Uniden EXI8560 User Manual [es]

TELÉFONOS INALÁMBRICOS DE UNIDEN
Serie EXI8560
!En Uniden lo atendemos como se merece!
Gracias por la compra de un producto de Uniden. Si tiene cualquier pregunta o problema, le rogamos que no devuelva este producto al sitio de la compra.
¿Tiene problemas?
¡Nuestros especialistas de ayuda al cliente están disponibles para ayudarle! Visite nuestra página en el internet
www.uniden.com o llame a nuestra Línea de apoyo al
consumidor en el 1-800-297-1023 durante las horas regulares de o cina.*
¿Necesita una parte?
Para ordenar pilas de reemplazo u otros accesorios, visite nuestra página en el internet www.uniden.com o llame al
1-800-554-3988 durante las horas regulares de o cina.*
Ayuda para nuestros consumidores con necesidades especiales
Si necesita asistencia especial debido a una discapacidad o si tiene preguntas acerca de las características de accesibilidad de este producto, por favor llame al 1-800-874-9314 (por voz o TTY).
* Hora Central. Información detallada acerca de las horas de servicio está disponible en
www.uniden.com.
© 2008 Uniden America Corporation, Fort Worth, Texas. Impreso en China Contiene artículos adicionales del extranjero.
1) Instalación del teléfono
1-1. Selección de la mejor ubicación
Para obtener el mejor funcionamiento de su teléfono, colóquelo en la mejor ubicación:
Nota: Para un alcance máximo:
Mantenga las antenas de la base y del receptor sin obstrucciones. Cuando el receptor no esté en uso, coloque el receptor en una posición vertical. El metal y hormigón reforzado pueden afectar el funcionamiento del teléfono inalámbrico.
1-2. Conexión de la pila
Use sólo el paquete de pilas recargables BT-905 de Uniden suministrado con su teléfono.
1-3. Conexión de la base
Cuidado: No coloque ningún cable donde pueda crear un peligro de tropiezo o pueda ser pisado. Si un cable se desgasta o se pela, podría crear un peligro de
incendio o eléctrico.
$FSDBEFVOBUPNB EFBMJNFOUBDJÓO$" ZEFVOFODIVGF UFMFGÓOJDP
r)PSOPTNJDSPPOEBT r3FGSJHFSBEPSBT
r)PSOPTNJDSPPOEBT r3FGSJHFSBEPSBT
r-VDFTóVPSFTDFOUFT
r-VDFTóVPSFTDFOUFT
r0USPTUFMÊGPOPT JOBMÃNCSJDPT
r0USPTUFMÊGPOPT JOBMÃNCSJDPT
&OVOÃSFB DFOUSBMZBCJFSUB
$0-026&46#"4&
r5 7T r0USPTBQBSBUPT FMFDUSÓOJDPT
r5 7T r0USPTBQBSBUPT FMFDUSÓOJDPT
r-V[EJSFDUBEFMTPM r5FNQFSBUVSBTFYUSFNBT
r-V[EJSFDUBEFMTPM r5FNQFSBUVSBTFYUSFNBT
r$PNQVUBEPSBT QFSTPOBMFT1$ r&RVJQPT-"/ JOBMÃNCSJDPT
r$PNQVUBEPSBT QFSTPOBMFT1$ r&RVJQPT-"/ JOBMÃNCSJDPT
r$IPRVFTWJCSBDJPOFT r)VNFEBE FYDFTJWB 1PMWP
r$IPRVFTWJCSBDJPOFT r)VNFEBE FYDFTJWB 1PMWP
r¦SFBTDPO NVDIPSVJEP FOFMGPOEP
r¦SFBTDPO NVDIPSVJEP FOFMGPOEP
r
53"5&%&&7*5"3
1
2
3
Alinee los
alambres
rojos y negros del
conector del paquete
de pilas con la etiqueta en
el compartimiento para ellas
en el receptor.
Presione rmemente el
conector de la pila. (Se
debe escuchar un clic
cuando conecte en sitio.)
Coloque la tapa sobre el compartimiento y deslícela hacia arriba hasta que encaje en sitio.
Localice el paquete de pilas, la tapa y el receptor.
Rojo
Negro
4
6
5
Al enchufe CA
Al enchufe DC IN 9V
Pase el cable por el canal moldeado.
Conecte el adaptador CA en un enchufe general CA de 120V en la pared.
Conecte el adaptador CA en el enchufe DC IN 9V.
NO use un enchufe CA
controlado por un
interruptor en la pared.
Adaptador CA
(suministrado)
Nota: Para una vida óptima de pila, cargue el receptor completamente antes de conectar el cable telefónico. Cargue una pila nueva de 15 a 20 horas.
1-4. Conexión del cable telefónico
Nota: Si el cable telefónico no cabe en el enchufe telefónico de la pared,
comuníquese con su proveedor de servicio telefónico local para pedir asistencia.
Si recibe servicio de internet de alta velocidad por su línea telefónica (referido como DSL), deberá instalar un ltro DSL entre su base telefónica y el enchufe en la pared. Los teléfonos estándar a veces no pueden funcionar correctamente sin un ltro DSL.
Diagnóstico de la conexión
¡Su teléfono ya está listo para usarlo!
1-5. Conexión de la pinza de la correa
Inserte las lengüetas de los lados de la pinza en los agujeros laterales del receptor. Oprima la pinza hacia abajo hasta que encaje en sitio con un clic. (Estire de la pinza para asegurar que está bien colocada.)
Para quitar la pinza de la correa
Estire con cuidado de las lengüetas para sacarlas de los agujeros, y luego deslice la pinza del receptor.
1
3
2
Al enchufe telefónico en la pared
Cable telefónico (suministrado)
Al enchufe TEL LINE
Pase el cable por el canal moldeado.
Conecte el cable telefónico en un enchufe telefónico en la pared.
Conecte el cable telefónico en el enchufe TEL LINE detrás de la base.
Cable telefónico
Filtro DSL
Enchufe telefónico
en la pared
4
$PMPRVFFMSFDFQUPSFOMBCBTF
t "TFHÞSFTFEFRVFFMBEBQUBEPS$"
esté conectado.
t "TFHÞSFTFEFRVFOPFTUÈVTBOEP
VOFODIVGFDPOUSPMBEPQPSVO JOUFSSVQUPSFOMBQBSFE.
{2VÏIBHPTJFM-&%EFDBSHBOP TFJMVNJOB
"TFHÞSFTFEFRVFFM-&%
/in useTFJMMVNJOF
4
HABLR. 0:01
Quite el receptor de la base y oprima [TALK/ash]. Deberá oír un tono de marcación, y la pantalla deberá mostrar HABLR.
¿Qué hago si no oigo un tono de marcación?
Ponga el receptor en la base por lo menos 5 segundos. Asegúrese de que el LED /in use destelle.
¿Qué hago si la pantalla no muestra HABLR?
Inspeccione la conexión del cable telefónico en la base.
5
Haga una llamada de prueba, y luego oprima [END] para colgar.
¿Qué hago si la llamada no se conecta?
Investigue las fuentes de interferencia descritas en la sección 1-1 en Selección de la mejor ubicación: ¿Está la base cerca de una de esas?
¿Qué hago si hay mucha estática?
Investigue si su proveedor de servicio telefónico usa la marcación por pulso. (Consulte la sección 3-1 en Opciones del sistema)
2) Familiarizándose con su nuevo teléfono
2-1. Unos cuantos consejos acerca del manual
Este manual usa varios tipos diferentes de estilo para ayudarle a distinguir entre las diferentes partes del teléfono:
Texto en negrita con “[ ]” indica una tecla o un botón en el teléfono. TODO con MAYÚSCULAS indica texto en la pantalla, tal como opciones, instrucciones
y mensajes de conrmación. Texto en minúsculas en negrita indica una luz de estado en el teléfono.
Términos usados en este manual
Base
La parte principal del teléfono que se conecta a su línea telefónica y le permite hacer y recibir llamadas.
CID
La Identicación de llamadas está disponible de su proveedor de telefonía. Con este servicio, puede ver el nombre y el número telefónico de las personas que llaman.
CIDCW
La Identicación de llamadas de Llamadas en espera está disponible de su proveedor de telefonía. Con este servicio puede ver la información de la llamada entrante mientras que está contestando otra llamada.
Receptor
Un receptor inalámbrico que se usa para marcar el teléfono y hablar con personas.
Espera
El teléfono no está en uso. (No importa si el receptor está en el cargador: el botón [TALK/ash] no se ha oprimido y no hay tono de marcación.)
Hablar
Cuando hay tono de marcación y el usuario puede hacer una llamada y tener una conversación con otra persona.
Nota: Las ilustraciones en este manual tienen el propósito de dar una
explicación y pueden diferenciar de la unidad actual.
2-2. Partes del receptor
Cómo usar el menú del receptor
Para abrir el menú del receptor, mantenga oprimido [cid/ menu] por dos segundos.
La echa al lado izquierdo de la línea muestra cual menú está marcado actualmente. Use
[
] para mover la
echa hacia arriba y
[
] para mover la
echa hacia abajo. Si el teléfono suena
y se mantiene en la misma línea, éste le indica que ha llegado a la parte superior o inferior de la lista.
Oprima [select/ channel] para pasar por las opciones disponibles del artículo marcado en el menú.
Oprima [END] para salir del menú.
Nota: Puede encontrar información detallada
acerca del menú del receptor en la sección 3
Programación de su teléfono y en la sección 4 Cómo usar su teléfono.
(altavoz)
Teclado para marcar
(agenda/memoria)
Botón
redial/pause
(*/tono/izquierda)
Botón
select/channel
Contactos de carga
/memory
/tone/
Botón
Botón
Altavoz
Micrófono
(ident.llamadas/ menú)
cid/menu
Botón
Botón END
#/Botón
(#/derecha)
/speaker
Botón delete
Botón
(subir)
Botón
(bajar)
TALK/ash
(hablar/trans.rápida)
Botón
(rep.llamada/pausa)
(seleccionar/canal)
Pantalla LCD
Botón
(terminar)
(borrar)
Timbre :Tipo A Timb. vol.:Alto Cont. auto :Apg
CIDCW :Act Codigo area: Mrcacion:Tono Lenguaje :Eng
2-3.Partes de la base
3) Programación de su teléfono
Su teléfono tiene cuatro opciones básicas que usted deberá programar primero: El modo de marcación (marcación por pulso o tono); CIDCW (Identicación de llamadas de
Llamadas en espera), el idioma y AutoTalk. Sólo necesita programar estas opciones una vez.
También puede cambiar las opciones en el receptor pero no las de la base – el tipo y el volumen del timbre -, dependiendo de la situación. Hay otra opción, el código del área, que deberá programar sólo si puede usar la marcación de siete dígitos (Sección 5-3 Cómo usar siete dígitos en vez de diez).
3-1. Opciones del sistema
Después de hacer los cambios, ponga el receptor otra vez en la base para activarlos.
Cambio de la marcación por tono a pulso (MRCACIÓN)
Su teléfono puede comunicarse con la red telefónica de dos maneras diferentes: marcación por tono o marcación por pulso. Hoy en día, la mayoría de las redes telefónicas usan el método de marcación por tono, por eso, su teléfono ya viene programado para la marcación por tono.
Si su compañía telefónica usa la marcación por pulso, usted deberá cambiar los ajustes de la marcación. Si no recibe un tono de marcación o no puede conectar con la red telefónica, siga los pasos siguientes:
Con el teléfono en espera, mantenga oprimido1)
[cid/menu]
.
Oprima 2) [
] para mover el cursor a MRCACIÓN. Oprima 3) [select/channel] para ajustar el teléfono a la marcación por pulso. Oprima 4) [END] y devuelva el receptor otra vez a la base. El receptor comunica
los nuevos ajustes a la base.
Nota: Si usa la marcación por pulso y necesita enviar tonos DTMF durante una
llamada (p.ej., si está usando un sistema de respuesta automático), oprima [
/tone/ ] para cambiar temporalmente a la marcación por tono. Cuando termine la llamada, el teléfono volverá automáticamente al modo de marcación por pulso.
Activación de la Identicación de llamadas de Llamadas en espera (CIDCW) Nota: Debe tener el servicio de Caller ID contratado con su proveedor de
telefonía local para usar esta característica.
La identicación de llamadas le permite ver el nombre y el número telefónico de la persona que llama antes de contestar el teléfono. La Identicación de llamadas de Llamadas en espera (CIDCW) le permite ver el nombre y el número telefónico de una llamada que entra mientras que usted está contestando otra.
Con el teléfono en espera, mantenga oprimido 1) [cid/menu]. Oprima 2) [
] para mover el cursor a CIDCW.
Oprima 3) [select/channel] para cambiar y activar la Identicación de llamadas de Llamadas en espera.
Oprima 4) [END] y devuelva el receptor a la base. El receptor comunica la nueva programación a la base.
3-2. Opciones del receptor
Programación del idioma (LENGUAJE)
Los menús del receptor pueden usar Inglés (ENG, implícito), Francés (FR.) o Español (ESP).
Con el teléfono en espera, mantenga oprimido el botón 1) [cid/menu]. Oprima 2) [
] para mover el cursor y seleccionar LENGUAJE.
Oprima 3) [select/channel] para seleccionar ENG., FR., o ESP.
in
use
find hs
Botón
nd hs
Contactos de carga
LED /in use Indicador de mensaje de voz en espera (destellando)
Loading...
+ 9 hidden pages