильтра из нержавеющей стали (С). Тероч­ная поверхность Сетки-фильтра (С) очень острая!
Перед чисткой переведите Выключатель (G) в положение «О» и отключите соковыжималку от электросети.
Отсоедините Контейнер для сбора мякоти (Е).
Снимите Крышку (B) с Основания фильтра (D), повернув ее по часовой стрелке.
Отсоедините Основание фильтра (D) от Моторного блока (F), повернув его по часовой стрелке.
Снимите Сетку-фильтр (С) с Основания фильтра (D). Сетку-фильтр (С) следует чистить ще­точкой, нельзя использовать для этой цели ткань, губку, металлическую мочалку, абразив­ные материалы.
Промойте Толкатель (A), Крышку (B), Сетку-фильтр (С), Основание сетки-фильтра (D), Кон-
11
RUSSIAN
UCJ-411 Inst 6/9/08 6:10 PM Page 11
тейнер для сбора мякоти (E) и Стакан для сока (I) в теплой мыльной воде. Затем промойте чистой водой и вытрите насухо.
Сушить соковыжималку разрешается только естественным путем!
Очищайте Моторный блок с двигателем (F) с помощью мягкой влажной ткани. Никогда не опускайте Моторный блок
(F)
в воду!
Для очистки особенно стойких пятен от некоторых видов овощей можно воспользоваться водным 50-процентным раствором столового яблочного уксуса, водным раствором пище­вой соды либо водным раствором специальных моющих средств.
Никогда не используйте для чистки соковыжималки хлорсодержащие отбеливатели, наша­тырный спирт, сильные бытовые очистители, растворители или абразивные вещества.
ОСНОВНЫЕ ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
Напряжение питания: 230 В, 50 Гц Номинальная мощность: 500 Вт Срок службы: 100-120 часов, но не более 5 лет с даты приобретения покупателем
Главный офис изготовителя: «ЮНИТ Хандельс ГмбХ»
Австрия, Вена, А-1180, Герстхофер штрассе, 131
Экспортер: «ЮНИТ Электроникс (ГК) Лимитед»
3905 Площадь Ту Эксчейньдж, Коннут Плейс 8, Центральный, Гонконг
Произведено в КНР
Хранение и эксплуатацию прибора производить в сухих отапливаемых помещениях
при температуре не ниже +5°С, относительной влажности не более 80%,
при отсутствии в воздухе агрессивных примесей.
При перевозке и хранении беречь от механических повреждений
и иных вредоносных воздействий.
Ремонт и восстановление прибора следует производить
в специализированных мастерских, согласно гарантийному талону.
Поскольку производитель постоянно работает над совершенствованием своей продукции,
дизайн и технические характеристики могут быть изменены
без предварительного уведомления.
Товар сертифицирован.
www.unit.ru
12
RUSSIAN
АЯ46
UCJ-411 Inst 6/9/08 6:10 PM Page 12
РЕЦЕПТЫ НАПИТКОВ И ДРУГИХ БЛЮД ИЗ СВЕЖИХ ФРУКТОВ И ОВОЩЕЙ
ОСВЕЖАЮЩИЕ СОКИ
Яблочно-морковный сок
6 морковей 2 яблока
Овощной коктейль
пучок шпината пучок петрушки 2 капустных кочерыжки 4-6 морковей
Коктейль “Вечерний”
2 яблока 1 груша
“Лимонад”
4 яблока 1/4 лимона с кожурой Не надо добавлять воду или сахар – их роль возьмет на себя яблочный сок.
РЕЦЕПТЫ НА ОСНОВЕ АНАНАСОВОГО СОКА
Ананас содержит особый энзим – бромелан, который помогает переваривать белки. Таким об­разом, ананасовый сок улучшает деятельность пищеварительного тракта.
Ананасово – грейпфрутовый сок
1/2 очищенного грейпфрута 2 ломтика ананаса
Ананасово – апельсиновый сок
1 ломтик ананаса 2 очищенных апельсина
Ананасово – клубничный сок
3 ломтика ананаса 8 крупных ягод клубники
ЭКЗОТИЧЕСКИЕ ФРУКТОВЫЕ КОКТЕЙЛИ
“Свежесть”
1 манго 1/4 неочищенного лимона Удалите из манго косточку и пропустите его вместе с лимоном через соковыжималку. Добавьте газированную минеральную воду и кубики льда. Украсьте коктейль долькой лимона.
Ананасово – вишневый коктейль
Добавьте в стакан свежевыжатого сока из ананаса, сок, выжатый из одного маленького лимо-
13
RUSSIAN
Коктейль “Аперитив”
1/4 лимона с кожурой 1/2 очищенного грейпфрута 2 очищенных апельсина
Коктейль “Праздничный”
2 яблока 1 крупная гроздь винограда 1 толстый ломтик лимона
Капустный сок
1/4 кочана бело- или краснокочанной капусты 3 кочерыжки
Коктейль “Солнечный”
2 яблока 4-6 крупных ягод клубники
Коктейль из ананаса, клубники и яблока
1 красное яблоко 2 ломтика ананаса 6 крупных ягод клубники
Коктейль из ананаса, клубники и винограда
1 кисть винограда 2 ломтика ананаса 6 крупных ягод клубники
Ананасово – мандариновый сок
3 ломтика ананаса 4 очищенных мандарина
UCJ-411 Inst 6/9/08 6:10 PM Page 13
на. Добавьте порезанный кубиками ананас (2 ломтика) и 4-6 вишен без косточек.
Яблочно – ананасовый пунш
1 кисть винограда 2 ломтика ананаса (толщиной 2,5 см) 1/2 неочищенного лимона Выжмите сок из вышеуказанных ингредиентов, добавьте в стакан несколько ягод винограда без косточек и кубики ананаса, украсьте коктейль долькой лимона.
Коктейль из груш и яблок
2 яблока 2 твердых груши 1/4 лимона с кожурой Сервируйте коктейль в высоком стакане. Летом можно добавить кубики льда.
Коктейль “Праздничный”
2 яблока 1 большая кисть винограда 1/4 чашки клюквы 1 ломтик неочищенного лимона (1 см)
ОСВЕЖАЮЩИЕ ЛЕТНИЕ НАПИТКИ
4–5 ломтиков ананаса 1/2 стакана газированной минеральной воды
1 персик 1 очищенный апельсин Добавьте охлажденной газированной минеральной воды и украсьте стакан ломтиком лимона.
3 очищенных апельсина 1/2 неочищенного лимона Добавьте охлажденной газированной минеральной воды и украсьте стакан ломтиком апельси­на.
ТОНИКИ
“Четыре времени года”
6 морковей 1 яблоко 2 капустные кочерыжки 2 веточки сельдерея 1/2 свеклы
“Лето”
3 больших спелых помидора 1/2 охлажденного огурца 1 капустная кочерыжка 1 ломтик лимона
РЕЦЕПТЫ С ПРИМЕНЕНИЕМ ПОЛУЧЕННОЙ МЯКОТИ
Для чего можно использовать оставшуюся при выжимке сока мякоть? Да для чего угодно! Используйте ее при приготовлении пирожных, оладий, хлеба. Мякоть овощ­ных соков может использоваться для приготовления супов и соусов.
Хлебный пудинг
4 чашки хлеба (сухарей) из муки с отрубями 1 чашка слегка спрессованной морковной мякоти 1 чашка изюма 2 взбитых яйца
14
RUSSIAN
“Зимний”
6 морковей 1/2 свеклы 3 веточки сельдерея
Тоник “Грация”
6 морковей 4 капустных листа 4 побега петрушки 1/2 яблока
UCJ-411 Inst 6/9/08 6:10 PM Page 14
4 взбитых белка 4 чашки обезжиренного молока 1/2 чашки меда 2 чайные ложки ванили 2 столовые ложки ростков пшеницы 1 столовая ложка сливочного масла 1/2 чайной ложки корицы
В сковороде с антипригарным покрытием смешайте сухари, мякоть и изюм. Смешайте молоко, мед, ваниль, яйца и белки и вылейте на хлебную смесь. Дайте постоять в течение 20 минут. Разогрейте духовку до 180°C. Смешайте корицу и ростки пшеницы и посыпьте пудинг. Выпекай­те в течение 30 минут (до готовности). Рецепт рассчитан на 10 порций.
Фруктово – морковный салат
1,5 чайной ложки желатина 2 чашки фруктового сока 1/4 чашки морковной мякоти
В маленькую кастрюлю вылейте полчашки сока и посыпьте его желатином. Дайте постоять в те­чение 1 минуты. Нагрейте смесь до кипения и помешивайте до полного растворения желатина (примерно 5 минут). Затем добавьте остатки сока и вылейте смесь в форму. После остывания охлаждайте смесь в холодильнике в течение 25 минут. С помощью венчика вбейте в желатин морковную мякоть и вновь поместите форму в холодильник до полного застывания желе. Ре­цепт рассчитан на 4 порции.
Капустный суп (Щи)
4 чашки свежего томатного сока 2 овощных бульонных кубика 1/2 чашки капустной мякоти
Смешайте ингредиенты в кастрюле и варите в течение 5 минут, периодически помешивая. Пе­ред подачей к столу украсьте щи зеленью. Рецепт рассчитан на 4 порции.
Оладьи из моркови с отрубями
1/2 чашки отрубей 1/2 чашки морковной мякоти 1/2 чашки пшеничной муки 2 чайные ложки пудры для выпекания 1/4 чайной ложки соды 1/2 чайной ложки соли 2 столовые ложки растительного масла 1 яйцо 1/2 чайной ложки ванили 3/4 чашки свежего яблочного сока 1/4 чашки изюма
Нагрейте духовку до 190°C. Смешайте яйцо, масло, ваниль и сок. Добавьте отруби и мякоть и дайте смеси постоять несколько минут. Добавьте в смесь остальные ингредиенты и помешивай­те до образования однородной массы. При необходимости добавьте еще сока. Смажьте маслом противень и выпекайте в течение 20 минут. Рецепт рассчитан на 8 оладий.
Морковный пирог
1 чашка морковной мякоти 1 чашка йогурта (кефира) 1/2 чашки свежего апельсинового сока 1/2 чашки изюма 1/2 чашки семян подсолнечника 1/2 чашки подсолнечного масла 2 взбитых яйца 1 чайная ложка ванили 2 чашки пшеничной муки
15
RUSSIAN
UCJ-411 Inst 6/9/08 6:10 PM Page 15
1/2 чашки отрубей 1,5 чайные ложки соды 2 чайные ложки корицы 1/4 чайные ложки мускатного ореха
Нагрейте духовку до 160°C. В большой кастрюле тщательно смешайте мякоть, йогурт, сок, изюм, семена и масло подсолнечника, яйца и ваниль. В отдельной посуде тщательно смешайте муку, отруби, соду, корицу и мускатный орех. Перемешайте сухую и влажную смеси. Смажьте маслом противень и выпекайте до готовности (примерно 1 час).
Овощная запеканка
Смешайте следующие ингредиенты: 1,5 чашки морковной мякоти 1 чашку мелко порубленного репчатого лука 1 чашку мелко порубленного сельдерея 1/2 чашки мелко порубленного зеленого перца 1 чашку грубо помолотого грецкого ореха 1 чашку сухих хлебных крошек
В отдельной посуде смешайте следующие ингредиенты: 1/2 чашки морковного сока 1/2 чашки майонеза 2 слегка взбитых яйца 1/2 чайной ложки молотого перца 1 чайную ложку сухого укропа 1/4 чайной ложки молотого сухого чеснока 1/2 чашки тертого сыра типа “Чеддер”
Тщательно смешайте две получившиеся смеси. Разогрейте духовку до 180°С. Выложите проти­вень фольгой и смажьте ее маслом. Выложите на фольгу получившийся полуфабрикат и выпе­кайте в течение примерно 1 часа. Охладите блюдо в течение 15 минут, после чего удалите фоль­гу и немедленно подавайте на стол. Рецепт рассчитан на 6 порций.
16
RUSSIAN
UCJ-411 Inst 6/9/08 6:10 PM Page 16
Loading...