Union Rustic W002926724 Installation & Assembly

Page 1
Assembly Instruction
Montageanleitung
Page 2
EN
General Guidelines
Ÿ Please read the following instruction carefully and use the product accordingly. Ÿ Please keep this manual and hand it over when you transfer the product. Ÿ This summary may not include every detail of all variations and considered steps. Please contact us when further information and help are needed.
Notes
Ÿ The item is intended for household or office use only. Please assemble this item strictly according to each step in the instructions. Ÿ If there are any defective or missing parts, please cease assembly immediately and contact us. Ÿ During assembly, first loosely align all screws with the corresponding pre-drilled holes and then tighten the screws one by one. It is recommended that assembly is
undertaken by at least 2 adults.
Ÿ Please be careful during the assembly to avoid scratches from any sharp edges. Ÿ Adjustable feet are designed to keep the product stable on slightly uneven floor and prevent scratches on the floor. Ÿ Avoid direct sun exposure to prevent surface damage for prolonged use. Ÿ For daily maintenance, please clean the product with a soft damp cloth, and then wipe it with dry cloth. Do not wipe the surface with hard or abrasive objects. Ÿ Periodically inspect screw tightness while the product is in use. If necessary, retighten to ensure structural integrity.
Ÿ During assembly, keep all small parts out of the reach of children. It may be fatal if swallowed or inhaled. Ÿ Children should not climb or play on the product in order to avoid tipping over the furniture and causing serious injury. Ÿ The maximum load capacity is 50 kg (110 lbs), do not place overweight items on it.
DE
Einleitung
Ÿ Bitte lesen Sie die folgende Anleitung aufmerksam durch und verwenden Sie das Produkt sachgemäß. Ÿ Bewahren Sie diese Anleitung gut auf und händigen Sie sie bei Weitergabe des Produkts an Dritte ebenfalls mit aus. Ÿ Aus Gründen der Übersicht können nicht alle Details zu allen Varianten und denkbaren Montagen beschrieben werden. Wenn Sie weitere Informationen und Hilfe
benötigen, kontaktieren Sie uns bitte.
Hinweise
Ÿ Dieses Produkt ist hauptsächlich für den Gebrauch zuhause oder im Büro bestimmt. Bauen Sie und benutzen Sie dieses Produkt bitte streng nach der Anleitung
auf.
Ÿ Beim Zusammenbau beachten Sie bitte die im Bildteil dargestellten Montageschritte. Und ziehen Sie die Schrauben erst in der Endphase fest. Die Montage des
Produktes geschieht am besten mit zwei Erwachsenen.
Ÿ Die verstellbaren Füße verhindern das Verrutschen und unerwünschte Kratzen am Boden. Ÿ Um Beschädigungen des Produkts zu verhindern und eine längere Lebensdauer zu gewährleisten, sollte der Tisch vor direkter Sonneneinstrahlung geschützt
werden.
Ÿ Zur täglichen Pflege benutzen Sie bitte ein weiches und leicht angefeuchtetes Tuch und wischen Sie danach die Oberfläche des Produkts sofort mit einem
trockenen Tuch ab. Vermeiden Sie jeden Kontakt der Oberfläche mit harten oder zu nassen Gegenständen.
Warnhinweise
Ÿ Halten Sie Kinder, besonders Säuglinge während der Montage vom Arbeitsbereich fern. Zum Lieferumfang gehört eine Vielzahl von Kleinigkeiten und als
Verpackungsmaterial Plastikfolien. Diese können beim Verschlucken oder Inhalieren lebensgefährlich sein.
Ÿ Lassen Sie keine Kinder auf den Tisch klettern, um Verletzungen zu verhindern. Ÿ Das Produkt darf nicht in Kontakt mit scharfen Gegenständen oder chemisch aggressiven Substanzen kommen, um die Beschädigung des Produkts zu
vermeiden.
Ÿ Benutzen Sie das Produkt bitte NICHT, wenn Teile beschädigt sind oder fehlen, um eine Verletzungsgefahr zu vermeiden. Ÿ Überprüfen Sie bitte regelmäßig den festen Sitz der Schrauben und Verbindungsteile, falls notwendig nachziehen! Ÿ Die max. Belastbarkeit beträgt 50 kg, stellen Sie keine Gegenstände, die diese Schwelle überschreiten, auf das Produkt.
FR
Introduction
Ÿ Lisez attentivement ces instructions et utilisez votre produit d'après ce mode d'emploi. Ÿ Conservez ces instructions. Si vous souhaitez offrir ce produit à un tiers, joignez obligatoirement ce mode d'emploi. Ÿ Pour des raisons de clarté, les détails concernant chaque variante ou montage envisageable ne peuvent être tous décrits. Si vous souhaitez obtenir plus
d'informations ou si vous rencontrez certains problèmes non traités de manière détaillée dans ces instructions, veuillez nous contacter.
2
Page 3
Nota
Ÿ Cette table d’ordinateur est conçue uniquement pour un usage à l’intérieur (dans les maisons ou dans les entreprises). Les utilisations qui ne correspondent pas à
la description ci-dessus ou les transformations de l’article ne sont pas autorisées. Il doit être monté et utilisé d’après ce mode d’emploi.
Ÿ Veuillez d’abord positionner et régler les pièces en faisant référence à la notice de montage, puis effectuer un serrage progressif. L’assemblage de ce produit par
deux adultes est conseillé.
Ÿ Les pieds réglables pour la mise à niveau sont conçus spécialement pour éviter les rayures au sol et le glissement accidentel. Ÿ N’exposez pas la table d’ordinateur aux rayons forts du soleil, pour ne pas endommager la surface du produit et prolonger sa durée de vie. Ÿ Il est conseillé de nettoyer la table avec un chiffon humide, puis de l’essuyer avec un chiffon sec. Évitez de nettoyer avec un chiffon trop mouillé et des objets
abrasifs.
Avertissements
Ÿ Ne laissez pas les enfants jouer dans la zone de travail lors du montage et des ajustages. L’inhalation et l’avalement de pièces ont un risque mortel. Gardez les
sacs plastiques hors de la portée des bébés et des enfants.
Ÿ Il est interdit aux enfants de monter sur le produit, afin d’éviter des accidents Ÿ Évitez tout contact avec des objets pointus et des produits chimiques corrosifs afin de ne pas endommager la surface du produit. Ÿ Le produit abîmé ne doit en aucun cas être utilisé. Ÿ Il est conseillé de vérifier régulièrement le serrage des vis afin d’éviter des dangers cachés. Ÿ La charge maximale du produit est de 50 kg, ne dépassez pas cette limite.
IT
Linee guida generali
Ÿ Si prega di leggere attentamente le seguenti istruzioni, e raccomandiamo di utilizzare questo prodotto in conformità allo scopo. Ÿ Si prega di conservare questo manuale, quando il prodotto viene consegnato ad una terza persona si prega di consegnarle anche questo manuale. Ÿ Questo manualenon può includere tutti i dettagli di tutte le variazioni e le fasi considerate. Contattateci quando sono necessarie ulteriori informazioni e aiuto.
Note
Ÿ Il prodotto è stato progettato per uso in casa o in ufficio come tavolo da computer. Si prega di seguire attentamente le istruzioni di montaggio e usare il prodotto
solo nelle applicazioni previste.
Ÿ Durante il montaggio non stringere completamente le viti fino alla fase finale. Consigliamo di completare il montaggio in due adulti. Ÿ I piedini regolabili sono progettati per evitare che il tavolo scivoli e graffi il pavimento. Ÿ Evitare l'esposizione diretta al sole per prevenire danni superficiali e riduzione della vita utile. Ÿ Per la manutenzione quotidiana, pulire il prodotto con un panno umido morbido, quindi pulirlo con un panno asciutto. Non pulire la superficie con oggetti duri o
abrasivi.
Avvertenze
Ÿ Durante la fase di montaggio, si raccomanda di tenere i bambini a debita distanza, in quanto alcune parti di piccole dimensioni, come le viti, potrebbero essere
ingoiate con conseguenze dannose per la salute.
Ÿ Ai bambini non è consentito salire o giocare intorno al prodotto per evitare lesioni. Ÿ Non lasciare il prodotto a contatto con oggetti taglienti o prodotti chimici corrosivi per evitare danni al prodotto. Ÿ Si prega di interrompere immediatamente l’uso nel caso in cui si notino parti difettose e/o mancanti, altrimenti c’è il rischio di ferirsi. Ÿ Si prega di controllare periodicamente la resistenza di tutte le viti e delle connessioni per la sicurezza e per evitare danni imprevisti. Ÿ Il carico massimo del prodotto è di 50 kg, non collocare oggetti che superano questa soglia sul prodotto.
ES
Acerca del manual
Ÿ Por favor, lea detenidamente las instrucciones y respete los debidos usos del producto. Ÿ Por favor, conserve bien este manual y en caso de cesión, no omita entregarlo junto al producto. Ÿ Este manual podría no incluir todos los detalles de cada paso del montaje. Si necesita ayuda o información adicional, póngase en contacto con nosotros.
Notas
Ÿ El producto está diseñado para uso doméstico o de oficina como una mesa de ordenador. Monte y utilice el producto siguiendo estrictamente paso a paso las
instrucciones.
Ÿ Hay que seguir las ilustraciones para poner y ajustar las piezas. No apriete completamente los tornillos hasta que complete todas las piezas. Se recomienda
realizar el montaje entre dos adultos.
Ÿ Las patas regulables están en la parte inferior para proteger el suelo de los rayones y prevenir el resbalón de la mesa. Ÿ No deje la mesa expuesta al sol para evitar dañar a la mesa y reducir la vida útil.
3
Page 4
Ÿ No limpie la superficie con los objetos duros o un trapo mojado, sino con una toalla húmeda, luego séquela con un paño o una toalla seca.
Advertencias
Ÿ Mantenga alejados a los niños de las piezas y de la bolsa de plástico para evitar las lesiones por tragar por algo. Ÿ No permita que los niños se suban y jueguen con el producto para prevenir los daños. Ÿ Mantenga el producto alejado de los objetos afilados y productos químicos para evitar dañar el producto. Ÿ No use el producto cuando se encuentre las piezas desfectuosas o faltantes, de lo contrario, exisitirá el riesgo de lesiones. Ÿ Compruebe regularmente todos los tornillos y conexiones para garantizar la seguridad. Ÿ Puede soportar el peso máximo de 50 kg, no coloque los objetos demasiado pesados.
NL
Algemene Richtlijnen
Ÿ Gelieve de handleiding na te lezen en het product zo te gebruiken. Ÿ Gelieve de handleiding bi jte houden, en bij verkoop mee te geven. Ÿ Deze samenvatting bevat mogelijks niet alle variaties en stappen. Gelieve contact op te nemen indien u meer informatie of hulp nodig hebt.
Opmerkingen
Ÿ Het product is enkel voor huidhoudelijk gebruik of kantoor gebruik. Gelieve het product in elkaar te steken volgens de stappen in de handleiding. Ÿ Indien er defectieve of ontbrekende onderdelen zijn, stop u onmiddelijk het in elkaar steken van het product en neemt u contact op met ons. Ÿ Tijdens het in elkaar steken, maakt u de schroeven lichtjes vast, nadien mag u deze goed vastdraaien. Het is aanbevolen om het product met 2 personen in elkaar
te steken.
Ÿ Wees voorzichtig bij het in elkaar zetten van het product om krassen van scherpe hoeken te voorkomen. Ÿ Aanpasbare voeten zijn voorzien om het product stabiel te houden op onvlakke oppervlakten en om ervoor te zorgen dat de vloer geen krassen vertoont. Ÿ Vermijdt direct contact met de zon om schade aan het oppervlakte te voorkomen en de levensduur te verkorten. Ÿ Voor dagelijks onderhoud dient u het product met een zachte vod te kuisen nadien af te drogen met een droge vod. Maak het oppervlakte niet prober met een
hard of schurend onderwerp.
Ÿ Kijk de schroeven regelmatig na om te zien of deze niet zijn los gekomen bij gebruik. Indien nodig, maakt u deze vaster om de structurele integriteit te vrijwaren.
Waarschuwingen
Ÿ Tijdens het in elkaar steken, hou de kleine onderdelen uit de buurt van de kinderen. Het kan fataal zijn indien deze worden opgegeten. Ÿ Kinderen mogen niet op het product klimmen of erbij spelen om te vermijden het meubel niet te laten omvervallen en schade te berokken. Ÿ De maximale laadcapaciteit is 50 kg, plaats er geen items op die meer wegen.
SE
Allmänna riktlinjer
Ÿ Var god läs följande instruktioner noggrant och använd produkten därefter. Ÿ Var god behåll den här bruksanvisningen och överlämna den när du överför produkten. Ÿ Denna sammanfattning kanske inte innehåller alla detaljer i alla variationer och övervägda steg. Vänligen kontakta oss när ytterligare information och hjälp
behövs.
Anteckningar
Ÿ Artikeln är endast avsedd för hemmabruk eller kontorsbruk. Var god montera denna artikel strikt enligt varje steg i instruktionerna. Ÿ Om det finns några defekta eller saknade delar, sluta omedelbart att montera och kontakta oss. Ÿ Rikta först in alla skruvar löst med de motsvarande förborrade hålen under montering och dra sedan åt skruvarna en efter en. Det rekommenderas att montering
utförs av minst 2 vuxna.
Ÿ Var försiktig under monteringen för att undvika rivsår från eventuella vassa kanter. Ÿ Justerbara fötter är utformade för att hålla produkten stabil på något ojämnt golv och förhindra repor på golvet. Ÿ Undvik direkt solljus för att förhindra ytskador för långvarig användning. Ÿ Var god rengör produkten med en mjuk och fuktig trasa för dagligt underhåll och torka sedan av den med torr trasa. Torka inte av ytan med hårda eller slipande
föremål.
Ÿ Kontrollera regelbundet att skruvarna är åtdragna medan produkten används. Dra vid behov åt dem igen för att säkerställa strukturell integritet.
Varning
4
Page 5
Ÿ Håll små delar utom räckhåll för barn under montering. De kan vara livsfarliga om de sväljs eller inandas. Ÿ Barn ska inte klättra eller leka på produkten för att undvika att möbeln tippar och orsakar allvarlig personskada. Ÿ Den maximala lastkapaciteten är 50 kg; placera inte överviktiga föremål på den.
PL
Ogólne Porady
Ÿ Proszę uważnie przeczytać niniejsze instrukcje oraz odpowiednio używać produkt. Ÿ Proszę przechowywać tą instrukcję oraz przekazać razem z produktem podczas transferu zmiany własności.
Ÿ Podsumowanie to może nie zawierać wszystkich detali każdej z wersji oraz uwzględnionych kroków. Proszę skontaktuj się z nami jeśli potrzebujesz więcej
informacji albo pomocy.
Zapisy
Ÿ Przedmiot przeznaczony jest tylko do użytku w domu lub w biurze. Proszę złożyć przedmiot ściśle według każdego kroku opisanego w tej instrukcji. Ÿ Jeśli zauważono części z defektem lub brakujące elementy po rozpakowaniu, należy natychmiastowo wstrzymać proces złożenia i skontaktować się z nami. Ÿ Podczas złożenia, ułóż wszystkie śruby do odpowiednich, wstępnie wywierconych otworów, a później dokręcić śruby jedna po drugiej. Rekomendowane jest
złożenie przez minimum 2 osoby dorosłe.
Ÿ Proszę zachować ostrożność przy złożeniu tak, aby uniknąć przetarć od ostrych krawędzi. Ÿ Regulowane nóżki zaprojektowane zostały, aby zapewnić stabilność produktu na delikatnie nierównym podłożu oraz zapobiec zarysowaniu podłoża. Ÿ Unikać wystawiania na działanie słońca, aby zapobiec uszkodzeniu powierzchni podczas długiego użytkowania. Ÿ Przy dziennej konserwacji, proszę czyścić produkt za pomocą miękkiej, mokrej ścierki oraz wytrzeć przy użyciu ścierki suchej. Nie wycierać powierzchni za
pomocą twardych oraz ściernych przedmiotów.
Ÿ Okresowo sprawdzaj docisk śrub, kiedy produkt jest już użytkowany. Jeśli wymaga tego sytuacja, docisnąć aby zapewnić integralność struktury.
Ostrzeżenia
Ÿ Podczas złożenia, trzymać wszystkie małe części z daleka od zasięgu dzieci. Połknięcie lub wejście w drogi oddechowe może okazać się śmiertelne. Ÿ Dzieci nie powinny wspinać się lub bawić się na produkcie, aby uniknąć przewrócenia oraz powstałych z tego powodu poważnych urazów. Ÿ Maksymalna nośność wynosi 50 kg, nie kłaść przeciążonych przedmiotów.
5
Page 6
5
1
4
2
1
1
2
3
4
4
X1
X1
X1
5
X1
X1 X1
6 8 9
6
Page 7
A
4+1
6X4 0 M M
G
1
B
C
D
E
F
8+1
4+1
6X3 5 M M
6X1 2 M M
7
Page 8
Tips/Hinweise/Notes/Suggerimenti/Sugerencias
EN
Ÿ If the product is damaged or if you have any questions during assembly, feel free to contact us. We provide
considerate customer services such as returns, exchanges, and assembly consulting.
Ÿ Wenn das Produkt nach dem Auspacken Schäden aufweist oder Sie bei der Montage Fragen haben, fühlen Sie sich
DE
frei, sich an uns zu wenden. Unser Kundenservice nimmt professionelle Dienstleistungen wie Retouren, Umtäusche und Montageberatungen vor.
Ÿ Si le produit reçu est endommagé et vous voulez le retourner ou l’échanger. Ou si vous avez des questions pendant
FR
le montage, n'hésitez pas à nous contacter. Notre équipe de service à la clientèle vous répond dans un plus bref délai.
IT
Ÿ In caso di danni dopo il disimballaggio o eventuali domande durante l'assemblaggio, non esitare a contattarci al più
presto. Il nostro team di assistenza clienti fornisce resi o sostituzioni professionali e guida all'assemblaggio.
Ÿ Si hay algún daño después de desembalar o si tiene alguna pregunta durante el montaje, no dude en ponerse en
ES
contacto con nosotros. Nuestro equipo de atención al cliente proporciona servicios de devoluciones o cambios profesionales, así como orientación para el montaje.
8
Page 9
1
1
2
2
6
6
4
C
2
3
3
6
6
1
A
9
6X4 0 M M
A
6X12 MM
C
x4
x4
Page 10
3
B
5
6X35 MM
B
4
x8
10
Page 11
Possible issues during assembly:
Ÿ Holes on the boards and poles are not aligned, so screws can't be installed.
Ÿ Please slightly loosen all screws and adjust the boards. Because the diameter of the holes on the pipes is 2-3 mm larger than that of
bolts, the position of the boards can be adjusted.
Ÿ If it still doesn't work after adjustment, please contact us for more solutions.
11
Loading...