UC002BH(EXI5160) SPN.qxd 10/6/04 3:43 PM Page 1
UC002BH(EXI5160) SPN.qxd 10/6/04 2:58 PM Page 2
2° Paso Instalación y carga de la
pila del receptor
TO INSTALL THE HANDSET BATTERY
Cuando el paquete de pilas del receptor esté
cargado completamente, conecte el cable telefónico en
la base y luego en el enchufe telefónico en la pared.
Su teléfono está ajustado para la marcación por
tono. Si su red local requiere la marcación por
pulso, por favor consulte “Selección del modo de
marcación”en la página 16.
A
Quite la tapa.
PARA PROGRAMAR LA OPCIONES DE LA IDENTIFICACIÓN
DE LLAMADAS, DEL LENGUAJE Y DE LA MARCACIÓN
A
Oprima y mantenga call id/menu.
B
Oprima vol/ / o vol/ / para
mover el cursor a una opción.
C
Oprima select para cambiar la
programación de la opción.
D
Oprima end para salir, y devuelva el
receptor a la base.
LAS OPCIONES INCLUYEN
A
AutoTalk Encendido/Apagado
B
CIDCW Encendido/Apagado
(Identificación de llamadas de llamadas en espera)
C
Código del área Insertar/borrar
D
Marcación pulso/tono
D
Conecte el cable del adaptador CA en la
base y luego en una toma eléctrica de
120V CA.
E
Coloque el receptor en la base y cárguelo
continuamente de 15 á 20 horas antes de
usar el teléfono.
B
Conecte el paquete de
pilas con la polaridad
correcta.
C
Reponga la tapa
Nota:
Existen cinco opciones para programar. Estas
son las opciones de la Identificación de llamadas
(Caller ID) [AutoTalk, CIDCW (Identificación de
llamadas de llamadas en espera), código del área],
del modo de marcación y del lenguaje.
GUÍA DE REFERENCIA RÁPIDA
3° Paso Conecte la línea telefónica
4° Paso
Programación del menú de las opciones
Uniden Parts Department
(800) 554-3988
Horario: Lunes-Viernes 8:00
a.m.-5:00 p.m. hora central
También nos puede
contactar en nuestra
página en el internet
http://www.uniden.com
Asegúrese de que haya recibido los siguientes artículos
en el paquete. Si cualquier de estos artículos falta o está
dañado, comuníquese con el departamento de partes.
• Base
• Receptor
• Adaptador CA
• Pila recargable
• Cable telefónico
• Pinza para la correa
• Este manual
• Otros folletos
GUÍA DE REFERENCIA RÁPIDA [ 3]www.uniden.com
1° Paso Inspección del contenido
del embalaje
E
Lenguaje
Inglés/ Francés/ Español
UC002BH(EXI5160) SPN.qxd 10/6/04 2:58 PM Page 3
call id/menu RocketDial
vol
[ 4 ] www.uniden.com
Contenido
Guía de referencia rápida 3
Bienvenida/características 5
Controles y funciones 6
Primeros pasos
Programación del teléfono 8
Montaje de la base en la pared 13
Programación de las opciones del menú 15
Programación básica
Ejecución y recepción de llamadas 18
Ajuste del volumen del timbre y del
auricular del receptor 19
Repetición del último número marcado 20
Cambio a la marcación por tono 20
Salida de la cobertura 20
Selección de un canal diferente 21
Radiobúsqueda (Page) 21
Transmisión rápida y llamada en espera 21
Indicador de mensajes de voz en espera 22
Marcación por la memoria
Almacenamiento de números telefónicos
y nombres 23
Pasos para insertar nombres y
caracteres especiales 25
Ejecución de llamadas con la marcación
por memoria 26
Marcación en cadena 27
Corrección de nombres y/o números
telefónicos almacenados 28
Borrado de un nombre y un número
telefónico almacenado 30
RocketDial
RocketDial 31
Almacenamiento y corrección del RocketDial 31
Ejecución de llamadas con el RocketDial 31
Borrado del RocketDial 32
Características de la Identificación
de llamadas (Caller ID)
Identificación de llamadas e Identificación
de llamadas de llamadas en espera 33
Cuando el teléfono suena 33
Visualización de la lista de Identificación
de llamadas 34
Borrado de información de la lista de
Identificación de llamadas 35
Uso de la lista de Identificación de llamadas 37
Información adicional
Cambio del código digital de seguridad 39
Instalación de la pinza de la correa 39
Instalación del audífono 39
Nota sobre las fuentes de energía 40
Preservación 40
Solución de problemas 41
Información general 44
Precauciones y garantía 45
Noticia I.C. 47
Índice 48
UC002BH(EXI5160) SPN.qxd 10/6/04 2:58 PM Page 4
[ 5 ]www.uniden.com
Bienvenida
Enhorabuena en su compra de un teléfono inalámbrico de Uniden. Este teléfono está
diseñado y fabricado con unas reglas exactas para confianza, larga vida y una
función excelente.
Nota: Algunas ilustraciones en este manual pueden diferenciar de la unidad
actual para poder dar una mejor explicación. El color de su teléfono
inalámbrico puede variar.
Asegúrese de visitar nuestra página en el nternet: www.uniden.com
Uniden®y RocketDial®son marcas registradas de Uniden America Corporation.
AutoTalk, AutoStandby, UltraClear Plus, Random Code, y AutoSecure son marcas registradas de Uniden
America Corporation.
Características
• Tecnología de alcance extendido de 5.8 GHz
• Pantalla de tres líneas retroiluminada
• Identificación de Llamadas (Caller ID) e
Identificación de Llamadas de Llamadas
en Espera
• RocketDial
• Marcación por memoria de 10 números
telefónicos
• Repetición del último número marcado
(hasta 32 dígitos)
• Transmisión rápida y pausa
• Pantalla en Inglés, Francés o en Español
• Marcación por pulso/ tono
• Radiobúsqueda (page)/búsqueda del
receptor
• Control del volumen del auricular
• Control del volumen del timbre
(alto-bajo-apagado)
• Compatibilidad con aparatos auditivos
• Rastreo automático de 20 canales
Como socio de E
NERGY STAR
®
, Uniden ha determinado que este producto o los
modelos del producto cumplen con los reglamentos de eficiencia de energía de
ENERGY STAR
®
. E
NERGY STAR
®
es una marca registrada de los Estados Unidos.
UC002BH(EXI5160) SPN.qxd 10/6/04 2:58 PM Page 5
CONTROLES Y FUNCIONES[ 6 ] www.uniden.com
1 Antena del receptor
2 Agujero para conectar la pinza de la correa
3 Enchufe para el audífono opcional
4 Compartimiento de la pila
5 Auricular del receptor
6 Pantalla LCD
7 Botón call id (Caller ID)
8 Botón vol/ / para el volumen
y el desplazamiento por la pantalla
9 Botón vol/ / para el volumen
y el desplazamiento por la pantalla
10 Botón /tone/ del cursor izquierdo
11 Botón redial/pause (repetición/pausa)
12 Botón select (selección)
13 Micrófono del receptor y altavoz del timbre
14 Botón RocketDial
15 Botón end (fin)
16 Botón talk/flash
(conversar/transmisión rápida)
17 Botón #/ del cursor derecho
18 Botón memory (memoria)
19 Botón delete/channel (borrar/canal)
20 Contactos de carga del receptor
Controles y funciones
UC002BH(EXI5160) SPN.qxd 10/6/04 2:58 PM Page 6
1
5
2
6
3
7
8
9
call id/menu RocketDial
vol
14
15
16
4
10
11
12
13
pause channel
memorydeleteselectredial
17
18
19
20
CONTROLES Y FUNCIONES [ 7 ]www.uniden.com
21 LED charge/in use
(carga/en uso)y VMWI
(mensaje de voz en espera)
22 Botón para encontrar
el receptor
23 Contactos de carga de
la base
24 Enchufe para la
línea telefónica
25 Enchufe DC IN 9V
UC002BH(EXI5160) SPN.qxd 10/6/04 2:58 PM Page 7
charge/in use
find handset
21
22
24 25
23
PRIMEROS PASOS[ 8 ] www.uniden.com
Instalación del teléfono
Siga los pasos siguientes:
A. Escoja la mejor localidad C. Conecte la base.
B. Instale el paquete de pilas recargable en el receptor.
A. Escoja la mejor localidad
Antes de escoger la localidad para su nuevo teléfono lea las CONSIDERACIONES PARA
LA INSTALACIÓN incluida en las PRECAUCIONES. He aquí algunas consideraciones
importantes a seguir:
• La localidad debe estar cerca de un enchufe telefónico y de una toma de
electricidad continua que no se pueda apagar.
• Mantenga la base y el receptor lejos de fuentes de ruido eléctrico así como
motores, hornos microondas y luces fluorescentes.
• La base se puede colocar encima de una mesa, en un mostrador, o montada con una
placa normal de pared.
Evite la humedad excesiva,
temperaturas extremamente
bajas, polvo, vibraciones
mecánicas, o choques.
Evite fuentes de calor, así como los
radiadores, tubos de ventilación y
luz solar.
Evite las televisiones y otros
aparatos electrónicos.
Evite fuentes de ruido, así como una
ventana que de a una calle con mucho tráfico.
Evite los hornos de microondas.
Evite los ordenadores personales (PC)
Evite otros teléfonos inalámbricos.
Escoja una localidad central
Si su domicilio tiene un
equipo de alarma
conectado a su línea
telefónica con un
alambrado especial,
asegúrese de que la
instalación del sistema
no incapacite su equipo
de alarma.
Si tiene preguntas sobre
que podría incapacitar
su quipo de alarma,
comuníquese con su
empresa telefónica o
con un
instalador calificado.
UC002BH(EXI5160) SPN.qxd 10/6/04 2:58 PM Page 8
PRIMEROS PASOS
PRIMEROS PASOS [ 9 ]www.uniden.com
B. Instalación del paquete de pilas recargables en el receptor
El receptor es alimentado por un paquete de pilas
recargable. La pila se recarga automáticamente cuando se
pone el receptor en la base.
¡Cargue el paquete de pilas por lo menos de 15 á 20
horas antes de usar su nuevo teléfono inalámbrico por
la primera vez! Para aumentar la capacidad de carga de su
paquete de pilas, NO conecte el cable telefónico ni en la
base ni en el enchufe de la pared hasta que la pila esté
completamente cargada.
1) Oprima en la parte para abrir la tapa de la pila (use la
muesca para tener un mejor agarre) y deslícela hacia abajo
para quitarla.
2) Conecte el conectador del paquete de pilas (alambre rojo y
negro) en el enchufe dentro del compartimiento para la pila
(los agujeros del conectador solamente encajan de una
manera). Combine los colores de los alambres con la
etiqueta de polaridad en el compartimiento, conecte la pila
y escuche por un clic para asegurar la conexión.
3) Compruebe que el paquete de pilas esté bien conectado
estirando un poco de los alambres de la pila. Si la conexión
está segura, el enchufe de la pila se mantendrá en sitio.
Para un funcionamiento
óptimo use solamente el
paquete de pilas
recargable de Uniden
BT-800 suministrado con
su teléfono.
UC002BH(EXI5160) SPN.qxd 10/6/04 2:58 PM Page 9
PRIMEROS PASOS[ 10 ] www.uniden.com
4) Reponga la tapa en el receptor deslizándola hacia arriba
hasta que encaje en sitio.
5) Coloque el receptor en la base con el teclado hacia delante
por 15-20 horas sin interrupción. La luz del LED de la base
(charge/in use) se iluminará una vez que el receptor sea
colocado en la base. La luz del LED se iluminará sin
importar si el paquete de pilas esté conectado o no.
¡NO se fíe de la luz del LED como indicador de la conexión
o carga de la pila!
Si el LED charge/in use en la base no se ilumina:
• Inquiera si el adaptador CA está conectado correctamente
en la base y en el enchufe de la pared. (Use solamente el
adaptador CA suministrado. No use otro adaptador.)
• Inquiera si el receptor está colocado correctamente en la
base y haciendo buen contacto con los contactos de carga
de la base.
• Usted puede obtener
pilas de repuesto en el
departamento de
partes de Uniden en el
(800)554-3988, de
lunes a viernes desde
las 8 de la mañana
hasta las 5 de la
tarde, u online en
www.uniden.com
• El receptor debe estar
siempre colocado con
el teclado hacia
delante para poder
hacer buen contacto
con los contactos de
carga de la base.
UC002BH(EXI5160) SPN.qxd 10/6/04 2:58 PM Page 10
PRIMEROS PASOS
PRIMEROS PASOS [ 11 ]www.uniden.com
• Aunque el paquete de
pilas no se use, éste
se descargará
gradualmente durante
un largo periodo de
tiempo. Para una
función optima,
asegúrese de poner el
receptor en la base
después de una
llamada telefónica.
•
Modo de conversación
El receptor está fuera
de la base y el botón
talk/flash ha sido
presionado, y un tono
de marcación
está presente.
• Modo de espera -
El receptor puede estar
en la base o fuera de
la base, pero NO está
en uso. El botón
talk/flash
no ha sido
presionado y no hay
tono de marcación.
Limpieza de los contactos de carga de la pila
Para mantener una buena carga, limpie todos los contactos
de carga en el receptor por lo menos una vez al mes.
Humedezca un paño con agua. Frote suavemente el paño
sobre los contactos de carga hasta que toda la suciedad
visible desaparezca. Seque los contactos completamente
antes de poner el receptor sobre la base.
La información almacenada en la memoria del teléfono será mantenida por 30 minutos
mientras que usted cambia la pila. Esto incluye toda la información de programación, el
último número marcado, los nombres y números telefónicos en la memoria de marcación,
y la lista CID.
Alerta de pila baja
Cuando el paquete de pilas esté muy bajo y necesité ser
recargado, el teléfono está programado para eliminar las
funciones y de esa manera poder guardar la potencia. Si el
teléfono no está en uso, la pantalla exhibirá “
Pila baja”
y ningún botón funcionará.
Si el teléfono está en uso, “
Pila baja” destellará en la pantalla
y el receptor emitirá sonidos.
Termine su conversación tan pronto le sea posible y devuelva
el receptor a la base para recargarlo.
No use diluyente de pintura, benzina, alcohol u otros productos químicos. Si los
usa podrían descolorar la carcasa del teléfono y dañar el brillo.
UC002BH(EXI5160) SPN.qxd 10/6/04 2:58 PM Page 11
Pila baja
C. Conexión de la base y carga del receptor
1) Conecte el adaptador CA en el enchufe DC IN
9V y en un toma general de electricidad de
120 V CA en la pared.
2) Coloque el receptor en la base sobre una mesa
o un mostrador.
3) Asegúrese de que el LED de charge/in use se
encienda. Si el LED no se enciende, compruebe
que el adaptador CA esté conectado y que el receptor esté haciendo buen
contacto con los contactos de carga de la base.
PRIMEROS PASOS[ 12 ] www.uniden.com
Coloque el cable de la
corriente de una manera
que no produzca un
peligro de tropiezo y no
lo coloque en donde
pueda ser dañado y de
esa manera crear un
peligro eléctrico o
de incendio.
Use solamente el
adaptador CA
(AD-314)
suministrado. No use
ningún otro adaptador.
• Conecte el adaptador CA en un enchufe de potencia continua.
• Coloque la base cerca de un enchufe CA para que pueda desenchufar el adaptador CA fácilmente.
• Después de instalar el paquete de pilas en el receptor, cargue su receptor por lo
menos de 15 á 20 horas antes de conectarlo a la línea telefónica. Una vez que
el paquete de pilas esté completamente cargado, conecte el cable de la línea
telefónica en la base y en el enchufe de la pared.
4) Conecte el cable de la línea telefónica en el enchufe
TEL LINE y en un enchufe telefónico cuando la pila
esté completamente cargada.
modular
Si su enchufe telefónico no es modular,
comuníquese con su empresa telefónica
para pedir asistencia.
UC002BH(EXI5160) SPN.qxd 10/6/04 2:58 PM Page 12
PRIMEROS PASOS
PRIMEROS PASOS [ 13 ]www.uniden.com
Instalación de la base en la pared
Montaje en una placa estándar de pared
Este teléfono se puede montar en cualquier placa
telefónica de pared.
1) Conecte el adaptador CA en el enchufe DC IN 9V.
2) Coloque el cable del adaptador CA dentro del
canal moldeado como se enseña.
3) Conecte el adaptador CA en una toma general de
120 V CA en la pared.
4) Conecte el cable de la línea telefónica en el
enchufe TEL LINE. Coloque el cable dentro del
canal moldeado de la manera que se enseña.
5) Conecte el cable de la línea telefónica en el
enchufe telefónico.
6) Alinee los agujeros de montaje en la base con los
postes de montaje en la pared. Empuje hacia
adentro y hacia abajo, hasta que el teléfono esté
colocado firmemente.
NO use una toma
eléctrica CA controlada
por un interruptor
de corriente.
UC002BH(EXI5160) SPN.qxd 10/6/04 2:58 PM Page 13
PRIMEROS PASOS[ 14 ] www.uniden.com
Montaje directo en la pared
Si no tiene una placa estándar de pared, usted puede montar el teléfono
directamente en la pared. Antes de montar su teléfono, considere lo siguiente:
• Evite los cables eléctricos, tuberías, u otros artículos detrás de la localidad para el
montaje. La inserción de tornillos en áreas como estas puede ser peligrosa.
• Trate de montar su teléfono dentro de 5 pies de un enchufe telefónico que
funcione, para evitar una largura excesiva de cable.
• Asegúrese de que el material de pared sea capaz de sostener del peso de la base y
el receptor.
• Use tornillos #10 (con una largura mínima de 1-3/8 pulgadas) con aparatos de
anclaje apropiados para la pared.
1) Inserte dos tornillos de montaje en la pared (con los aparatos
de anclaje apropiados), 3-15/16 pulgadas aparte. Permita 1/8
de una pulgada más o menos entre la pared y las cabezas de los
tornillos para montar el teléfono.
2) Consulte los pasos del 1 al 6 en la página 13 para montar
el teléfono.
UC002BH(EXI5160) SPN.qxd 10/6/04 2:58 PM Page 14
PRIMEROS PASOS
PRIMEROS PASOS [ 15 ]
Programación de las opciones del menú
Existen cinco opciones de programación: Estas son las opciones de la Identificación
de llamadas [AutoTalk, CIDCW (Identificación de llamada de llamadas en espera), el
código del área], el modo de marcación y el lenguaje.
AutoTalk le permite contestar el teléfono sin presionar el botón talk/flash.
Si el teléfono suena cuando AutoTalk esté activado, simplemente levante el receptor
de la base y éste contestará la llamada automáticamente. Si el teléfono suena cuando
AutoTalk esté apagado, usted deberá oprimir talk/flash para contestar la llamada.
Las opciones de la Identificación de llamadas (Caller ID)
Para cambiar AutoTalk y CIDCW:
1) Oprima y mantenga el botón call id/menu. La pantalla
siguiente aparecerá.
2) Use vol/ / o vol/ / para mover el cursor a la selección que usted
desea cambiar.
Oprima select para cambiar entre “
Act” y “Apg” para AutoTalk y CIDCW.
3) Oprima end y devuelva el receptor a la base para completar la programación.
El receptor volverá al modo de espera.
Inserción del código del área
Para insertar el código del área:
Si usted inserta un código del área de tres dígitos en la opción “
Código área”, el
código del área local no aparecerá en el Caller ID de sus mensajes. No programe
esta opción, si su área requiere una marcación de 10 dígitos.
Cuando esté revisando los mensajes de Caller ID, usted verá solamente el número
local de siete dígitos. Para llamadas recibidas fuera de su código local, usted verá
un número de 10 dígitos.
• Si su área requiere la
marcación de 10
dígitos, no programe
la opción del código
del área.
• Las características del
teléfono inalámbrico
incluyen AutoTalkTMy
AutoStandbyTM.
AutoTalk le permite
contestar una llamada
simplemente
levantando el receptor
de la base, de manera
que usted no perderá
el tiempo oprimiendo
botones. AutoStandby
le permite colgar
simplemente
devolviendo el
receptor a la base.
www.uniden.com
UC002BH(EXI5160) SPN.qxd 10/6/04 2:58 PM Page 15
Cont auto :Apg
CIDCW :Act
Código área:
PRIMEROS PASOS[ 16 ] www.uniden.com
Asegúrese de que la pila
esté completamente
cargada antes de
escoger el modo
de marcación.
1) Cuando el teléfono esté en el modo de espera, oprima y mantenga
el botón caller id/menu. La pantalla siguiente aparecerá.
2) Oprima el botón vol/ / dos veces para seleccionar
“
Código área”.
3) Oprima el botón select.
4) Use los botones numéricos (0-9) delete/channel para insertar
el código del área de 3 dígitos.
5) Oprima select. Un tono de confirmación sonará y el código será insertado.
6) Oprima el botón end o devuelva el receptor a la base para terminar la
programación. El receptor volverá al modo de espera.
Cuando el código del área haya sido almacenado en la memoria,
éste será exhibido en la pantalla. Para cambiarlo, use el botón
delete/channel y los botones numéricos para insertar el nuevo
código. Luego oprima select. Un tono de confirmación sonará.
Para terminar la programación, oprima end o devuelva el
receptor a la base.
Selección del modo de marcación
La mayoría de los sistemas telefónicos usan la marcación por tono, la cual envía
tonos DTMF por las líneas telefónicas. Sin embargo, algunos sistemas telefónicos
todavía usan la marcación por pulso, así como en áreas rurales. La programación
implícita es la marcación por tono. Dependiendo de su sistema de marcación,
programe el modo de la manera siguiente:
UC002BH(EXI5160) SPN.qxd 10/6/04 2:58 PM Page 16
Cont auto :Apg
CIDCW :Act
Código área:
Cont auto :Apg
CIDCW :Act
Código área:
Cont auto :Apg
CIDCW :Act
Código área:
Cont auto :Apg
CIDCW :Act
Código área:817