Uniflair CAL 0251, CAL 0331, CAL 0361, CAL 0661, CAL 0801 Instruction Manual

...
MANUALE DI ISTRUZIONI / INSTRUCTION MANUAL
CONDENSATORI AD ARIA / AIRCOOLED CONDENSER
CAL - Rev 2.3 – 24-02-2004 IT - EN
1 (28)
CAL
CONDENSATORI AD ARIA / AIRCOOLED CONDENSER
Modelli Mono-circuito / Single circuit model
0251 - 0331 - 0361 - 0511 0661 - 0801 - 1011 - 1301
Modelli Bi-circuito / Dual circuit model
1802 - 2002 - 3002 - 4002 - 5002
MANUALE DI ISTRUZIONI / INSTRUCTION MANUAL
GB
© UNIFLAIR 2004
MANUALE DI ISTRUZIONI / INSTRUCTION MANUAL
CONDENSATORI AD ARIA / AIRCOOLED CONDENSER
CAL - Rev 2.3 – 24.02.04 IT - EN
2 (28)
Alcune caratteristiche delle unità in versione speciale potrebbero discostarsi da quelle descritte nel presente manuale.
The following general characteristics are relevant to standard units designed according to the available options found on the units price list.
UNIFLAIR ITALIA S.p.A.
Via dell’Industria, 10
35020 BRUGINE (Padova) Italy
Tel. +39 (0)49 9713211
Fax. +39 (0)49 5806906
Internet: www.UNIFLAIR.com
E-Mail: info@UNIFLAIR.com
Release:
2.3
Date:
24 – 02 - 04
Checked by:
MANUALE DI ISTRUZIONI / INSTRUCTION MANUAL
CONDENSATORI AD ARIA / AIRCOOLED CONDENSER
CAL - Rev 2.3 – 24-02-2004 IT - EN
3 (28)
Indice
Pagina Simbologia 4 Norme di sicurezza 4
Descrizione generale 5
Descrizione e destinazione d’uso 6 Targa d'identificazione 6 Trasporto e movimentazione 7 Dimensioni e pesi 7
Installazione 7
Spazio operativo 8 Dimensioni delle connessioni frigorifere 9 Collegamenti frigoriferi 10
Collegamenti elettrici 12
Cavi d'alimentazione - protezioni 12 Avviamento 12 Organi di regolazione - taratura 13 Manutenzione 16 Ricerca guasti 16
Index
Page Symbols used 17 Safety Instructions 17
General Description
18
Description and use 19 Nameplate 19
Transport - Positioning On Site
20
Dimensions And Weight 20
Installation 20
Working Space 21 Size of refrigerant connections 22 Refrigerant Connections 23
Electrical Connections 25
Power Supply Cables - Protection 25 Start-Up 25 Control Devices - Adjustment 26 Maintenance 29 Fault Finding 29
MANUALE DI ISTRUZIONI / INSTRUCTION MANUAL
CONDENSATORI AD ARIA / AIRCOOLED CONDENSER
CAL - Rev 2.3 – 24.02.04 IT - EN
4 (28)
SIMBOLOGIA
SIMBOLO SIGNIFICATO SIMBOLO SIGNIFICATO
PERICOLO GENERICO
ORGANI IN MOVIMENTO
AVVERTENZE IMPORTANTI
SUPERFICI CALDE, PERICOLO D'USTIONE
COMPONENTI IN TENSIONE, PERICOLO ELETTRICO
SUFERFICI TAGLIENTI
NORME DI SICUREZZA
Prima di qualsiasi intervento leggere attentamente il libretto d'istruzioni
• Il condensatore è pressato in fabbrica con azoto o con aria secca per prevenire l’ingresso d'umidità. Prima di rimuovere i tappi sugli attacchi in fase di installazione, scaricare l’azoto per mezzo della valvola a spillo sul collettore d’entrata.
• Il condensatore lavora in pressione: la manomissione dei raccordi o delle tubazioni può provocare fuoriuscite di gas compresso
• La tubazione d'ingresso al condensatore può assumere temperature superiori a 70°C e presenta quindi pericolo d'ustione
• INSTALLARE IL CONDENSATORE IN POSIZIONE INACCESSIBILE A PERSONE NON AUTORIZZATE: le alette dello scambiatore di calore sono in lamiera d'alluminio di piccolo spessore e possono tagliare in caso di contatto involontario.
• Il condensatore è in tensione e contiene parti rotanti: prima di intervenire su qualsiasi parte elettrica
oppure sul ventilatore/i aprire il sezionatore (portare la manopola in posizione “O”)
Tutte le operazioni di servizio o manutenzione devono essere effettuate con macchina ferma e devono essere condotte da personale esperto e qualificato.
In caso d'incendio l’acqua e le altre sostanze conduttrici non devono essere usate per lo spegnimento in prossimità delle parti elettriche sotto tensione. Tale divieto dev’essere esposto nel luogo d'installazione della macchina, mediante avvisi.
• I refrigeranti impiegati, se direttamente a contatto con fiamme, si decompongono dando origine ad acidi o altre sostanze irritanti. L’odore acre di tali sostanze, già a concentrazioni minori dei valori pericolosi, dà un avvertimento tale da consentire l’evacuazione della zona a rischio.
Assicurarsi che la tensione d'alimentazione corrisponda a quella riportata nei valori di targa.
MANUALE DI ISTRUZIONI / INSTRUCTION MANUAL
CONDENSATORI AD ARIA / AIRCOOLED CONDENSER
CAL - Rev 2.3 – 24-02-2004 IT - EN
5 (28)
DESCRIZIONE GENERALE
DISPOSIZIONE CON FLUSSO D’ARIA ORIZZONTALE
Fig. 1.a. - CAL 0251…1301 Fig. 1.b. - CAL 1802…5002
DISPOSIZIONE CON FLUSSO D’ARIA VERTICALE
Fig. 2.a. - CAL 0251…1301 Fig. 2.b. - CAL 1802…5002
1
Ventilatore
2
Staffe di supporto
3
Gambe di supporto
4
Connessioni frigorifere
5
Sezionatore
6
Regolatore di pressione
7
Targa d'identificazione
N.B.: Il numero e la disposizione dei ventilatori varia con il modello di condensatore
MANUALE DI ISTRUZIONI / INSTRUCTION MANUAL
CONDENSATORI AD ARIA / AIRCOOLED CONDENSER
CAL - Rev 2.3 – 24.02.04 IT - EN
6 (28)
DESCRIZIONE E DESTINAZIONE D’USO
Condensatori remoti con ventilatore assiale a basso numero di giri idonei ad installazione all’aperto, completamente assemblati e collaudati in fabbrica. I condensatori possono essere installati sia in posizione verticale (flusso aria orizzontale) oppure in posizione orizzontale (flusso aria verticale). Le unità sono dotate di controllo della pressione di condensazione per ciascun circuito, nelle unità bicircuito è standard il controllo modulante della velocità dei ventilatori con regolatore a taglio di fase: in questo caso è data priorità al circuito in cui la pressione è maggiore.
Carrozzeria: i condensatori CAL sono realizzati con struttura autoportante in alluminio goffrato con elevatissima resistenza alla corrosione.
Ventilatori: di tipo assiale bilanciati staticamente e dinamicamente su due piani, con pale di disegno innovativo realizzate in alluminio pressofuso. Il motore elettrico è del tipo a rotore esterno, IP54 classe “F”, particolarmente adatto alla regolazione di velocità con sistemi a taglio di fase. La griglia di sicurezza a protezione del ventilatore è conforme alle vigenti norme di sicurezza.
Batteria condensante: ad ampia superficie frontale e disposta a monte dei ventilatori per un’ottimale distribuzione dell’aria. É realizzata con tubi in rame espansi meccanicamente su alette d’alluminio.
Collegamenti frigoriferi: le connessioni sono di tipo ROTALOCK maschio disposte su un lato dell’unità per un collegamento rapido e sicuro alle tubazioni provenienti dall’unità motoevaporante.
Impianto elettrico: interruttore sezionatore generale con grado di protezione IP44 per le unità monocircuito e IP65 per la unità bicircuito disposto sul lato ventilatori dell’unità, regolatori di pressione precablati e (sulle unità bicircuito) protetti da un’opportuna carenatura.
TARGA D'IDENTIFICAZIONE
La targhetta d'identificazione, applicata sul condensatore, riporta le seguenti indicazioni:
• Modello della macchina;
• Numero di matricola;
• Anno di costruzione;
• Corrente e potenza assorbite;
• Valori di taratura standard.
MANUALE DI ISTRUZIONI / INSTRUCTION MANUAL
CONDENSATORI AD ARIA / AIRCOOLED CONDENSER
CAL - Rev 2.3 – 24-02-2004 IT - EN
7 (28)
TRASPORTO E MOVIMENTAZIONE
Il condensatore ha lasciato la fabbrica in perfetto stato; al momento della consegna; controllarne l’integrità e notificare subito per iscritto al trasportatore ogni danno che possa essere attribuito ad un trasporto rude. Durante il trasporto e il tiro in sito:
non reclinare o capovolgere il condensatore.
prima di rimuovere l’imballo, trasportare il condensatore nel punto più vicino al luogo d'installazione per
mezzo di un transpallet oppure di un carrello trasportatore stabile, assicurando l’unita’ per evitarne il ribaltamento.
rimuovere l’imballo prestando attenzione a non danneggiare l’unità.
La simbologia applicata sull’imballo è conforme alla norma ISO7000; il significato dei segni grafici è riportato in tabella.
SEGNO GRAFICO SIGNIFICATO SEGNO GRAFICO SIGNIFICATO
FRAGILE: manipolare con precauzione.
ALTO: indica la posizione corretta dell’imballaggio di spedizione.
TEME L’UMIDITÁ: indica che l’imballaggio dev’essere tenuto in luogo asciutto.
LIMITI DI TEMPERATURA: indica i limiti di temperatura entro i quali l’imballaggio dev’essere conservato e manipolato.
CENTRO DI GRAVITÁ: indica il centro di gravità dell’imballaggio di spedizione.
NON UTILIZZARE GANCI: indica che sono proibiti i ganci per il sollevamento dell’imballaggio di spedizione.
TEME IL CALORE: indica che l’imballaggio di spedizione deve essere tenuto distante da fonti di calore.
NON SOVRAPPORRE gli imballi.
DIMENSIONI E PESI
Vedi disegni allegati DIUI...
INSTALLAZIONE
Porre il condensatore all’aperto evitando l’esposizione all’insolazione diretta. Esso può essere installato:
• con flusso d’aria orizzontale (versione standard) per una migliore protezione (dalla neve o da oggetti
provenienti dall’alto) e una più facile manutenzione; con quest'assetto il condensatore necessita di protezione dal vento che potrebbe interferire con il funzionamento del ventilatore;
• con flusso d’aria verticale; quest'assetto è consigliato per l’installazione in zone ventose o laddove il flusso
d’aria orizzontale sia ostruito ed è realizzabile per mezzo del kit gambe opzionale
(4 gambe per i modelli:
0251…0661 e 1802…4002; 6 gambe per i modelli: 0801…1301 e 5002). Per le operazioni di montaggio vedi
lo schema allegato al kit gambe.
Il peso contenuto dei condensatori CAL ne permette l’installazione su solette di portata modesta. Poggiare il condensatore su una superficie solida e piana. Se necessario livellare con spessori in modo che la pendenza non superi 1 grado. Fissare il condensatore utilizzando gli appositi fori sulle staffe di base (flusso d’aria orizzontale) oppure sulle estremità inferiori delle gambe (flusso d’aria verticale).
MANUALE DI ISTRUZIONI / INSTRUCTION MANUAL
CONDENSATORI AD ARIA / AIRCOOLED CONDENSER
CAL - Rev 2.3 – 24.02.04 IT - EN
8 (28)
SPAZIO OPERATIVO
Rispettare le distanze minime indicate in fig. 3, necessarie per una libera circolazione dell’aria e per la manutenzione dell’unità.
> 0,7 m > 4 m
> 4 m
> 1 m
> 1 m
Fig. 3.a.: FLUSSO D’ARIA ORIZZONTALE Fig. 3.b.: FLUSSO D’ARIA VERTICALE
INSTALLARE IL CONDENSATORE IN POSIZIONE INACCESSIBILE A PERSONE NON AUTORIZZATE: L’alettatura dello scambiatore di calore è in lamiera d'alluminio spessa 0,1 mm ed è potenzialmente tagliente in caso di violento contatto involontario.
NB: la caratteristica dei ventilatori non consente la canalizzazione dell’aria.
MANUALE DI ISTRUZIONI / INSTRUCTION MANUAL
CONDENSATORI AD ARIA / AIRCOOLED CONDENSER
CAL - Rev 2.3 – 24-02-2004 IT - EN
9 (28)
DIMENSIONI DELLE CONNESSIONI FRIGORIFERE
Il condensatore è provvisto di connessioni tipo ROTALOCK maschio.
Fig. 4.a.
1” maschio (0251…0361) 1 ¼" maschio (0511…5002)
linea del liquido
1” maschio (0251…0361) 1 ¼" maschio (0511…1802) 1 ¾" maschio (2002…5002)
linea del gas
Gli attacchi rotalock diritti femmina forniti a
corredo dell’unità (fig. 4.b.) devono essere avvitati sui rubinetti del gas e del liquido verificando che siano presenti le guarnizioni bianche in teflon.
Fig. 4.b.
Ø
INTERNO
12 mm
(0251-0331)
Ø
INTERNO
16 mm
(0361-0511-0661)
Ø
INTERNO
18 mm
(0801-1011-1301)
Ø
INTERNO
22 mm
(1802)
Ø
INTERNO
28 mm
(2002-3002-4002-5002)
Ø
INTERNO
16 mm
(0251-0331-0361)
Ø
INTERNO
18 mm
(0511-0661)
Ø
INTERNO
22 mm
(0801-1011-1301)
Ø
INTERNO
28 mm
(1802)
Ø
INTERNO
35 mm
(2002-3002-4002)
Ø
INTERNO
42 mm
(5002)
Attacco rotalock femmina per la linea del
liquido
ODS
ODS
Attacco rotalock femmina per la linea del gas
In alternativa agli attacchi femmina diritti possono essere forniti a richiesta:
- giunti ad angolo (vedi fig. 5.a.);
- rubinetti d'intercettazione (vedi fig. 5.b.).
A: ATTACCO ROTALOCK MASCHIO B: GUARNIZIONE
B
A
Fig. 5.a.
B
A
Fig. 5.b.
MANUALE DI ISTRUZIONI / INSTRUCTION MANUAL
CONDENSATORI AD ARIA / AIRCOOLED CONDENSER
CAL - Rev 2.3 – 24.02.04 IT - EN
10 (28)
NOTA: Il diametro delle linee frigorifere tra condizionatore e condensatore remoto (De) dev'essere scelto in funzione della lunghezza delle stesse, pertanto non sempre coinciderà con il diametro interno (ODS) dell'attacco rotalock fornito da UNIFLAIR.
D
e
Fig. 6.
COLLEGAMENTI FRIGORIFERI
Il condensatore è pressato in fabbrica con aria secca (modelli 0251…1301) o azoto (modelli
1802…5002) per prevenire l’ingresso d'umidità e chiuso con tappi.
PRIMA DI RIMUOVERE I TAPPI SUGLI ATTACCHI SCARICARE L’AZOTO PER MEZZO DELLA VALVOLA A SPILLO SUL COLLETTORE D’ENTRATA.
E
B
A
B
A
C
1 2 3 4
A
D
E
A
Fig. 7.
1. Svitare il tappo giallo (E) avvitato sull’attacco rotalock (A);
2. Rimuovere la guarnizione nera in gomma (D): questa guarnizione è utilizzata solamente per garantire la
tenuta del circuito precaricato con azoto o aria secca;
3. Verificare che sia presente la guarnizione bianca in teflon (B) sull’attacco rotalock (A);
4. Avvitare il giunto (C) sull’attacco (A).
Loading...
+ 22 hidden pages