Uniden DECT4096 Owner's Manual

Guide d'utilisation de la série DECT4096
WALL
DESK
* Si le numéro de modèle se termine par un R, votre emballage contient un combiné supplémentaire
Ce que l'emballage contient?
Fil téléphonique supportant deux lignes
Combiné
à cordon
Socle à deux lignes avec
répondeur jumelé
DECT4096
Cordon spiralé
Adaptateur CA du socle (PS-0034)
Support de bureau/mural
Vous pourriez également trouver :
Si vous avez acheté
Combiné supplé­mentaire DCX400 et chargeur
Pour le DCX400 :
-Couvercle des piles
-Attache-ceinture
-Adaptateur CA du chargeur (PS-0035)
-Bloc-piles rechargeable (BT-1018)
DRX402 avec un chargeur MULTIRANGEMC plutôt qu'un DCX400. Consultez le guide d'utilisation du DRX402 pour plus de détails.
Si un article est manquant ou endommagé, contactez immédiatement notre département de soutien à la clientèle. N'utilisez jamais un appareil endommagé!
Besoin d'aide? Obtenez des réponses 24/7 sur notre site Web : www.uniden.com.
Si vous... Contactez Uniden...
accessoire (tel qu'un support d'installation mural) besoin d'une assistance particulière à cause d'un handicap
** Pendant les heures d'affaires régulières, heure centrale. Visitez notre site Web pour plus de détails.
Ligne de soutien à la
Ligne d'assistance
le modèle :*
DECT4096 1 de chaque DECT4096-2 2 de chaque DECT4096-3 3 de chaque DECT4096-4 4 de chaque DECT4096-5 5 de chaque DECT4096-6 6 de chaque
clientèle**
Département des
pièces**
Vous devriez
avoir :
Numéro de
téléphone
817-858-2929 ou
800-297-1023
800-554-3988
800-874-9314 (voix ou TTY)
Ce qui se trouve dans le guide :
Installation du téléphone ..........................1
Installation du socle ...................................1
Tester la connexion ...................................3
Installation du(des) combiné(s)
supplémentaire(s) ...................................4
Fixer l'attache-ceinture ..............................5
Apprendre à connaître le téléphone ............6
Nomenclature des pièces du socle ............6
Nomenclature des pièces du combiné .......8
Lecture de l'afchage ..............................10
Utiliser les touches soft keys ...................12
Saisie du texte sur votre téléphone .........14
Utilisation des menus .............................15
Les menus Le menu Le menu
Menus des fonctions spéciales ...............18
Utilisation du téléphone ..........................19
Fonctionnement avec deux lignes ...........19
Utilisation du haut-parleur mains libres ...21
Changer le volume ...................................21
Utiliser l'afcheur et les listes de
recomposition ....................................... 22
Utiliser la composition à sept chiffres ......24
Utiliser l'appel en attente .........................24
Recherche d'un combiné égaré................25
Utiliser un casque d'écoute optionnel ......25
Utilisation du répertoire téléphonique ....26
Réglages du répertoire téléphonique .......26
Options du menu du répertoire
téléphonique .........................................28
Régl. combiné Régl. horloge Régl. global
et
Régl. socle
..............................17
................................17
... 16
Composition à la chaîne ..........................28
Utilisation des caractéristiques des
postes multiples .................................... ..29
Augmenter la capacité de votre téléphone ...29 Utilisation de la conférence téléphonique
avec des postes multiples ....................29
Utiliser le mode de condentialité d'appel 30
Utiliser le transfert d'appel ....................... 30
Utiliser l'interphone ..................................31
Utilisation des caractéristiques
spéciales .................................................32
Utiliser votre téléphone pendant une
panne de courant ..................................32
Utiliser la fonction Ne pas déranger .........32
Utiliser la fonction de l'alarme ..................32
Utiliser l'avis vocal de message ...............34
Utilisation du répondeur ........................35
Réglages de votre répondeur ...................35
Accéder à vos messages ........................37
Filtrage de vos appels ..............................38
Utiliser le répondeur à distance ...............39
Résolution de problèmes ........................40
Son faible ou difcile à entendre .............42
Bruit et interférence sur la ligne...............42
Initialiser et réinitialiser les combinés ......44
Gérer les dommages causés par le liquide 45
Information importante ...........................46
Termes utilisés dans ce guide .................46
Spécications ..........................................46
Informations relatives aux piles ...............46
Renseignements relatifs à la conformité .......47
Garantie limitée d'une année ...................50
Mesures de sécurité importantes!
Veuillez respecter les précautions sécuritaires de bases suivantes lorsque vous utilisez votre système téléphonique afin d'éviter les risques d'incendie, d'électrocution et de blessures, comprenant ceci :
Cet appareil n'est PAS hydrofuge. N'EXPOSEZ PAS ce appareil à la pluie ou à l'humidité. N'utilisez pas cet appareil près de l'eau, par exemple, près d'une baignoire, d'un lavabo, d'un évier,
d'une cuve de lessive, dans un sous sol humide ou près d'une piscine.
Évitez d'utiliser un téléphone (autre qu'un téléphone sans fil) pendant un orage. Il pourrait y
avoir un faible risque d'électrocution causé par la foudre. N'utilisez pas votre téléphone pour rapporter une fuite de gaz à proximité de la fuite. N'utilisez que le cordon d'alimentation et les piles indiqués dans ce guide. N'incinérez pas les
piles. Elles risqueraient d'exploser. Vérifiez auprès des autorités locales afin de connaître les
procédures spéciales de mise au rebus. Ne déposez pas votre combiné sur le chargeur sans d'abord y avoir installé les piles et d'avoir fixé
correctement le couvercle des piles.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS!
Installation du téléphone
Installation du socle
Fixer le socle
Avant d'installer le support de fixation, choisissez si vous désirez installer le téléphone sur un bureau ou au mur.
Installation sur un bureau
1. Retournez le support de manière à ce que le mot l'endroit vers le haut (il sera à droite).
2. Insérez les languettes dans les encoches
DESK
supérieure du socle.
3. Appuyez sur le loquet et insérez-le dans l'encoche.
DESK
soit à
dans la partie
DESK
DESK
WALL
DESK
WALL
Installation murale
1. Retourez le support
DESK
WALL
de manière à ce que le mot
WALL
soit à l'endroit vers le haut (il sera à droite).
2. Insérez les languettes dans les encoches
WALL
dans la partie
inférieure du socle.
3. Appuyez sur le loquet et insérez-le dans l'encoche.
Retirez le support
Appuyez sur les loquets et glissez-les hors des encoches.
Brancher le cordon spiralé
Utilisez le cordon spiralé pour raccorder le combiné à cordon au connecteur situé à gauche du socle.
DESK
WALL
WALL
1
Branchez le cordon d'alimentation et le l téléphonique
WALL
DESK
1. Branchez l'adaptateur CA du socle dans la prise
AC IN 7.8V
et
acheminez le fil tel que démontré :
Installation sur le bureau Installation au mur
DESK
WALL
WALL
DESK
WALL
DESK
DESK
DESK
WALL
WALL
2. Branchez le fil téléphonique à deux lignes inclus à la prise
TEL LINE 1/2
compagnie de téléphone utilise deux prises téléphoniques séparées pour chaque ligne, branchez un fil téléphonique standard à la prise Acheminez les fils tel que
. Si votre
TEL LINE 2
Branchez le fil téléphonique ici en premier.
TEL LINE 2
AC IN 7.8V
SI vous avez une prise
.
séparée pour la ligne 2,
branchez l’autre fil
téléphonique ici.
TEL LINE 1/2
démontré ci-dessus.
3. Branchez le fil de la prise
TEL LINE 1/2
à une prise téléphonique à deux lignes. OU Si votre compagnie de téléphone utilise une ligne séparée pour chaque ligne, branchez le fil de la prise pour la ligne 1; et branchez le fil de la prise
TEL LINE 1/2
TEL LINE 2
à la prise
à la ligne 2.
4. Branchez l'adaptateur CA dans une prise standard de 120 V CA.
Installer le téléphone au mur
1. Sur le devant du socle, tirez sur l'attache qui maintient le combiné à cordon en place pour le retirer.
2. Retournez l'attache à 180 degrés.
3. Retournez-la de l'avant vers l'arrière et glissez-la dans la fente.
2
4. Placez les fentes de montage
0
0
LINE1
MENU
LINE2
SUN 12:00A 12/31/08
DIM 12:00A 12/31/08
LIGNE1
MENU
LIGNE2
sur les tenons de la plaque murale et glissez le socle vers le bas pour le verrouiller en
DESK
WALL
place.
Tester la connexion
Soulevez le combiné du socle et appuyez sur décrocher la ligne 1 automatiquement et l'affichage devrait afficher
Conv.
la tonalité, effectuez un appel test; appuyez sur
, et vous devriez entendre la tonalité. Lorsque vous entendez
Si... Essayez...
(À la prise téléphonique
pour la seconde ligne.)
CONVERSATION
. Le téléphone devrait
FIN
pour raccrocher.
DESK
WALL
WALL
Tester la ligne 2
Lorsque vous aurez effectué un appel sur la ligne 1, effectuez un appel test sur la seconde ligne. Soulevez le combiné et appuyez sur la touche non marquée sous
LIGNE2
et l'affichage devrait indiquer
l'affichage du socle affiche
Vérif
ou vous n'entendez pas
de tonalité vous entendez toujours la
tonalité vous entendez beaucoup de
bruit ou d'interférence
vérifiez la connexion entre le socle et la prise téléphonique : assurez-vous que le fil est branché à la prise
réglez la ligne 1 à la composition à impulsions (voir page 4 ).
consultez la page 43 pour des conseils relatifs aux interférences.
. Vous devriez entendre la tonalité
Conv.
Si... Essayez...
l'affichage du socle affiche
Vérif
ou vous n'entendez pas
de tonalité
vous entendez toujours la tonalité
.
vérifiez la connexion entre le socle et la prise téléphonique : assurez-vous que vous avez des prises séparées pour chaque ligne, assurez-vous que le fil téléphonique est branché à la prise
réglez la ligne 2 à la composition à impulsions (voir page 4).
TEL LINE 1/2
TEL LINE 2
.
.
3
Changer la composition à tonalité à la composition à impulsions
Les téléphones peuvent communiquer avec le réseau téléphonique de deux manières : tonalités (DTMF) ou à impulsions. Si vous ne savez quel mode est utilisé par votre compagnie de téléphone, ou si vous ne pouvez faire un appel test :
1. En mode d'attente, appuyez sur
2. Utilisez la touche
HAUT
ou
MENU
.
BAS
pour mettre l'option
Régl. global
,
en surbrillance et appuyez sur OK.
3. Lorsque votre téléphone vous invite à sélectionner une ligne et
Ligne 1
que
4. Utilisez la touche
comp.
5. Mettez l'option
est en surbrillance. Appuyez sur OK.
HAUT
ou
BAS
pour mettre l'option
, et appuyez sur OK.
Impulsion
en surbrillance et appuyez sur OK. Le
Mode de
téléphone émettra une tonalité de confirmation. Tentez de faire un autre appel test sur la ligne 1.
Si votre appel test sur la ligne 2 ne se connecte pas, procédez de la même manière, mais à l'étape 3, appuyez sur mettre
Ligne 2
en surbrillance et appuyez sur OK.
BAS
pour
Si vous utilisez la composition à impulsions et désirez envoyer des signaux DTMF pendant un appel (si vous utilisez un système de réponse automatisé, par exemple), appuyez sur pour permuter temporairement à la composition à tonalité. Lorsque l'appel se termine, le téléphone retournera automatiquement au mode de composition à impulsions.
Installation du(des) combiné(s) supplémentaire(s)
Si votre téléphone comporte des combinés supplémentaires, procédez comme suit pour rendre votre combiné prêt à fonctionner.
Installer le bloc-piles
1. Déballez les combinés, bloc-piles et couvercles des piles. Si le couvercle est déjà installé sur le combiné, appuyez sur les encoches et glissez­le vers le bas pour le dégager.
2. Alignez le connecteur du bloc-piles avec les prises à l'intérieur du combiné. (Le connecteur s'insère d'une seule manière.)
4
3. Appuyez sur le connecteur jusqu'à ce qu'il se verrouille en place. Tirez légèrement sur les fils pour vous assurer que le bloc-piles est correctement branché.
4. Replacez le couvercle et glissez-le en place.
Brancher le chargeur
1. Branchez l'adaptateur CA dans la prise
AC IN 8V
et alignez le fil dans l'encoche, tel que démontré. (Ces adaptateurs peuvent être branchés.)
Si vous avez le combiné supplémentaire DRX402 avec un chargeur MULTIRANGEMC, consultez le guide inclus avec celui-ci pour plus les instructions d'installation et d'emplacement.
AC IN 8V
2. Branchez une extrémité de l'adaptateur dans une prise de 120 V CA standard.
3. Déposez chaque combiné sur un chargeur avec l'écran face à vous. Le voyant
Chargez tous les combinés complètement (environ 16 heures) avant de les utiliser.
CHARGE
Si... Essayez...
un voyant
CHARGE
ne s'allume pas
devrait être allumé.
-redéposer le combiné sur le socle.
-vérifiez la connexion de l'adaptateur CA.
-vérifier si la prise de courant n'est pas contrôlée par un interrupteur.
Tester la connexion
Soulevez chaque combiné et appuyez sur la touche Vous devriez entendre la tonalité et l'écran devrait afficher
FIN
sur
pour raccrocher.) Si vous n'obtenez pas la tonalité ou le combiné
affiche
Non disponible
, rapprochez le combiné du socle (voir la page 44).
CONVERSATION
Conv
. (Appuyez
.
Fixer l'attache-ceinture
Alignez les ouvertures de chaque côté du combiné. Insérez l'attache­ceinture dans les ouvertures de chaque côté du combiné. Appuyez jusqu'à ce qu'elle se verrouille en place.
Pour retirer l'attache-ceinture, tirez sur l'un ou l'autre côté de l'attache-ceinture et dégagez les languettes des ouvertures.
5
Apprendre à connaître le téléphone
Crochet
Crochet de
Nomenclature des pièces du socle
Si le nom de la touche est affiché sur la touche, elle ne sera pas nommée ci-dessous.
rétention
commutateur
RECOMPOSITION/
PAUSE
Affichage
LIGNE1
DÉRANGER
RÉPERTOIRE/GAUCHE
LIGNE2
NE PAS
INTERPHONE/
ATTENTE
LECTURE/ARRÊT
QUITTER/MUET
Microphone (à l’arrière)
HAUT AFFICHEUR/
DROITE BAS
Soft keys
EFFACER
E/H FONCTION
Clavier à 12 touches
CONFÉRENCE
HAUT­PARLEUR
Touches du socle et ce à quoi elles servent
Touche (et icône) À quoi elle sert
-En mode d'attente ou pendant un appel : accéder au
RÉPERTOIRE/ GAUCHE
/ )
(
6
répertoire téléphonique.
-Pendant la saisie du texte : déplacer le curseur vers la gauche.
-Pendant les 2 premières secondes d'un message : retourner au message précédent.
-En tout temps après ceci : retourner au début de ce message.
Touche (et icône) À quoi elle sert
LECTURE/ PAUSE( )
-En mode d'attente : débuter la lecture des messages.
-Pendant la lecture d'un message : arrêter la lecture du message en cours de lecture.
-En mode d'attente : augmenter le volume de la sonnerie pour la ligne 1 ou la ligne 2.
-Pendant un appel normal : augmenter le volume de l'écouteur.
HAUT ( )
-Pendant un appel sur le haut-parleur mains libres ou la lecture d'un message : augmenter le volume du haut-parleur.
-Au menu ou dans une liste : déplacer le curseur d'une ligne vers le haut.
AFFICHEUR/ DROITE
( / )
-En mode d'attente ou pendant un appel : accéder au répertoire de l'afficheur.
-Pendant la saisie du texte : déplacer le curseur vers la droite.
-Pendant la lecture d'un message : sauter au message suivant.
-En mode d'attente : diminuer le volume de la sonnerie pour la ligne 1 ou la ligne 2.
-Pendant un appel normal : diminuer le volume de l'écouteur.
BAS ( )
-Pendant un appel sur le haut-parleur mains libres ou la lecture d'un message : diminuer le volume du haut-parleur.
-Au menu ou dans une liste : déplacer le curseur d'une ligne vers le bas.
SOFT KEYS
-Les touches soft key changent automatiquement de fonction selon ce que vous faites. Consultez "Utilisation des touches soft keys" de la page 12.
-Pendant la lecture d'un message : effacer ce message.
EFFACER ( )
-En mode d'attente : effacer tous les messages.
-Pendant la saisie du texte : effacer un caractère ou maintenez enfoncé pour effacer tous les caractères.
E/H FONCTION
-En mode d'attente : mettre le répondeur en ou hors fonction.
-Pendant la sonnerie sur un poste : mettre la sonnerie hors
QUITTER/MUET
fonction pour cet appel seulement.
-Pendant un appel : mettre le microphone en sourdine.
-Au menu ou dans une liste : quitter le menu complètement.
CONFÉRENCE
INTERPHONE/ ATTENTE
HAUT-PARLEUR ( )
-Pendant un appel : effectuer une conférence téléphonique entre deux lignes
-En mode d'attente : envoyer un télé-signal au combiné à partir du socle.
-Pendant un appel : mettre en attente et initier un transfert d'appel.
-En mode d'attente : initier un appel mains libres.
-Pendant un appel normal : permuter au mode mains libres.
-Pendant un appel mains libres : raccrocher.
7
Touche (et icône) À quoi elle sert
NE PAS DÉRANGER
( )
-En mode d'attente : mettre la fonction Ne pas déranger en ou hors fonction (voir page 32).
RECOMPOSITION/ PAUSE
-En mode d'attente : accéder à la liste de recomposition.
-Dans la saisie d'un numéro : insérer une pause de 2 secondes.
Nomenclature des pièces du combiné
Voyant à
DEL de
message en
attente et
sonnerie
visuelle
LIGNE1 LIGNE2
Soft keys
CONVERSATION/
PLONGEON
RÉPERTOIRE/
GAUCHE
BAS
Écouteur
Afficheur
HAUT
FIN AFFICHEUR/
DROITE
Clavier de 12 touches
RECOMPOSITION/
PAUSE
INTERPHONE/
ATTENTE
Bornes de
HAUT-PARLEUR
Microphone
charge
8
Touches du combiné et comment elles fonctionnent
Touche (et icône) À quoi elle sert
-En mode d'attente : augmenter le volume de la sonnerie pour la ligne 1 ou la ligne 2.
HAUT ( )
FIN
AFFICHEUR/DROITE ( )
HAUT-PARLEUR ( )
INTERPHONE/ ATTENTE
RECOMPOSITION/ PAUSE ( )
BAS ( )
RÉPERTOIRE/GAUCHE
( )
CONVERSATION/ PLONGEON
SOFT KEYS
-Pendant un appel : augmenter le volume de l'appel.
-Au menu ou dans une liste : quitter et retourner en mode d'attente.
-Pendant un appel : raccrocher.
-Au menu ou dans une liste : quitter et retourner en mode d'attente.
-En mode d'attente ou pendant un appel : accéder au répertoire de l'afficheur.
-Pendant la saisie du texte : déplacer le curseur vers la droite.
-Permuter à un appel normal lorsque vous utilisez le haut­parleur mains libres (et vice versa).
-En mode d'attente : envoyer un télé-signal à un poste à l'aide de l'interphone.
-Pendant un appel : mettre l'appel en attente et initier un transfert d'appel.
-En mode d'attente : diminuer le volume de la sonnerie pour la ligne 1 ou la ligne 2.
-Pendant la saisie d'un numéro : insérer une pause de 2 secondes.
-En mode d'attente : diminuer le volume de la sonnerie de la ligne 1 ou de la ligne 2.
-Pendant un appel : diminuer le volume de l'appel.
-Au menu ou dans une liste : déplacer le curseur d'une ligne vers le bas.
-En mode d'attente ou pendant un appel : accéder au répertoire téléphonique.
-Pendant la saisie du texte : déplacer le curseur vers la gauche.
-En mode d'attente : initier un appel téléphonique (obtenir la tonalité).
-Pendant un appel : permuter à un appel en attente.
-Les touches soft key changent automatiquement de fonction selon ce que vous faites. Consultez "Utilisation des touches soft keys" de la page 12.
9
Lecture de l'af chage
Icônes du statut
DIM 12:00A
Combiné #1 Nouvel aff.: 2
LIGNE1 MENU LIGNE2
En-tête du
combiné
Icônes
de statut
Numéro de l’afficheur
Jour et heure
Fonction
Soft key 1 Soft key 2 Soft key 3
Sur le socle
Date
Numéro de
l’afficheur
Option
actuelle
pour :
Sur le combiné
Jour et heure
DIM 12:00A
12/31/08
Nouvel aff.:4
LIGNE1
Soft key 1 Soft key 2 Soft key 3
MENU
1 21 2
LIGNE2
Statut du répondeur pour :
Ligne 1
Ligne 2
Le tableau ci-dessous affiche les icônes et ce qu'elles signifient. Comme les icônes apparaissent selon la fonction que vous activez sur le téléphone, vous ne les verrez pas toutes en même temps.
Icône socle Icône combiné Ce qu'elles signifient
ou
ou
10
L'information (en cours d'utilisation, en attente, etc.) s'appliquant à la ligne 1.
L'information (en cours d'utilisation, en attente, etc.) s'appliquant à la ligne 2.
Icône socle Icône combiné Ce qu'elles signifient
La sonnerie est hors fonction pour 1) ligne 1
N/D Le haut-parleur est en fonction.
N/D
N/D
N/D
N/D
seulement, 2) ligne 2 seulement, ou 3) les deux. Ce poste sonnera uniquement lorsqu'un appel vous parvient sur les lignes indiquées.
Vous avez une indication d'appel en attente (voir "Utiliser l'avis vocal de message" de la page 34).
Le mode de confidentialité est en fonction : aucun autre poste ne peut se joindre à votre appel.
Le microphone est en sourdine et l'appelant le ne peut vous entendre.
L'alarme est réglée (voir "Utiliser la fonction de l'alarme" de la page 32).
Le mode T-coil est activé (voir "Utilisez-vous un appareil auditif T-coil?" de la page 43 ).
La pile est 1) pleinement chargée, 2) chargée à moitié, 3) s'affaiblit, ou 4) vide.
Le signal du socle est 1) très faible, 2) faible, 3) puissant, ou 4) très puissant.
Icônes du statut du répondeur
Les icônes situées à droite du socle affichent le statut du répondeur. Chaque icône apparaîtra séparément pour la ligne 1 (en haut) et la ligne 2 (en bas). Consultez
Utilisation du répondeur
de la page 35 pour
plus de détails.
Icône Ce qu'elles signifient
Le répondeur est hors fonction : il ne répondra pas au téléphone.
Le répondeur est réglé au mode de réponse seulement : il répondra à l'appel, mais ne prendra pas le message.
La mémoire du répondeur est pleine : vous devez effacer certains messages sauvegardés.
à
1
59
Ce numéro indique le nombre de nouveaux messages pour chaque ligne.
11
Utiliser les touches soft keys
Les touches Soft keys sont contrôlées par le logiciel : elles changeront automatiquement leur fonction selon se que vous faites :
Les touches soft keys lorsqu'en mode d'attente
Sur le socle Sur le combiné
DIM 12:00A
DIM 12:00A
12/31/08
Combiné #1
Nouv. aff.: 4
MENU
LIGNE1
1 21 2
LIGNE2
Nouvel aff.: 2
LIGNE1 MENU LIGNE2
Soft key 1 Soft key 2 Soft key 3
Les touches soft keys au menu principal
Sur le socle Sur le combiné
Soft key 1Soft key 2 Soft key
<Options>
Régl. socle
Régl. répondeur
Arrière
Soft key 1 Soft key 2 Soft key 3
La description des touches soft keys de la fonction en cours
apparaît au bas de la fenêtre, immédiatement au-dessus de la touche correspondante.
12
1 21 2
OK
<Options>
Régl. combiné
Régl. répondeur
Arrière
Soft key 1Soft key 2 Soft key
OK
3
3
Si la description d'une touche soft key est vide, ceci signifie que
cette touche n'a pas cette fonction.
Quelques fois, la fonction d'une touche soft key en cours peut
dupliquer la fonction d'une touche régulière. Si ceci se produit, appuyez sur l'une ou l'autre des touches.
Lorsque ce guide réfère à une touche soft key, il utilise la
description imprimée sur un fond noir sur la touche soft key.
Descriptions communes des touches soft keys
Le tableau ci-dessous affiche les descriptions des touches soft keys que le téléphone utilise pour plusieurs menus ou opérations. Celles-ci ne sont pas toutes les touches soft keys, mais elles seront celles que vous utiliserez le plus souvent.
Description de la
touche softkey :
ARRIÈRE
ANNULER
EFFACER
LIGNE1
LIGNE2
MENU
MUET
OK
OPTIONS
SÉL.
À quoi elles servent :
Retourner à l'écran précédent. Tous les changements non sauvegardés à l'écran actuel seront annulés.
Annuler l'opération en cours sans sauvegarder les changements.
Effacer l'option en surbrillance. Utiliser la ligne 1 pour l'opération en cours. Utiliser la ligne 2 pour l'opération en cours. Accéder au menu principal. Permet de message la sonnerie, le haut-parleur ou
le microphone en sourdine. Sélectionner une option en surbrillance ou
confirmer une opération actuelle. Affiche les choix disponibles pour l'opération en
cours ou pour l'option en surbrillance. Permet de sélectionner une option en surbrillance.
13
Saisie du texte sur votre téléphone
Lorsque vous désirez saisir du texte sur votre combiné (par exemple, un nom dans le répertoire téléphonique), utilisez les douze touches du clavier pour entrer les lettres imprimées sur les touches numériques. Voici comment cela fonctionne :
Le téléphone entre les lettres dans l'ordre dans lequel elles
apparaissent sur la touche. Par exemple, si vous appuyez une fois sur 2, Le téléphone entrera la lettre A. Appuyez deux fois sur 2 pour la lettre B, et trois fois pour la lettre C.
Si vous appuyez de nouveau sur la touche, le téléphone saisira la
même séquence de lettres avec les minuscules. Si vous appuyez quatre fois de suite sur 2 le téléphone entrera un a (minuscule). Appuyez cinq fois sur 2 pour le b, et six fois pour le c.
Si vous voyez l'icône
lettres majuscules en premier ( puis le numéro indiqué sur la touche (2). L'icône le téléphone débutera par les minuscules puis les chiffres de la touche et ensuite les majuscules.
Le téléphone utilisera automatiquement les lettres majuscules
pour la première lettre et les autres lettres suivant l'espace seront en minuscule.
Si deux lettres de suite utilisent la même touche, entrez la
première lettre et utilisez la touche le curseur à la position suivante pour entrer la seconde lettre.
[Aa]
à l'affichage, le téléphone saisira les
A B C
), pour les minuscules (
[aA]
signifie que
AFFICHEUR/DROITE
pour déplacer
a b c
),
Permuter entre les lettres majuscules et les minuscules
Déplacer le curseur
Laisser un espace vide Appuyez sur # (
Effacer une lettre
Effacer une entrée entière Maintenez la touche Insérer une ponctuation
ou un symbole.
14
Appuyez sur .
Appuyez sur curseur vers la gauche ou sur déplacer le curseur vers la droite.
Déplacer le curseur à la lettre que vous désirez effacer et appuyez sur la touche soft key socle, vous pourrez appuyer sur
Appuyez sur 0 pour permuter entre les symboles disponibles.
RÉPERTOIRE/GAUCHE
LIVRE).
EFFACER
pour déplacer le
AFFICHEUR/DROITE
EFFACER
EFFACER
enfoncée.
. (Sur le
.)
pour
Utilisation des menus
Pour accéder au menu, appuyez sur
Sélectionner l’option actuelle.
Pour quitter le menu :
Utilisez
HAUT
et
BAS
pour déplacer
le curseur.
MENU
Reculer d’un
écran.
sur le combiné, appuyez sur
END
; sur le socle, appuyez sur
MUET/QUITTER.
OK
ARRIÈRE
<Options>
Récupérer mess.
Régl. combiné
Régl. répondeur
Régl. horloge Régl. global
Les menus sont conçus pour être aussi faciles que possible. Certains utilisateurs n'auront pas besoin d'utiliser le guide une fois qu'ils sauront comment ces caractéristiques fonctionnent :
Si vous n'appuyez pas sur une touche à l'intérieur de trente secondes, le téléphone quittera le menu. (Lors du réglage de la journée et de l'heure, la période d'inactivité a été prolongée à deux minutes.)
Accéder au menu Appuyez sur
-Le curseur (la barre noire avec du texte blanc) affiche quelle option est en surbrillance; lors de la saisie de caractères, le curseur affiche où vous vous trouvez sur cette ligne.
Déplacer le curseur
Sélectionner une option
Retourner à l'écran précédent
-Utilisez la touche vers le haut.
-Utilisez la touche vers le bas.
-Utilisez vers la gauche.
-Utilisez vers la droite.
Déplacer le curseur pour mettre une option en surbrillance, et appuyez sur OK.
Appuyez sur premier écran, le téléphone quittera le menu.
MENU
.
HAUT
pour déplacer le curseur d'une ligne
BAS
pour déplacer le curseur d'une ligne
RÉPERTOIRE/GAUCHE
AFFICHEUR/DROITE
pour vous déplacer d'un espace
ARRIÈRE
. Si vous appuyez sur
pour vous déplacer d'un espace
ARRIÈRE
au
15
FIN
; sur le socle, appuyez sur
pour sortir du menu sans raccrocher.)
Quitter le menu
Sur le combiné, appuyez sur
MUET/QUITTER
(Si vous accédez à un menu pendant le fonctionnement, appuyez sur
.
ARRIÈRE
Les pages suivantes indiquent toutes les options de menus disponibles et comment les utiliser. La plupart des menus sont les mêmes pour le socle et le combiné sans fil; les options disponibles pour le socle ou le combiné seulement sont indiquées dans la description.
Les menus
Régl. combiné
et
Régl. socle
Lorsque vous accédez à un menu sur le combiné, ce menu sera appelé
Régl. combiné
. Sur le socle, il sera appelé
Régl. socle
. Chaque option peut être réglée séparément pour chaque poste. (Un poste peut être n'importe quel combiné ou le socle.)
Option du menu : Comment l'utiliser :
(Combiné seulement) Activez l'option T-coil afin de réduire
T-coil
Réglages alarme
Ligne principale
Tonalités sonn.
SonnPersonnelle
le bruit sur certains appareils auditifs (voir "Utilisez-vous un appareil auditif T-coil?" de la page 43 ).
(Combiné seulement) Réglez les alarmes sur votre combiné (voir "Utiliser la fonction de l'alarme" de la page 32).
Sélectionnez la ligne désirée en tant que ligne par défaut que vous désirez utiliser pour ce poste (voir "Assigner une ligne principale" on page 19).
(Combiné seulement) Voyez quelle tonalité de sonnerie utilise le combiné en tant que sonnerie principale sur chaque ligne. Pour changer la tonalité, sélectionnez la ligne et choisissez la tonalité sur la liste. (Vous entendrez un échantillon de chaque sonnerie en la mettant en surbrillance. Lorsque vous trouvez la tonalité désirée, appuyez sur. OK.)
(Combiné seulement) Permet d'activer la fonction de sonnerie personnalisée. Si vous êtes abonné au service de l'afficheur, cette fonction vous permettra de programmer une tonalité personnalisée à n'importe qui se trouvant dans votre répertoire téléphonique : ce combiné utilisera la sonnerie personnalisée lorsque cette personne vous appelle.
16
Option du menu : Comment l'utiliser :
(Combiné seulement) Mise en fonction de la conversation
Conv. auto.
Rép Toute Touche
En-tête
Langage combiné/socle
Contraste ACL
Tonal. touches
automatique vous permettant de répondre à l'appel en soulevant simplement le combiné (sans avoir à appuyer sur une touche).
(Combiné seulement) Mise en fonction de la réponse toute touche permettant de répondre à l'appel à la pression d'une touche ou de l'une des douze touches du clavier.
(Combiné seulement) Permet de changer le nom du combiné. Entrez n'importe quel nom de 10 caractères.
Permet de changer le langage de l'affichage.
Permet de changer le contraste de l'affichage. Permet d'entendre une tonalité lorsque les touches sont
enfoncées.
Le menu
Régl. horloge
Vous devez régler la date et l'heure si vous désirez utiliser la fonction d'alarme du combiné; le réglage de l'horloge permettra également au répondeur d'horodater les messages. Vous pouvez régler l'horloge sur le socle ou n'importe quel combiné sans fil.
1. Accédez au menu et sélectionnez
Régl. horloge
.
2. Utilisez les touches numériques du clavier à douze touches pour entrer la date.
3. Déplacez le curseur à la ligne suivante, puis utilisez les touches du clavier pour entrer l'heure.
4. Appuyez sur pour permuter entre terminé, appuyez sur
Le menu
Régl. global
SAUVEG.
AM
et PM; lorsque vous avez
.
Les réglages de ce menu sont séparés pour chaque ligne : un changement effectué sur la ligne 1 n'affectera pas la ligne 2 et vice versa. Cependant, les réglages de chaque ligne s'appliquent pour tous les postes, lorsqu'ils utilisent cette ligne.
Avant de changer ces réglages, assurez-vous que le téléphone est en mode d'attente et que tous les combinés sont à portée du socle. (Seulement un poste à la fois peut changer ces réglages.)
17
ou
Ligne 2
Régl. global
, le téléphone vous
. Vous pourrez ensuite
Lorsque vous sélectionnez le menu invite à sélectionner la
Ligne 1
choisir l'une des options suivantes pour changer le réglage global pour cette ligne :
Option du menu :
Ind. régional
Mode de comp.
Sél. mode ligne
Réinit. VMWI
L'utiliser pour :
Entrez votre indicatif régional de manière à ce que le téléphone cache l'indicatif régional des appels locaux entrants (voir "Utiliser la composition à sept chiffres" de la page 24).
Changer la manière dont votre téléphone communique avec le réseau téléphonique (voir "Changer la composition à tonalité à la composition à impulsions" de la page 4).
Ne changez pas ce réglage à moins que le département du service à la clientèle ne vous l'indique.
(Socle seulement) Permet de réinitialiser le voyant de message en attente afin de le synchroniser avec votre service de messagerie vocal (voir "Utiliser l'avis vocal de message" de la page 34).
Menus des fonctions spéciales
Les menus suivants contrôlent des fonctions spécifiques de votre téléphone. Ces menus sont expliqués dans la section qui décrit la fonction en détail :
Menu : Utilisez-le pour :
Pour plus de détails, voir :
Récupérer mess.
(combiné
seulement)
Régl. répondeur
Initial. combiné
(socle seulement)
18
Permet d'accéder au répondeur sur un combiné sans fil.
Permet de changer les réglages du répondeur sur chaque ligne.
Permet d'ajouter des combinés ou de réinitialiser un combiné qui ne fonctionne pas correctement.
"Accéder à vos messages" de la page 37
"Options du menu Régl. répondeur" de la page 36
"Initialiser et réinitialiser les combinés" de la page 44
Utilisation du téléphone
Fonctionnement avec deux lignes
Pour les tâches habituelles, vous pouvez laisser le poste utiliser la ligne principale ou vous pouvez manuellement choisir une ligne en particulier pour chaque tâche. L'utilisation de la ligne principale pour les tâches habituelles est beaucoup plus simple, mais vous devrez assigner une ligne principale pour chaque poste (voir ci-dessous).
Si vous désirez... À l'aide du socle
À l'aide d'un combiné sans fil
Faire un appel
-avec la ligne principale
-en choisissant une ligne
Composez le numéro et soulevez le combiné à cordon.
Composez le numéro, et appuyez sur
LIGNE2
.*
Composez le numéro et appuyez
PLONGEON
CONVERSATION/
.
LIGNE1
ou
répondre à un appel
Lors d'un appel, la touche soft key clignotera pour vous indiquer la ligne qui sonne.
-avec la ligne principale
-en choisissant une ligne
raccrocher
mettre un appel en attente
Soulevez le combiné à cordon.
Appuyez sur la touche soft key de la ligne pour répondre.*
Replacez le combiné sur le socle.
Appuyez sur
INTERPHONE/ATTENTE
key clignote pour vous rappeler que cette ligne est en attente. Pour reprendre l'appel, appuyez sur la touche soft key (
LIGNE1
ou
LIGNE2
Appuyez sur
CONVERSATION/ PLONGEON
Appuyez sur
.
FIN
ou replacez
le combiné sur le socle.
; la touche soft
) correspondant à la ligne en
attente.
changer de ligne pendant un appel (mise en attente automatique)
mettre le microphone en sourdine pendant un appel
mettre la sonnerie en sourdine pour cet appel seulement
* Sur le combiné, appuyez sur
Appuyez sur la touche soft key de l'autre ligne; l'appel en cours sera automatiquement mis en attente (voir ci­dessus). Pour retourner à l'appel, appuyez sur la touche soft key de la ligne en attente.
Appuyez sur
MUET/QUITTER
. Appuyez sur
MUET
.
Appuyez de nouveau pour activer le microphone.
Lorsque le téléphone sonne, appuyez sur
HAUT-PARLEUR
MUET/QUITTER
pour permuter en mode mains libres.
Lorsque le téléphone
.
sonne, appuyez sur
FIN
.
19
Assigner une ligne principale
Vous pouvez assigner une ligne principale pour chaque poste; le poste se connecte à sa ligne principale dès qu'il se décroche (lorsque vous appuyez sur
CONVERSATION/PLONGEON
HAUT-PARLEUR
ou
). Vous pourrez outrepasser l'assignation de la ligne principale en choisissant manuellement la ligne pour la tâche actuelle.
Pour assigner une ligne principale, accédez au menu et sélectionnez
Régl. combiné
Régl. socle
ou
. Sélectionnez
Ligne principale
, et choisissez
la ligne que vous désirez que ce poste utilise lorsqu'il est décroché :
Ligne 1 Ligne 2
Auto
(réglage par défaut)
Connexion à la ligne 1, peut importe le statut de la ligne. Connexion à la ligne 2, peu importe le statut de la ligne. Connexion à la ligne 1 excepté sous les conditions suivantes :
-lorsqu'il y a un appel entrant sur la ligne 2
-un appel est en attente sur la ligne 2
-le répondeur à répondu à l'appel sur la ligne 2
-la ligne 1 est en cours d'utilisation pour un appel actif ou pour le filtrage d'appels
Si l'une de ces conditions s'applique, le poste se connectera à la ligne 2.
Conférence téléphonique sur deux lignes
Lorsque vous avez des appels actifs sur les deux lignes, vous pouvez joindre deux lignes ensemble en conférence téléphonique.
1. Mettez le premier appel en attente.
2. Permutez à l'autre ligne et débutez le second appel.
3. Appuyez sur
MENU
, et sélectionnez
Conférence
.
Pendant une conférence téléphonique, vous pourrez parler aux
deux appelants extérieurs simultanément et ils pourront se parler.
Pour séparer la conférence en deux appels indépendants,
appuyez sur la touche soft key de l'une ou l'autre des lignes. L'autre ligne sera automatiquement mise en attente et vous
permuterez normalement entre les appels. Pour déconnecter les deux appelants en même temps, raccrochez. Pour déconnecter un appelant à la fois, sélectionnez la ligne que
vous désirez couper et raccrochez. Appuyez sur la touche soft key
pour retourner à l'autre appelant (en attente).
Les autres postes peuvent également joindre la conférence téléphonique. Voir
multiples"
de la page 29 pour plus de détails.
"Utilisation des caractéristiques des postes
20
Utiliser le haut-parleur mains libres
Les deux combinés et le socle sont dotés d'un haut-parleur mains libres. Pour utiliser le haut-parleur mains libres du socle, appuyez sur
HAUT-PARLEUR
le haut-parleur du combiné, appuyez sur
CONVERSATION/PLONGEON
plutôt que d'utiliser le combiné à cordon. Pour utiliser
HAUT-PARLEUR
plutôt que
.
Pour... À l'aide du socle
faire un appel : Composez le numéro, et
-pour utiliser la ligne primaire
-pour choisir une ligne Appuyez sur
répondre à un appel
-sur la ligne primaire Appuyez sur
-en choisissant une ligne Appuyez sur la touche soft key de la ligne pour répondre.*
permuter au haut-parleur mains libres
permuter vers l'écouteur Soulevez le combiné cordon.
raccrocher un appel sur le haut-parleur mains libres
Sur le combiné, appuyez sur
*
Appuyez sur
Appuyez sur
Appuyez sur
HAUT-PARLEUR
HAUT-PARLEUR
LIGNE1
HAUT-PARLEUR
HAUT-PARLEUR
HAUT-PARLEUR
ou
LIGNE2
pour permuter en mode mains libres.
À l'aide du combiné
Appuyez sur
.
HAUT-PARLEUR
.*
Appuyez sur
.
HAUT-PARLEUR
Appuyez sur
.
HAUT-PARLEUR
Appuyez sur
HAUT-PARLEUR
. Appuyez sur
FIN
Changer le volume
Vous pouvez régler le volume de la sonnerie et du haut-parleur séparément pour le socle et chaque combiné; vous pouvez également régler le volume de l'écouteur de chaque combiné. Les niveaux de volume disponibles et la manière de les changer sont indiqués ci-dessous; pour chaque option, appuyez sur l'augmenter ou sur
Changer le Lorsque Sur le socle Sur le combiné
volume de la sonnerie
volume de l'écouteur
BAS
pour le diminuer.
le téléphone est en attente
lorsque vous êtes en communication
appuyez sur HAUT ou BAS sélectionnez la ligne, puis
Élevée
Non disponible
H/F, Faible, Moyenne,
HAUT
pour
ou
choisissez l'un des 6 niveaux de volume pour la ligne active
.
.
.
.
.
21
volume du haut-parleur
vous utilisez le haut­parleur mains libres pendant un appel ou la récupération des messages
choisissez l'un des 10 niveaux de volume disponibles pour la ligne active
choisissez l'un des 6 niveaux de volume pour la ligne active
Utiliser l'afcheur et les listes de recomposition
Si vous êtes abonné au service de l'afficheur, vous pourrez utiliser les fonctions de l'afficheur : contactez votre compagnie de téléphone pour plus de détails.
Données du répertoire de l'afficheur Données de la liste de
recomposition
-Lorsqu'un appel vous parvient, le téléphone affichera le numéro et le nom de l'appelant (si disponible) ainsi que la ligne qui a reçu l'appel.
-Le téléphone conserve les informations des 50 derniers appels reçus sur l'une ou l'autre des lignes du Répertoire de l'afficheur. Le téléphone enregistrera la ligne sur laquelle l'appel est entré.
-En mode d'attente, chaque poste affiche le nombre total d'appels reçus sur les deux lignes depuis la dernière fois que vous avec vérifier le répertoire de l'afficheur.
-Vous pouvez éditer la liste séparément pour chaque poste.
-Chaque poste possède sa propre liste de recomposition.
-La liste de recomposition comporte les 10 derniers numéros composés sur ce poste.
-La liste de recomposition ne prend pas en considération quelle ligne a été utilisée pour composer le numéro.
Utiliser les listes
Accéder au répertoire de l'afficheur
Accéder à la liste de recomposition
Défiler à travers le répertoire de l'afficheur ou la liste de recomposition
Quitter le répertoire de l'afficheur ou la liste de recomposition
22
Appuyez sur
Appuyez sur
Appuyez sur donnée la plus ancienne à la plus récente. Appuyez sur
HAUT
Appuyez sur (Si vous accédez au répertoire de l'afficheur pendant un appel, appuyez sur sans raccrocher.)
RÉPERTOIRE/DROITE
RECOMPOSITION/PAUSE
BAS
pour défiler à travers la liste de la
pour défiler de la plus récente à la plus ancienne.
FIN
du combiné ou
ARRIÈRE
.
.
MUET/QUITTER
pour reculer dans la liste
du socle.
Composition à partir du répertoire de l'afcheur ou de la liste de recomposition
1. Localisez l'entrée que vous désirez composer.
2. Pour composer l'entrée sur la ligne principale pour ce poste, appuyez sur
CONVERSATION/PLONGEON
choisir la ligne manuellement, appuyez sur
HAUT-PARLEUR
ou
LIGNE1/LIGNE2
; pour
pour
composer l'entrée.
Vous pouvez ajouter un 1 en avant de l'entrée du répertoire de
l'afficheur en appuyant sur .
Vous pouvez également décrocher avant d'accéder à la liste.
Appuyez sur
CONVERSATION/PLONGEON
la ligne principale) ou appuyez sur l'entrée désirée et appuyez sur
COMP.
LIGNE1/LIGNE2
HAUT-PARLEUR
ou
.
(pour
. Localisez
Options du menu du répertoire de l'afcheur et de recomposition
Accédez au répertoire de l'afficheur ou la liste de recomposition. Localisez l'entrée désirée et appuyez sur
OPTIONS
. Choisissez une
des options suivantes :
Ajoutez l'entrée du répertoire de l'afficheur/recomposition de ce poste que vous désirez entrer en mémoire dans le répertoire
Entrer mém rép
Mémoris. et edit
Effacer entrée
Effacer tout
téléphonique. Le téléphone créera une nouvelle entrée du répertoire et vous invitera à édite le nom et le numéro; les combinés sans fil vous inviteront à choisir une sonnerie personnelle (voir la page 26).
Ajoutez le numéro sélectionné à une entrée du répertoire téléphonique existante. Le téléphone vous invitera à sélectionner l'entrée du répertoire à laquelle vous désirez ajouter le numéro et ouvrira l'entrée pour l'édition (voir la page
27). Effacer cette entrée du répertoire de l'afficheur ou de la liste de
recomposition. Effacer toutes les entrées du répertoire de l'afficheur ou de
la liste de recomposition de ce poste. (Ceci n'affecte pas le répertoire de l'afficheur ou la liste de recomposition des autres postes.)
23
Utiliser la composition à sept chiffres
Si vous pouvez faire un appel local en composant uniquement sept chiffres plutôt que dix, vous pouvez indiquer au téléphone de cacher votre indicatif régional local dans le répertoire de l'afficheur.
N'entrez pas d'indicatif régional si votre compagnie de téléphone exige que vous composiez 10 chiffres. Vous pourriez ne pas pouvoir composer à partir du répertoire de l'afficheur.
1. En mode d'attente, accédez au menu et sélectionnez
2. Sélectionnez
Ligne 1
3. Utilise les touches numériques (
ou
Ligne 2
, et sélectionnez
-
0
9
) pour entrer l'indicatif régional
Régl. global
Ind. régional
à trois chiffres.
4. Appuyez sur OK lorsque vous avez terminé. Le téléphone utilise des codes programmés en tant que filtre.
Lorsque des appels vous parviennent, le téléphone compare l'indicatif régional avec l'indicatif programmé pour cette ligne. S'ils sont les mêmes, le téléphone cachera l'indicatif régional du répertoire de l'afficheur.
Pendant la révision de la liste, appuyez sur # pour permuter entre
la mise en ou hors fonction de l'indicatif régional.
Lorsque vous composez à partir du répertoire de l'afficheur ou
d'un numéro sauvegardé dans le répertoire téléphonique, le téléphone composera le numéro exactement tel qu'il est affiché.
Utiliser l'appel en attente
Un appel en attente est un appel reçu sur la ligne lorsque la ligne
est déjà en cours d'utilisation.
L'afficheur de l'appel en attente et l'afficheur sont des services
offerts en abonnement auprès de votre compagnie de téléphone. Vous devez être abonné afin d'utiliser ces fonctions.
L'appel en attente est indépendant pour chaque ligne : les appels
en attente ne sont pas transférés à la seconde ligne.
Lorsque vous recevez un appel en attente, le téléphone émettra
une tonalité et affichera les données de l'appel en attente.
Pour répondre à un appel en attente, appuyez sur
socle ou
CONVERSATION/PLONGEON
d'un combiné. La compagnie de téléphone met automatiquement en attente l'appel en cours et permute à l'appel en attente.
24
PLONGEON
.
.
du
Utilisez la touche
ceinture)
PLONGEON
CONVERSATION/PLONGEON
et
pour permuter entre les deux appels; rappelez-vous que chaque fois que vous permutez, une courte pause s'effectuera avant que vous soyez connecté à l'autre appel.
Recherche d'un combiné égaré
Lorsque le téléphone est en mode d'attente, appuyez sur
ATTENTE
Tous
du socle. Sélectionnez le combiné désiré ou sélectionnez
pour envoyer un télé-signal à tous les combinés à la fois. Le(s) combiné(s) auquel(auxquels) vous avez envoyé un télé-signal émettra(émettront) un bip pendant 1 minute ou jusqu'à ce que vous appuyez sur
FIN
de
sur le combiné.
INTERPHONE/ATTENTE
CONVERSATION/PLONGEON
ou
INTERPHONE/
suivi
Utiliser un casque d'écoute optionnel
Vous pouvez utiliser un casque d'écoute de
2.5 mm standard avec vos combinés sans fil. Pour acheter des casques d'écoute, contactez le département des pièces (consultez la couverture avant).
Pour installer un casque d'écoute, retirez
le couvercle et insérez la fiche du casque d'écoute dans la prise.
Faites et recevez des appels comme d'habitude et utilisez le casque
d'écoute pour parler à l'appelant dès que l'appel se connecte.
Lorsque vous branchez le casque d'écoute, le combiné mettra
automatiquement l'écouteur et le haut-parleur en sourdine. Pour les réactiver, débranchez simplement le casque d'écoute.
(Trou de l’attache-
25
Utilisation du répertoire téléphonique
Chaque poste peut comporter jusqu'à 100 entrées dans le répertoire téléphonique et chaque entrée peut comporter deux numéros de téléphone différents.
Accédez au répertoire téléphonique
Défilez à travers les entrées
Sautez aux entrées débutant par une lettre en particulier
Composez rapidement le numéro principal d'une entrée
Composez l'un ou l'autre des numéros pour une entrée
Utilisez un numéro de composition abrégée pour accéder à une entrée du répertoire
Quitter le répertoire téléphonique
Appuyez sur
Appuyez sur de A à Z ou appuyez sur
Appuyez sur la touche numérique correspondant à la lettre désirée.
1. Localisez l'entrée que vous désirez composer.
2. Appuyez sur
PARLEUR
pour ce poste.
1. Localisez l'entrée que vous désirez composer et appuyez sur
2. Sélectionnez l'un des deux numéros pour cette entrée.
3. Pour composer le numéro sur la ligne principale pour ce poste, appuyez sur
PARLEUR
sur
Sur le clavier, maintenez enfoncé le numéro assigné à l'entrée désirée du répertoire téléphonique. Le téléphone accèdera directement à l'entrée du répertoire désirée. Suivez les instructions de composition ci-dessus.
Sur le combiné, appuyez sur
MUET/QUITTER
pendant un appel, appuyez sur raccrocher.)
RÉPERTOIRE/GAUCHE.
BAS
pour défiler à travers l'entrée du répertoire
HAUT
pour défiler de Z à A.
CONVERSATION/PLONGEON
. Le téléphone composera la ligne principale
SÉL.
.
CONVERSATION/PLONGEON
; pour choisir manuellement une ligne, appuyez
LIGNE1/LIGNE2
. (Si vous accédez au répertoire téléphonique
.
FIN
; sur le socle, appuyez sur
ARRIÈRE
HAUT-
ou
ou
pour reculer sans
HAUT-
Réglages du répertoire téléphonique
Créer une nouvelle entrée
Accédez au répertoire téléphonique lorsque le téléphone est en mode d'attente et appuyez sur travers les options dans l'ordre indiqué ci-dessous. Appuyez sur OK sur chaque écran lorsque vous avez terminé l'édition d'une option ou si vous désirez sauter une option :
26
NOUV.
. Le téléphone vous guidera à
Éditer nom
Éditer numéro1
Éditer numéro2
Sélection de la
SonnPersonnelle
Comp. abrégée
Entrez le nom (jusqu'à 16 caractères) désiré pour cette entrée. Entrez le numéro de la ligne principale (jusqu'à 32 chiffres) pour
cette entrée, exactement tel que vous devez la composer.
-Si vous désirez que le téléphone attende avant d'envoyer les prochains chiffres, appuyez sur entrer une pause de deux secondes.
-Si une pause de deux secondes n'est pas suffisante, vous pourrez entrer autant de pauses que vous le désirez.
-Chaque pause compte pour un chiffre (un P apparaîtra dans le numéro).
Entrez un numéro secondaire pour cette entrée, tel que vous l'avez fait pour le numéro principal.
(Combiné seulement) choisissez la tonalité de sonnerie que le combiné utilisera lorsque cette personne vous appelle. Vous entendrez un échantillon chaque fois que la tonalité de sonnerie est en surbrillance.
Sélectionnez un numéro de composition abrégée ( que vous désirez assigner à cette entrée.
-Les numéros de composition abrégée correspondent aux numéros (0 à 9) du clavier numérique à douze touches.
-Chaque numéro abrégée peut être assigné à une seule entrée.
-Si le numéro de composition abrégée est déjà assigné, le téléphone affichera le nom de l'entrée assignée au numéro. Si vous désirez le changer, sélectionnez le numéro et le numéro actuel sera remplacé par le nouveau.
RECOMPOSITION/PAUSE
SPD0
pour
à
SPD9
Édition d'une entrée
1. En mode d'attente, accédez au répertoire téléphonique et localisez l'entrée.
2. Appuyez sur et choisissez
3. Mettez l'entrée que vous désirez changer en surbrillance et appuyez sur téléphone accèdera à l'écran d'édition.
4. Éditez l'entrée tel
OPTIONS
Éditer
.
SÉL.
. Le
,
Éditer Bob Smith
987-555-1234
123-555-9876
Claquement Comp. abrégée
SÉL.
ARRIÈRE
Éditer nom
Éditer numéro1 Éditer numéro2
SonnPersonnelle
(combiné seul.)
SAUVG.
Éditer comp. abrégée
que décrit à la section "Créer une nouvelle entrée" (ci-dessus) et appuyez sur
OK
. OU appuyez sur
ARRIÈRE
pour annuler l'édition
et retourner à l'entrée principale.
5. Mettez l'entrée suivante à éditer en surbrillance et appuyez sur
SÉL.
. Si vous avez terminé l'édition, appuyez sur
SAUVEG.
.
)
27
Options du menu du répertoire téléphonique
En mode d'attente, accédez au répertoire téléphone et appuyez sur
OPTIONS
principal du répertoire téléphonique, vous aurez trois options :
pour accéder au menu du répertoire téléphonique. À l'écran
Créer nouvelle
Copier tout
Effacer tout
Ajouter une entrée à votre répertoire téléphonique. (Voir "Créer une nouvelle entrée" de la page 26.)
Copiez le répertoire téléphonique en entier à un autre poste. (Vous devez avoir au moins un combiné sans fil pour utiliser cette fonction à combinés multiples.)
Effacez toutes les entrées du répertoire téléphonique de ce poste. (Ceci n'affecte pas les entrées sauvegardées sur n'importe quel autre poste.)
Si vous avez sélectionné une entrée individuelle et avez appuyé sur
OPTIONS
Copier
Éditer Effacer
, les options supplémentaires seront disponibles :
Copiez cette entrée à un autre poste. (Vous devez avoir au moins un combiné sans fil pour utiliser cette fonction à combinés multiples.)
Éditer cette entrée. (Voir "Édition d'une entrée" de la page 27.) Effacer cette entrée.
Composition à la chaîne
Si vous avez à entrer une combinaison de chiffres ou un code
pendant un appel, vous pouvez sauvegarder ce code dans une entrée du répertoire et utiliser le répertoire pour envoyer le code.
Entrez le code (jusqu'à 32 chiffres) dans le répertoire tout
comme un numéro normal. Assurez-vous d'entrer le code dans le répertoire exactement comme vous le feriez pendant un appel.
Pendant un appel, lorsque vous entendez l'invitation d'entrer le code :
1. Accédez au répertoire et localisez l'entrée comportant le code.
2. Appuyez sur téléphone 1 ou 2) désiré.
3. Appuyez sur entré dans le répertoire. OU si vous changez d'idée, utilisez la touche répertoire téléphonique.
SÉL.
et sélectionnez le numéro (numéro de
COMP.
pour transmettre le code tel que vous l'avez
ARRIÈRE
pour quitter le
28
Utilisation des caractéristiques
des postes multiples
Le socle évolutif fonctionne conjointement avec les combinés supplémentaires pour vous offrir des caractéristiques multiples utiles. (Un poste peut être un combiné sans fil ou le socle.) Vous devez posséder au moins un combiné pour utiliser les fonctions de cette section.
Augmenter la capacité de votre téléphone
Votre socle supporte un total de dix combinés supplémentaires
et 2 chargeurs MULTIRANGEMC, comprenant les appareils inclus avec votre téléphone. Il est compatible avec le combiné et chargeur DCX400 et le combiné DRX402 avec le chargeur MULTIRANGEMC.
Votre socle peut être compatible avec d'autres combinés
supplémentaires Uniden : veuillez consulter notre site Web pour une liste des modèles compatibles.
Les combinés supplémentaires doivent être initialisés au socle avant
que vous puissiez les utiliser. Le mesage (combiné non initialisé) sera affiché à l'écran. Pour les instructions d'initialisation d'un combiné au socle, consultez la page 44 ou consultez le guide d'utilisation du combiné supplémentaire.
Les combinés supplémentaires inclus dans l'emballage sont initialisés
à ce socle.
Si un combiné a été initialisé à un socle, vous devez le réinitialiser au
nouveau socle (voir la page 44 pour les combinés DCX400 et DRX402).
Handset not registered
Utilisation de la conférence téléphonique avec des postes multiples
Lorsqu'un appel extérieur
vous parvient sur l'une ou l'autre des lignes, le socle et les quatre combinés sans fil peuvent se joindre à la conférence téléphonique à six voies avec un appel extérieur.
29
Pour joindre un appel en cours, raccordez-vous simplement à une
ligne active (appuyez sur
LIGNE 1
ou
LIGNE 2
).
Pour quitter une conférence téléphonique, raccrochez; tous les
autres postes demeureront connectés à l'appel.
Si vous êtes en conférence téléphonique sur la ligne 1 et la ligne
2 simultanément (voir la page 20), le socle et les quatre combinés sans fil pourront maintenir un appel à sept voies avec les deux appels extérieurs simultanément.
Vous pouvez également utiliser le haut-parleur mains libres pour
une conférence téléphonique, comme vous le feriez pour un appel normal.
Utiliser le mode de condentialité d'appel
Vous pouvez empêcher d'autres postes de se joindre à l'appel. Débutez comme d'habitude et appuyez sur
Conf. d'appel
. Lorsque vous raccrochez, la confidentialité d'appel se
MENU
et sélectionnez
mettra hors fonction automatiquement. Tant que le mode de confidentialité est activé, aucun autre poste ne
pourra interrompre votre appel (vous verrez un à l'affichage du combiné et un à l'affichage du socle). Pour permettre à un autre poste de joindre l'appel, désactivez simplement la fonction de
confidentialité en répétant le processus ci-dessus (appuyez sur et sélectionnez
Conf. d'appel
).
MENU
Utiliser le transfert d'appel
Pour...
transférer un appel
annuler un transfert d'appel
accepter un transfert d'appel
30
Sur le socle Sur un combiné sans fil
1. Appuyez sur
2. Sélectionnez le poste auquel vous désirez transférer l'appel ou sélectionnez les postes.
Lorsque l'autre poste accepte le transfert, vous serez déconnecté, mais vous pourrez joindre l'appel à nouveau.
Appuyez sur retourner à l'appel.
1. Pour répondre au télé-signal et parler au porte qui transfert, soulevez le combiné à cordon. appuyez sur
2. Pour accepter l'appel, appuyez sur la touche soft key (
LIGNE2
INTERPHONE/ATTENTE
Tous
pour envoyer un télé-signal simultanément à tous
HAUT-PARLEUR
) pour la ligne en attente.
pour
pour mettre l'appel en attente.
Appuyez sur
PLONGEON
l'appel.
CONVERSATION/
pour retourner à
INTERPHONE/ATTENTE.
LIGNE1
ou
Utiliser l'interphone
Voici ce que vous devriez savoir en rapport avec l'utilisation de l'interphone :
Lorsque le téléphone est en mode d'attente, vous pourrez
faire un appel interphone entre les postes sans utiliser la ligne téléphonique.
Vous pouvez faire un appel interphone sur n'importe quel poste,
mais uniquement deux postes peuvent être en appel interphone en même temps.
Si un appel extérieur vous parvient pendant un appel interphone,
le téléphone affichera les données de l'appelant. Si l'autre poste ne répond pas à l'appel, le téléphone annulera le transfert de manière à ce que vous puissiez répondre à l'appel.
Pour... Sur le socle Sur un combiné sans fil
INTERPHONE/ATTENTE
Tous
INTERPHONE/
INTERPHONE/
.
INTERPHONE/
.
pour envoyer un télé-signal
ou
FIN
.
FIN
LIGNE2
.
.
) pour la
Appuyez sur
Appuyez sur
INTERPHONE/ATTENTE
CONVERSATION/
ou
PLONGEON
Appuyez sur
LIGNE1
faire un appel interphone
annuler un télé­signal
répondre à un appel interphone
terminer un appel interphone
répondre à un appel extérieur pendant un appel interphone
1. Appuyez sur
2. Sélectionnez le pote auquel vous désirez parler ou sélectionnez simultanément à tous les postes.
Appuyez sur
ATTENTE.
Appuyez sur
ATTENTE
Appuyez sur
ATTENTE.
Appuyez sur la touche sokt key ( ligne que vous désirez répondre. Le téléphone débranchera
automatiquement l'appel interphone et vous connectera à l'appel extérieur.
31
Utilisation des caractéristiques spéciales
Utiliser votre téléphone pendant une panne de courant
Comme votre téléphone comporte un combiné à cordon, votre téléphone peut faire fonctionner plusieurs de ses fonctions pendant une panne de courant. Les fonctions suivantes fonctionneront pendant une panne de courant (toutes les autres fonctions seront désactivées) :
Faire et recevoir des appels sur le combiné à cordon. Changer le volume sur le combiné à cordon. Utiliser l'appel en attente sur le socle à cordon. Entrer des pauses pendant la séquence de composition sur le
socle à cordon.
Uniquement 1 ligne est disponible pendant une panne de courant. Pendant une panne de courant, le socle utilisera une sonnerie spéciale; vous ne pourrez régler le volume de cette sonnerie.
Utiliser la fonction Ne pas déranger
La fonction
fonction sur le socle et tous les combinés à la fois.
En mode d'attente, maintenez la touche
enfoncée. Le téléphone activera automatiquement le répondeur et affichera
Pour annuler la fonction, appuyez de nouveau sur
DÉRANGER
Si vous mettez le répondeur hors fonction pendant que la fonction DND est activée, le téléphone désactivera la fonction DND et le répondeur.
Ne pas déranger
Ne pas déranger
.
à l'écran de tous les postes.
ou
DND
met les sonneries hors
NE PAS DÉRANGER
du socle
NE PAS
Utiliser la fonction de l'alarme
Vous pouvez régler 3 différentes alarmes sur chaque combiné sans fil de manière à vous rappeler les événements importants. Lorsque l'alarme est réglée, l'icône ( ) apparaît dans le coin de l'écran.
Réglage de l'alarme
1. Accédez au menu et sélectionnez
2. Sélectionnez désirez régler (
32
Réglages alarme
Alarme1, Alarme2
Régl. combiné
, et sélectionnez l'alarme que vous
Alarme3
, ou
.
).
3. Pour activer l'alarme, sélectionnez l'écran d'édition de l'alarme.
E/F
. Le téléphone accédera à
Réglage de
Alarme 1
l’heure
Réglage de la
répétition
Réglage de
l’horloge
4. Mettez l'heure en surbrillance et appuyez sur
5. Utilisez les touches numériques pour régler l'heure à laquelle vous désirez que l'alarme se déclenche; appuyez sur vous aurez terminé.
6. Mettez le réglage répété en surbrillance et appuyez sur Sélectionnez la fréquence à laquelle vous désirez que l'alarme soit déclenchée—1 fois seulement (
Quotidienne
( appuyez sur OK.
7. Si vous sélectionnez choisir quels jours de la semaine vous désirez que l'alarme se déclenche. Pour choisir une journée, mettez-la en surbrillance et appuyez
SÉL.
sur devant la journée. Sélectionnez autant de jours que vous le désirez et appuyez sur OK. L'alarme se déclenchera à tous les jours ayant un crochet.
8. Mettez le réglage de la sonnerie en surbrillance et appuyez sur
9. Sélectionnez la tonalité de sonnerie que vous désirez utiliser pour l'alarme et appuyez sur
10. Lorsque vous avez terminé le réglage de toutes les options de l'alarme, appuyez sur L'heure et le réglage répété seront affichés à l'écran Régl. alarme. (Si les jours spécifiés sont sélectionnés, le réglage répété Hebdomadaire sera affiché.)
), ou à toutes les semaines (
; un crochet apparaîtra
RÉGL
.
pour l'activer.
00:00AM
1 Fois
Scintille.
ARRIÈRE
Sélection jours
OK
, le combiné vous invitera à
.
RÉGL.
SÉL.
1 fois
), chaque jours
Sélection jours
SÉL.
.
OK
lorsque
SÉL.
.
)—et
Sélection jours
Lundi
Mardi
ARRIÈRE
SÉL.
OK
SÉL.
Régl. alarme
08:00AM Hebdom.
Alarme2
ARRIÈRE
OK
.
33
Lorsqu'une alarme se déclenche
Alarme
PROLONG.
Lorsque le jour et l'heure sont les mêmes que le réglage, le combiné retentira et affichera l'écran de l'alarme.
L'alarme retentira pendant trois
minutes. Pour désactiver l'alarme,
FIN
appuyez sur appuyez sur OK.
Pour mettre l'alarme hors fonction temporairement, appuyez sur
PROLONG.
minute complète). L'alarme se déclenchera à nouveau dans cinq minutes.
Pour annuler la prolongation du sommeil, appuyez sur
prochaine fois que l'alarme se déclenchera. Lorsque le téléphone vous invite à confirmer, appuyez sur
. Lorsqu'on vous demandera de confirmer,
(ou laissez simplement l'alarme retentir pendant une
FIN
, la
OK
.
Utiliser l'avis vocal de message
Cette fonction supporte l'avis vocal de message par modulation de déplacement de fréquence (FSK). Contactez votre fournisseur de messagerie vocale pour plus de détails.
Si vous êtes abonné au service de la messagerie vocale, votre compagnie de téléphone vous avisera lorsque vous avez un nouveau message, l'icône de message vocale voyant de nouveau message clignotera sur le combiné.
(
) apparaîtra à l'affichage et le
Réinitialisation du voyant de message vocal
Si l'icône de message vocal demeure allumée après avoir vérifié vos messages, vous pourrez le réinitialiser sur le socle :
1. En mode d'attente, accédez au menu et sélectionnez
2. Sélectionnez
3. Sélectionnez Réinit. voyant.
Ligne 1
Ligne 2
ou
VMWI
, et sélectionnez
.
Oui
Régl. global
pour réinitialiser le
34
.
Utilisation du répondeur
Chaque ligne est dotée d'un répondeur qui lui est dédié. Lorsque vous accédez au répondeur, le téléphone vous invite à choisir une ligne. Après ceci, les réglages ou le fonctionnement affecteront uniquement le répondeur de cette ligne. Par exemple, si vous effacez les messages du répondeur de la ligne 1, les messages de la ligne 2 ne seront pas effacés.
Réglages de votre répondeur
Enregistrement de votre message d'accueil
Votre message d'accueil personnel ou votre message d'accueil doit durer de 2 à 30 secondes. Si vous ne désirez pas enregistrer un message d'accueil, le répondeur utilisera le message d'accueil préenregistré suivant :
Bonjour, personne n'est disponible pour prendre votre appel. Veuillez laisser un message après la tonalité.
Enregistrer votre message d'accueil :
1. Accédez au menu et sélectionnez
2. Sélectionnez
3. Appuyez sur "Enregistrer accueil" et débutez votre enregistrement.
4. Lorsque vous avez terminé, appuyez sur effectuera la lecture de votre message d'accueil.
5. Pour conserver ce message d'accueil, appuyez sur OK. Pour l'effacer et recommencer l'enregistrement, appuyez sur
Ligne 1
DÉPART
Ligne 2
ou
. Attendez que le répondeur annonce
Permuter entre le message d'accueil préenregistré et votre message d'accueil
Régl. répondeur
, et sélectionnez
ARRÊT
.
Enregistrer ann
. Le répondeur
EFFACER
.
.
1. Accédez au menu et sélectionnez
2. Sélectionnez
3. Le système effectuera la lecture du message d'accueil actuel (personnel ou préenregistré) pour cette ligne. Appuyez sur
CHANGER
ce message d'accueil.
Ligne 1
pour changer de message ou sur OK pour conserver
ou
Ligne 2
Régl. répondeur
, et sélectionnez
.
Options accueil
.
35
Effacer votre message d'accueil
1. Accédez au menu et sélectionnez
2. Sélectionnez
Ligne 1
ou
Ligne 2
Régl. répondeur
, et sélectionnez
.
Options accueil
.
3. Pendant que le répondeur effectue la lecture du message d'accueil actuel, appuyez sur
EFFACER
pour effacer le message d'accueil pour cette ligne. (Vous ne pourrez effacer le message d'accueil préenregistré.)
Options du menu Régl. répondeur
Vous pouvez changer les options du répondeur séparément pour chaque ligne. Lorsque vous sélectionnez téléphone vous invite à sélectionner
Régl. répondeur,
Ligne 1
ou
Ligne 2
le
. Vous pourrez ensuite sélectionner les options suivantes à changer sur le répondeur de cette ligne :
Entrez un NIP à 2 chiffres pour vous permettre d'accéder à
Code sécurité
Nombre de sonn.
Durée enregistr.
Alerte message
Langage réponse
Filtrage appel
votre répondeur sur un téléphone Touch-Tone (voir page
39). Réglez le nombre de sonneries à (2, 4, ou 6) désiré avant
que le répondeur ne réponde. Choisissez afin que le répondeur réponde après 2 sonneries si vous avez des nouveaux messages ou après 4 sonneries afin de permettre à l'appelant de laisser un message.
La durée dont les appelants disposeront pour laisser un message est de 1 minute ou 4 minutes. Choisissez
Accueil seul.
laissent de message. Permet au répondeur d'émettre des bips toutes les 20
secondes lorsque vous avez un nouveau message; les bips cessent lorsque vous écoutez tous vos nouveaux messages. (Pour mettre l'alerte en sourdine sans écouter vos messages, appuyez sur n'importe quelle touche du socle.)
Permet de changer le langage du guide vocal du répondeur.
Permet d'activer le filtrage d'appels afin de vous permettre d'entendre les appelants à travers le haut-parleur du socle pendant qu'ils laissent un message (voir la page 38).
si vous ne désirez pas que les appelants
Écono. inter.
36
Pour mettre le répondeur en ou hors fonction. (Pour
Répondeur E/F
Enregistrer ann
mettre votre répondeur en fonction sur le socle, appuyez
E/H FONCTION
sur
.) Enregistrer un message d'accueil personnel (voir la page 35). Permuter entre le message d'accueil personnel et le
Options accueil
message préenregistré ou effacer votre message d'accueil personnel (voir la page 35).
Accéder à vos messages
Accéder à votre répondeur sur le combiné (accès à distance)
Vous pouvez accéder à votre répondeur à distance dès que votre téléphone est en mode d'attente. Uniquement un combiné à la fois peut accéder au répondeur à distance et vous ne pouvez utiliser l'accès à distance si le socle utilise le répondeur au moment que vous tentez d'y accéder.
Pour débuter l'accès à distance, accédez au menu et sélectionnez
Récupérer mess
une ligne, appuyez sur
Pendant l'accès à distance, le combiné émettra des bips pour vous
prévenir qu'il est en attente d'une commande. Si vous n'appuyez pas sur une touche à l'intérieur d'un délai de 30 secondes, le téléphone retournera en mode d'attente.
Les icônes des touches numériques du combiné vous indiquent
quelle touche utiliser pour chaque fonction du répondeur; ces commandes correspondent aux touches du répondeur se trouvant sur le socle :
. Lorsque le téléphone vous invite à sélectionner
LIGNE1
ou
LIGNE2
.
Icône Nom de la commande Touche du combiné Touche du socle
lecture
Arrêt
Répétition
Saut
Effacer
2 5 1 3 4
LECTURE/ARRÊT
LECTURE/ARRÊT
RÉPERTOIRE/GAUCHE
AFFICHEUR/DROITE
EFFACER
37
Comment faire fonctionner le répondeur à distance
Pour... Sur le socle
Appuyez sur lecture des nouveaux messages
sélectionnez une ligne
Le répondeur annoncera le nombre d'anciens et de nouveaux
messages et lira le premier message suivi de la date et de l'heure
de réception. Le répondeur effectuera la lecture dans l'ordre reçu. répéter le message
en cours
répéter la lecture des messages précédents
Appuyez sur
Appuyez successivement sur
RÉPERTOIRE/GAUCHE
vous entendiez le message que
vous désirez répéter. sauter un message Appuyez sur effacer un
message
Pendant la lecture du message,
appuyez sur
En mode d'attente, appuyez sur effacer tous les
anciens messages
EFFACER
vous invite à sélectionner une ligne,
. Lorsque le répondeur
appuyez sur
Lorsque le répondeur lira les nouveaux messages, lecture des
anciens messages
appuyez de nouveau sur
ARRÊT
. Lorsque le répondeur vous invite à sélectionner une ligne, appuyez sur
quitter le répondeur Appuyez sur
LECTURE/ARRÊT
RÉPERTOIRE/GAUCHE
.
jusqu'à ce que
AFFICHEUR/DROITE
EFFACER
LIGNE1
LIGNE1
.
ou
LIGNE2
LECTURE/
ou
LIGNE2
LECTURE/ARRÊT
Sur un combiné (pendant l'accès à distance)
et
Appuyez sur
. Appuyez sur 1.
Appuyez successivement sur 1
jusqu'à ce que vous entendiez le message que vous désirez répéter.
. Appuyez sur 3.
Pendant la lecture du message, appuyez sur 4.
Non disponible.
.
appuyez sur 2.
.
. Appuyez sur
2
FIN
.
.
Filtrage de vos appels
Une autre fonction offerte par votre répondeur et le Lorsque votre répondeur prend le message, vous pouvez entendre l'appelant sur le haut-parleur du socle (si vous avez activé la fonction
Filtrage appel)
Pour... Sur le socle Sur un combiné
entendre l'appelant laisser le message
répondre à l'appel Appuyez sur
mettre l'appel en sourdine sans répondre
38
ou sur le combiné.
Écoutez sur le haut-parleur. Appuyez sur
Appuyez sur
HAUT-PARLEUR
MUET/QUITTER
.
. Appuyez sur
Filtrage appel
ÉCRAN
.
.
Appuyez sur
CONVERSATION/PLONGEON
MUET
.
.
Si vous mettez le filtrage d'appels en sourdine, le système prendra
le message : vous cesserez simplement de l'entendre sur le haut­parleur.
Jusqu'à un combiné à la fois peuvent filtre un appel. Si un second
combiné tente de filtrer l'appel, le combiné émettra une tonalité d'erreur et affichera le message
Système occupé
.
Utiliser le répondeur à distance
Vous pourrez faire fonctionner votre répondeur sur un téléphone Touch-Tone. Avant d'utiliser cette fonction, vous devrez programmer un code de sécurité.
Programmation d'un code de sécurité
1. En mode d'attente, accédez au menu et sélectionnez
2. Sélectionnez
Ligne 1
ou
Ligne 2
, et sélectionnez
3. Utilisez le clavier pour entrer le code de sécurité à deux chiffres (01 à 99). Appuyez sur OK lorsque vous avez terminé.
Rappelez-vous de conserver votre nouveau code de sécurité!
Accéder à votre répondeur à distance
1. Composez votre numéro de téléphone et attendez que votre répondeur réponde. (Si votre répondeur est hors fonction, il répondra après 10 sonneries et émettra une série de bips plutôt que votre message d'annonce.)
2. Pendant la lecture du message d'annonce (ou les bips) appuyez sur 0 et entrez
immédiatement
votre code de sécurité. (Vous disposez de 3 essais; si vous entrez le mauvais code de sécurité 3 fois, le répondeur raccrochera et retournera en mode d'attente.)
3. Le répondeur annoncera l'heure et le nombre de messages en mémoire et le guide vocal. Vous entendrez ensuite des bips vous indiquant qu'il est en attente d'une commande.
4. Lorsque vous entendrez des bips, entrez votre commande à l'aide du tableau ci-contre.
Si vous n'appuyez pas sur une touche à l'intérieur de 15 secondes, le téléphone raccrochera et retournera en mode d'attente.
Régl. répondeur
Code sécurité
0-1 Répéter message 0-2 Lecture d'un message 0-3 Sauter un message 0-4 Effacer un message 0-5 Arrêter la lecture 0-6 Répondeur en fonction 0-9 Répondeur hors fonction 1-0 Guide vocal
.
.
39
Résolution de problèmes
Si vous avez de problèmes avec votre téléphone, essayez ces quelques étapes simples d'abord. Si vous avez toujours des questions, contactez notre ligne d'assistance à la clientèle au numéro figurant sur la couverture avant.
Si… Essayez...
Aucun poste ne peut faire ou recevoir des appels.
Un combiné ne peut faire ou recevoir d'appels.
Un poste peut faire des appels, mais ne sonne pas.
Je ne peux faire ou recevoir d'appels sur la ligne 2.
Je ne peux établir de conférence téléphonique sur la ligne 1 et la ligne 2.
Je ne peux faire ou répondre aux appels pendant une panne de courant.
L'affichage d'un combiné ne s'allume pas.
Un combiné sans fil ne fonctionne pas.
-Vérifiez la connexion du fil téléphonique.
-Débranchez l'adaptateur CA du socle. Attendez quelques minutes et rebranchez-le.
-Rapprochez le combiné du socle.
-Réinitialisez le combiné.
-Assurez-vous que la sonnerie est activée.
-Assurez-vous que la fonction Ne pas déranger est hors fonction (voir la page 32).
-Assurez-vous que la ligne 2 est connectée correctement (voir la page 2).
-Vérifiez le mode de composition de la ligne 2.
-Vérifiez si un autre poste a activé le mode de confidentialité pour la ligne 2.
-Assurez-vous d'être abonné à 2 lignes séparées auprès de votre compagnie de téléphone.
-Vérifiez si un autre poste a activé la confidentialité sur une des lignes (voir la page 30).
-Assurez-vous d'utiliser le combiné à cordon du socle.
-Vérifiez la connexion du fil téléphonique.
-Chargez la pile pendant 16 à 20 heures.
-Vérifiez la connection du bloc-piles.
-Chargez la pile pendant 16 à 20 heures.
-Vérifiez la connexion du bloc-piles.
-Réinitialisez le combiné.
40
Si… Essayez...
-Rapprochez le combiné du socle.
Le combiné affiche
Non disponible
Aucun poste n'affichera les données de l'afficheur.
Je ne peux composer à partir du répertoire de l'afficheur.
L'afficheur apparaît brièvement puis s'efface.
Je ne peux transférer des appels.
Je ne peux joindre deux postes à un appel extérieur.
Le téléphone continue de sonner si un poste répond à l'appel.
Je ne peux sauvegarder un numéro dans une entrée du répertoire téléphonique existante.
Le répondeur ne fonctionne pas.
Le répondeur n'enregistre pas les messages.
.
-Vérifiez si la fonction de confidentialité d'appel est activée sur un des combinés (voir la page 30).
-Assurez-vous que le socle est branché.
-Laissez les appels sonner au moins deux coups avant de répondre.
-Vérifiez si l'appel a été effectué sur un autocommutateur privé.
-Vérifiez que votre service de l'afficheur est activé par votre fournisseur de services.
-Assurez-vous d'avoir entré le bon code de sécurité. Si vous devez composer 10 chiffres, vous devrez effacer l'indicatif régional (voir la section "Utiliser la composition à sept chiffres" de la page 24).
-Vous pourrez devoir changer de mode de ligne. Contactez le service à la clientèle pour plus de détails.
-Réinitialisez tous les combinés (voir la page 44).
-Assurez-vous que les deux combinés sont initialisés à ce socle.
-Assurez-vous que la fonction de confidentialité d'appel n'est pas activée sur aucun combiné (voir la page 30).
-Vous pourrez devoir changer de mode de ligne. Contactez le service à la clientèle pour plus de détails.
-Vérifiez si le numéro est déjà dans le répertoire téléphonique.
-Vérifiez si l'entrée a déjà deux numéros de téléphone.
-Assurez-vous que le répondeur est activé.
-Assurez-vous que le cordon d'alimentation CA du socle n'est pas branché à une prise de courant contrôlée par un interrupteur.
-Assurez-vous que la
Accueil seul.
-Effacez des messages (la mémoire peut être pleine).
Durée enregistr
(voir la page 36).
n'est pas réglée à
41
Si… Essayez...
Un combiné ne peut accéder au répondeur.
Mon message d'accueil est effacé.
Je ne peux entendre le haut-parleur du socle.
Les messages sont incomplets.
Le répondeur continue à enregistrer lorsque je réponds sur un combiné.
Je ne peux initialiser un combiné.
Mon alarme sonne à la mauvaise heure.
Mon alarme ne sonne pas aux bonnes journées.
-Assurez-vous qu'aucun autre combiné n'utilise le répondeur.
-Assurez-vous que le répondeur est en mode d'attente.
-Vérifiez s'il vous expérimentez une panne de courant. Vous pourrez devoir en enregistrer un nouveau.
-Assurez-vous que le filtrage d'appels est activé (voir la page 36).
-Changez le réglage du volume du socle.
-Les messages entrants peuvent être trop longs. Rappelez aux appelants de laisser un message bref.
-Effacez des messages (la mémoire peut être pleine).
-Vous pourrez devoir changer de mode de ligne. Contactez le service à la clientèle pour plus de détails.
-Vérifiez le nombre de combinés initialisés ne dépasse pas
10.
-Réinitialisez le combiné.
-Assurez-vous que l'alarme est réglée correctement (voir la page 17).
-Assurez-vous que les jours sont sélectionnés (voir la page 32).
-Assurez-vous que la date est réglée correctement (voir la page 17).
Son faible ou difcile à entendre
Si la vois de l'appelant est faible, le signal peut être bloqué par des objets métalliques de grande taille ou par des murs; vous pourriez également être trop éloigné du socle, ou la pile du combiné peut être trop faible.
Tentez de vous déplacer pendant un appel ou de vous rapprocher
du socle afin de vérifier si le son s'améliore. Assurez-vous que le bloc-piles du combiné est chargé. Tentez de régler le volume de l'écouteur du combiné ou la tonalité
audio (voir ci-dessous).
Bruit et interférence sur la ligne
La cause de bruit la plus fréquente sur un téléphone sans fil est l'interférence. Voici certaines sources domestiques provoquant des interférences :
42
électroménagers, spécialement les fours à micro-ondes équipement
informatique, spécialement les réseaux sans fil LAN et les modems DLS
les dispositifs
radio sans fil tels que les moniteurs pour bébé, les
Si vous avez un appareil auditif doté de la fonction T-coil, l'interaction entre l'appareil auditif et les téléphones numériques sans fil provoque des interférences sur le combiné. Si vous possèdez un appareil auditif T-coil et que vous avez des problèmes de bruits sur la ligne, activé le mode T-Coil. Accédez au menu. Sélectionnez Régl. combiné et T-Coil.
réduire l'autonomie en mode de conversation; assurez-vous de vérifier l'état des piles et de garder le combiné chargé.
Utilisez-vous un appareil auditif T-coil?
L'utilisation du mode T-coil peut
contrôleurs sans fil ou les casques d'écoute et les haut-parleurs sans fil
les fixtures fluorescentes (particulièrement celles qui produisent
un bourdonnement)
autres services qui utilisent votre ligne téléphonique tels que les
systèmes d'alarme, les interphones ou les services Internet haute vitesse.
Voici quelques conseils lorsque les interférences se produisent dans...
un endroit spécifique : dans tous les endroits :
-Vérifiez à proximité pour une source d'interférence.
-Tentez de déplacer le combiné à l'écart de la source d'interférence suspecte afin qu'elle ne se trouve pas entre le combiné et le socle.
-Tentez de vous rapprocher du socle. Vous entendrez toujours des interférences à la limite de portée du socle. Si l'écran du combiné afficher Hors de portée, vous devrez vous rapprocher du socle.
-Vérifiez près du socle afin détecter une source d'interférence.
-Tentez de déplacer la source suspecte ou de la mettre hors fonction.
-Le soce est doté d'une antenne ajustable, déployez-la verticlement.
-Si vous êtes abonné à des services utilisant la ligne téléphonique, vous pourriez avoir à installer un filtre (voir ci­dessous).
Installation d'un ltre DSL
Quelques fois les services Internet haute vitesse qui utilisent la ligne téléphonique peut interférer avec les téléphones. Un de ces services —le service DSL—cause souvent des bruits statiques sur la ligne téléphonique. Un filtre DSL ou un filtre téléphonique élimine normalement ce problème. Le technicien qui a installé votre service
43
DSL pourrait vous avoir laissé des
Filtre DLS
Fil
téléphonique
Prise téléphonique
filtres DSL; sinon, contactez votre fournisseur de services DSL ou procurez-vous ces filtres chez votre marchand électronique.
Branchez simplement le filtre DSL dans la prise téléphonique puis branchez votre socle dans le filtre. Effectuez un appel test afin de vous assurer que le bruit est éliminé.
Initialiser et réinitialiser les combinés
Si vous avez des problèmes avec le combiné ou si vous désirez le remplacer, annulez d'abord les données d'initialisation du socle et du combiné :
Avez-vous le socle auquel le combiné est initialisé?
Oui Non
1. Appuyez sur les enfoncés jusqu'à ce que le menu
Réini. système
secondes).
2. Sélectionnez des combinés initialisés apparaîtra à l'affichage.
3. Sélectionnez le combiné pour lequel vous désirez annuler l'initialisation.
4. Pour confirmer, sélectionnez Oui. (on peut vous demander d'appuyer deux fois pour être certain.) Le combiné effacera les données du socle et effacera le lien avec le socle.
END
et # et maintenez-
apparaisse (environ 5
Ann. init. comb.
La liste
1. Appuyez sur les enfoncés jusqu'à ce que le menu
Réini. système
secondes).
2. Sélectionnez
3. Pour confirmer, sélectionnez Oui. (on peut vous demander d'appuyer deux fois pour être certain.) Le combiné effacera son lien avec le socle sans le contacter.
Lorsque vous réinitialisez le combiné (ou lorsque vous en achetez un nouveau), l'affichage de ce nouveau combiné indiquera Combiné non initial. (
Handset Not Registered
). Lorsque ce message est affiché sur le
combiné, vous devrez initialiser le combiné au socle avant de l'utiliser.
Initialisation d'un combiné
1. Sur le socle, accédez au menu et sélectionnez Initial. combiné ( Handset
).
2. Sur le combiné que vous désirez initialiser, maintenez la touche enfoncée jusqu'à ce que Combiné s'initialise ( affiché (environ 2 secondes).
44
END
et # et maintenez-
apparaisse (environ 5
Socle non disp
.
Register
#
Handset Registering) soit
3. Dans environ 30 secondes, le combiné devrait afficher Initialisation complétée (
CONVERSATION/PLONGEON
Si... Essayez...
-vous n'entendrez pas la tonalité.
-l'affichage indiquera Initialisation échouée (
Registration Failed)
Registration Complete
). Appuyez sur
et assurez-vous d'entendre la tonalité.
Assurez-vous que le combiné est pleinement chargé et essayez à nouveau.
.
Pour initialiser un combiné à un socle différent, consultez la section "Augmenter la capacité de votre téléphone" du guide d'utilisation de l'autre socle.
Gérer les dommages causés par le liquide
L’humidité et le liquide peuvent endommager votre téléphone sans fil. En cas de submersion accidentelle, veuillez vous référer à ce qui suit.
Si le combiné ou le socle entrent en contact avec de l’humidité ou
du liquide, mais ceci affecte uniquement l'extérieur de plastique de l’appareil, essuyez l’appareil et utilisez-le normalement.
Si l’humidité ou le liquide a pénétré dans le boîtier de plastique
(e.x. : le liquide peut être entendu en bougeant l'appareil ou du liquide se trouve dans le compartiment des piles), veuillez procéder comme suit :
Combiné Socle
1. Retirez le couvercle du compartiment des piles et le laisser sécher.
2. Débranchez le bloc-piles. Laissez-le sécher hors du compartiment pendant au moins 3 jours.
3. Lorsque le combiné est complètement sec, rebranchez le bloc-piles et replacez le couvercle.
4. Rechargez-le pendant au moins 16 à 20 heures avant l’utilisation.
1. Débranchez l'adaptateur du socle de manière à couper l'alimentation.
2. Débranchez le fil téléphonique du socle.
3. Laissez-le sécher pendant au moins 3 jours.
IMPORTANT: Vous devez débrancher le fil téléphonique et recharger le bloc-piles afin d’éviter une interruption de la charge.
MISE EN GARDE! N'utilisez PAS de four à micro-ondes pour
accélérer le séchage. Ceci pourrait causer des dommages
permanents au combiné, au socle et au four à micro-ondes.
45
Information importante
Termes utilisés dans ce guide
Combiné Supplémentaire
Socle
Afcheur de l'appel en attente
Appel en attente
Afcheur
Chargeur
Berceau
Pendant un appel Combiné
Mode d'attente
Ligne 1 et Ligne 2
Décroché Soft key Poste
Spécications
Adaptateur CA
Bloc-piles
Ne placez pas le cordon dans un endroit où il risquerait de faire trébucher quelqu'un ou là où il pourrait s'eflocher et créer un risque d'incendie.
N'installez pas le socle sous les rayons directs du soleil ou dans des endroits où la température est extrêmement élevée.
Informations relatives aux piles
Lorsque pleinement chargé, le bloc-piles vous offre environ 10 heures en mode de conversation et environ 7 jours en mode d'attente.
Vériez l'icône du statut des piles. Lorsqu'il deviendra trop faible, le combiné afchera l'icône de pile faible. Si vous entendez un bip étrange pendant un appel, l'icône de pile faible sera afchée. Terminez la conversation aussi rapidement que possible et replacez le combiné sur le socle. Si le combiné est en mode d'attente, aucune touche ne fonctionnera.
Un combiné supplémentaire initialisé et utilisé avec un socle évolutif. Tous les combinés supplémentaires doivent être initialisés à au moins un socle.
La partie principale du téléphone. Il se branche à la ligne téléphonique et vous permet de faire et de recevoir des appels. La plupart des socles sont dotés d'un berceau pour ranger et charger le combiné.
(Afcheur de l'appel en attente) Un service qui vous permet de voir les données de l'appel en attente pendant que vous êtes en communication.
Un service qui vous permet de recevoir des appels pendant que vous êtes en communication. (Également appelé afcheur des données de l'appelant.) Un service vous permettant de voir le nom et le
numéro de l'appelant. Un chargeur qui permet de ranger et de charger le combiné mais qui ne nécessite pas de l
téléphonique. La partie du téléphone qui retient le combiné. Sur le berceau, le combiné est toujours en mode d'attente
et les touches sont verrouillées. Le combiné est présentement en communication ou a activé la tonalité. Un combiné sans l que vous utilisez pour composer des appels et parler aux appelants. Le combiné est inactif en ce moment. L'autre combiné peut faire des appels, écouter les messages,
utiliser le menu, etc. mais celui-ci n'est pas utilisé en ce moment. Sur une prise à deux lignes, la ligne 1 est connectée à la pair interne de ls et la ligne 2 est connectée
à la pair externe de ls. Si vous désirez inverser les lignes, contactez votre compagnie de téléphone. Sur une prise simple, la ligne 1 est connectée à la prise
à la prise
TEL LINE 2
. Si vous désirez inverser la ligne 1 et la ligne 2, inversez simplement les
TEL LINE 1/2
, et la ligne 2 est connectée
connecteurs. Le téléphone est connecté à une ligne extérieure : il n'y a aucune tonalité pour l'appel en cours. Une touche contrôlée par le logiciel qui peut changer sa fonction pour s'adapter à l'opération en cours. Un autre combiné ou le socle.
No. pièce PS-0034 PS-0035
Socle Chargeur
Voltage à l'entrée 120 V CA, 60 Hz 120 V CA, 60 Hz Voltage à la sortie
7,8 V CA @ 450 mA
8 V CA @ 300 mA
No. pièce BT-1018
N'utilisez que les adaptateurs CA inclus.
Assurez-vous d'utiliser les adaptateurs correspondants pour le socle et le chargeur.
Capacité 500 mAh, 2,4 V CC
Le bloc-piles devrait durer environ un an si vous l'utilisez normalement. Remplacez-le lorsque l'autonomie diminue en mode de conversation, même lorsque le bloc-piles est chargé. Contactez le département des pièces, les coordonnées se trouvent sur la couverture avant.
Avertissement relatif aux piles à l'hydrure métallique de nickel
MISE EN GARDE! Risque d'explosion si la pile est remplacée
par une pile de type incorrect. Disposez des piles en
respectant les instructions. N'ouvrez pas et ne mutilez pas la
pile. Débranchez la pile avant d'expédier cet appareil.
Cet appareil contient un bloc-piles à l’hydrure métallique de nickel.
Le bloc-piles à l’hydrure métallique de nickel que contient cet appareil peut exploser si jeté au feu.
Le nickel est une substance chimique pouvant, selon l’état de la Californie, causer le cancer.
Ne court-circuitez pas le bloc-piles.
Ne rechargez pas le bloc-piles à l’hydrure métallique de nickel inclus avec cet appareil dans un chargeur autre que celui qui lui est spéciquement destiné. L’utilisation d’un autre chargeur peut endommager ou faire exploser le bloc-piles.
Les piles rechargeables à l’hydrure métallique de nickel doivent être recyclées ou jetées de manière écologique. Uniden met tout en oeuvre pour réduire le contenu en plomb du revêtement de PVC de ses cordons téléphoniques et accessoires.
Avertissement! Les cordons de ce téléphone et/ou de ces accessoires
contiennent du plomb, un produit chimique qui, selon l'état de la
Californie peut causer des malformations congénitales ou autre
problèmes du système reproducteur. Lavez vos mains après utilisation.
Renseignements relatifs à la conformité
Renseignements relatifs à l'article 68 de la FCC
Cet appareil est conforme à l’article 68 de la réglementation de la Commission fédérale des communications ‘FCC’ aux États-Unis et aux exigences adoptées par le Conseil d’administration du matériel terminal ‘ACTA’. Vous trouverez, sous l’appareil, une étiquette qui contient, entre autres renseignements, une plaque signalétique dans le format ‘US : AAAEQ##TXXX’. Si on vous le demande, vous devez fournir ce numéro à la compagnie de téléphone.
Une homologation du ‘Code de commande normalisée’ (USOC) pour les prises (par exemple, RJ11C) utilisées dans cet appareil est fournie dans l’emballage avec chaque pièce d’équipement terminal certiée. La che et la prise utilisées pour brancher cet appareil au lage du bâtiment et au réseau téléphonique doivent être conformes avec les règlements de l’article 68 et les exigences techniques adoptées par l’ACTA. Un cordon téléphonique et une che modulaire conformes sont fournis avec cet appareil. Celui-ci a été conçu pour être raccordé à une prise modulaire compatible qui est également conforme. Consultez les instructions d’installation du guide d’utilisation pour plus de détails à ce sujet. Le numéro ‘REN’ (Numéro d’équivalence de sonnerie) sert à déterminer combien de dispositifs téléphoniques peuvent être raccordés à votre ligne téléphonique. Un ‘REN’ trop élevé sur une ligne téléphonique risque de faire perdre à vos dispositifs téléphoniques leur capacité de sonner lors d’un appel entrant. Dans la plupart des régions, la somme de tous les numéros ‘REN’ devrait être de cinq (5,0) ou moins. Pour être certain(e) du nombre total de dispositifs téléphoniques pouvant être branchés sur une ligne, tel que le détermine le nombre ‘REN’ total (la somme de tous les numéros ‘REN’ de vos appareils), nous vous suggérons de communiquer avec votre compagnie
de téléphone locale. Si cet appareil a été homologué après le 23 juillet 2001, le nombre ‘REN’ de cet appareil apparaît sur la plaque signalétique dans le format US:AAAEQ##TXXXX. Les chiffres représentés par les ‘##’ sont le nombre ‘REN’ sans point décimal (par exemple, le 03 est un numéro ‘REN’ de 0.3).
Si cet appareil nuit au réseau de la compagnie téléphonique, celle-ci vous avertira à l’avance qu’elle devra peut-être supprimer temporairement votre service an d’effectuer des travaux d’entretien. Mais si elle ne peut pas vous prévenir à l’avance, la compagnie de téléphone vous avertira dès qu’elle le pourra. De plus, elle vous avisera de vos droits de porter plainte auprès de la FCC si vous le jugez nécessaire. La compagnie de téléphone peut apporter des changements à ses installations, équipements, opérations ou procédures pouvant affecter le fonctionnement des appareils et dispositifs téléphoniques sur le réseau. Si ceci se produit, la compagnie téléphonique vous donnera un préavis pour vous permettre d’apporter les changements nécessaires an de conserver un service ininterrompu.
Veuillez suivre les instructions se rapportant aux réparations et entretiens, s’il y a lieu (par exemple, en suivant les instructions relatives au remplacement des piles); sinon, ne substituez pas ou ne réparez pas les pièces de l’appareil à moins que cela ne soit mentionné dans ce guide. Tout raccord à une ligne partagée est assujetti à une tarication de l’État. Communiquez avec la commission des services publics de l’État ou la fonction publique pour plus de renseignements à ce sujet.
Cet appareil est compatible avec les appareils auditifs.Si vous éprouvez des difcultés avec le fonctionnement de cet appareil, veuillez communiquer avec le département du service technique d’Uniden (voir la couverture arrière pour les coordonnées). Si cet appareil nuit au réseau de la compagnie téléphonique, celle-ci peut vous demander de le débrancher jusqu’à ce que le problème soit réglé.
Si vous avez des composants de systèmes d’alarme connectés sur votre ligne téléphonique, assurez-vous que le raccord de cet appareil ne désactive pas votre système d’alarme. Si vous avez des questions se rapportant à ce qui peut désactiver votre système d’alarme, consultez votre compagnie de téléphone ou un installateur qualié.
Toutes les modications et altérations apportées à cet appareil, si elles ne sont pas expressément approuvées par Uniden, ou l’utilisation de cet appareil d’une façon qui n’est pas décrite dans ce guide d’utilisation, peuvent vous retirer le droit de faire fonctionner celui-ci.
AVIS : Selon les rapports de la compagnie de téléphone, les pointes de tension CA, particulièrement celles provenant de la foudre, sont très destructives envers les équipements téléphoniques raccordés aux sources d’alimentation CA. Pour minimiser les dommages causés par ce type de survoltage, nous vous recommandons d’installer un limiteur de surtension.
Renseignements relatifs à l'article 15 de la FCC
Cet appareil est conforme à l’article 15 des règlements de la FCC. Son fonctionnement est assujetti aux deux conditions suivantes : (1) cet appareil ne doit pas causer d’interférences nuisibles, et (2) cet appareil doit accepter toutes les interférences qu’il reçoit, incluant les parasites pouvant nuire à son fonctionnement. L’utilisation de ce téléphone ne garantit pas la condentialité de vos communications.
ARTICLE 15.105(b) de la FCC : Remarque : Cet appareil a été testé et s’avère conforme aux restrictions relatives aux équipements numériques de classe B, d’après l’article 15 des réglements de la FCC. Ces restrictions ont été instaurées pour offrir une protection raisonnable contre les interférences nuisibles au sein d’une installation résidentielle. Cet appareil génère, utilise et
peut émettre des fréquences radio et s’il n’est pas installé selon les instructions, peut nuire aux radiocommunications.
Toutefois, rien ne garantit que des parasites ne surviendront pas dans une installation particulière. Si cet appareil cause des interférences nuisibles à la réception du téléviseur ou de la radio, ce que vous pouvez déterminer en ouvrant et en fermant votre appareil, nous vous invitons à essayer l’une des mesures correctives suivantes :
Réorientez l’antenne de réception installée sur l’appareil qui manifeste les parasites.
Éloignez l’appareil du composant qui reçoit les ondes.
Branchez l’appareil dans une prise de courant CA différente de celle du composant qui reçoit les ondes.
Au besoin, consultez votre marchand électronique ou un technicien spécialisé dans le service des radios/téléviseurs pour des suggestions supplémentaires.
Renseignements relatifs aux expositions RF
Cet appareil est conforme aux limites d'exposition établies par la FCC et est soumis aux conditions suivantes :
L’antenne utilisée pour le socle doit être installé an d’offrir une séparation d’au moins 20 cm entre celle-ci et l’utilisateur.
Le socle ne doit pas être coimplanté ou utilisés conjointement avec une autre antenne ou transmetteur.
Pour le fonctionnement lorsque l’appareil est porté sur le corps, les directives se rapportant à la quantité d’énergie RF mises de l’avant par la FCC ont également été respectées lorsque l’appareil a été utilisé conjointement avec les accessoires Uniden inclus ou conçus pour celui-ci. L’utilisation d’autres accessoires peut ne pas garantir la conformité avec les directives de la FCC relativement à l’exposition aux fréquences radio et devrait être évité.
Avis d'Industrie Canada
Équipement technique
AVIS : L’étiquette d’Industrie Canada permet d’identier les appareils homologués. Cette attestation signie que l’appareil répond à certaines normes de protection, d’utilisation et de sécurité prévues pour les télécommunications, tel que stipulé dans le(s) documents se rapportant aux normes sur les équipements techniques. Le numéro d’enregistrement inscrit sur l’appareil signie que les spécications techniques d’Industrie Canada sont rencontrées. Ceci n’implique cependant pas que l’appareil soit approuvé par Industrie Canada.
AVIS : Le facteur d’équivalence de sonnerie (numéro “REN”), attribué à chaque dispositif, indique le nombre maximum de dispositifs pouvant être raccordés à une interface téléphonique. On peut raccorder plusieurs dispositifs téléphoniques à l’interface, pourvu que le nombre total du facteur “REN” ne dépasse pas 5.
Équipement radio
Le terme “IC:” devant le numéro de certication signie uniquement que les spécications d’Industrie Canada ont été rencontrées. Son fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes : (1) Ce dispositif téléphonique ne doit pas causer d’interférences et (2), il doit pouvoir accepter les interférences, incluant celles pouvant nuire à son fonctionnement normal. “La condentialité de vos conversations n’est pas garantie avec cet appareil”.
Garantie limitée d'une année
Important : tout service sous garantie nécessite une preuve de l’achat original.
LE RÉPONDANT DE LA GARANTIE : LA CORPORATION UNIDEN AMERICA (ci-après “UNIDEN”). LES ÉLÉMENTS DE LA GARANTIE : Pendant une période d’une (1) année, Uniden garantit à l’acheteur
original, s’il s’est procuré l’appareil dans un magasin au détail, que cet appareil d’Uniden sera libre de tout défaut de pièces et de main-d’oeuvre, selon les restrictions et exclusions décrites ci-dessous. LA DURÉE DE LA GARANTIE : Cette garantie, qui ne s’applique qu’à l’acheteur original, se terminera et ne sera donc plus en effet 12 mois après la date de l’achat original dans un magasin au détail. Cette garantie sera nulle si l’appareil est (A) endommagé ou n’a pas été maintenu en bon état suite à un entretien raisonnable (B) modié, altéré ou utilisé en tant que composante d’un ensemble de conversion, d’assemblages secondaires ou toute autre conguration qui n’est pas vendue par Uniden, (C) mal installé, (D) réparé ou entretenu par toute autre entité qu’un centre de service autorisé par Uniden pour n’importe quel problème ou défaillance couvert par cette garantie, (E) utilisé conjointement avec des équipements, pièces ou en tant que composante d’un système qui ne soit pas fabriqué par Uniden, ou (F) installé ou programmé par d’autres personnes que celles mentionnées dans le guide d’utilisation de cet appareil. ÉNONCÉ DES RECOURS : Au cas où cet appareil ne serait pas conforme à la garantie et ce, en tout temps pendant la période de cette garantie, le répondant s’engage à réparer le défaut et à vous retourner l’appareil sans frais de pièces ni de main-d’oeuvre, ni sans aucun autre frais (à l’exception des frais de port et de manutention) encouru par le répondant ou l’un de ses représentants en rapport avec l’exécution de cette garantie. LA GARANTIE LIMITÉE DÉCRITE CI-HAUT CONSTITUE LA SEULE ET ENTIÈRE GARANTIE SE RAPPORTANT À L’APPAREIL ET REMPLACE ET EXCLUE TOUTE AUTRE GARANTIE DE QUELQUE NATURE QUE CE SOIT, QU’ELLE SOIT FORMELLE, TACITE OU SURVENANT SUITE À L’IMPLANTATION D’UNE LOI, INCLUANT, MAIS SANS S’Y LIMITER, TOUTES LES GARANTIES TACITES EN QUALITÉ LOYALE ET MARCHANDE OU LES APTITUDES À UN BUT PARTICULIER. CETTE GARANTIE NE COUVRE PAS NI NE PRÉVOIT PAS DE PROVISIONS POUR LE REMBOURSEMENT NI LE PAIEMENT DES DOMMAGES-INTÉRÊTS DIRECTS OU INDIRECTS. Certaines provinces ou états ne permettent pas d’exclusions ni de restrictions pour les dommages-intérêts directs ou indirects et les restrictions ou exclusions décrites ci-haut peuvent ne pas s’appliquer à vous. RECOURS LÉGAUX : Cette garantie vous donne des droits légaux spéciques et vous pouvez avoir d’autres droits pouvant varier de province en province. Cette garantie devient nulle à l’extérieur du Canada. PROCÉDURE À SUIVRE POUR FAIRE HONORER LA GARANTIE : Si, après avoir suivi les instructions contenues dans ce guide d’utilisation, vous êtes persuadé(e) que l’appareil est défectueux, emballez celui-ci (dans sa boîte originale de préférence). N’oubliez pas d’y inclure toutes les pièces et accessoires fournis dans l’emballage. Faites également parvenir une preuve de l’achat original et une note décrivant le problème en détail. Vous devez expédier l’appareil (par un courrier pouvant être retracé), port payé, directement chez le titulaire de la garantie :
Uniden America Service 4700 Amon Carter Blvd. Fort Worth, TX 76155
Uniden® est une marque déposée de Uniden America Corporation.
L'appel en attente, l'afcheur, l'afcheur de l'appel en attente et la messagerie vocale sont des services offerts en abonnement auprès de votre companie de téléphone locale.
Les photos contenues dans ce guide ne sont qu'à titre d'exemple seulement. Votre téléphone peut ne pas être identique aux illustrations.
Peut être couvert par l’un ou plusieurs des brevets américains suivants :
5,491,745 5,533,010 5,574,727 5,581,598 5,606,598 5,650,790 5,660,269 5,663,981 5,671,248 5,717,312 5,732,355 5,754,407 5,758,289 5,768,345 5,787,356 5,794,152 5,801,466 5,825,161 5,864,619 5,893,034 5,912,968 5,915,227 5,929,598 5,930,720 5,960,358 5,987,330 6,044,281 6,070,082 6,076,052 6,125,277 6,253,088 6,314,278 6,321,068 6,418,209 6,618,015 6,714,630 6,782,098 6,788,920 6,788,953 6,839,550 6,889,184 6,901,271 6,907,094 6,914,940 6,940,867 6,953,118 7,023,176 7,030,819 7,146,160 7,203,307 7,206,403 7,310,398 7,460,663
Autres brevets en instance.
En tant que partenaire Energy Star®, tous les produits d’Uniden sont maintenant conformes aux normes d’efcacité énergétique de Energy Star®. Energy Star® est une marque déposée aux États-Unis
.
© 2009 Uniden America Corp. Imprimé au Vietnam
Ft. Worth, TX 76155 UNZZ21102DA(0)
Loading...