Unika MS550, MS750, MS3050, MS2050, MS1050 User Instructions

User Instructions
This booklet contains important information concerning the proper and safe operation of your new amplifier..
MS-Series
MS550 / MS750 / MS1050 / MS2050 / MS3050
Made in Taiwan
Profe ssion al Power Amp lif iers
Index
04 Introduction
06 Rear Panel
07 Set Up
11 Operating Modes
11 Protection
12 Specifications
UNiKA
SIGNAL SIGNAL
CLIP CLIP
CH-1 CH-2
MS-2050
POWER
ONOFF
10 100 0
PROFESSIONAL STEREO AMPLIFIER
UNiKA
SIGNAL SIGNAL
CLIP CLIP
CH-1 CH-2
MS-3050
POWER
ONOFF
10 100 0
PROFESSIONAL STEREO AMPLIFIER
UNiKA
SIGNAL SIGNAL
CLIP CLIP
CH-1 CH-2
MS-1050
POWER
ONOFF
10 100 0
PROFESSIONAL STEREO AMPLIFIER
UNiKA
SIGNAL SIGNAL
CLIP CLIP
CH-1 CH-2
MS-750
POWER
ONOFF
10 100 0
PROFESSIONAL STEREO AMPLIFIER
UNiKA
SIGNAL SIGNAL
CLIP CLIP
CH-1 CH-2
MS-550
POWER
ONOFF
10 100 0
PROFESSIONAL STEREO AMPLIFIER
UNiKA
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
pag e 2
This symbol is intended to alert the user to the presence of non insulated "dangerous voltage" within the product's enclosure that may be of sufficient magnitude to constitute
a risk of electric shock to persons.
!
CAUTION: Risk of the electrical shock - DO NOT OPEN!
CAUTION: To reduce the risk of electrical shock, do not remove cover. No user serviceable parts inside. Refer all servicing
to qualified service personnel.
WARNING: To prevent electrical shock or f re hazard, do not expose this amplifier to rain or moisture. Before using this
amplifier read the user manual for further warnings.
This symbol is intended to alert the user of the presence of important operating and maintenance (servicing) instructions in the
literature accompanying the product.
Este símbolo tiene el propósito de alertar al usuario de la presencia de “voltaje peligroso“ que no tiene aislamiento dentro de la caja del producto que puede tener una
magnitud sufciente como para constituir riesgo de corrientazo.
!
PRECAUCIÓN: Riesgo del choque eléctrico - NO SE ABRA PRECAUCIÓN: Para disminuir el riesgo de choque eléctrico, no quite la cubierta. No hay piezas adentro que el usario puede
reparar. Deje todo mantenimiento al los técnicos cualifcados.
ADVERTENCIA: Para prevenir choque eléctrico o riesgo de incendios, no deja expuesto a la lluvia o a la humedad este amplif
cador. Antes de usar este amplif cador, lea mas advertencias en la guia de operacion.
Este símbolo tiene el propósito de alertar al usuario de la presencia de instrucciones importantes sobre la operación y
mantenimiento en la literatura que vienc con el producto.
Ce symbole est utilisé pur indiquer à l’utilisateur la présence à l'intérieur de ce produit de tension non-isolée dangereuse pouvant être d'intensité suff sante pour
constituer un risque de choc électrique.
!
ATTENTION: Risque de choc électrique - NE PAS OUVRIR! ATTENTION: Afin de réduire le risque de choc électrique, ne pas enlever le couvercle. Il ne se trouve à l’intérieur aucune piéce
pouvant être réparée par l'utilisateur. Confier l'entretien à un personnel qualifé.
AVERTISSEMENT: Afin de prévenir les risque de décharge ou de feu, n’exposez pas cet appareil à la pluie ou à l’humidité.
Avant d’utiliser cet amplificateur, lisez les avertissements supplémentaries situés dans le guide.
Ce symbole est utilisé pour indiquer à l’utilisateur qu'il trouvera d'importantes instructions importantes sur l'utilisation et l'entretien de
l'appareil dans la littérature accompagnant le produit.
Dieses Symobl soll den Anwender vor unisollierten gefährlichen Spannungen innerhalb des Gehäuses warnen, die von Ausreichender Stärke sind, um einen elektrischen
Schlag verursachen zu können.
!
VORSICHT: Risiko - Elektrischer Schlag! Nicht öffnen! VORSICHT: Um ddas Risiko eines elektrischen Schlages zu vermeiden, nicht die Abdeckung enfernen. Es bef nden sich keine
Teile darin, die vom Anwender repariert werden könnten. Reparaturen nur von qualifzierte Fachpersonal durchführen lassen.
ACHTUNG: Um einen elektrischen Schlag oder Feuergefahr zu vermeiden, sollte diesen Gerät nicht dem Regen oder
Feuchtigkeit ausgesetz werden. Vor Inbetriebnahme unbedingt die Bedienungsanleitung lesen.
Dieses Symobl soll den Benutzer auf wichtige Instruktionen in der Bedienungsanleitung aufmerksam machen, die Handhabung und
Wartung des Produkts betreffen.
CAUTION
Do not open -
risk of electric shock
CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO
NOT REMOVE THE COVER. THERE ARE NO USER
SERVICEABLE PARTS INSIDE. REFER ALL SERVICE TO
YOUR UNiKA DEALER.
The l ightn ing fla sh with a n arrow t riang ular sym bol is in tende d to aler t the use r to the pre sence o f non ins ulate d “dang erous vol tage” w ithin t he prod ucts en closu re, and may b e of suff ici ent magni tud e to co nsti tut e a ris k of elec tric sh ock.
The e xclam ation p oint tr iangu lar sym bol is int ended t o alert t he user t o the pre sence o f imp ortan t opera ting an d maint enanc e (se rvici ng) ins truct ions in t he user m anual acc ompan ying th e ampli fier.
!
!
FOR O PTIMU M PERFO RMANC E AND R ELIAB ILITY
DO NO T PRESE NT THE AMPL IFIER W ITH A
SPE AKER LO AD OF LES S THAN 2 OH MS OR ANY
COM BINATI ON OF SPE AKER S THAT TO GETHE R ARE L ESS
THA N 2 OHMS!
USI NG ONE SP EAKER , IT MUST BE R ATED AT 4 OR MORE
OHM S. USIN G TWO SPE AKER S, THEY MU ST RATED E ACH AT 4
OR MO RE OHMS .
USI NG THRE E SPEAK ERS, THE Y MUST BE R ATED E ACH AT 8
OR MO RE OHMS .
POU R ASS URER LA FI ABILE TE ET OBTE NIT UNE
PER FORMA NCE OPT IMALE , NESOU METTE
JAM AIS L’AM PLIFI CATEUR A UNE C HARGE
D’I MPEDA NCE
TOTAL E INFER IEURE A 2 OHM S, NI AVEC UN H .P. N EN
COM BINAI SON DES H .P.
AVEC U N H.P., IL FAUT UN E CHARG E D’IMP EDANC E MINIM UM
DE 2 OH MS.
AVEC D EUX H.P., FAU T POUR CH AOUN UN E CHARG E
D’I MPEDA NCE MIN IMUM DE 4 O HMS.
AVEC TR OIS H.P., FA UT POUR C HAOUN U NE CHUR GE
D’I MPEDA NCE MIN IMUM DE 8 O HMS.
!
!
MS550 / MS750 / MS1050 / MS2050 / MS3050
pag e 3
Intr oduction Front Pan el Rear Pane l Set Up Operat ing Modes Pr otectio n Specific ation s
Safety Precautions
To reduce t he ri sk of e lectr ica l sho ck or f ire, do no t exp ose t his uni t rai n
or mois tur e.
Do not sp ill w ate r or othe r liq uid s into or on to yo ur un it.
Do not at tem pt to o perate thi s uni t if the power c ord h as be en fray ed or
broke n.
Do not at tem pt to r emove o r bre ak of f the g rou nd pron g fro m the
elect ric al co rd. This prong is u sed t o red uce the r isk o f ele ctrical sh ock and f re in c ase o f an in terna l sho rt.
Disco nne ct ma in powe r bef ore m aking any ty pe of c onn ectio n.
Do not re mov e the c over un der a ny co nditions . The re ar e no us er
servi cea ble p arts in sid e.
Never p lug t his u nit in to a d imm er pa ck.
Alway s be su re to m ount th is un it in a n area that wi ll al low p roper
venti lat ion . Allow ab out 6 ” (15 cm) betwee n thi s dev ice and a w all .
Do not at tem pt to o perate thi s uni t, if it becom es da mag ed.
This un it is i nte nded fo r ind oor u se only, us e of this p rod uct o utdoors
voids a ll wa rra nties .
Durin g lon g per iods of n on- use , disconne ct th e uni t’s m ain power.
Alway s mou nt th is unit i n a saf e and s table mann er.
Power c ord s sho uld be ro ute d so th ey are not lik ely t o be wa lked on ,
pinch ed by i tem s place d upo n or ag ainst them .
Clean ing - The o utsid e of th e uni t should be wi pe do wn wi th a soft c lot h
and mil d cle ane r when ne ede d.
Heat -T he am pli fier sh oul d be si tuated awa y fro m hea t sourc es su ch as
radia tor s, he at regi ste rs, s toves, or ot her a ppl iance s (in clu ding ampli fie rs) t hat pro duc e hea t.
The fix tur e sho uld be se rvi ced b y qualifie d ser vic e perso nne l whe n:
A. Th e power -su ppl y cord or the pl ug ha s bee n damag ed.
B. Obje cts h ave f allen , or li qui d has been spi lle d int o the uni t.
C. Th e appli anc e has b een expose d to ra in or w ater.
D. Th e fixtu re do es no t appear to op era te no rmall y or ex hib its a marked
chang e in pe rfo rmanc e.
Congr atu lat ions an d tha nk yo u for purcha sin g MS se ries am pli fie r. Thi s
ampli fie r is a re prese nta tio n of Power Stu dio ’s co nti nuing comm itm ent t o
produ ce th e bes t and hig hes t qua lity audio p rod uct s at an affordabl e pri ce.
These a mpl ifi ers are d esi gne d to provide a b ig im pac t in soun d
repro duc tio n. Plea se re ad an d understa nd th is ma nual co mpl ete ly before
attem pti ng to o perat e you r new a mplifier. This b ook let c ontains im por tan t
infor mat ion c oncer nin g the p roper and sa fe op era tion of y our n ew am plifier.
Unpacking: Ev ery M S ser ies amp lif ier h as been thor oug hly t ested a nd
has bee n shi ppe d in perf ect o per ating cond iti on. C arefu lly c hec k the
shipp ing c art on for da mag e tha t may have occ urr ed du ring sh ipp ing . If the
carto n app ear s to be dam age d, ca refully in spe ct yo ur unit f or an y dam age
and be su re al l acc essor ies n ece ssary to ope rat e the s ystem h ave a rri ved
intac t. In t he ev ent dam age h as be en found or pa rts a re mi ssing , ple ase
conta ct yo ur de aler fo r fur the r instruct ion s.
Installatio n: This a mpl ifi er is design ed to m oun t into a st and ard
19”ra ck. T he fr ont p anel provi des f our h oles us ed to s cre w the unit int o a
rack. The un it al so pr ovides a way t o rea r mou nt the un it in to a ra ck for
added s ecu rit y. Rea r mounting t he un it is e speci all y rec ommended i f the
unit is t o mou nte d into a mo bil e rac k.
Introduction
UNiKA
MS550 / MS750 / MS1050 / MS2050 / MS3050
pag e 4
Front Panel View
Introdu ction Rear Pane l Set Up O peratin g Modes Prot ectio n Spe cific ations Fron t Panel
UNiKA
SIGNAL SIGNAL
CLIP CLIP
CH-1 CH-2
MS-2 050
POWER
ONOFF
10 100 0
PROFESSIONAL STEREO AMPLIFIER
UNiKA
SIGNAL SIGNAL
CLIP CLIP
CH-1 CH-2
MS-3 050
POWER
ONOFF
10 100 0
PROFESSIONAL STEREO AMPLIFIER
UNiKA
SIGNAL SIGNAL
CLIP CLIP
CH-1 CH-2
MS-1050
POWER
ONOFF
10 100 0
PROFESSIONAL STEREO AMPLIFIER
UNiKA
SIGNAL SIGNAL
CLIP CLIP
CH-1 CH-2
MS-7 50
POWER
ONOFF
10 100 0
PROFESSIONAL STEREO AMPLIFIER
UNiKA
SIGNAL SIGNAL
CLIP CLIP
CH-1 CH-2
MS-5 50
POWER
ONOFF
10 100 0
PROFESSIONAL STEREO AMPLIFIER
UNiKA
MS550 / MS750 / MS1050 / MS2050 / MS3050
Front Panel Control
Figure 1
pag e 5
1
UNiKA
Introdu ction Rear Pane l Set Up O peratin g Modes Prot ectio n Spe cific ations Fron t Panel
SIGNAL SIGNAL
CLIP CLIP
CH-1 CH-2
MS-550
POWER
ONOFF
10 100 0
PROFESSIONAL STEREO AMPLIFIER
UNiKA
2 3 4
5 6 7 8 9
1. Power Switch - This switch is used to control the units main power.
2. Cooling Vents - These vents are used for proper cooling. Never block these
vents and keep them clean at all times.
3. Channel 1 Gain Control - This rotary knob is used to control the output
signal of channel 1. Turning the knob in clockwise direction will increase
signal output.
4. Channel 2 Gain Control -This rotary knob is used to control the output
signal of channel 2. Turning the knob in a clockwise direction will increase signal output.
5. Power Indicator - This blue LED will glow when main power is applied to the unit.
This light may continue to glow brief y after main power has been turned off, this is normal.
6. Channel 1 Clip Indicator - This red LED will begin to flash when channel 1
begins to overload (clip). At this point channel one will begin to distort. Under heavy clipping activity lower the channel 1 gain control to reduce the risk of damage to your speakers and amplifier. This LED may glow when the unit has been turned off, this is normal.
7. Channel 1 Signal Indicators - These green LED will glow according to the
average signal output.
8. Channel 2 Clip Indicator - This red LED will begin to flash when channel 2
begins to overload (clip). At this point channel 2 will begin to distort. Under heavy clipping activity lower the channel 2 gain control to reduce the risk of damage to your speakers and amplifier. This LED may glow when the unit has been turned off, this is normal.
9. Channel 2 Signal Indicators - These green yellow LED will glow according
to the average signal output.
MS550 / MS750 / MS1050 / MS2050 / MS3050
Loading...
+ 11 hidden pages