Uniden EXI4560 - EXI 4560 Cordless Phone, EXI4561 Series, EXI4560 Series Manual Del Usuario [es]

MANUAL DEL USUARIO
ESPAÑOL
TELÉFONOS
INALÁMBRICOS
DE UNIDEN
Un mundo inalámbrico
Serie EXI4560 & EXI4561
Serie EXI4560 & EXI4561
ex4561_front_sp_press.pdf 9/27/2007 3:57:45 PM
1
Bienvenida/Accesibilidad..............................................2
Terminología/Convenciones.del.manual......................3
Visión.en.conjunto.del.producto
...................................4
Controles.y.funciones
....................................................5
Instalación.del.teléfono
..................................................7
Escoja la mejor localidad ....................................................7
Instalación de los paquetes de pilas recargables en el
receptor .........................................................................8
Conexión de la base ...........................................................9
Montaje de la base en una pared ..................................... 11
Programación.básica...................................................13
Activación de AutoTalk ......................................................13
Activación de la Identicación de llamadas de Llamadas
en espera ....................................................................13
Programación del código del área ....................................14
Selección del modo de marcación ....................................14
Programación del idioma ..................................................16
Cómo.usar.la.marcación.rápida..................................16
Almacenamiento de nombres y números telefónicos
en la memoria .............................................................16
Almacenamiento de mensajes de Identicación de
llamadas (Caller ID) en la memoria de marcación
rápida ..........................................................................19
Cómo.usar.su.teléfono.................................................20
Realización y recepción de llamadas ...............................20
Realización de una llamada con la marcación rápida ......20
Realización de una llamada con la lista de Caller ID ........20
Transferencia de una llamada ..........................................21
Marcación del último número llamado ..............................22
Selección del tono y del volumen del timbre ....................22
Ajuste del volumen del auricular .......................................22
Cómo usar la llamada en espera ......................................23
Selección de un canal diferente ........................................23
Búsqueda del receptor ......................................................23
Cambio del tono de marcación ....................................24
Indicador del mensaje de voz en espera ..........................24
Identicación de llamadas (Caller ID) e Identicación
de llamadas de Llamadas en espera (CIDCW)........25
Identicación de llamadas de Llamadas en espera
(CIDCW) .....................................................................26
Visualización de la lista de los mensajes de Caller ID ......26
Borrado de información de la lista de Caller ID ................27
Cambio.del.código.digital.de.seguridad....................28
Mantenimiento..............................................................29
Solución.de.problemas
................................................32
Daños ocurridos a consecuencia de líquido .....................35
¡Precauciones!..............................................................36
La FCC quiere que usted esté informado .........................38
Noticia de la I.C. ...............................................................40
Garantía.limitada.por.un.año.......................................41
Índice.............................................................................42
Contenido
2
Bienvenida
Enhorabuena en su compra del teléfono inalámbrico de Uniden. Este teléfono está diseñado y fabricado con unas reglas exactas para conanza, larga vida y una función excelente.
Nota:.Las.ilustraciones.en.este.manual.tienen.el.propósito.para.dar.una.mejor.explicación...Algunas. ilustraciones.en.este.manual.pueden.ser.diferentes.a.la.unidad.actual..El.color.de.su.teléfono. inalámbrico.puede.variar.
Uniden® es una marca registrada de Uniden America Corporation. AutoTalk, AutoStandby y UltraClear Plus son marcas registradas de Uniden America Corporation.
Accesibilidad
Uniden provee una línea de servicio al cliente para contestar sus preguntas. Si tiene una discapacidad y necesita asistencia o si tiene cualquier pregunta acerca de como acomodan los productos de Uniden a personas discapacitadas, le rogamos que llame a la línea de accesibilidad por voz/TTY:
1-800-874-9314.
Las horas de ayuda al cliente y la información de accesibilidad se pueden encontrar en nuestra página en el internet www.uniden.com, bajo el enlace “Accesibilidad”. Si su llamada es recibida después de nuestras horas de ocina,
por favor deje un mensaje y nosotros le devolveremos la llamada.
3
Terminología
Base
La parte principal del teléfono que se conecta a su línea telefónica y le permite hacer y recibir
llamadas.
CID
La Identicación de llamadas está disponible de su proveedor de servicio telefónico. Con este servicio,
puede ver el nombre y el número telefónico de las personas que llaman.
CIDCW
La Identicación de llamadas de Llamadas en espera está disponible de su proveedor de servicio
telefónico. Con este servicio puede ver la información de la llamada entrante mientras que está contestando otra llamada.
Receptor
La parte inalámbrica del teléfono que contiene el micrófono, el auricular, el teclado y la pantalla de Identicación de llamadas.
Espera
El receptor está colocado en la base o fuera de ella, pero NO está en uso. No se ha oprimido el botón.
[talk/ash] y tampoco hay tono de marcación.
Hablar
Cuando hay tono de marcación y el usuario puede hacer una llamada y tener una conversación con otra persona.
Convenciones.del.manual
Este manual usa varios estilos diferentes para ayudarle a distinguir entre las diferentes partes del teléfono:
• Texto con.letras.minúsculas.en.negrita.
dentro de “[ ]” indica una tecla o un botón en el teléfono.
• Texto con TODAS LETRAS MAYÚSCULAS indica texto en la pantalla, tal como opciones del menú, órdenes y mensajes de conrmación.
• Texto con letras.minúsculas.en.negrita.
indica una luz de estado en la base del teléfono..
4
Visión.en.conjunto.del.producto
Características.principales.del.teléfono
• Tecnología de alcance extendido de 2.4 GHz
• Identicación de llamadas/ Identicación de llamadas de Llamadas en espera
• Pantalla retroiluminada de 3 líneas
• Pantalla con menús en tres idiomas (Inglés, Español, Francés)
• Memoria para 30 números de Identicación de llamadas
• 10 ubicaciones para marcación por memoria
• Marcación del último número llamado
• Marcación por pulso/ tono
• Botón para la radiobúsqueda del receptor
• Controles de volumen del auricular/timbre
• Mudez o desactivación del timbre
• Compatibilidad con audífonos protésicos
• Rastreo automático de 20 canales
• Montaje sobre una mesa o en una pared
5
Controles.y.funciones
Receptor
1. Antena del receptor
2. Compartimiento de la pila del receptor
3. Auricular del receptor
4. Pantalla LCD
5.
[vol/ / / ]
botón para subir y bajar el volumen y el timbre
6. Botón
[cid/menu]
7. Botón
[ /tone/ ] (cursor izquierdo)
8. Botón
[redial/pause]
9. Botón
[select]
10. Botón
[memory]
11. Botón
[end]
12. Botón
[talk/ash]
13. Botón
[#/ ] (cursor derecho)
14. Botón
[delete/channel]
15. Altavoz del timbre del receptor
16. Micrófono del receptor
17. Contactos de carga del receptor
4
3
6
5
7 8
9
15
16
13
10
14
17
12
11
2
1
4
3
6
5
7 8
9
15
16
13
10
14
17
12
11
2
1
6
Base.
18. LED in.use/ (en uso/carga)/ indicador (parpadeando) de mensaje de voz en espera
19. Botón
[nd]
20. Contactos de carga de la base
21. Enchufe
DC IN 9V de la base
22. Conexión TEL.LINE
21 22
19
18
20
21 22
19
18
20
7
Instalación.del.teléfono
Escoja.la.mejor.localidad
Antes de escoger la localidad para su nuevo teléfono considere lo siguiente:
• La localidad debe estar cerca de un enchufe telefónico y de una toma de electricidad continua (una que no esté
conectada a un interruptor).
• La base y el receptor deben estar lejos de fuentes de ruido eléctrico tal como motores, hornos microondas y luces uorescentes.
• La base se puede colocar encima de una mesa, en un mostrador, o montada con una placa normal de pared. Para una mejor recepción, coloque la base lo más alto posible.
• La base debe estar colocada en un área abierta para tener un buen alcance y recibir una recepción optima.
• Si su domicilio tiene un equipo de alarma conectado a su línea telefónica con un alambrado especial, asegúrese
de que la instalación del sistema no incapacite su equipo de alarma. Si tiene preguntas acerca de que podría
incapacitar su equipo de alarma, comuníquese con su empresa telefónica o con un instalador calicado.
Evite las televisiones y otros
aparatos electrónicos.
Escoja una localidad central.
Evite las fuentes de ruido, tal como una ventana que dé a una calle con mucho tráco.
Evite los hornos de microondas.
Evite la humedad excesiva, las temperaturas extremamente bajas, el polvo, las vibraciones mecánicas o los
choques.
Evite otros teléfonos inalámbricos.
Evite fuentes de calor, tal como los
radiadores, los tubos de ventilación y la luz
solar.
Evite las computadoras personales (PC).
8
Instalación.del.paquete.de.pilas.recargables.en.el.receptor
El receptor es alimentado por un paquete de pilas recargables. Una vez instalado,
se recarga automáticamente cuando se pone el receptor en la base.
Para instalar el paquete de pilas:
1) Oprima en la parte para abrir la tapa (use la muesca para tener un mejor
agarre) y deslícela hacia abajo para quitarla.
2) Conecte el conector del paquete de pilas (alambre rojo y alambre negro) en
el enchufe dentro del compartimiento (las muescas del conector solamente encajan de una manera). Combine los colores de los alambres con la etiqueta
de polaridad en el compartimiento, conecte la pila y escuche por un clic para
asegurar la conexión.
3) Antes de reemplazar la tapa, asegúrese de que el paquete de pilas esté bien
conectado estirando un poco de los alambres. Si la conexión está bien hecha,
el enchufe se mantendrá en sitio.
4) Reponga la tapa deslizándola hacia arriba hasta que encaje en sitio.
Nota: Use solamente el paquete de pilas recargables (BT-1006) de
Uniden.suministrado.con.su.teléfono.
Rojo
Negro
Alambre Rojo
Alambre
Negro
9
Conexión.de.la.base
1) Conecte el adaptador CA en el enchufe DC IN 9V y en la
toma de alimentación de 120 V CA.
Nota:.
• Use solamente el adaptador CA AD-0001
suministrado..No.use.ningún.otro.adaptador.CA.
•. No.coloque.el.cable.de.la.corriente.donde.pueda. crear.un.peligro.de.tropiezo.o.donde.pueda.ser. desgastado.y.pueda.crear.un.peligro.eléctrico.o. de.incendio.
2)
Cargue el receptor colocándolo en la base con el teclado hacia el frente.
Deslice el cable.
Al enchufe CA
Al enchufe DC IN 9V
Adaptador CA (suministrado)
Al enchufe CA
Al enchufe DC IN 9V
Adaptador CA (suministrado)
10
3) Asegúrese de que el LED in.use/ se ilumine. Si el LED no se ilumina, investigue para ver si el
adaptador CA está conectado y si el receptor está haciendo buen contacto con los contactos de carga de la base.
Nota:.
• Conecte el adaptador CA a una toma de corriente continua (que no esté controlada por un interruptor).
• Coloque la base cerca de un enchufe CA para evitar extensiones largas de cable.
• Cargue su receptor por lo menos de 15-20 horas
....antes.de.conectarlo.a.la.línea.telefónica.
4) Una vez que la pila del receptor está cargada totalmente,
conecte el cable de la línea telefónica al enchufe TEL.LINE y a
un enchufe telefónico. Si su enchufe telefónico no es modular,
comuníquese con su compañía telefónica para obtener ayuda.
Al enchufe telefónico
A la línea telefónica
Cable de la línea telefónica (suministrado)
Deslice el cable por aquí.
Al enchufe telefónico
A la línea telefónica
Cable de la línea telefónica (suministrado)
Deslice el cable por aquí.
ModularModular
11
Montaje.de.la.base.en.una.pared
Montaje.con.una.placa.estándar.de.pared
Este teléfono se puede montar con cualquier placa telefónica de pared.
1) Conecte el adaptador CA en el enchufe
DC IN 9V.
2) Conecte el adaptador CA en una toma general de 120 V CA en la pared.
3) Conecte el cable de la línea telefónica en el enchufe TEL.LINE
.
4) Introduzca el cable de la línea telefónica por la ranura como se enseña en el dibujo.
5) Conecte el cable de la línea telefónica en el enchufe telefónico.
6) Alinee los agujeros en la base con los postes de montaje en la pared.
Empuje hacia adentro y hacia abajo, hasta que el teléfono esté colocado rmemente.
12
Montaje.directo.en.la.pared
Si no tiene una placa estándar de pared, puede montar el teléfono directamente en la pared. Antes de montar su teléfono, considere lo siguiente:
• Evite los cables eléctricos, las tuberías u otros artículos detrás de la localidad para el montaje.
La inserción de tornillos en áreas como estas puede ser peligrosa.
• Trate de montar su teléfono dentro de 5 pies de un enchufe telefónico que funcione para
evitar una largura excesiva de cable.
• Asegúrese de que el material de la pared pueda sostener el peso de la base y del receptor.
• Use tornillos #10 (con una largura mínima de 1-3/8 pulgadas) con aparatos de anclaje
apropiados para la pared en la cual se va a montar la base.
1) Inserte dos tornillos de montaje en la pared (con los aparatos de anclaje apropiados)
3- 15/16 pulgadas aparte. Deje 1/8 de una pulgada más o menos entre la pared y las cabezas de los tornillos para montar el teléfono.
2) Consulte los pasos del 1 al 6 descritos en la página 11.
Parte superiorParte superior
13
Programación.básica
Existen cinco opciones básicas que usted deberá programar: AutoTalk, CIDCW (Identicación de llamadas de Llamadas en espera), el código del área, el modo de marcación y el idioma.
Activación.de.AutoTalk
AutoTalk le permite contestar el teléfono levantando simplemente el receptor de la base. No necesita oprimir ningún
botón para contestar la llamada entrante.
Para activar:
1) Con el teléfono en el modo de espera, oprima y mantenga el botón
[cid/menu]. La
pantalla siguiente aparece.
2) Oprima el botón
[select] para activar AutoTalk.
3) Oprima el botón
[end] o devuelva el receptor a la base para terminar la programación. El receptor vuelve al
modo de espera.
Activación de la Identicación de llamadas de Llamadas en espera
La Identicación de llamadas le permite ver el nombre y el número de la persona que llama antes de contestar el teléfono. La Identicación de llamadas de Llamadas en espera (CIDCW) le permite ver el nombre y el número
de una persona que llama cuando usted está contestando otra llamada. Debe contratar estos servicios con su proveedor de telefonía local para usar esta característica.
1) Con el teléfono en el modo de espera, mantenga oprimido el botón
[cid/menu]. La
pantalla siguiente aparece.
2) Oprima el botón
[vol/ / ] para seleccionar CIDCW.
3) Oprima el botón
[select] para cambiar y activar la Identicación de llamadas de Llamadas
en espera.
4) Oprima el botón
[end] y ponga el receptor en la base para terminar la programación. El receptor vuelve al modo
de espera.
14
Nota: Para activar el cambio de la programación CIDCW, devuelva el receptor a la base cuando
termine.el.ajuste.
Programación.del.código.del.área
En algunas áreas la compañía telefónica puede permitirle que haga una llamada local marcando sólo 7 dígitos (en
vez de 10). Si este es el caso en su área, usted puede programar su código del área local en su teléfono. La programación del código de su área le permite ver el número telefónico de 7 dígitos de la persona que llama, y le permite devolver la llamada local sin tener que modicar el número antes de marcarlo. Si recibe una llamada fuera de su código del área, usted verá todos los 10 dígitos.
Para programar su código del área:
1) Con el teléfono en el modo de espera, mantenga oprimido el botón
[cid/menu]. La
pantalla siguiente aparece.
2) Oprima el botón
[vol/ / ] para mover el cursor y seleccionar CÓDIGO ÁREA.
3) Oprima el botón
[select]. Si ya hay un código almacenado, el teléfono lo exhibirá.
4) Use los botones numéricos (
[0] - [9] ) para insertar el código del área de 3 dígitos. Si
comete un error, use el botón [delete/channel] para borrarlo.
5) Oprima
[select]. Un tono de conrmación suena.
6) Oprima el botón
[end] o devuelva el receptor a la base para terminar la programación. El
receptor vuelve al modo de espera.
Selección.del.modo.de.marcación
Su teléfono puede comunicarse con la red telefónica de dos maneras: por marcación por tono o por marcación por pulso. Hoy día, la mayoría de los sistemas telefónicos usan la marcación por tono, por eso su teléfono ya viene programado con ese método. Si su compañía telefónica usa la marcación por pulso, usted deberá cambiar el modo de marcación de su teléfono.
Loading...
+ 33 hidden pages