Union Rustic UNRS7505 Owner Manual

Page 1
ASSEMBLY INSTRUCTIONS
INSTRUCCIONES DE ARMADO
Sideboard
Aparador
Aprox. product weight 67.75 lbs. / 30.73 Kg. *
*Weight may vary +/- 5%.
THIS INFORMATION BOOKLET CONTAINS IMPORTANT SAFETY INFORMATION. PLEASE READ AND KEEP FOR FUTURE REFERENCE.
ESTE FOLLETO CONTIENE INFORMACIÓN DE SEGURIDAD IMPORTANTE. POR FAVOR, LEA Y GUÁRDELO PARA REFERENCIA FUTURA.
Page 2
GENERAL SAFETY INFORMATION
1. Please read the Assembly Instructions prior to assembling this product.
2. Remove all the hardware from the box and sort by type.
3. Check to see that all the hardware and parts are present BEFORE assembling.
4. To avoid damage, assemble the product on a sturdy, level and protective surface.
5. Please wait until all steps are completed before fully tightening bolts.
6. Make sure all bolts are tightly fastened before the unit is used.
7. To move the product, you must lift it. DO NOT drag it, if you drag it can cause overturning.
8. This product is sold with a hardware kit to be fixed on the wall. You must install this kit to
prevent any accidents or damages. When properly installed, this restrain can provide protection against the unexpected tipping of the unit due to smalls tremors, bumps or climbing. The restrain is only a deterrent and is not a substitute for proper adult supervision. Use of tip-over restraints may only reduce, but not eliminate, the risk of tip-over
INFORMACIÓN GENERAL DE SEGURIDAD
1. Lea las instrucciones de armado antes de ensamblar este producto.
2. Extraiga todo el hardware de la caja y ordene por tipo.
3. Verifique que todo el hardware y las piezas están presentes ANTES de ensamblar.
4. Para evitar daños, ensamble el producto sobre una superficie resistente, nivelada y con protección.
5. Espere hasta que todos los pasos se hayan completado antes de apretar completamente los
tornillos y accesorios.
6. Asegúrese de que todos los tornillos y accesorios estén bien apretados antes de usar la unidad.
7. Para mover el producto debe levantarlo. NO lo arrastre, si lo arrastra puede causar volcamiento.
8. Este producto se vende con un kit de accesorios para ser fijado en la pared. Debe instalar este kit
para evitar accidentes o daños. Cuando se instala correctamente, esta restricción puede proporcionar protección contra la inclinación inesperada de la unidad debido a temblores pequeños, golpes o al treparse. La restricción es solo un elemento disuasivo y no es un sustituto de la supervisión adecuada de un adulto. El uso de restricciones de vuelco solo puede reducir, pero no eliminar, el riesgo de volcarse.
3
Page 3
Note: Place a carpet or blanket in the assembly area to avoid damage to the parts during the process. Nota: Colocar una alfombra o manta en el area de armado para evitar daños en las piezas durante el proceso.
The drill will be used ONLY to fix the furniture to the wall. El taladro será usado SOLO para fijar el mueble a la pared.
Weight in pounds. / Peso en libras.
General Dimensions / Dimensiones Generales
Maximum weight supported
Peso máximo soportado
Note: weight must be evenly distributed. Nota: el peso debe estar distribuido uniformemente.
You will need / usted necesitará:
Tools not included / herramientas no incluidas
4
Page 4
PARTS IDENTIFICATION / IDENTIFICACION DE PARTES
1 4 3 2 7
6 5 9
8
DESCRIPTION - DESCRIPCIÓN
QTY.
1
Top / Tapa
1
2
Shelf / Repisa
1
3
Bottom base / Base inferior
1
4
Left side / Lateral izquierdo
1
5
Right side / Lateral derecho
1
6
Bottom partition / Divisoria inferior
1
7
Upper partition / Divisoria superior
1
8
Door / Puerta
1
9
Back / Fondo
1
5
Page 5
NUMBER
DESCRIPTION
QTY
A Flanged head screw / Tornillo cabeza flangeada (5 x 60 mm)
1
B3
Bushing / Tapón
1
B7
Metallic angle plate / Soporte de metal
1
B12
Foot support / Soporte de pie
4
B13
Nut / Tuerca
4
D5
Hinge shim / Bisagra de calce
3
D6
Metal hinge / Bisagra alta
3
E
Wooden dowel / Pin
16
F
Wooden dowel / Pin (8 x 50 mm)
2
I7
Foot with screw / Pie con tornillo
4
J Simple minifix screw / Tornillo minifix simple
10
L
Drum lock / Tambor minifix
10
M
Adhesive bore patch / Tapón adhesivo
6
N
Nail / Clavo
34
O Flat head screw / Tornillo cabeza plana (4,5 x 45 mm)
6
S Pan head screw / Tornillo cabeza redondeada (3,5 x 14 mm)
30
S7A
Gas piston / Pistón de gas
1
S7B Side support piston / Soporte pistón lateral
1
IDENTIFICATION OF ACCESSORIES / IDENTIFICACION DE ACCESORIOS
Note: the separation of the accessories before starting the assembly will facilitate it. Nota: la separación de los accesorios antes de empezar el armado facilitará el mismo.
6
Page 6
S7C Door support piston / Soporte pistón puerta
1
S7D Pan head screw / Tornillo cabeza redondeada (3,5 x 12 mm)
5
7
Page 7
1
PRE-ASSEMBLY / PRE- ARMADO
E
x2 J x6 S x2
B7
Note: the missing holes must be made in the middle with the screwdriver and the corresponding screw. Nota: los agujeros faltantes deben hacerse en el medio de la repisa con el destornillador y el tornillo correspondiente.
S7B
Note: the missing holes must be made in the middle with the screwdriver and the corresponding screw. Nota: los agujeros faltantes deben hacerse en el medio de la repisa con el destornillador y el tornillo correspondiente.
x3
S7D
1. Fix simple minifix screw (J) and metallic angle plate (B7) to top (1).
Fijar tornillo minifix simple (J) y soporte de metal (B7) a tapa (1).
2. Fix wooden dowel (E), wooden dowel (F) and side support piston (S7B) to bottom partition (6).
Fijar pin (E), pin (F) y soporte pistón lateral (S7B) a divisoria inferior (6).
8
Page 8
4
5 4 5
3
3. Fix wooden dowel (E) and simple minifix screw (J) to left side (4) and right side (5).
E
x8 J x4
D5
x3 S x6
Fijar pin (E) y tornillo minifix simple (J) a lateral izquierdo (4) y lateral derecho (5).
4. Fix hinge shim (D5) to bottom base (3).
Fijar bisagra de calce (D5) a base inferior (3).
9
Page 9
7
2
7
S7C
D6
x3
S
x6
S7D
x2
Note: the missing holes must be made in the middle with the screwdriver and the corresponding screw. Nota: los agujeros faltantes deben hacerse en el medio de la repisa con el destornillador y el tornillo correspondiente.
F
x2
E
x6
5. Fix metal hinge (D6) and door support piston (S7C) to door (8).
Fijar bisagra alta (D6) y soporte pistón puerta (S7C) a puerta (8).
6. Fix wooden dowel (E) to shelf (2) and upper partition (7).
Fijar pin (E) a repisa (2) y divisoria superior (7).
10
Page 10
5
6
2
4
7
ASSEMBLY / ARMADO
L
x4
7. Fix bottom partition (6) and upper partition (7) to shelf (2).
Fijar divisoria inferior (6) y divisoria superior (7) a repisa (2).
8. Fix left side (4) and right side (5) to previous assembly.
Fijar lateral izquierdo (4) y lateral derecho (5) a ensamble previo.
11
Page 11
3
1
O
x6
M
x6
L
x6
9. Fix top (1) to previous assembly.
Fijar tapa (1) a ensamble previo.
10. Fix bottom base (3) to previous assembly.
Fijar base inferior (3) a ensamble previo.
12
Page 12
Note: pay close attention to the position of the foot supports. Nota: preste mucha atención a la posición de los soportes del pie.
Note: the missing holes must be made with the screwdriver and the corresponding screw. Nota: los agujeros faltantes deben hacerse con el destornillador y el tornillo correspondiente.
11. Fix foot support (B12) to previous assembly.
Fijar soporte del pie (B12) a ensamble previo.
13
Page 13
12. Fix foot with screw (I7) to previous assembly.
N
I7
x4
Fijar pie con tornillo (I7) a ensamble previo.
13. Incorporate furniture, fix back (9) to previous assembly.
Incorpore el mueble, fijar fondo (9) a ensamble previo.
14
Page 14
8
Vertical Adjustment
Ajuste Vertical
Depth Adjustment
Ajuste Profundidad
Horizontal Adjustment
Ajuste Horizontal
14. Place door (8) and fix gas piston (S7A) to previous assembly.
A
B3
S7A
WARNING. For security measures it is recommended to fix the furniture to the wall to avoid overturning of it, if this happens it can cause serious or fatal injuries. ATENCIÓN. por medidas de seguridad se recomienda fijar El mueble a l pared para evitar volcamiento del mismo, si esto llegase a ocurrir puede causar lesiones graves o fatales.
Coloque puerta (8) y fije pistón de gas (S7A) a ensamble previo.
15. And finally fix furniture to the wall.
Y finalmente fijar mueble a la pared.
15
Page 15
Congratulations, you have assembled your Sideboard!!!
¡¡¡Felicitaciones, has armado tu Aparador!!!
16
Page 16
Sideboard Warranty
6-Months Limited Warranty
1. We LLC provides limited warranty coverage to the original purchaser of this product for a period of six months from the date of purchase against defects in materials or workmanship of furniture components. As used in this Warranty, “defect” means imperfections in components which substantially impair the utility of the product. This Warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights which vary from state to state.
2. There is no warranty coverage for defects or conditions that result from the failure to follow product assembly instructions, information or warnings, misuse or abuse, intentional damage, fire, flood, alteration or modification of the product, or use of the product in a manner inconsistent with its intended use, nor any condition resulting from incorrect or inadequate maintenance, cleaning, or care.
There is also no warranty coverage for rented products or any products purchased “used” or “as is”, at
a distress or going-out-of business sale, or from a liquidator.
3. As the exclusive remedy under this Warranty, will (at its sole option) repair, replace or refund the value of any defective furniture component. may require independent confirmation of the claimed defect and proof of purchase. Replacement parts will be warranted for only the remaining period of the original Warranty. SHALL HAVE NO LIABILITY for ANY INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF ANY KIND and all such damages are EXCLUDED FROM THIS WARRANTY, such as loss of use, disassembly, transportation, labor or damage to property on or near the product. Some states do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so the above limitation or exclusion may not apply to you.
4. This Warranty applies only to warranted defects that first arise and are reported to within the warranty coverage period. The Warranty cannot be transferred to subsequent owners or users of the product, and it shall be immediately void in the event the product is resold, transferred, leased or rented to any third party or person other than the original purchaser.
5. THERE ARE NO OTHER WARRANTIES APPLICABLE TO THIS PRODUCT. Under the laws of certain states, there may be no implied warranties from and all implied warranties, INCLUDING ANY IMPLIED WARRANTY OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE are disclaimed where allowed by law. TO THE EXTENT ANY IMPLIED WARRANTIES ARE APPLICABLE, ANY IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING ANY IMPLIED WARRANTY OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, ARE LIMITED IN DURATION TO THE DURATION OF THIS EXPRESS WARRANTY or the minimum period allowed by law, whichever is shorter. Some states do not allow limitations on how long an implied Warranty lasts, so the above limitation may not apply to you.
17
Page 17
Garantía de Aparador TV
Garantía limitada de 6 meses
1. We LLC proporciona cobertura de garantía limitada al comprador original de este producto por un período de 6 meses a partir de la fecha de compra contra defectos en materiales o mano de obra de componentes de muebles de . Como se especifica en esta Garantía, "defecto" significa imperfecciones en componentes que perjudican sustancialmente la utilidad del producto. Esta Garantía le otorga derechos legales específicos y también puede tener otros derechos que varían de un estado a otro.
2. No hay cobertura de garantía por defectos o condiciones que resulten del incumplimiento de las instrucciones del producto, o advertencias, uso indebido o abuso, daño intencional, incendio, inundación, alteración o modificación del producto o uso del producto de manera inconsistente con su uso previsto, o cualquier condición resultante de mantenimiento incorrecto o inadecuado, limpieza o cuidado. Tampoco hay cobertura de garantía para productos alquilados o cualquier producto comprado "usado" o "tal cual", en una venta de emergencia o de salida de la empresa, o de un liquidador.
3. puede requerir una confirmación independiente del defecto reclamado y un comprobante de compra. Las piezas de repuesto estarán garantizadas durante el período restante de la garantía original. NO TENDRÁ NINGUNA RESPONSABILIDAD POR CUALQUIER DAÑO INCIDENTAL y todos estos daños ESTÁN EXCLUIDOS DE ESTA GARANTÍA, tales como pérdida de uso, desmontaje, transporte, mano de obra o daños a la propiedad en o cerca del producto. Algunos estados no permiten la exclusión o limitación de daños incidentales o consecuentes, por lo que la limitación o exclusión anterior puede no aplicarse a usted.
4.
Esta Garantía se aplica únicamente a los defectos garantizados que surgen y se informan a dentro del período de cobertura de la garantía. La garantía no puede ser transferida a los propietarios o usuarios posteriores del producto, y será inmediatamente nula en caso de que el producto sea revendido, transferido, arrendado o alquilado a cualquier tercero o persona que no sea el comprador original.
5. NO HAY OTRAS GARANTÍAS APLICABLES A ESTE PRODUCTO. Bajo las leyes de ciertos estados, no puede haber garantías implícitas de y todas las garantías implícitas, INCLUYENDO CUALQUIER GARANTÍA exoneradas cuando permitido por la ley. TODAS LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS SON APLICABLES, LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS, INCLUIDAS CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA DE ADECUACIÓN PARA UN PROPÓSITO PARTICULAR, ESTA GARANTÍA EXPRESA o el período mínimo permitido por la ley, cualquiera que sea más corto. Algunos estados no permiten limitaciones sobre la duración de una garantía implícita, por lo que es posible que la limitación anterior no se aplique a usted.
IMPLÍCITA DE COMERCIABILIDAD O ADECUACIÓN PARA UN PROPÓSITO
ESTÁN LIMITADAS EN DURACIÓN A LA DURACIÓN DE
EN PARTICULAR, están
COMERCIABILIDAD O
18
Loading...