Unit UAB-817 User Manual [ru]

BREAD MAKER UAB-817
Thank You for buying this UNIT product!
READ ALL THE INSTRUCTIONS BEFORE USING
This household appliance is produced for baking bakery products, kneading dough and batter, making jam.
CONTENTS OF THE INSTRUCTION MANUAL
SAFETY NOTICES APPLIANCE DESCRIPTION PREPARING FOR USE OPERATING THE BREAD MAKER SELECT THE PROGRAM SETTING PRACTICAL HINTS CLEANING AND MAINTENANCE SPECIFICATIONS
SAFETY NOTICES
When using electrical appliances, in order to reduce the risk of fire, electric shock and/or injury to
persons, basic safety notices should always be followed, including the following:
To protect against the risk of electric shock do not immerse any part of this appliance into the water
or any other liquid.
This appliance is not intended for use by young children or handycapted persons without
supervision. This Bread maker is «Cool Touch» but it does get quite warm during the operation. Be
careful to keep your hands and face away from the unit.
Do not open the Lid or remove the Bread Pan during the operation except as indicated in the
instructions.
Do not place anything on the bread maker’s Lid. Do not cover the vents. This bread unit has a built-
in Power Interruption Program Protection to maintain your baking cycle, in the advent of an interruption in your power supply (black out). Any extended power outrage may result in the program being cancelled.
Do not touch moving parts. Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance. Switch off and remove the plug from the power outlet before cleaning or when not in use. To unplug
grasp the plug; never pull the Cord. Never carry the appliance by the Cord. Return to the nearest service centre for examination, repair or electrical adjustment.
Do not operate the appliance with a damaged Cord or plug or after the appliance malfunctions, or
has been dropped or damaged in any manner.
Do not let the Cord hang over the edge of a table or counter, or touch hot surfaces. Do not use this appliance for anything other than its intended use. This product is intended for
household use only. It is not intended for commercial use.
Do not attempt to repair or dissemble the appliance. There are no user serviceable parts. Do not use outdoors, inside the area with a high humidity. The use of attachments and accessories not recommended or not sold by this appliance manufacture
may lead to a fire, electric shock or personal injury.
The appliance should always be operated on a level, heat resistance surface. Never use harsh, abrasive or caustic cleaners or oven cleaner to clean this appliance. If you do not observe the instructions it can cause damages. If the Power Cord is damaged it must be replaced by the manufacture or its service agent or a
similarly qualified person in order to avoid hazard.
This product has not been designed for any uses other than those specified in this instruction manual. Use of extension cord: a sort supply Power Cord has been provided to reduce the risk of injury
resulting from becoming entangled in or tripping over a long cord. Extension cords should be used with care. The Power Cord should be arranged so that it will not drape over the surface where it can be pulled by children or tripped over accidentally.
Electrical power: if the electric circuit is overloaded with other appliances, your bread maker may
not operate properly. The bread maker should be operated on a separate electrical circuit from other operating appliances.
SAVE THIS INSTRUCTION MANUAL.
APPLIANCE DESCRIPTION
1. dy
2. Bread Baking Pan
3. Kneading Blade
4. Control Panel with the LED Display
5. «РАЗМЕР» Button (Size)
6. The Indicator Light of Chosen Size of Bread
7. Crust Color Indicators: Светлая (Light), Средняя (Medium), темная (Dark)
8. «СТАРТ/СТОП» Button (Start/Stop)
9. «МЕНЮ» Button (Menu)
10. «ЦВЕТ КОРОЧКИ» Button (Crust Color)
11. «Отложенный старт» Button (the time delay)
12. Lid
13. Switch
14. Window
15. Measuring Cup
16. Measuring Spoon
17. Power Cord
18. Bread Slicing Guide
Features:
Non-stick removable Bread Pan: for easy removal and quick clean-up.
Cool Touch exterior: makes it safer when baking bread, particularly when children are present.
Horizontal Loaf - 500/750g: makes traditional horizontal shaped bread in 2 sizes ideal for sandwiches.
Viewing window: allows you to watch each stage of the bread making cycle.
60-minute Keep-warm function: keeps bread warm for 1 hour after baking.
15-hour Time Delay: pre-set your bread maker and fresh bread is ready when you want it. You can even wake up to freshly baked bread.
Fruit and Nut beeper: Allows you to be more creative with your bread making. The bake house beeps to let you know when it is time to add fruit and nuts. This prevents excess crushing during the kneading cycle.
Variety of bread types: makes any type of bread you like from a selection of settings including: Basic, Wheat, French, Damper and Sweet.
550 watts of power: optimum amount of power for the perfect loaf of bread.
PREPARING FOR USE Before using the appliance remove all the stickers, labels, foreign matters from the Bread Pan and Backing Chamber. Wipe over the Bread Pan and Kneading Blade before using.
This bread maker is «Cool Touch» but it does get quite warm during the operation. Be careful to keep your
hands and face away from the unit. Do not open the Lid or remove the Bread Pan during the operation except as indicated in the instructions. Do not place anything on the bread maker’s Lid. Do not cover the vents. This bread unit has a built-in Power Interruption Program Protection to maintain your baking cycle, in the advent of an interruption in your power supply (black out). Any extended power outrage may result in the program being cancelled. Do not touch moving parts. Select the recipe and prepare the ingredients. Before using your Bread Maker ensue that the voltage of your electricity supply is the same as indicated in the rating label on the appliance (230 V, 50 Hz). Add ingredients into the Bread Pan in the order listed. All ingredients should be at room temperature and measured carefully. Wipe all spills from the outside of the Pan. Insert the Bread Pan into the Baking Chamber of the bread making machine. To do this, position the Bread Pan in the Baking Chamber to the left angle so that the right end of the Handle meets the upper right hand corner of the bread machine. When the base of the Bread Pan is positioned into the base of the Baking Chamber, turn the Bread Pan in a clockwise position to securely lock the Bread Pan into place. Lay the Handle flat towards the side of the Bread Pan. Close the Lid securely, plug the machine into a 230 - 240 volt AC power outlet and turn the power ON. Select the desired program setting, size and crust colour. Press Start. The Bake house will display the hours and minutes until the cycle is complete. Display window indicates the program setting from 1 to 12 during setting, until the Start Button is pressed. The display will show the number of hours and minutes until the cycle is complete – «0.00» «Меню» Button. Press this Button to select the setting of your choice from 1 to 12. A beep will sound each time you press the Button.
«Отложенный старт» Button. Allows you to delay the beginning of the desired program setting. See the
Delay setting description.
«Цвет корочки» Button. Press to select crust color - Light, Medium or Dark. «Старт/Стоп» Button. Press to commence selected setting or beginning timer countdown for the delay timer.
To stop the operation or cancel a timer setting, press and hold for 2-3 seconds until you hear a beep.
OPERATING THE BREAD MAKER Connect the bread maker to a power outlet. The appliance is plugged in the Display Window will beep and
flash «0.00» until a program is selected. The machine is now ready to operate and is automatically set to program «1» (normal position), but the program has not yet started. In order to set the program, to choose the color of the bread, see «Functioning of the Bread maker».
Note: After choosing the Program the appliance will be ready for cooking.
FUNCTIONING OF THE BREAD MAKER Program Settings:
1 «Основная» BASIC – use the setting to make traditional white bread. You have a choice of 3 colors­Light, Medium or Dark. The Cool Touch Bake house lets you choose your favourite crust for most bread.
2 «Ускоренная» TURBO – use the setting for ready made bread in approximately 2 hours. This setting lets you save time on the bread recipes by reducing the completion time and is ideal for when you need bread in a hurry. Breads made using this setting may be shorter and denser due to the reduced rising time.
3 «Зерновая» WHEAT – whole wheat breads require more rising time to accommodate the shower rising action with whole wheat flour. Therefore, it is normal for whole breads to be heavy and slightly dense in texture.
4 «Зерновая ускоренная» WHEAT RAPID – this setting decreases the completion time of whole wheat bread. Ideal to cater for last minute guests or when you need bread in a hurry.
5 «Сдоба» SWEET – this cycle is for breads that require additional ingredients such as sugar, dried fruits or chocolate to sweeten the bread. To prevent the crust from becoming too dark, the light crust color is
recommended.
Menu
Setting
Light
Medium
Dark
Time Delay
Fruit and Nut beeper
500 g 750 g 1 Основная-Basic
+ + + + +
+ + 2
Ускоренная-Turbo
+ + + +
+ + 3
Зерновая-Wheat
+ + + +
+ + 4
Зерновая ускоренная-Wheat Rapid
+ + + +
+ + 5
Сдоба-Sweet
+ + + + +
+ + 6
Французский-French
+ + + +
+ + 7
Кексы-Cake
+ + + +
+ + 8
Джем-Jam
+ 9 Выпекание-Bake
+
10
Лепешки-Damper
+
11
Тесто для пасты-Pasta
+
12
Замес теста-Dough
+
6 «Французский хлеб» FRENCH – this cycle is for breads with crispier crusts, such as French and Italian breads. 7 «Кексы» CAKE – make your favourite cakes or use packaged cake mixes to have warm home cakes any time.
8 «Джем» JAM – use fresh fruit to make sweet and savour jams. Ideal to store and use all year round. 9 «Выпекание» BAKE – this setting can be used to complete the bread baking process if there is an
extended power interruption. Set the program to Bake for an intermediate baking process. 10 «Лепешки» DAMPER – make a variety of damper style breads on this setting. The bread will have a heavier and denser texture than Basic bread. 11 «Тесто для пасты» PASTA – this setting is used to prepare the dough for pasta. Feed the pasta through a pasta machine to make fettucini, ravioli and lasagne. 12 «Замес теста»DOUGH – use this setting to make dough only, so that you can knead and shape a variety of breads to bake in a conventional oven. Make dough for pizzas, dinner rolls and croissants. Important: every time when you push the «Меню» Button, the short sound is produced.
SELECT PROGRAMM SETTING
To select a program setting use the «Меню» Button until the desired number of the program from 1 to 12 is displayed on the Control Panel. Each time you press the «Меню» Button, a beep will sound. Use the «Размер» Button to select the desired loaf size. At this stage, the Display will show the hours and
minutes until the cycle is complete. This will change when the crust color is selected.
Use the «Цвет корочки» Button to select your choice of crust color. You are able to choose from the Light,
Medium, or Dark crust colors on selected settings. Unless you select a crust color the Bake house will automatically default to a Medium crust color.
Note: a choice of Crust Colors is available on the settings except for Program № 8, 9, 10, 11 and 12. To start, press the Старт/Стоп Button. The Bake house will beep and will display the hours and minutes until the cycle is complete. To cancel the operation at any time you should hold the Старт/Стоп Button down for
2-3 seconds. Avoid opening the Lid at any time during the bread cycle unless adding fruit or nuts when indicated.
The table bellow illustrates the Program settings and Crust COLOR options.
*Time Delay is not recommended for Sweet or Basic breads that require fruit or nuts to be added.
Add fruit or nuts
You are able to add fruit or nuts on setting 1 Basic (ОСНОВНАЯ) and 5 Sweet (Сдоба) when you hear 8 short beeps (approximately 15-20 minutes into the cycle). Open the Lid and add any fruit or nuts that the recipe requires as the machine is kneading. Close the Lid and the Bake house will automatically continue the
cycle. On various settings the machine will beep approximately 50 minutes before the completion of bread to indicate the commencement of baking.
The machine will beep 5 minutes prior to the completion of backing.
At the end of the baking cycle – the machine will beep and the display will read «0.00». The Bake house will automatically switch to a Keep-Warm cycle for 60 minutes. Warm air will circulate throughout the Baking Chamber to help reduce the condensation. The bread can be removed from the Baking Chamber at the end of the cycle or any time during the Keep­Warm cycle. Simply press the Старт/Стоп Button to end the Keep-Warm feature.
To remove the bread from the Bake house – the Bread Pan will be hot after the baking cycle - use a kitchen mitten to remove the Pan from the baking Chamber. Turn the Bread Pan anticlockwise and gently pull out. Allow the bread to cool in the Bread Pan for 10 minutes before removing. Turn the Pan upside down and shake until the bread slides out. It is necessary, use a plastic spatula to loosen bread from the sides of the Pan . Allow the bread to cool on a wire rack for at least 10 minutes before slicing. For easy slicing we recommend the use of an electric knife or a quality bread knife. Also recommend the bread slicing guide – for fixing the loaf and even cutting.
After using your Bake house – unplug the machine and allow it to cool for 30 minutes before commencing another program.
USING THE TIME DELAY AND OTHER FUNCTIONS
The Cool Touch Bake house allows you to delay the cooking of your bread by up to 15 hours, so you can wake up to the smell of freshly baked bread or go out for the day while your Bake house does all the work. Note: Do not use the Time Delay when the recipe has perishable ingredients such as milk, eggs or cheese as these will spoil. Also, fruit and nuts should only be added manually. Do not use the Time Delay for recipes that require fruit and nuts to be added during the process. If you do add them on the Time Delay, they will be excessively crushed during the kneading cycle.
1. Follow steps 1 and 2.
2. Press the «Отложенный старт» until you reach the number of hours and minutes from now that you
want your bread to be ready.
3. Press the Старт/Стоп Button to begin the cycle. The Timer will start counting down and the preheat
indicator will flash. The bread will be cooked and ready in the hours and minutes displayed.
Note: If you make a mistake, or need to rest the timer, press the Старт/Стоп Button for 2-3 seconds. Example: Before leaving for work at 8 am, you decide to set the Time Delay so that the bread or selected program will be ready and completed by 6 pm when you return home – which is 10 hours later.
After following instruction 1 above, press the «Отложенный старт» Button until the Display reads «10.00».
Then press Start. This tells that your bread or selected program will be complete in 10 hours. The appliance will begin counting down and your selected program will be complete by 6 pm. Note: You do not need to take into account the amount of the time required to cook the program selected. This is automatically registered in the Bake house when it is selected.
POWER INTERRUPTION PROGRAM PROTECTION Your Cool Touch Bake house features a 20 minute power interruption protection that protects the program memory in the advent of power surges, or short term power failure (black-out). This means that if there is a power interruption during your bread making, the machine will retain its memory for at least 20 minutes and continue cooking when the power supply returns. This feature is applicable whether the machine is in the Kneading, Baking or Delay cycle. Without this feature the machine would rest and the bread making cycle would stop. If you experience a power failure longer than 20 minutes you may need to discard your ingredients and start again.
IMPORTANT MEASURING TIPS Each ingredient in a loaf of bread plays a specific role, so it is extremely important to measure the
ingredients correctly to get the best results. For optimum results, we recommend weighing ingredients on a kitchen scale. This is especially important with flour. Because flour aerates, an accurate amount is needed to achieve an optimum loaf of bread. Weight measurements are given for each recipe. If kitchen scales are not available, ensure the following instructions are followed:
Dry ingredients
Use a metric measuring spoon or cup. Do not use tableware spoons or cups. Spoon the dry ingredients loosely into the spoon or cup and level off with a flat knife. This is particularly important with four. Do not pack dry ingredients down into the cup or tap unless otherwise stated in the recipe.
Liquids
Fill a metric measurement spoon or cup to the level indicated. Check your cup measurement by placing the measurement at eye level.
Solid fats
Fill a metric measuring spoon or cups to the level indicated and level off with a flat knife.
Last things last
Always place the yeast in the Bread Pan first, the dry ingredients in next, and the liquids in last. This will ensure a well risen and evenly baked loaf.
Adding Fruits and Nuts
Fruits and nuts are added towards the end of the kneading cycle. The machine will beep to let you know it is the time to add fruit or nuts. If they are added before the fruit a nut beep, the fruit will be pureed due to excessive kneading.
PRACTICAL HINTS Yeast
Yeast is actually a microscopic plant. Without yeast your bread will not rise. When moistened by a liquid, fed by sugar and carefully warmed, yeast produces gasses that power the dough to rise. If the temperature is too cold, the yeast will not be activated, if it’s too warm it will die. Your Cool Touch Bake house takes care of this by maintaining just the right temperature in the Baking Chamber at all times. Some yeast may require the use of a bread improver. The bread improver will provide additional gluten to the flour to produce a better loaf.
Note: We do not recommend the use of fresh or compressed yeast in your Bread maker. We recommend the use of the dry yeast only. Always ensure it is used well within the use-by date, as stale yeast will prevent the bread from rising.
Flour
For the Bread to rise, the flour has to have a sufficiently high protein content. Use a good quality plain of bread flour. Do not use self-rising flour in any recipes, except for program 10 Damper. Unlike white flour, wheat flour contains bran and wheatgerm which inhibit rising. Wheat breads therefore, tend to be heavier in texture and smaller in size. A lighter larger loaf can be achieved by combining Wheat flour with white flour for whole wheat bread recipes.
Sugars
Sugars sweeten the bread, brown the crust, lend tenderness to the texture and supply the yeast with food.
No of the Program
Menu
Size
Light Crust
Medium Crust
Dark Crust
1
BASIC
500g
3.15
3.25
3.35
1
BASIC
750 g
3.20
3.30
3.40
2
TURBO
500g
2.14
2.17
2.22
2
TURBO
750 g
2.16
2.19
2.24
3
WHEAT
500g
3.54
4.04
4.14
3
WHEAT
750 g
4.00
4.10
4.20
4
WHEAT RAPID
500g
2.42
2.47
2.55
4
WHEAT RAPID
750 g
2.45
2.50
2.58
5
SWEET
500g
3.19
3.29
3.39
5
SWEET
750 g
3.25
3.35
3.45
6
FRENCH
500g
3.35
3.45
3.55
6
FRENCH
750 g
3.40
3.50
4.00
7
CAKE
500g
1.15
1.25
1.35
7
CAKE
750 g
1.20
1.30
1.40
8
JAM
1.20
9
BAKE
1.00
White or brown sugar, molasses, maple or golden syrup, honey and other sweeteners may be use in equivalent quantities. Artificial sweetener can be substituted in equivalent amounts, however the taste and texture will vary.
Liquids
When liquids are mixed with protein in flour, gluten is formed. Gluten is necessary for the bread to rise. Most recipes use dry milk and water but other liquids such as milk and fruit juice can be used. Experiment with quantities of these liquids to obtain optimum results. Liquids should be used at room temperature. A recipe with too much liquid may cause the bread to fall during baking while a recipe with too little liquid will not rise.
Salt
In small amounts, salt adds flavour and controls yeast action. Too much salt inhibits rising, so be sure to measure amounts correctly. Any ordinary table salt may be used.
Fats
Many breads use fats to enhance the flavour and retain moisture. Typically, we use margarine in the recipes, softened butter or oil may be used in equivalent quantities. If you choose not to add any fat, your bread may vary in taste and texture.
Storage of bread
The bread cooked by one does not include the artificial antiseptic. But if you are storing the bread the clean one, in the airtight good container, then place on the refrigerator. In this way the bread can be stored for 5-7 days. You can also freeze the bread too, but you need to wait for the bread to cool down, and then put bread in the plastic bag.
PROGRAM SETTING TIMES AND DISPLAY INFORMATION
10
DAMPER
0.59
11
PASTA
0.13
12
DOUGH
1.10
*All times are in hours and minutes unless otherwise stated. ** The time is not the strict rule, it is approximate, a lot depends on the ingredients you use and the desired bread. The Display will tell you if there is a problem with your Bake house. Always use your Bake house in a room free of drafts. Do not use your Bake house outdoors, near a heat vent or in a direct sunlight.
HANDY HINTS Order of Ingredients
Always put the liquids in the first, the dry ingredients in the next and the yeast in the last. Fruits and nuts are added after the machine has completed the 1st knead. This will ensure a crisp and evenly baked loaf every time.
Freshness
Ensure all ingredients are fresh and used before the specified use-by date. Avoid using perishable ingredients such as milk, yogurt, eggs or cheese, with the Time Delay function. Store dry ingredients in airtight containers in order to prevent drying out.
Slicing bread
For the best results, wait at least 10 minutes before slicing, as the bread needs time to cool down. Place a loaf on its side and cut in a sawing motion with a bread knife. We recommend using of bread slicing guide that is in a set to the bread maker.
Freezing bread
To freeze fresh bread, let it cool completely and wrap in plastic. Slice bread before freezing and use at your convenience.
Toppings
Ingredients such as herbs, sesame seeds and chopped bacon can be added to the top of the bread during the baking stage. Open the Lid of the Bread house, gently brush top of loaf with a little milk or egg yolk and sprinkle with topping. (Do not allow ingredients to fall outside the Pan). Close the Lid and allow baking to continue. Note: This step needs to be done quickly to prevent bread from sinking.
Crust color
It is normal for the top of the bread to be lighter in color than the sides. Different combinations of ingredients can encourage or discourage browning. If you would like the top crust to be slightly darker, select the Bake - program setting and cook until desired color is achieved.
Baking at high altitudes.
At high altitudes above 900 metres, dough rises faster. Therefore, when baking at high altitudes some experimentation is required. Follow the suggested guidelines. Use one suggestion at a time to write down which suggestion works best for you.
Suggestions:
Reduce the amount of yeast by 25 %. This will stop the bread from over-rising. Increase the salt by 25 %.
The bread will rise slower and have less of a tendency to sink. Watch your dough as it mixes. Flour stored at high altitudes tends to be drier. You may have to add a few tablespoons of water, until the dough forms a nice ball.
RECIPES
Bread Pre-Mix Recipes
Pre-package bread mixes are available from most supermarkets. The recipes in this section are for use with pre-package bread mixes only.
White Bread Mixes Procedure
Place ingredients into Bread Pan in the order listed in the recipe. Wipe spills from the outer edge of Pan and close the Lid. Press the Meню Button to choose the cycle 1 Basic (Основная). Select Size, Crust Color, press Старт/Стоп Button.
Whole meal bread mix recipes Procedure
Place ingredients into Bread Pan in the order listed in the recipe. Place the Bread Pan into the Bread maker and close the Lid. Press the Меню Button to choose the program 3 Зерновая -Wheat or 4 Зерновая ускоренная - Wheat Rapid. Select Size, Crust Color, press Старт/Стоп Button. Bread will be baked in the number of hours indicated.
Wheat Breads. All Зерновая - Wheat or Зерновая Ускоренная Wheat Rapid cycles begin with a 30 minute pre-heat of ingredients – No blade movement occurs in the Pan during this stage.
Procedure
Place ingredients into Bread Pan in the order listed in the recipe. Wipe spills from the outside of the Pan. Place the Bread Pan into the bread maker and close the Lid.
Press the Меню Button to choose the program 3 Зерновая Wheat, or 4 Зерновая Ускоренная Wheat Rapid. Select Size, Crust Color, press Старт/Стоп Button. Note: if using the 2 Ускоренная Turbo program setting, additional baking time may be required. If so, simply select 9 Выпекание Bake to continue baking.
French Breads Procedure
Place ingredients into Bread Pan in the order listed in the recipe. Wipe spills from the outside of the Pan. Place the Bread Pan into the bread maker and close the Lid. Press the Меню Button to choose the program 6 Французский хлеб French. Select Size, Crust Color, press Старт/Стоп Button. Bread will be baked in the number of hours indicated.
Note: if using the 2 Ускоренная program setting, additional baking time may be required. If so, simply select 9 Выпекание Bake to continue baking.
Sweet Breads Procedure For optimum results, always select the Light Color Crust to prevent the crust from burning.
Place ingredients into Bread Pan in the order listed in the recipe. Wipe spills from the outside of the Pan.
Place the Bread Pan into the bread maker and close the Lid. Press the Меню Button to choose the program 5
Сдоба Sweet. Select Size, Crust Color, press Старт/Стоп Button. Do not use the Time Delay setting when
baking the Sweet breads as the ingredients will spoil.
Cakes
Place ingredients into the Bread Pan in the order listed. Wipe spills from the outside of the Pan. Place the
Bread Pan into the bread maker and close the Lid. Press the Меню Button to program 7 Кексы Cake, 750 g loaf size and Light crust color. Press Старт. Allow to mix for approximately 10 minutes, scraping down the
sides of the Bread Pan with a plastic spatula. Gently fold mixture to ensure ingredients are well combined. Close Lid and allow cycle to continue. Note: We recommend you use packet cake mixes, available from all supermarkets.
Handy Hints for Optimum results.
It is normal for cakes to rise only 1/2 way up the Bread Pan. The texture should be nice and light. The sugar and fat content in the cake mix will affect the coloring of the cake. We suggest you always select the Light crust color to prevent the sides from burning. Avoid using double quantities of cake mix, as the cake may be dense in texture. Allow the cake to cool in the Bread Pan for at least 15 minutes before removing. Loosen the sides with a plastic spatula and gently slide it out.
Jam Handy Hints for Optimum results
Use ripe, fresh fruit. Large fruits should be cut into small pieces. Avoid processing fruit as the jam should be chunky and contain pieces of fruit. Do not reduce the amount of sugar specified or use substitutes. Pour the hot jam into sterilized jars, leaving approximately 2 cm from the top of the jar. Seal the jars immediately. Label jam, allow to cool and then refrigerate.
Method.
Place ingredients into Bread Pan in the order listed. Wipe spills from the outside of the Pan. Place the Bread
Pan into the bread maker and close the Lid. Press the Меню Button to program 8 Джем Jam and press Старт. Allow to mix for 5 minutes, open the Lid and scrape down sides of Bread Pan with a plastic spatula.
Note: It is normal for excess steam to escape from the steam vent during the cooking process.
Damper. Method.
Place all ingredients into the Bread Pan in the order listed. Wipe spills from the outside of the Pan. Place the Bread Pan into the bread maker and close the Lid. Press the Меню Button to program 10 Лепешки Damper and press Старт. Important: Allow the machine to mix for 5 minutes. Open the Lid. Using a plastic spatula , scrape down the sides of the Pan gently fold the ingredients together so that they are well combined. Close the Lid and allow the machine to continue the cycle. Note: The damper style breads have a rich flovour and are heavy and dense in texture. They should be approximately 15 cm in height. For a lighter loaf decrease the salt to teaspoon. If they require more cooking time, simply allow the machine to cool for 10 minutes, then select the 9
Выпекание Bake program to bake the bread until desired. You can stop the baking process at any time by processing the Старт/Стоп Button for a few seconds.
Note: Sometimes the damper will not be the width of the Bread Pan. This is normal as the damper will take its own shape throughout the rising cycle.
Pasta. Method.
Place all ingredients into the Bread Pan in the order listed. Wipe spills from the outside of the Pan. Place the
Bread Pan into the bread maker and close the Lid. Press the Меню Button to program 11 Тесто для Пасты Pasta, then press Старт. If Pasta dough appears to be too sticky, knead dough with additional flour. Spinach
Pasta: Add 100 g of very well drained spinach to the dough recipe. Tomato Pasta: Add 2 tablespoons concentrated tomato paste to dough recipe.
Pizza Dough
11/3 cup water 2 tablespoons and 2 teaspoons vegetable oil 1 teaspoon salt 1 tablespoons sugar 41/2 cups plain flour 1 tablespoon dry active yeast
Place all ingredients in the Bread Pan in order listed, select the Замес теста DOUGH-cycle and press the Старт/Стоп Button .
Pre-heat oven to 200°C. Grease 2 pizza trays. When cycle is complete, remove the dough from the Bread Pan . Divide dough in half and spread onto the pizza trays. Add favorite toppings. Bake for 20 minutes or until the crust has browned.
8 ДЖЕМ JAM
You can prepare a nice jam from berries and fruits. There are different ways of making it. The quantity of fruits and sugar plays a great role. Follow the jam recipes. If the jams are cooked and canned in a right way, they can be stored all the year round.
Strawberry Jam
500 g, bulled and chopped strawberries 12/3 cup sugar 2 tablespoons lemon juice 2 tablespoons jam setter
Place strawberries, sugar, lemon juice and jam setter in the Bread Pan. Lock Bread Pan into position in the Backing Chamber and close the Lid. Press the Меню Button to set the Джем JAM mode. Press the Старт/Стоп Button.
Plum Jam 21/2 cups chopped Blood Plums 11/2 cup sugar 21/2 tablespoons jam setter
Place plums, sugar and jam setter in the Bread Pan. Lock Bread Pan into position in the Backing Chamber and close the Lid. Press the Меню Button to set the Джем JAM mode. Press the Старт/Стоп Button.
Orange Marmalade
500 g oranges, thinly sliced 11/2 cup sugar 2 tablespoons jam setter
Place oranges in a heat proof bowl. Pour over enough boiling water to just cover. Set aside until cool, and peel has softened, approximately 3 hours. Drain. Place orange slices, sugar and jam setter in the Bread Pan.
Lock Bread Pan into position into the Backing Chamber and close the Lid.
Problem
Cause
Solution
The bread maker does not start
The appliance is not plugged in correctly to power outlet
Always plug correctly into 230 V, 50 Hz power outlet
Note: There is preheating in the beginning of the baking cycle. It is normal for there to be no activity during this time.
Bread collapses when rise
1. Salt was reduced or omitted
2. Too much liquid was used
3. Warm weather, high humidity or
overheated liquid all speed up yeast action which may cause the dough to rise too fast and the bread to collapse during baking
Measure salt carefully using the Measuring Spoon provided
If dough is too wet the bread will collapse. In future reduce water or liquid by at least 1 tablespoon and up to 4 tablespoons. Let the machine knead too dry, add additional water 1 tablespoon at a time, up to 4 tablespoons
If room temperature is over 27°C try
using chilled water. Try reducing the mount of yeast used by 1/4 teaspoon
The bread or dough did not rise enough
1. Not enough sugar was used
2. Yeast did not activate
3. Too much salt inhibited rising
Measure sugar carefully. Do not reduce amount of sugar or sweeteners in a recipe. Do not use artificial sweeteners
Make sure yeast is fresh, check ―used­by‖ date. Yeast should be placed in a
little hollow well made in the flour.
Use amount specified in recipe and measure carefully using the Measuring Spoon and the Measuring Cup provided
The loaf of bread is small or out of shape
Too much flour was used
Measure the flour carefully. Spoon flour into the Measuring Cup being not to pack down. Level Cup off with a knife.
Bread rose too high, touching the Lid
Too much or wrong type of yeast used
Measure yeast carefully using the Measuring Spoon and the Measuring Cup provided. Active dry yeast is recommended for all recipes in this manual
Bread did not bake thoroughly
1. Lid was opened during baking
2. Ingredients were not measured
correctly
Do not open the Lid during final rising and baking cycle
Measure carefully, remembering to level off Measuring Spoon and the Measuring Cup measurements of dry ingredients
Press the Меню Button to set the Джем JAM mode. Press the Старт/Стоп Button.
TROUBLE SHOOTING GUIDE
CLEANING AND MAINTENANCE
Disconnect the machine from power outlet and allow it cool down completely before you start to
clean it. To unplug the appliance, never pull the Cord .
Clean the inside of the machine with a damp, slightly soapy dish cloth. Wipe over again with a clean
damp cloth to remove any of the soapy residue.
To clean the Bread Pan . Rub the inside and outside of the Pan with a damp cloth. To clean the Kneading Blade. If the Kneading Blade is difficult to wash soak the Bread Pan in
water beforehand. Don't soak the Bread Pan in water for a long time. The maximum time of the soaking is 60 minutes.
Clean the Lid and the Window, the machine inside and outside with a slightly damp cloth. Be careful to protect the non-stick surface; don't use the metal apparatus (such as the spatula, the
knife or fork) for cleaning of the Bread Pan .
Note: do not use abrasive or strong household cleaners as these will damage the non-stick surface of
the bread maker.
SPECIFICATIONS
Rated voltage: 230 V, 50 Hz Power: 550 W Lifetime: not less than 5 years from the date of purchase
The head office of the manufacturer : «UNIT Handelsgesellschaft G.m.b.H.» 131, Gersthofer Str., A-1180, Vienna, Austria
Exported by: «UNIT Electronics (H. K.) Limited» 3905 Two Exchange Square, 8 Connaught Place, Central, Hong Kong
Made in People’s Republic of China (P.R.C.)
This appliance is to be stored and used under the following conditions: temperature – not less than +5°C; relative humidity - not higher than 80%; aggressive impurities in the air: not allowable.
The date of manufacture...
As the Manufacturer is constantly working on the improvement of its products, the design and technical specifications are subject to change without prior notice.
www.unit.ru
ХЛЕБОПЕЧЬ UAB – 817
Благодарим Вас за покупку изделия фирмы UNIT!
Внимание! При покупке изделия фирмы UNIT Вы должны получить от продавца заполненный гарантийный талон. Только при его наличии Вы сможете воспользоваться гарантией производителя во всех сервисных центрах бытовой техники UNIT.
ПЕРЕД ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ ПРИБОРА ВНИМАТЕЛЬНО ПРОЧИТАЙТЕ ВСЮ ИНСТРУКЦИЮ И СОХРАНИТЕ ЕЕ НА ВЕСЬ СРОК ЭКСПЛУАТАЦИИ.
НАЗНАЧЕНИЕ ПРИБОРА: Хлебопечь предназначена для выпекания различных видов хлеба хлеба, замеса теста и приготовления джема/варенья в домашних условиях.
СОДЕРЖАНИЕ ИНСТРУКЦИИ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
ОСНОВНЫЕ МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ ОПИСАНИЕ ПРИБОРА ПОДГОТОВКА К ЭКСПЛУАТАЦИИ ЭКСПЛУАТАЦИЯ ПРИБОРА ИНГРЕДИЕНТЫ ПРАКТИЧЕСКИЕ СОВЕТЫ И РЕЦЕПТЫ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ РЕШЕТКИ ДЛЯ УДОБНОЙ РЕЗКИ СВЕЖЕГО ХЛЕБА ПРОБЛЕМЫ, ВОЗНИКАЮЩИЕ В ПРОЦЕССЕ ЭКСПЛУАТАЦИИ И СПОСОБЫ ИХ
РЕШЕНИЯ
УХОД И ЧИСТКА ОСНОВНЫЕ ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
ОСНОВНЫЕ МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ
Когда Вы используете электроприбор, для того чтобы предотвратить возникновение пожара,
удара электрическим током и/или какого-либо другого повреждения, всегда соблюдайте меры безопасности, включая следующие:
Для безопасности Вашей и окружающих помните, что любой контакт электроприборов с
водой опасен! Запрещается использование прибора в местах повышенной влажности и там, где он может случайно упасть в воду, например, около раковины. Не касайтесь прибора влажными руками!
Будьте особенно внимательны при эксплуатации прибора в присутствии детей и инвалидов.
Запрещается эксплуатация прибора детьми. Храните прибор в местах недоступных для детей. Не разрешайте детям играть с прибором.
Никогда не оставляйте включенный в электросеть прибор без присмотра, особенно когда Вы
используете его в первый раз.
Всегда отключайте прибор от электросети по окончании эксплуатации и перед чисткой.
Отсоединяя прибор от электросети, держитесь за вилку, а не за Сетевой шнур. Категорически запрещается перемещать или переносить прибор, удерживая его за Сетевой шнур.
Запрещается использование электроприбора с видимыми механическими повреждениями (в т.
ч. Сетевого шнура или вилки), а также после его падения или какого-либо другого повреждения. В этом случае обратитесь в сервисный центр UNIT для осмотра или ремонта прибора. Если Вы заметили какие-либо неполадки в работе прибора, немедленно отключите его от электросети и обратитесь в авторизованный сервисный центр UNIT.
Располагайте Сетевой шнур таким образом, чтобы он не касался прибора и не свешивался с
края рабочей поверхности. Располагайте Сетевой шнур на достаточном расстоянии от источников тепла. При эксплуатации прибора следите за тем, чтобы дети не могли дотянуться до Сетевого шнура.
Сетевой шнур не следует дергать, перекручивать или тянуть. Не размещайте прибор рядом с источниками тепла, такими как отопительные приборы,
газовые и электрические плиты. Не следует размещать прибор на горячей поверхности или
над открытым пламенем.
Прибор предназначен только для бытового использования. Запрещается использование
прибора в коммерческих целях. Запрещается эксплуатация прибора вне помещения.
Используйте прибор только так, как описано в данной инструкции по эксплуатации. Любое
другое использование, не рекомендованное фирмой-изготовителем, а также несоблюдение рекомендаций, содержащихся в данной инструкции по эксплуатации, может привести к пожару, удару электрическим током или травмам окружающих.
Если Вы заметили какие-либо неполадки в работе прибора, немедленно отключите его от
электросети и обратитесь в авторизованный сервисный центр UNIT. Категорически запрещается самостоятельно разбирать прибор!!! Не пытайтесь самостоятельно починить прибор, так как это может привести к пожару, удару электрическим током или несчастному случаю.
Использование устройств, приспособлений и аксессуаров, не входящих в комплектацию
данного прибора, может привести к пожару, удару электрическим током или несчастному случаю. Используйте только приспособления и аксессуары, поставляемые вместе с прибором. В противном случае Вы утрачиваете право на гарантию и гарантийное обслуживание.
Не дотрагивайтесь до горячих поверхностей прибора. Перед тем как приступить к чистке
прибора, отключите его от электросети и дождитесь его полного остывания. Для того чтобы извлечь Контейнер с горячим хлебом из хлебопечи, используйте прихватку.
Запрещается эксплуатация и хранение прибора вблизи легковоспламеняющихся материалов и
веществ. Запрещается эксплуатация прибора в местах использования или хранения бензина, горючих лакокрасочных материалов и других легковоспламеняющихся жидкостей.
Размещайте прибор на ровной и устойчивой поверхности. Помните, что данный прибор не
является встраиваемой бытовой техникой. Эксплуатация данного прибора разрешается только при отсутствии контакта корпуса прибора с какими-либо поверхностями и предметами.
При эксплуатации хлебопечи ставьте ее в центр стола или рабочей поверхности, оставляя со
всех сторон свободное пространство как минимум 50 см.
Располагайте прибор на достаточном расстоянии от мебели, штор и других
легковоспламеняющихся
предметов. Не ставьте работающий прибор на полку или стеллаж, а также возле стен, обитых
легковоспламеняющимися материалами.
Не используйте для чистки прибора абразивные очистители и агрессивные моющие вещества.
Не используйте для чистки прибора (в т. ч. Пекарной камеры) средства для чистки духовок.
При несоблюдении рекомендаций, описанных в данной инструкции по эксплуатации, Вы
утрачиваете право на гарантию и гарантийное обслуживание в сервисных центрах UNIT.
Не загораживайте вентиляционные решетки прибора, не помещайте вблизи них какие-либо
предметы. Периодически очищайте вентиляционные решетки от скопившейся пыли.
Перед подключением прибора убедитесь, что напряжение электросети в Вашем доме
соответствует тому, которое указано на приборе (230 В, 50 Гц).
Не используйте удлинитель при эксплуатации прибора. Прибор разрешается перемещать только после его полного остывания. Избегайте попадания ингредиентов внутрь Пекарной камеры, за пределы съемного
контейнера, так как ингредиенты могут попасть на нагревательный элемент прибора, что может привести к их возгоранию.
Категорически запрещается прикасаться к движущейся Лопасти для замешивания теста. Запрещается использование прибора при отсутствии ингредиентов в Контейнере для выпечки
хлеба, так как это может привести к повреждению прибора.
Не используйте Пекарную камеру и Контейнер для выпечки для хранения продуктов. Не загораживайте отверстия для выхода пара, расположенные в Крышке прибора. Не открывайте Крышку прибора в процессе замеса теста, так как это может привести к
оседанию теста.
Не вынимайте Контейнер для выпечки во время работы прибора.
СОХРАНИТЕ ЭТУ ИНСТРУКЦИЮ НА ВЕСЬ СРОК ЭКСПЛУАТАЦИИ ПРИБОРА.
ОПИСАНИЕ ПРИБОРА
Loading...
+ 35 hidden pages