votre emballage contient un combiné supplémentaire DRX402 avec un chargeur MULTIRANGE
plutôt qu'un DCX400. Consultez le guide d'utilisation du DRX402 pour plus de détails.
Si un article est manquant ou endommagé, contactez immédiatement
notre département de soutien à la clientèle. N'utilisez jamais un appareil
endommagé!
Besoin d'aide? Obtenez des réponses 24/7 sur notre site Web :
www.uniden.com.
Si vous avez acheté
le modèle :*
Vous devriez
avoir :
DECT4066Aucun
DECT4066-21 de chaque
DECT4066-32 de chaque
DECT4066-4
DECT4066-5
3 de chaque
4 de chaque
DECT4066-65 de chaque
MC
Si vous...Contactez Uniden...
avez une question ou un probème
avez besoin d'une pièce de rechange ou d'un
accessoire (tel qu'un support d'installation mural)
besoin d'une assistance particulière à cause
d'un handicap
** Pendant les heures d'affaires régulières, heure centrale. Visitez notre site Web pour plus de détails.
Ligne de soutien à la
clientèle**
Département des
pièces**
Ligne d'assistance
Numéro de
téléphone
817-858-2929 ou
800-297-1023
800-554-3988
800-874-9314
(voix ou TTY)
Page 2
Ce qui se trouve dans le guide :
Installation du téléphone ..........................1
Installation du socle ...................................1
Informations relatives aux piles ...............42
Renseignements relatifs à la conformité .......43
Garantie limitée d'une année ...................46
Mesures de sécurité importantes!
Veuillez respecter les précautions sécuritaires de bases suivantes lorsque vous utilisez votre
système téléphonique afin d'éviter les risques d'incendie, d'électrocution et de blessures,
comprenant ceci :
Cet appareil n'est PAS hydrofuge. N'EXPOSEZ PAS ce appareil à la pluie ou à l'humidité.
N'utilisez pas cet appareil près de l'eau, par exemple, près d'une baignoire, d'un lavabo, d'un évier,
d'une cuve de lessive, dans un sous sol humide ou près d'une piscine.
Évitez d'utiliser un téléphone (autre qu'un téléphone sans fil) pendant un orage. Il pourrait y
avoir un faible risque d'électrocution causé par la foudre.
N'utilisez pas votre téléphone pour rapporter une fuite de gaz à proximité de la fuite.
N'utilisez que le cordon d'alimentation et les piles indiqués dans ce guide. N'incinérez pas les
piles. Elles risqueraient d'exploser. Vérifiez auprès des autorités locales afin de connaître les
procédures spéciales de mise au rebus.
Ne déposez pas votre combiné sur le chargeur sans d'abord y avoir installé les piles et d'avoir fixé
correctement le couvercle des piles.
CONSERVEZ INSTRUCTIONS!
Page 3
Installation du téléphone
W
A
L
L
D
E
S
K
Installation du socle
Fixer le socle
Avant d'installer le support
de fixation, choisissez si
vous désirez installer le
téléphone sur un bureau
ou au mur.
1. Par exemple,
retournez le support de
afin que les languettes
de verrouillage
soient face au socle et que les
flèches pointent vers
le haut.
OU
Pour l'installation murale,
retournez le support
afin que les languettes de
verrouillage
au socle et que les flèches
pointent vers le bas.
2. Alignez le support avec les encoches
du socle.
3. Glissez le support dans les encoches
jusqu'à ce qu'il se verrouille en place.
DESK
WALL
soient face
Retirer le support de
fixation
Appuyez sur les
languettes de verrouillage
vers le haut et vers
l'arrière (voir les flèches
noires ci-contre). Glissez
le support vers le haut
dans la même direction
que l'installation.
1
Page 4
Branchez le cordon d'alimentation et le l téléphonique
AC IN
1. Branchez l'adaptateur CA du socle dans la prise
AC IN 7.8V
et
acheminez le fil tel que démontré :
Installation sur le bureauInstallation au mur
AC IN
7.8V
TEL LINE 1/2
TEL LINE 2
AC IN
7.8V
TEL LINE 1/2
TEL LINE 2
2. Branchez le fil téléphonique à deux lignes inclus à la prise
TEL LINE 1/2
téléphone utilise deux prises
téléphoniques séparées pour chaque
. Si votre compagnie de
7.8V
TEL LINE 1/2
TEL LINE 2
ligne, branchez un fil téléphonique
standard à la prise
Acheminez les fils tel que démontré
ci-dessus.
3. Branchez le fil de la prise
à une prise téléphonique à deux
lignes.
OU
TEL LINE 2
TEL LINE 1/2
.
Branchez le l
téléphonique
ici en premier.
SI vous avez une prise
téléphonique séparée pour
la ligne 2, branchez l’autre
l téléphonique ici.
Si votre compagnie de téléphone utilise une ligne séparée pour
chaque ligne, branchez le fil de la prise
pour la ligne 1; et branchez le fil de la prise
TEL LINE 1/2
TEL LINE 2
à la prise
à la ligne 2.
4. Branchez l'adaptateur CA dans une prise standard de 120 V CA.
2
Page 5
Installer le téléphone au mur
(À la prise téléphonique
pour la seconde ligne)
Placez les fentes de montage sur les tenons de la plaque murale et
glissez le
socle vers
le bas
pour le
verrouiller.
Installation du(des) combiné(s)
Installer la pile
1. Déballez tous les combinés, blocs-piles,
et couvercles des piles. Si le couvercle
est déjà fixé au combiné, appuyez et
glissez dans le sens de la flèche pour le
retirer.
2. Alignez le connecteur avec la prise à
l'intérieur du combiné. (Le connecteur
s'insère uniquement d'une manière.)
3. Appuyez sur le connecteur du blocpiles jusqu'à ce qu'il se verrouille en
place. Tirez légèrement sur les fils pour
vérifier si le bloc-piles est bien branché.
4. Placez le couvercle sur le
compartiment et glissez-le vers le
haut.
3
Page 6
Brancher le chargeur
1. Si votre téléphone est doté de
combinés supplémentaires et
de chargeurs, branchez
l'adaptateur CA du chargeur
dans la prise
la fiche dans l'encoche tel que
démontré. (Ces adaptateurs
AC IN 8V
et insérez
AC IN 8V
peuvent déjà être branchés.)
Si vous avez le combiné supplémentaire DRX402 avec un
chargeur MULTIRANGEMC, consultez le guide inclus avec le
combiné supplémentaire pour plus de détails en rapport avec
les instructions d'installation et d'emplacement.
2. Branchez une extrémité de l'adaptateur dans une prise de 120 V
CA standard.
3. Déposez un
combiné sur
le socle et
tout autre
combiné
dans le
chargeur
en plaçant
les touches
face à vous.
(N'importe
quel
combiné peut être déposé sur le socle.) Les voyants
CHARGE
du
socle et de tous les chargeurs devraient être allumés.
Si...Essayez...
un voyant
CHARGE
s'allume pas
Chargez tous les combinés complètement (environ 16 heures)
avant de les utiliser.
4
ne
-redéposer le combiné sur le socle.
-vérifiez la connexion de l'adaptateur CA.
-vérifier si la prise de courant n'est pas contrôlée
par un interrupteur.
Page 7
Tester la connexion
DIM 12:00A
Combiné #1
LIGNE1
MENU
LIGNE2
Soulevez le combiné du socle et appuyez sur
téléphone devrait décrocher la ligne 1 automatiquement et l'affichage
devrait afficher
Conv.
, et vous devriez entendre la tonalité.
Lorsque vous entendez la tonalité, effectuez un appel test; appuyez
FIN
sur
pour raccrocher.
Si...Essayez...
l'affichage du socle
affiche
n'entendez pas de tonalité
Vérif
ou vous
vérifiez la connexion entre le socle
et la prise téléphonique : assurezvous que le fil est branché à la prise
TEL LINE 1/2
CONVERSATION
.
. Le
vous entendez toujours la
tonalité
vous entendez beaucoup
de bruit ou d'interférence
l'affichage du combiné
indique
Non disponible
réglez la ligne 1 à la composition à
impulsions (voir page 6).
consultez la page 38 pour des conseils
relatifs aux interférences.
réinitialisez le combiné (voir page 39). Si
vous avez un combiné supplémentaire,
tentez d'utiliser un combiné différent
pour effectuer l'appel test.
Tester la ligne 2
Lorsque vous aurez effectué un appel sur la ligne 1, effectuez un
appel test sur la seconde ligne. Soulevez le combiné et appuyez sur
la touche non marquée sous
tonalité et l'affichage devrait indiquer
LIGNE2
Si...Essayez...
l'affichage du
socle affiche
Vérif
ou vous
n'entendez pas
de tonalité
vous entendez
toujours la
tonalité
. Vous devriez entendre la
Conv.
.
vérifiez la connexion entre le
socle et la prise téléphonique :
assurez-vous que vous avez des
prises séparées pour chaque
ligne, assurez-vous que le fil
téléphonique est branché à la
TEL LINE 2
prise
réglez la ligne 2 à la composition
à impulsions (voir page 6).
.
5
Page 8
Testez n'importe quel combiné supplémentaire de la même manière.
Si vous ne pouvez obtenir de tonalité ou si le combiné affiche
disponible
, tentez de rapprocher le combiné du socle ou de le
Non
réinitialiser (consultez la page 39).
Changer la composition à tonalité à la composition à
impulsions
Les téléphones peuvent communiquer avec le réseau téléphonique
de deux manières : tonalités (DTMF) ou à impulsions. Si vous ne savez
quel mode est utilisé par votre compagnie de téléphone, ou si vous ne
pouvez faire un appel test :
1. En mode d'attente, appuyez sur
2. Utilisez la touche
HAUT
ou
MENU
.
BAS
pour mettre l'option
Régl. global
,
en surbrillance et appuyez sur OK.
3. Lorsque votre téléphone vous invite à sélectionner une ligne et
Ligne 1
que
4. Utilisez la touche
comp.
5. Mettez l'option
est en surbrillance. Appuyez sur OK.
HAUT
ou
BAS
pour mettre l'option
, et appuyez sur OK.
Impulsion
en surbrillance et appuyez sur OK. Le
Mode de
téléphone émettra une tonalité de confirmation. Tentez de faire
un autre appel test sur la ligne 1.
Si votre appel test sur la ligne 2 ne se connecte pas, procédez
de la même manière, mais à l'étape 3, appuyez sur
mettre
Ligne 2
en surbrillance et appuyez sur OK.
BAS
pour
Si vous utilisez la composition à impulsions et désirez envoyer des
signaux DTMF pendant un appel (si vous utilisez un système de
réponse automatisé, par exemple), appuyez sur pour permuter
temporairement à la composition à tonalité. Lorsque l'appel se
termine, le téléphone retournera automatiquement au mode de
composition à impulsions.
Fixer l'attache-ceinture
Alignez les ouvertures de chaque côté du combiné. Insérez l'attacheceinture dans les ouvertures de chaque côté du combiné. Appuyez
jusqu'à ce qu'elle se verrouille en place.
Pour retirer l'attache-ceinture, tirez sur l'un ou l'autre côté de
l'attache-ceinture et dégagez les languettes des ouvertures.
6
Page 9
Apprendre à connaître le téléphone
CONFERENCE
CA LL ER I DE NT IFI CA TI ON
RÉPERTOIRE/GAUCHE
HAUT
BAS
AFFICHEUR/
DROITE
Bornes de charge
Clavier à
12 touches
HAUT-PARLEUR
INTERPHONE/ATTENTE
CONFÉRENCE
LIGNE 1
LIGNE 2
Soft keys
RECOMPOSITION/
PAUSE
MESSAGES
NE PAS
DÉRANGER
Achage
MUET/
QUITTER
Nomenclature des pièces du socle
Si le nom de la touche est affiché sur la touche, elle ne sera pas
nommée ci-dessous.
Touches du socle et comment elles fonctionnent
/)
-En mode d'attente ou pendant un appel : accéder au
répertoire téléphonique.
-Pendant la saisie du texte : déplacer le curseur vers la gauche.
Touche (et icône)À quoi elle sert
RÉPERTOIRE/
GAUCHE (
-En mode d'attente : augmenter le volume de la sonnerie
pour la ligne 1 ou la ligne 2.
HAUT ()
-Pendant un appel sur le haut-parleur mains libres :
augmenter le volume du haut-parleur.
-Au menu ou dans une liste : déplacer le curseur d'une ligne
vers le haut.
7
Page 10
Touche (et icône)À quoi elle sert
AFFICHEUR/DROITE
(/)
-En mode d'attente ou pendant un appel : accéder au
répertoire de l'afficheur.
-Pendant la saisie du texte : déplacer le curseur vers la droite.
-En mode d'attente : diminuer le volume de la sonnerie pour
la ligne 1 ou la ligne 2.
BAS ()
-Pendant un appel sur le haut-parleur mains libres : diminuer
le volume du haut-parleur.
-Au menu ou dans une liste : déplacer le curseur d'une ligne
vers le bas.
MESSAGES ()
-En mode d'attente, accéder à vos messages de la boîte
vocale (voir page 34).
NE PAS DÉRANGER
()
INTERPHONE/
ATTENTE
HAUT-PARLEUR
()
-En mode d'attente : mettre la fonction Ne pas déranger en
ou hors fonction (voir page 32).
-En mode d'attente : envoyer un télé-signal au combiné à
partir du socle.
-Pendant un appel : mettre en attente et initier un transfert d'appel.
-En mode d'attente : initier un appel mains libres.
-Pendant un appel mains libres : raccrocher.
-Pendant la sonnerie sur un poste : mettre la sonnerie hors
SOURDINE/QUITTER
fonction pour cet appel seulement.
-Pendant un appel : mettre le microphone en sourdine.
-Au menu ou dans une liste : quitter le menu complètement.
RECOMPOSITION/
PAUSE
CONFÉRENCE
SOFT KEYS
-En mode d'attente : accéder à la liste de recomposition.
-Dans la saisie d'un numéro : insérer une pause de 2 secondes.
-Pendant un appel : effectuer une conférence téléphonique
entre les deux lignes.
-Les touches soft key changent automatiquement de fonction
selon ce que vous faites. Consultez "Utilisation des touches
soft keys" de la page 13.
8
Page 11
Nomenclature des pièces du combiné
LIGNE1LIGNE2
Microphone
Clavier
à 12
touches
Voyant à
DEL de
message en
attente,
sonnerie
visuelle
Affichage
Bornes de
charge
Écouteur
HAUT
RÉPERTOIRE /
GAUCHE
HAUT-PARLEUR
BAS
AFFICHEUR/
DROITE
RECOMPOSITION/
PAUSE
INTERPHONE/
ATTENTE
CONVERSATION/
PLONGEON
FIN
Soft keys
Touches du combiné et comment elles fonctionnent
Touche (et icône)À quoi elle sert
HAUT ()
-En mode d'attente : augmenter le volume de la
sonnerie pour la ligne 1 ou la ligne 2.
-Pendant un appel : augmenter le volume de l'appel.
-Au menu ou dans une liste : quitter et retourner en
mode d'attente.
-Pendant un appel : raccrocher.
FIN
-Au menu ou dans une liste : quitter et retourner en
mode d'attente.
9
Page 12
Touche (et icône)À quoi elle sert
-En mode d'attente ou pendant un appel : accéder au
AFFICHEUR/
DROITE ()
répertoire de l'afficheur.
-Pendant la saisie du texte : déplacer le curseur vers la
droite.
HAUT-PARLEUR
()
-Permuter à un appel normal lorsque vous utilisez le
haut-parleur mains libres (et vice versa).
-En mode d'attente : envoyer un télé-signal à un poste
INTERPHONE/
ATTENTE
à l'aide de l'interphone.
-Pendant un appel : mettre l'appel en attente et initier
un transfert d'appel.
-En mode d'attente : diminuer le volume de la
RECOMPOSITION/
PAUSE ()
sonnerie pour la ligne 1 ou la ligne 2.
-Pendant la saisie d'un numéro : insérer une pause de
2 secondes.
-En mode d'attente : diminuer le volume de la
sonnerie de la ligne 1 ou de la ligne 2.
BAS ()
-Pendant un appel : diminuer le volume de l'appel.
-Au menu ou dans une liste : déplacer le curseur d'une
ligne vers le bas.
-En mode d'attente ou pendant un appel : accéder au
RÉPERTOIRE/
GAUCHE
( )
répertoire téléphonique.
-Pendant la saisie du texte : déplacer le curseur vers la
gauche.
CONVERSATION/
PLONGEON
SOFT KEYS
10
-En mode d'attente : initier un appel téléphonique
(obtenir la tonalité).
-Pendant un appel : permuter à un appel en attente.
-Les touches soft key changent automatiquement
de fonction selon ce que vous faites. Consultez
"Utilisation des touches soft keys" de la page 13.
Page 13
Lecture de l'af chage
Icônes du statut
DIM 12:00A
Combiné #1
Nouvel aff.: 2
LIGNE1
MENU
LIGNE2
En-tête du
combiné
Icônes
de statut
Numéro de
l’afficheur
Jour et
heure
Fonction
Soft key 1Soft key 2Soft key 3
Sur le socle
Date
12/31/08
Numéro de
l’afficheur
Option
actuelle
Sur le combiné
Nouvel aff.:4
pour :
Jour et heure
DIM 12:00A
LIGNE1
Soft key 1Soft key 2Soft key 3
MENU
LIGNE2
Statut de la
boîte vocale
pour :
Ligne 1
Ligne 2
11
Page 14
Le tableau ci-dessous affiche les icônes et ce qu'elles signifient.
Comme les icônes apparaissent selon la fonction que vous activez
sur le téléphone, vous ne les verrez pas toutes en même temps.
Icône socleIcône combiné Ce qu'elles signifient
ou
ou
N/DLe haut-parleur est en fonction.
N/D
N/D
N/D
N/D
L'information (en cours d'utilisation, en
attente, etc.) s'appliquant à la ligne 1.
L'information (en cours d'utilisation, en
attente, etc.) s'appliquant à la ligne 2.
La sonnerie est hors fonction pour 1) ligne
1 seulement, 2) ligne 2 seulement, ou 3) les
deux. Ce poste sonnera uniquement lorsqu'un
appel vous parvient sur les lignes indiquées.
Vous avez une indication d'appel en attente
(voir "Utiliser l'avis vocal de message" de la
page 34).
Le mode de confidentialité est en fonction :
aucun autre poste ne peut se joindre à votre
appel.
Le microphone est en sourdine et l'appelant
le ne peut vous entendre.
L'alarme est réglée (voir "Utiliser la fonction
de l'alarme" de la page 32).
Le mode T-coil est activé (voir "Utilisez-vous
un appareil auditif T-coil?" de la page 38).
La pile est 1) pleinement chargée, 2) chargée
à moitié, 3) s'affaiblit, ou 4) vide.
Le signal du socle est 1) très faible, 2) faible, 3)
puissant, ou 4) très puissant.
12
Page 15
Utiliser les touches soft keys
Les touches Soft keys sont contrôlées par le logiciel : elles
changeront automatiquement leur fonction selon se que vous faites :
Les touches soft keys lorsqu'en mode d'attente
Sur le socleSur le combiné
DIM 12:00A
DIM 12:00A
12/31/08
Combiné #1
Nouv. aff.: 4
LIGNE1
MENU
LIGNE2
Nouvel aff.: 2
LIGNE1 MENU LIGNE2
Soft key 1 Soft key 2 Soft key 3
Les touches soft keys au menu principal
Sur le socleSur le combiné
Soft key 1Soft key 2 Soft key
<Options>
Régl. socle
Régl. horloge
Arrière
Soft key 1 Soft key 2 Soft key 3
OK
<Options>
Régl. combiné
Régl. horloge
Arrière
Soft key 1Soft key 2 Soft key
3
OK
3
13
Page 16
La description des touches soft keys de la fonction en cours
apparaît au bas de la fenêtre, immédiatement au-dessus de la
touche correspondante.
Si la description d'une touche soft key est vide, ceci signifie que
cette touche n'a pas cette fonction.
Quelques fois, la fonction d'une touche soft key en cours peut
dupliquer la fonction d'une touche régulière. Si ceci se produit,
appuyez sur l'une ou l'autre des touches.
Lorsque ce guide réfère à une touche soft key, il utilise la
description imprimée sur un fond noir sur la touche soft key.
Descriptions communes des touches soft keys
Le tableau ci-dessous affiche les descriptions des touches soft keys
que le téléphone utilise pour plusieurs menus ou opérations. Celles-ci
ne sont pas toutes les touches soft keys, mais elles seront celles que
vous utiliserez le plus souvent.
Description de la
touche softkey :
ARRIÈRE
ANNULER
EFFACER
LIGNE1
LIGNE2
MENU
MUET
OK
OPTIONS
SÉL.
14
À quoi elles servent :
Retourner à l'écran précédent. Tous les
changements non sauvegardés à l'écran actuel
seront annulés.
Annuler l'opération en cours sans sauvegarder les
changements.
Effacer l'option en surbrillance.
Utiliser la ligne 1 pour l'opération en cours.
Utiliser la ligne 2 pour l'opération en cours.
Accéder au menu principal.
Permet de message la sonnerie, le haut-parleur ou
le microphone en sourdine.
Sélectionner une option en surbrillance ou
confirmer une opération actuelle.
Affiche les choix disponibles pour l'opération en
cours ou pour l'option en surbrillance.
Permet de sélectionner une option en surbrillance.
Page 17
Saisie du texte sur votre téléphone
Lorsque vous désirez saisir du texte sur votre combiné (par
exemple, un nom dans le répertoire téléphonique), utilisez les douze
touches du clavier pour entrer les lettres imprimées sur les touches
numériques. Voici comment cela fonctionne :
Le téléphone entre les lettres dans l'ordre dans lequel elles
apparaissent sur la touche. Par exemple, si vous appuyez une
fois sur 2, Le téléphone entrera la lettre A. Appuyez deux fois sur 2
pour la lettre B, et trois fois pour la lettre C.
Si vous appuyez de nouveau sur la touche, le téléphone saisira la
même séquence de lettres avec les minuscules. Si vous appuyez
quatre fois de suite sur 2 le téléphone entrera un a (minuscule).
Appuyez cinq fois sur 2 pour le b, et six fois pour le c.
Si vous voyez l'icône
lettres majuscules en premier (
puis le numéro indiqué sur la touche (2). L'icône
le téléphone débutera par les minuscules puis les chiffres de la
touche et ensuite les majuscules.
Le téléphone utilisera automatiquement les lettres majuscules
pour la première lettre et les autres lettres suivant l'espace seront
en minuscule.
Si deux lettres de suite utilisent la même touche, entrez la
première lettre et utilisez la touche
le curseur à la position suivante pour entrer la seconde lettre.
[Aa]
à l'affichage, le téléphone saisira les
A B C
), pour les minuscules (
[aA]
signifie que
AFFICHEUR/DROITE
pour déplacer
a b c
),
Permuter entre les
lettres majuscules et les
minuscules
Déplacer le curseur
Laisser un espace videAppuyez sur # (
Effacer une lettre
Effacer une entrée entièreMaintenez la touche
Insérer une ponctuation
ou un symbole.
Appuyez sur .
Appuyez sur
curseur vers la gauche ou sur
pour déplacer le curseur vers la droite.
Déplacer le curseur à la lettre que vous désirez
effacer et appuyez sur la touche soft key
(Sur le socle, vous pourrez appuyer sur
Appuyez sur 0 pour permuter entre les symboles
disponibles.
RÉPERTOIRE/GAUCHE
LIVRE).
EFFACER
pour déplacer le
AFFICHEUR/DROITE
EFFACER
EFFACER
enfoncée.
.
.)
15
Page 18
Utilisation des menus
Pour accéder au menu,
appuyez sur
Sélectionner
l’option actuelle.
Pour quitter
le menu :
Utilisez
HAUT
et
BAS
pour déplacer
le curseur.
MENU
Reculer d’un
écran.
sur le
combiné,
appuyez sur
END
;
sur le socle,
appuyez sur
MUET/QUITTER.
OK
ARRIÈRE
<Options>
Boîte vocale
Régl. combiné
Régl. horloge
Régl. global
Les menus sont conçus pour être aussi faciles que possible. Certains
utilisateurs n'auront pas besoin d'utiliser le guide une fois qu'ils
sauront comment ces caractéristiques fonctionnent :
Si vous n'appuyez pas sur une touche à l'intérieur de trente
secondes, le téléphone quittera le menu. (Lors du réglage de la
journée et de l'heure, la période d'inactivité a été prolongée à
deux minutes.)
Accéder au menuAppuyez sur
-Le curseur (la barre noire avec du texte blanc) affiche quelle
option est en surbrillance; lors de la saisie de caractères, le
curseur affiche où vous vous trouvez sur cette ligne.
Déplacer le curseur
Sélectionner une
option
Retourner à l'écran
précédent
16
-Utilisez la touche
vers le haut.
-Utilisez la touche
vers le bas.
-Utilisez
espace vers la gauche.
-Utilisez
vers la droite.
Déplacer le curseur pour mettre une option en surbrillance, et
appuyez sur OK.
Appuyez sur
premier écran, le téléphone quittera le menu.
MENU
.
HAUT
pour déplacer le curseur d'une ligne
BAS
pour déplacer le curseur d'une ligne
RÉPERTOIRE/GAUCHE
AFFICHEUR/DROITE
pour vous déplacer d'un espace
ARRIÈRE
. Si vous appuyez sur
pour vous déplacer d'un
ARRIÈRE
au
Page 19
FIN
; sur le socle, appuyez sur
pour sortir du menu sans raccrocher.)
Quitter le menu
Sur le combiné, appuyez sur
MUET/QUITTER
(Si vous accédez à un menu pendant le fonctionnement,
appuyez sur
.
ARRIÈRE
Les pages suivantes indiquent toutes les options de menus
disponibles et comment les utiliser. La plupart des menus sont les
mêmes pour le socle et le combiné sans fil; les options disponibles
pour le socle ou le combiné seulement sont indiquées dans la
description.
Les menus
Régl. combiné
et
Régl. socle
Lorsque vous accédez à un menu sur le combiné, ce menu sera
appelé
Régl. combiné
. Sur le socle, il sera appelé
Régl. socle
. Chaque
option peut être réglée séparément pour chaque poste. (Un poste
peut être n'importe quel combiné ou le socle.)
Option du menu :Comment l'utiliser :
T-coil
Réglages alarme
Ligne principale
Éditer b_vocale
Tonalités sonn.
SonnPersonnelle
(Combiné seulement) Activez l'option T-coil afin de réduire
le bruit sur certains appareils auditifs (voir "Utilisez-vous un
appareil auditif T-coil?" de la page 38).
(Combiné seulement) Réglez les alarmes sur votre combiné
(voir "Utiliser la fonction de l'alarme" de la page 32).
Sélectionnez la ligne désirée en tant que ligne par défaut
que vous désirez utiliser pour ce poste (voir "Assigner une
ligne principale" on page 21).
Programmez un numéro d'accès de manière à ce que vous
puissiez accéder à votre service de messagerie vocale
(consultez la section "Utiliser la messagerie vocale" de la
page 34).
(Combiné seulement) Voyez quelle tonalité de sonnerie
utilise le combiné en tant que sonnerie principale sur
chaque ligne. Pour changer la tonalité, sélectionnez la ligne
et choisissez la tonalité sur la liste. (Vous entendrez un
échantillon de chaque sonnerie en la mettant en surbrillance.
Lorsque vous trouvez la tonalité désirée, appuyez sur OK.)
(Combiné seulement) Permet d'activer la fonction de
sonnerie personnalisée. Si vous êtes abonné au service de
l'afficheur, cette fonction vous permettra de programmer
une tonalité personnalisée à n'importe qui se trouvant dans
votre répertoire téléphonique : ce combiné utilisera la
sonnerie personnalisée lorsque cette personne vous appelle.
17
Page 20
Option du menu :Comment l'utiliser :
(Combiné seulement) Mise en fonction de la conversation
Conv. auto.
Rép Toute Touche
En-tête
Langage combiné/
socle
Contraste ACL
Tonal. touches
automatique vous permettant de répondre à l'appel en
soulevant simplement le combiné (sans avoir à appuyer sur
une touche).
(Combiné seulement) Mise en fonction de la réponse toute
touche permettant de répondre à l'appel à la pression d'une
touche ou de l'une des douze touches du clavier.
(Combiné seulement) Permet de changer le nom du
combiné. Entrez n'importe quel nom de 10 caractères.
Permet de changer le langage de l'affichage.
Permet de changer le contraste de l'affichage.
Permet d'entendre une tonalité lorsque les touches sont
enfoncées.
Le menu
Régl. horloge
Vous devez régler la date et l'heure si vous désirez utiliser la fonction
d'alarme du combiné; le réglage de l'horloge permettra également au
répondeur d'horodater les messages. Vous pouvez régler l'horloge
sur le socle ou n'importe quel combiné sans fil.
1. Accédez au menu et sélectionnez
Régl. horloge
.
2. Utilisez les touches numériques du clavier à douze touches pour
entrer la date.
3. Déplacez le curseur à la ligne suivante, puis utilisez les touches
du clavier pour entrer l'heure.
4. Appuyez sur pour permuter entre
terminé, appuyez sur
Le menu
Régl. global
SAUVEG.
AM
et PM; lorsque vous avez
.
Les réglages de ce menu sont séparés pour chaque ligne : un
changement effectué sur la ligne 1 n'affectera pas la ligne 2 et vice
versa. Cependant, les réglages de chaque ligne s'appliquent pour
tous les postes, lorsqu'ils utilisent cette ligne.
Avant de changer ces réglages, assurez-vous que le téléphone est
en mode d'attente et que tous les combinés sont à portée du socle.
(Seulement un poste à la fois peut changer ces réglages.)
18
Page 21
ou
Régl. global
Ligne 2
. Vous pourrez ensuite
, le téléphone vous
Lorsque vous sélectionnez le menu
invite à sélectionner la
Ligne 1
choisir l'une des options suivantes pour changer le réglage global
pour cette ligne :
Option du menu :L'utiliser pour :
Entrez votre indicatif régional de manière à ce que le
Ind. régional
Mode de comp.
Tonal. b_vocale
Sél. mode ligne
Réinit. VMWI
téléphone cache l'indicatif régional des appels locaux
entrants (voir "Utiliser la composition à sept chiffres" de la
page 24).
Changer la manière dont votre téléphone communique
avec le réseau téléphonique (voir "Changer la composition à
tonalité à la composition à impulsions" de la page 6).
Chez la manière dont votre téléphone communique avec le
service de messagerie vocale (voir "Utiliser la messagerie
vocale" de la page 34).
Ne changez pas ce réglage à moins que le département du
service à la clientèle ne vous l'indique.
(Socle seulement) Permet de réinitialiser le voyant de
message en attente afin de le synchroniser avec votre service
de messagerie vocal (voir "Utiliser la messagerie vocale" de
la page 35).
Menus des fonctions spéciales
Les menus suivants contrôlent des fonctions spécifiques de votre
téléphone. Ces menus sont expliqués dans la section qui décrit la
fonction en détail :
Menu :Utilisez-le pour :
Boîte vocale.
(combiné
seulement)
Initial. combiné
(socle seulement)
Permet d'accéder à vos messages
de la messagerie vocale sur un
combiné sans fil.
Permet d'ajouter des combinés ou
de réinitialiser un combiné qui ne
fonctionne pas correctement.
Pour plus de détails,
voir :
"Utiliser la messagerie
vocale" de la page 34
"Initialiser et réinitialiser
les combinés" de la page
39
19
Page 22
Utilisation du téléphone
Fonctionnement avec deux lignes
Pour les tâches habituelles, vous pouvez laisser le poste utiliser la
ligne principale ou vous pouvez manuellement choisir une ligne en
particulier pour chaque tâche. L'utilisation de la ligne principale pour
les tâches habituelles est beaucoup plus simple, mais vous devrez
assigner une ligne principale pour chaque poste (voir ci-dessous).
Si vous désirez...Sur un combiné
Haut-parleur
mains libres d'un
combiné
Haut-parleur
mains libres du
socle
faire un appel : Composez le numéro et
Appuyez sur
-avec la ligne principale
-en choisissant une ligne
CONVERSATION/
PLONGEON
Appuyez sur
.
LIGNE 1
Appuyez sur
LIGNE 2
ou
HAUT-PARLEUR
.*
.
répondre à un appel :
Lors d'un appel, la touche soft key clignotera pour vous indiquer la ligne qui sonne.
Appuyez sur
-avec la ligne principale
CONVERSATION/
PLONGEON
.
Appuyez sur
HAUT-PARLEUR
.
-en choisissant une ligneAppuyez sur la touche soft key de la ligne pour répondre.*
raccrocher
permuter entre le haut-
parleur et l'écouteur
mettre un appel en
attente
Appuyez sur
combiné sur le socle.
Appuyez sur
Appuyez sur
key clignote pour vous rappeler que cette ligne est en
attente. Pour reprendre l'appel, appuyez sur la touche
soft key (
FIN
ou replacez le
HAUT-PARLEUR
INTERPHONE/ATTENTE
LIGNE 1
ou
LIGNE 2
Appuyez sur
HAUT-PARLEUR
.Non disponible
; la touche soft
) correspondant à la
ligne en attente.
changer de ligne pendant
un appel (mise en attente
automatique)
mettre le microphone
en sourdine pendant un
appel
mettre la sonnerie en
sourdine pour cet appel
seulement
* Sur le combiné, appuyez sur
Appuyez sur la touche soft key de l'autre ligne; l'appel
en cours sera automatiquement mis en attente (voir cidessus). Pour retourner à l'appel, appuyez sur la touche
soft key de la ligne en attente.
Appuyez sur
MUET
.
Appuyez sur
MUET/QUITTER
Appuyez de nouveau pour activer le microphone.
Pendant que le téléphone sonne,
appuyez sur
HAUT-PARLEUR
FIN
.
pour permuter en mode mains libres.
appuyez sur
MUET/QUITTER
20
.
.
.
Page 23
Assigner une ligne principale
Vous pouvez assigner une ligne principale pour chaque poste; le
poste se connecte à sa ligne principale dès qu'il se décroche (lorsque
vous appuyez sur
CONVERSATION/PLONGEON
HAUT-PARLEUR
ou
). Vous
pourrez outrepasser l'assignation de la ligne principale en choisissant
manuellement la ligne pour la tâche actuelle.
Pour assigner une ligne principale, accédez au menu et sélectionnez
Régl. combiné
Régl. socle
ou
. Sélectionnez
Ligne principale
, et
choisissez la ligne que vous désirez que ce poste utilise lorsqu'il est
décroché :
Ligne 1
Ligne 2
Auto
(réglage
par
défaut)
Connexion à la ligne 1, peut importe le statut de la ligne.
Connexion à la ligne 2, peu importe le statut de la ligne.
Connexion à la ligne 1 excepté sous les conditions suivantes :
-lorsqu'il y a un appel entrant sur la ligne 2
-un appel est en attente sur la ligne 2
-le répondeur à répondu à l'appel sur la ligne 2
-la ligne 1 est en cours d'utilisation pour un appel actif ou pour le filtrage
d'appels
Si l'une de ces conditions s'applique, le poste se connectera à la ligne 2.
Conférence téléphonique sur deux lignes
Lorsque vous avez des appels actifs sur les deux lignes, vous pouvez
joindre deux lignes ensemble en conférence téléphonique.
1. Mettez le premier appel en attente.
2. Permutez à l'autre ligne et débutez le second appel.
3. Appuyez sur
MENU
, et sélectionnez
Conférence
.
Pendant une conférence téléphonique, vous pourrez parler aux
deux appelants extérieurs simultanément et ils pourront se parler.
Pour séparer la conférence en deux appels indépendants,
appuyez sur la touche soft key de l'une ou l'autre des lignes.
L'autre ligne sera automatiquement mise en attente et vous
permuterez normalement entre les appels.
Pour déconnecter les deux appelants en même temps, raccrochez.
Pour déconnecter un appelant à la fois, sélectionnez la ligne que
vous désirez couper et raccrochez. Appuyez sur la touche soft key
pour retourner à l'autre appelant (en attente).
21
Page 24
Les autres postes peuvent également joindre la conférence
téléphonique. Voir
multiples"
de la page 29 pour plus de détails.
"Utilisation des caractéristiques des postes
Changer le volume
Vous pouvez régler le volume de la sonnerie et du haut-parleur
séparément pour le socle et chaque combiné; vous pouvez
également régler le volume de l'écouteur de chaque combiné. Les
niveaux de volume disponibles et la manière de les changer sont
indiqués ci-dessous; pour chaque option, appuyez sur
l'augmenter ou sur
Changer le LorsqueSur le socleSur le combiné
volume de la
sonnerie
volume de
l'écouteur
volume du hautparleur
BAS
pour le diminuer.
le téléphone est en
attente
lorsque vous êtes
en communication
vous utilisez le
haut-parleur mains
libres pendant
un appel ou la
récupération des
messages
appuyez sur HAUT ou BAS sélectionnez
la ligne, puis
Élevée
Non disponible
choisissez l'un
des 10 niveaux de
volume disponibles
pour la ligne active
H/F, Faible, Moyenne,
HAUT
pour
choisissez l'un des 6
niveaux de volume
pour la ligne active
choisissez l'un des 6
niveaux de volume
pour la ligne active
Utiliser l'afcheur et les listes de recomposition
Si vous êtes abonné au service de l'afficheur, vous pourrez
utiliser les fonctions de l'afficheur : contactez votre compagnie
de téléphone pour plus de détails.
Données du répertoire de l'afficheurDonnées de la liste de
-Lorsqu'un appel vous parvient, le téléphone affichera le
numéro et le nom de l'appelant (si disponible) ainsi que
la ligne qui a reçu l'appel.
-Le téléphone conserve les informations des 50
derniers appels reçus sur l'une ou l'autre des lignes du
Répertoire de l'afficheur. Le téléphone enregistrera la
ligne sur laquelle l'appel est entré.
-En mode d'attente, chaque poste affiche le nombre total
d'appels reçus sur les deux lignes depuis la dernière
fois que vous avec vérifier le répertoire de l'afficheur.
-Vous pouvez éditer la liste séparément pour chaque poste.
22
recomposition
-Chaque poste possède
sa propre liste de
recomposition.
-La liste de recomposition
comporte les 10 derniers
numéros composés sur ce
poste.
-La liste de recomposition
ne prend pas en
considération quelle
ligne a été utilisée pour
composer le numéro.
ou
Page 25
Utiliser les listes
Accéder au répertoire
de l'afficheur
Accéder à la liste de
recomposition
Défiler à travers
le répertoire de
l'afficheur ou la liste de
recomposition
Quitter le répertoire de
l'afficheur ou la liste de
recomposition
Appuyez sur
Appuyez sur
Appuyez sur
donnée la plus ancienne à la plus récente. Appuyez sur
HAUT
Appuyez sur
(Si vous accédez au répertoire de l'afficheur pendant un
appel, appuyez sur
sans raccrocher.)
RÉPERTOIRE/DROITE
RECOMPOSITION/PAUSE
BAS
pour défiler à travers la liste de la
pour défiler de la plus récente à la plus ancienne.
FIN
du combiné ou
ARRIÈRE
.
.
MUET/QUITTER
pour reculer dans la liste
du socle.
Composition à partir du répertoire de l'afcheur ou de la liste
de recomposition
1. Localisez l'entrée que vous désirez composer.
2. Pour composer l'entrée sur la ligne principale pour ce poste,
appuyez sur
CONVERSATION/PLONGEON
choisir la ligne manuellement, appuyez sur
HAUT-PARLEUR
ou
LIGNE1/LIGNE2
; pour
pour
composer l'entrée.
Vous pouvez ajouter un 1 en avant de l'entrée du répertoire de
l'afficheur en appuyant sur .
Vous pouvez également décrocher avant d'accéder à la liste.
Appuyez sur
CONVERSATION/PLONGEON
la ligne principale) ou appuyez sur
l'entrée désirée et appuyez sur
COMP.
LIGNE1/LIGNE2
HAUT-PARLEUR
ou
.
(pour
. Localisez
Options du menu du répertoire de l'afcheur et de
recomposition
Accédez au répertoire de l'afficheur ou la liste de recomposition.
Localisez l'entrée désirée et appuyez sur
OPTIONS
. Choisissez une
des options suivantes :
Entrer mém rép
Ajoutez l'entrée du répertoire de l'afficheur/recomposition de ce
poste que vous désirez entrer en mémoire dans le répertoire
téléphonique. Le téléphone créera une nouvelle entrée du
répertoire et vous invitera à édite le nom et le numéro; les
combinés sans fil vous inviteront à choisir une sonnerie
personnelle (voir la page 26).
23
Page 26
Ajoutez le numéro sélectionné à une entrée du répertoire
Mémoris. et edit
Effacer entrée
Effacer tout
téléphonique existante. Le téléphone vous invitera à
sélectionner l'entrée du répertoire à laquelle vous désirez
ajouter le numéro et ouvrira l'entrée pour l'édition (voir la page
27).
Effacer cette entrée du répertoire de l'afficheur ou de la liste de
recomposition.
Effacer toutes les entrées du répertoire de l'afficheur ou de
la liste de recomposition de ce poste. (Ceci n'affecte pas le
répertoire de l'afficheur ou la liste de recomposition des autres
postes.)
Utiliser la composition à sept chiffres
Si vous pouvez faire un appel local en composant uniquement sept
chiffres plutôt que dix, vous pouvez indiquer au téléphone de cacher
votre indicatif régional local dans le répertoire de l'afficheur.
N'entrez pas d'indicatif régional si votre compagnie de
téléphone exige que vous composiez 10 chiffres. Vous pourriez
ne pas pouvoir composer à partir du répertoire de l'afficheur.
1. En mode d'attente, accédez au menu et sélectionnez
2. Sélectionnez
Ligne 1
3. Utilise les touches numériques (
ou
Ligne 2
, et sélectionnez
-
0
9
) pour entrer l'indicatif régional
Régl. global
Ind. régional
à trois chiffres.
4. Appuyez sur OK lorsque vous avez terminé.
Le téléphone utilise des codes programmés en tant que filtre.
Lorsque des appels vous parviennent, le téléphone compare
l'indicatif régional avec l'indicatif programmé pour cette ligne.
S'ils sont les mêmes, le téléphone cachera l'indicatif régional du
répertoire de l'afficheur.
Pendant la révision de la liste, appuyez sur # pour permuter entre
la mise en ou hors fonction de l'indicatif régional.
Lorsque vous composez à partir du répertoire de l'afficheur ou
d'un numéro sauvegardé dans le répertoire téléphonique, le
téléphone composera le numéro exactement tel qu'il est affiché.
Utiliser l'appel en attente
Un appel en attente est un appel reçu sur la ligne lorsque la ligne
est déjà en cours d'utilisation.
24
.
.
Page 27
L'afficheur de l'appel en attente et l'afficheur sont des services
ceinture)
offerts en abonnement auprès de votre compagnie de téléphone.
Vous devez être abonné afin d'utiliser ces fonctions.
L'appel en attente est indépendant pour chaque ligne : les appels
en attente ne sont pas transférés à la seconde ligne.
Lorsque vous recevez un appel en attente, le téléphone émettra
une tonalité et affichera les données de l'appel en attente.
Pour répondre à un appel en attente, appuyez sur
socle ou
CONVERSATION/PLONGEON
d'un combiné. La compagnie
PLONGEON
du
de téléphone met automatiquement en attente l'appel en cours et
permute à l'appel en attente.
Utilisez la touche
PLONGEON
CONVERSATION/PLONGEON
et
pour
permuter entre les deux appels; rappelez-vous que chaque fois
que vous permutez, une courte pause s'effectuera avant que vous
soyez connecté à l'autre appel.
Recherche d'un combiné égaré
Lorsque le téléphone est en mode d'attente, appuyez sur
ATTENTE
Tous
du socle. Sélectionnez le combiné désiré ou sélectionnez
pour envoyer un télé-signal à tous les combinés à la fois.
Le(s) combiné(s) auquel(auxquels) vous avez envoyé un télé-signal
émettra(émettront) un bip pendant 1 minute ou jusqu'à ce que vous
appuyez sur
FIN
de
sur le combiné.
INTERPHONE/ATTENTE
CONVERSATION/PLONGEON
ou
INTERPHONE/
suivi
Utiliser un casque d'écoute optionnel
Vous pouvez utiliser un casque d'écoute de
2.5 mm standard avec vos combinés sans fil.
Pour acheter des casques d'écoute, contactez
le département des pièces (consultez la
couverture avant).
Pour installer un casque d'écoute, retirez
le couvercle et insérez la fiche du casque
d'écoute dans la prise.
Faites et recevez des appels comme d'habitude et utilisez le casque
d'écoute pour parler à l'appelant dès que l'appel se connecte.
Lorsque vous branchez le casque d'écoute, le combiné mettra
automatiquement l'écouteur et le haut-parleur en sourdine. Pour
les réactiver, débranchez simplement le casque d'écoute.
(Trou de
l’attache-
25
Page 28
Utilisation du répertoire téléphonique
Chaque poste peut comporter jusqu'à 100 entrées dans le répertoire
téléphonique et chaque entrée peut comporter deux numéros de
téléphone différents.
Accédez au répertoire
téléphonique
Défilez à travers les
entrées
Sautez aux entrées
débutant par une lettre
en particulier
Composez rapidement
le numéro principal
d'une entrée
Composez l'un ou
l'autre des numéros
pour une entrée
Utilisez un numéro de
composition abrégée
pour accéder à une
entrée du répertoire
Quitter le répertoire
téléphonique
Appuyez sur
Appuyez sur
de A à Z ou appuyez sur
Appuyez sur la touche numérique correspondant à la lettre
désirée.
1. Localisez l'entrée que vous désirez composer.
2. Appuyez sur
PARLEUR
pour ce poste.
1. Localisez l'entrée que vous désirez composer et appuyez
sur
2. Sélectionnez l'un des deux numéros pour cette entrée.
3. Pour composer le numéro sur la ligne principale pour ce
poste, appuyez sur
PARLEUR
sur
Sur le clavier, maintenez enfoncé le numéro assigné à
l'entrée désirée du répertoire téléphonique. Le téléphone
accèdera directement à l'entrée du répertoire désirée.
Suivez les instructions de composition ci-dessus.
Sur le combiné, appuyez sur
MUET/QUITTER
pendant un appel, appuyez sur
raccrocher.)
RÉPERTOIRE/GAUCHE.
BAS
pour défiler à travers l'entrée du répertoire
HAUT
pour défiler de Z à A.
CONVERSATION/PLONGEON
. Le téléphone composera la ligne principale
.
SÉL.
CONVERSATION/PLONGEON
; pour choisir manuellement une ligne, appuyez
LIGNE1/LIGNE2
. (Si vous accédez au répertoire téléphonique
.
FIN
; sur le socle, appuyez sur
ARRIÈRE
HAUT-
ou
HAUT-
ou
pour reculer sans
Réglages du répertoire téléphonique
Créer une nouvelle entrée
Accédez au répertoire téléphonique lorsque le téléphone est en
mode d'attente et appuyez sur
travers les options dans l'ordre indiqué ci-dessous. Appuyez sur OK
sur chaque écran lorsque vous avez terminé l'édition d'une option ou
si vous désirez sauter une option :
26
NOUV.
. Le téléphone vous guidera à
Page 29
Éditer nom
abrégée
Éditer numéro1
Éditer numéro2
Sélection de la
SonnPersonnelle
Comp. abrégée
Entrez le nom (jusqu'à 16 caractères) désiré pour cette entrée.
Entrez le numéro de la ligne principale (jusqu'à 32 chiffres) pour
cette entrée, exactement tel que vous devez la composer.
-Si vous désirez que le téléphone attende avant d'envoyer les
prochains chiffres, appuyez sur
entrer une pause de deux secondes.
-Si une pause de deux secondes n'est pas suffisante, vous
pourrez entrer autant de pauses que vous le désirez.
-Chaque pause compte pour un chiffre (vous verrez un
dans le numéro).
Entrez un numéro secondaire pour cette entrée, tel que vous
l'avez fait pour le numéro principal.
(Combiné seulement) choisissez la tonalité de sonnerie que
le combiné utilisera lorsque cette personne vous appelle.
Vous entendrez un échantillon chaque fois que la tonalité de
sonnerie est en surbrillance.
Sélectionnez un numéro de composition abrégée (
SPD9
) que vous désirez assigner à cette entrée.
-Les numéros de composition abrégée correspondent aux
numéros (0 à 9) du clavier numérique à douze touches.
-Chaque numéro de composition abrégée peut être assigné à
une seule entrée.
-Si le numéro de composition abrégée est déjà assigné, le
téléphone affichera le nom de l'entrée assignée au numéro.
Si vous désirez le changer, sélectionnez le numéro et le
numéro actuel sera remplacé par le nouveau.
RECOMPOSITION/PAUSE
SPD0
Édition d'une entrée
1. En mode d'attente, accédez au répertoire téléphonique et localisez
l'entrée désirée.
2. Appuyez sur
et choisissez
3. Mettez l'entrée que
vous désirez changer
en surbrillance et
appuyez sur
téléphone accèdera à
l'écran d'édition.
OPTIONS
Éditer
.
SÉL.
. Le
,
Éditer
Bob Smith
987-555-1234
123-555-9876
Claquement
Comp. abrégée
SÉL.
ARRIÈRE
Éditer nom
Éditer numéro1
Éditer numéro2
SonnPersonnelle
(combiné seul.)
SAUVG.
Éditer
comp.
4. Éditez l'entrée tel
que décrit à la section "Créer une nouvelle entrée" (ci-dessus) et
appuyez sur
OK
. OU appuyez sur
ARRIÈRE
pour annuler l'édition
et retourner à l'entrée principale.
pour
P
à
27
Page 30
5. Mettez l'entrée suivante que vous désirez éditer en surbrillance
et appuyez sur
SAUVEG.
SÉL.
. Si vous avez terminé l'édition, appuyez sur
.
Options du menu du répertoire téléphonique
En mode d'attente, accédez au répertoire téléphone et appuyez sur
OPTIONS
principal du répertoire téléphonique, vous aurez trois options :
pour accéder au menu du répertoire téléphonique. À l'écran
Créer
nouvelle
Copier tout
Effacer tout
Ajouter une entrée à votre répertoire téléphonique. (Voir "Créer une
nouvelle entrée" de la page 26.)
Copiez le répertoire téléphonique en entier à un autre poste. (Vous
devez avoir au moins un combiné sans fil pour utiliser cette fonction
à combinés multiples.)
Effacez toutes les entrées du répertoire téléphonique de ce poste.
(Ceci n'affecte pas les entrées sauvegardées sur n'importe quel autre
poste.)
Si vous avez sélectionné une entrée individuelle et avez appuyé sur
OPTIONS
Copier
Éditer
Effacer
, les options supplémentaires seront disponibles :
Copiez cette entrée à un autre poste. (Vous devez avoir au moins un
combiné sans fil pour utiliser cette fonction à combinés multiples.)
Éditer cette entrée. (Voir "Édition d'une entrée" de la page 27.)
Effacer cette entrée.
Composition à la chaîne
Si vous avez à entrer une combinaison de chiffres ou un code
pendant un appel, vous pouvez sauvegarder ce code dans une
entrée du répertoire et utiliser le répertoire pour envoyer le code.
Entrez le code (jusqu'à 32 chiffres) dans le répertoire tout
comme un numéro normal. Assurez-vous d'entrer le code dans le
répertoire exactement comme vous le feriez pendant un appel.
Pendant un appel, lorsque vous entendez l'invitation d'entrer le code :
1. Accédez au répertoire et localisez l'entrée comportant le code.
2. Appuyez sur
téléphone 1 ou 2) désiré.
3. Appuyez sur
entré dans le répertoire. OU si vous changez d'idée, utilisez la
touche
28
SÉL.
COMP.
ARRIÈRE
et sélectionnez le numéro (numéro de
pour transmettre le code tel que vous l'avez
pour quitter le répertoire téléphonique.
Page 31
Utilisation des caractéristiques
des postes multiples
Le socle évolutif fonctionne conjointement avec les combinés
supplémentaires pour vous offrir des caractéristiques multiples utiles.
(Un poste peut être un combiné sans fil ou le socle.) Vous devez
posséder au moins un combiné pour utiliser les fonctions de cette
section.
Augmenter la capacité de votre téléphone
Votre socle supporte un total de dix combinés supplémentaires
et 2 chargeurs MULTIRANGEMC, comprenant les appareils
inclus avec votre téléphone. Il est compatible avec le combiné
et chargeur DCX400 et le combiné DRX402 avec le chargeur
MULTIRANGE
Votre socle peut être compatible avec d'autres combinés
supplémentaires Uniden : veuillez consulter notre site Web pour
une liste des modèles compatibles.
Les combinés supplémentaires doivent être initialisés au socle
avant que vous puissiez les utiliser. Le mesage Handset not registered (combiné non initialisé) sera affiché à l'écran. Pour
les instructions d'initialisation d'un combiné au socle, consultez
la page 40 ou consultez le guide d'utilisation du combiné
supplémentaire.
Les combinés supplémentaires inclus dans l'emballage sont
initialisés à ce socle.
Si un combiné a été initialisé à un socle, vous devez le réinitialiser au nouveau
socle (voir la page 39 pour les combinés DCX400 et DRX402).
MC
.
Utilisation de la conférence téléphonique avec des
postes multiples
Lorsqu'un appel extérieur vous
parvient sur l'une ou l'autre des
lignes, le socle et les quatre
combinés sans fil peuvent
se joindre à la conférence
téléphonique à six voies avec
un appel extérieur.
29
Page 32
Pour joindre un appel en cours, connectez-vous simplement à la
ligne active (appuyez sur
LIGNE1
ou
LIGNE2
).
Pour quitter une conférence téléphonique, raccrochez simplement;
tous les autres postes demeureront connectés à la conférence.
Si la ligne 1 et la ligne 2 sont en conférence téléphonique
ensemble, (voir la page 21), le socle et quatre combinés sans fil
peuvent être en conférence téléphonique sept voies avec des
appelants extérieurs simultanément.
Vous pouvez également utiliser le haut-parleur mains libres pour
la conférence téléphonique, comme vous le feriez pour un appel
normal.
Utiliser le mode de condentialité d'appel
Vous pouvez empêcher d'autres postes de se joindre à l'appel.
Débutez comme d'habitude et appuyez sur
Conf. d'appel
. Lorsque vous raccrochez, la confidentialité d'appel se
mettra hors fonction automatiquement.
Tant que le mode de confidentialité est activé, aucun autre poste ne
pourra interrompre votre appel (vous verrez un à l'affichage du
combiné et un à l'affichage du socle). Pour permettre à un autre
poste de joindre l'appel, désactivez simplement la fonction de
confidentialité en répétant le processus ci-dessus (appuyez sur
et sélectionnez
Conf. d'appel
).
MENU
et sélectionnez
MENU
Utiliser le transfert d'appel
Pour...
transférer
un appel
annuler un
transfert
d'appel
30
Sur le socleSur un combiné
1. Appuyez sur
attente.
2. Sélectionnez le poste auquel vous désirez transférer
l'appel ou sélectionnez
simultanément à tous les postes.
Lorsque l'autre poste accepte le transfert, vous serez
déconnecté, mais vous pourrez joindre l'appel à nouveau.
Appuyez sur
pour retourner à l'appel.
INTERPHONE/ATTENTE
HAUT-PARLEUR
pour mettre l'appel en
Tous
pour envoyer un télé-signal
Appuyez sur
CONVERSATION/PLONGEON
pour retourner à l'appel.
Page 33
accepter
un
transfert
d'appel
1. Pour répondre au télé-signal et parler au poste qui transfère
l'appel, appuyez sur
INTERPHONE/ATTENTE.
2. Pour accepter l'appel, appuyez sur la touche soft key
LIGNE1
(
ou
LIGNE2
) pour la ligne en attente.
Utiliser l'interphone
Voici ce que vous devriez savoir en rapport avec l'utilisation de
l'interphone :
Lorsque le téléphone est en mode d'attente, vous pourrez
faire un appel interphone entre les postes sans utiliser la ligne
téléphonique.
Vous pouvez faire un appel interphone sur n'importe quel poste,
mais uniquement deux postes peuvent être en appel interphone
en même temps.
Si un appel extérieur vous parvient pendant un appel interphone,
le téléphone affichera les données de l'appelant. Si l'autre poste
ne répond pas à l'appel, le téléphone annulera le transfert de
manière à ce que vous puissiez répondre à l'appel.
Pour...Sur le socleSur un combiné
INTERPHONE/ATTENTE
Tous
pour envoyer un télé-signal
INTERPHONE/
Appuyez sur
.
FIN
.
faire un appel
interphone
annuler un télésignal
1. Appuyez sur
2. Sélectionnez le poste auquel vous désirez parler
ou sélectionnez
simultanément à tous les postes.
Appuyez sur
ATTENTE.
répondre à un
appel interphone
terminer un appel
interphone
répondre à un
appel extérieur
pendant un appel
interphone
Appuyez sur
Appuyez sur
ATTENTE
Appuyez sur
ATTENTE.
INTERPHONE/
.
INTERPHONE/
Appuyez sur la touche sokt key (
INTERPHONE/ATTENTE
CONVERSATION/
ou
PLONGEON
Appuyez sur
LIGNE1
.
ou
FIN
.
LIGNE2
)
pour la ligne que vous désirez répondre. Le téléphone
débranchera automatiquement l'appel interphone et
vous connectera à l'appel extérieur.
31
Page 34
Utilisation des caractéristiques spéciales
Utiliser la fonction Ne pas déranger
La fonction
fonction sur le socle et tous les combinés à la fois.
En mode d'attente, maintenez la touche
enfoncée. Le téléphone affichera
tous les postes.
Pour annuler la fonction, appuyez de nouveau sur
DÉRANGER
Ne pas déranger
.
Utiliser la fonction de l'alarme
Vous pouvez régler 3 différentes alarmes sur chaque combiné sans
fil de manière à vous rappeler les événements importants. Lorsque
l'alarme est réglée, l'icône () apparaît dans le coin de l'écran.
Réglage de l'alarme
DND
ou
met les sonneries hors
Ne pas déranger
NE PAS DÉRANGER
à l'écran de
NE PAS
du socle
1. Accédez au menu et sélectionnez
2. Sélectionnez
désirez régler (
3. Pour activer l'alarme, sélectionnez
l'écran d'édition de l'alarme.
Réglages alarme
Alarme1, Alarme2
Réglage de
Alarme 1
Régl. combiné
, et sélectionnez l'alarme que vous
Alarme3
, ou
E/F
. Le téléphone accédera à
.
).
l’heure
Réglage de la
répétition
Réglage de
l’horloge
4. Mettez l'heure en surbrillance et appuyez sur
5. Utilisez les touches numériques pour régler l'heure à laquelle
vous désirez que l'alarme se déclenche; appuyez sur OK lorsque
vous aurez terminé.
32
00:00AM
1 Fois
Scintille.
SÉL.
ARRIÈRE
SÉL.
RÉGL.
.
Page 35
6. Mettez le réglage répété en surbrillance et appuyez sur
Alarme
PROLONG.
Sélectionnez la fréquence à laquelle vous désirez que l'alarme
soit déclenchée—1 fois seulement (
Quotidienne
(
appuyez sur OK.
7. Si vous sélectionnez
choisir quels jours de la semaine
vous désirez que l'alarme se
déclenche. Pour choisir une
journée, mettez-la en surbrillance
et appuyez sur
apparaîtra devant la journée
sélectionnée. Sélectionnez autant de jours que vous le désirez et
appuyez sur OK. L'alarme se déclenchera à tous les jours dont un
crochet apparaît.
8. Mettez le réglage de la sonnerie en surbrillance et appuyez sur
SÉL.
.
9. Sélectionnez la tonalité de sonnerie que vous désirez utiliser pour
l'alarme et appuyez sur
10. Lorsque vous avez terminé le
réglage de toutes les options de
l'alarme, appuyez sur
activer l'alarme. L'heure et le réglage
répété seront affichés à l'écran
alarme
sélectionnés, le réglage répété
), ou à toutes les semaines (
SÉL.
; un crochet
. (Si les jours spécifiés sont
Lorsqu'une alarme se déclenche
Lorsque le jour et l'heure sont les
mêmes que le réglage, le combiné
retentira et affichera l'écran de l'alarme.
L'alarme retentira pendant trois
minutes. Pour désactiver l'alarme,
FIN
appuyez sur
appuyez sur OK.
Pour mettre l'alarme hors fonction temporairement, appuyez sur
PROLONG.
minute complète). L'alarme se déclenchera à nouveau dans cinq
minutes.
. Lorsqu'on vous demandera de confirmer,
(ou laissez simplement l'alarme retentir pendant une
Sélection jours
OK
.
RÉGL.
pour
Régl.
Hebdomadaire
SÉL.
.
1 fois
), chaque jours
Sélection jours
, le combiné vous invitera à
)—et
Sélection jours
Lundi
Mardi
ARRIÈRE
SÉL.
OK
Régl. alarme
08:00AM Hebdom.
Alarme2
ARRIÈRE
sera affiché.)
OK
33
Page 36
Pour annuler la prolongation du sommeil, appuyez sur
FIN
, la
prochaine fois que l'alarme se déclenchera. Lorsque le téléphone
vous invite à confirmer, appuyez sur OK.
Utiliser la messagerie vocale
Si vous êtes abonné au service de la messagerie vocale, votre
compagnie de téléphone locale vous indiquera lorsque vous avez un
message en attente dans votre boîte vocale sur l'une ou l'autre des
lignes; vous pourrez programmer le numéro d'accès à la boîte vocale
afin de vous permettre d'accéder à vos messages à la pression d'une
seule touche.
Réglages de la messagerie vocale
Lorsque vous vous abonnez à la messagerie vocale, votre fournisseur
de service devrait vous fournir un numéro d'accès et le type de signal
d'avis de messages. Si vous n'avez pas cette information, contactez
votre compagnie de téléphone locale avant de commencer. (Vous
devrez programmer le numéro d'accès de la messagerie vocale
séparément pour chaque poste.)
1. Lorsque le téléphone est en mode d'attente, accédez au menu et
sélectionnez
2. Sélectionnez
Régl. combiné
Éditer b_vocale
3. Entrez votre numéro d'accès tel que vous le composez. Vous
pouvez entrer un total de 20 chiffres. Si vous désirez que le
téléphone effectue une pause entre les chiffres (afin de permettre
au service de répondre, par exemple), appuyez sur
PAUSE
pour insérer une pause de 2 secondes. Si deux secondes
ne sont pas suffisantes, vous pouvez insérer autant de pauses
que vous le désirez, mais chanque pause compte pour un chiffre.
Appuyez sur OK lorsque vous avez terminé.
4. Au menu principal, sélectionnez
5. Sélectionnez
vocale
.
Ligne 1
ou
6. Si votre fournisseur de services utilise l'avis vocal de message
par modulation de déplacement de fréquence ou FSK pour vous
indiquer que vous avez reçu un message, choisissez l'option
Tonal. b_vocale
H/F
à
; si votre fournisseur de services utilise la
modulation par saut de fréquence SDT, choisissez l'option
b_vocale
34
à
E/F
.
Régl. socle
ou
.
, et sélectionnez ou .
Ligne 2
Régl. global
, puis sélectionnez
.
RECOMPOSITION/
Tonal. b_
Tonal.
Page 37
Si vous ne pouvez déterminer quel signal votre fournisseur de
service vous envoie, choisissez l'option E/F. Si vous ne voyez pas
l'icône (
mettez la messagerie vocale hors fonction.
) lorsque vous savez que vous avez un nouveau message,
Accéder à vos messages
Si vous êtes abonné au service de la messagerie
vocale, l'icône de message
(
) apparaîtra à
l'affichage et le voyant de nouveau
message (dans le haut de l'écran)
clignotera.
Pour composer le numéro d'accès
programmé sur ce poste :
1. Sur le combiné, accédez au menu et
sélectionnez Boîte vocale.
ou
LIGNE2
MESSAGES.
.
Sur le socle, appuyez sur
2. Appuyez sur
LIGNE1
Réinitialisation du voyant de message
vocal
Si l'icône de message vocal demeure allumée après avoir vérifié vos
messages, vous pourrez le réinitialiser sur le socle :
1. En mode d'attente, accédez au menu et sélectionnez
2. Sélectionnez
Ligne 1
3. Sélectionnez Réinit.
Ligne 2
ou
VMWI
, et sélectionnez
.
Oui
pour réinitialiser le
voyant.
Régl. global
.
35
Page 38
Résolution de problèmes
Si vous avez de problèmes avec votre téléphone, essayez ces
quelques étapes simples d'abord. Si vous avez toujours des
questions, contactez notre ligne d'assistance à la clientèle au numéro
figurant sur la couverture avant.
Si…Essayez...
Aucun poste ne peut
faire ou recevoir des
appels.
Un combiné ne peut
faire ou recevoir
d'appels.
Un poste peut faire des
appels, mais ne sonne
pas.
Je ne peux faire ou
recevoir d'appels sur la
ligne 2.
Je ne peux établir
de conférence
téléphonique sur la
ligne 1 et la ligne 2.
L'affichage d'un
combiné ne s'allume
pas.
Un combiné sans fil ne
fonctionne pas.
Le combiné affiche
Non disponible
.
-Vérifiez la connexion du fil téléphonique.
-Débranchez l'adaptateur CA du socle. Attendez quelques
minutes et rebranchez-le.
-Rapprochez le combiné du socle.
-Réinitialisez le combiné.
-Assurez-vous que la sonnerie est activée.
-Assurez-vous que la fonction Ne pas déranger est hors
fonction (voir la page 32).
-Assurez-vous que la ligne 2 est connectée correctement
(voir la page 2).
-Vérifiez le mode de composition de la ligne 2.
-Vérifiez si un autre poste a activé le mode de
confidentialité pour la ligne 2.
-Assurez-vous d'être abonné à 2 lignes séparées auprès
de votre compagnie de téléphone.
-Vérifiez si un autre poste a activé la confidentialité sur
une des lignes (voir la page 30).
-Chargez la pile pendant 16 à 20 heures.
-Vérifiez la connection du bloc-piles.
-Chargez la pile pendant 16 à 20 heures.
-Vérifiez la connexion du bloc-piles.
-Réinitialisez le combiné.
-Rapprochez le combiné du socle.
-Vérifiez si la fonction de confidentialité d'appel est
activée sur un des combinés (voir la page 30).
-Assurez-vous que le socle est branché.
36
Page 39
Si…Essayez...
-Laissez les appels sonner au moins deux coups avant de
Aucun poste n'affichera
les données de
l'afficheur.
Je ne peux composer
à partir du répertoire
de l'afficheur.
L'afficheur apparaît
brièvement puis
s'efface.
Je ne peux transférer
des appels.
Je ne peux joindre
deux postes à un appel
extérieur.
Le téléphone continue
de sonner si un poste
répond à l'appel.
Je ne peux
sauvegarder un
numéro dans une
entrée du répertoire
téléphonique existante.
Je ne peux entendre le
haut-parleur du socle.
Je ne peux initialiser
un combiné.
Mon alarme sonne à la
mauvaise heure.
Mon alarme ne sonne
pas aux bonnes
journées.
répondre.
-Vérifiez si l'appel a été effectué sur un autocommutateur
privé.
-Vérifiez que votre service de l'afficheur est activé par
votre fournisseur de services.
-Assurez-vous d'avoir entré le bon code de sécurité. Si
vous devez composer 10 chiffres, vous devrez effacer
l'indicatif régional (voir la section "Utiliser la composition
à sept chiffres" de la page 24).
-Vous pourrez devoir changer de mode de ligne.
Contactez le service à la clientèle pour plus de détails.
-Réinitialisez tous les combinés (voir la page 39).
-Assurez-vous que les deux combinés sont initialisés à ce
socle.
-Assurez-vous que la fonction de confidentialité d'appel
n'est pas activée sur aucun combiné (voir la page 30).
-Vous pourrez devoir changer de mode de ligne.
Contactez le service à la clientèle pour plus de détails.
-Vérifiez si le numéro est déjà dans le répertoire
téléphonique.
-Vérifiez si l'entrée a déjà deux numéros de téléphone.
-Changez le réglage du volume du socle.
-Véririez si vous avez initialisé 10 combinés avec ce socle.
-Réinitialisez le combiné.
-Assurez-vous que l'alarme est réglée correctement (voir
la page 18).
-Assurez-vous que les jours sont sélectionnés (voir la
page 32).
-Assurez-vous que la date est réglée correctement (voir
la page 18).
37
Page 40
Son faible ou difcile à entendre
Si la vois de l'appelant est faible, le signal peut être bloqué par des
objets métalliques de grande taille ou par des murs; vous pourriez
également être trop éloigné du socle, ou la pile du combiné peut être
trop faible.
Tentez de vous déplacer pendant un appel ou de vous rapprocher
du socle afin de vérifier si le son s'améliore.
Assurez-vous que le bloc-piles du combiné est chargé.
Tentez de régler le volume de l'écouteur du combiné ou la tonalité
audio (voir ci-dessous).
Bruit et interférence sur la ligne
La cause de bruit la plus fréquente sur un téléphone sans fil est
l'interférence. Voici certaines sources domestiques provoquant des
interférences :
électroménagers, spécialement
les fours à micro-ondes
équipement informatique,
spécialement les réseaux
sans fil LAN et les modems
DLS
les dispositifs radio sans fil
tels que les moniteurs pour
bébé, les contrôleurs sans fil
ou les casques d'écoute et
les haut-parleurs sans fil
les fixtures fluorescentes
(particulièrement celles qui
produisent un
bourdonnement)
Utilisez-vous un appareil auditif T-coil?
Si vous avez un appareil auditif doté
de la fonction T-coil, l'interaction entre
l'appareil auditif et les téléphones
numériques sans fil provoque des
interférences sur le combiné. Si vous
possèdez un appareil auditif T-coil et que
vous avez des problèmes de bruits sur
la ligne, activé le mode T-Coil. Accédez
au menu. Sélectionnez Régl. combiné et
T-Coil.
L'utilisation du mode T-coil
peut réduire l'autonomie en mode
de conversation; assurez-vous de
vérifier l'état des piles et de garder
le combiné chargé.
38
Page 41
autres services qui utilisent votre ligne téléphonique tels que les
Filtre DLS
Fil
téléphonique
Prise téléphonique
systèmes d'alarme, les interphones ou les services Internet haute
vitesse.
Voici quelques conseils lorsque les interférences se produisent
dans...
un endroit spécifique : dans tous les endroits :
-Vérifiez à proximité pour une source
d'interférence.
-Tentez de déplacer le combiné à
l'écart de la source d'interférence
suspecte afin qu'elle ne se trouve pas
entre le combiné et le socle.
-Tentez de vous rapprocher du
socle. Vous entendrez toujours des
interférences à la limite de portée du
socle. Si l'écran du combiné afficher
Hors de portée, vous devrez vous
-Vérifiez près du socle afin détecter
une source d'interférence.
-Tentez de déplacer la source
suspecte ou de la mettre hors
fonction.
-Le soce est doté d'une antenne
ajustable, déployez-la verticlement.
-Si vous êtes abonné à des services
utilisant la ligne téléphonique,
vous pourriez avoir à installer un
filtre (voir ci-dessous).
rapprocher du socle.
Installation d'un ltre DSL
Quelques fois les services Internet
haute vitesse qui utilisent la ligne
téléphonique peut interférer avec les
téléphones. Un de ces services —le
service DSL—cause souvent des bruits
statiques sur la ligne téléphonique. Un
filtre DSL ou un filtre téléphonique élimine normalement ce problème.
Le technicien qui a installé votre service DSL pourrait vous avoir
laissé des filtres DSL; sinon, contactez votre fournisseur de services
DSL ou procurez-vous ces filtres chez votre marchand électronique.
Branchez simplement le filtre DSL dans la prise téléphonique puis
branchez votre socle dans le filtre. Effectuez un appel test afin de
vous assurer que le bruit est éliminé.
Initialiser et réinitialiser les combinés
Si vous avez des problèmes avec le combiné ou si vous désirez le
remplacer, annulez d'abord les données d'initialisation du socle et du
combiné :
39
Page 42
Avez-vous le socle auquel le combiné est initialisé?
OuiNon
1. Appuyez sur
END
et # et maintenez-
les enfoncés jusqu'à ce que le menu
Réini. système
apparaisse (environ 5
secondes).
2. Sélectionnez
Ann. init. comb.
La liste
des combinés initialisés apparaîtra à
l'affichage.
3. Sélectionnez le combiné pour lequel
vous désirez annuler l'initialisation.
4. Pour confirmer, sélectionnez Oui. (on
peut vous demander d'appuyer deux
fois pour être certain.) Le combiné
1. Appuyez sur
maintenez-les enfoncés
jusqu'à ce que le menu
système
5 secondes).
2. Sélectionnez
3. Pour confirmer, sélectionnez
Oui. (on peut vous demander
d'appuyer deux fois pour être
certain.) Le combiné effacera
son lien avec le socle sans le
contacter.
END
et # et
Réini.
apparaisse (environ
Socle non disp
effacera les données du socle et
effacera le lien avec le socle.
Lorsque vous réinitialisez le combiné (ou lorsque vous en achetez un
nouveau), l'affichage de ce nouveau combiné indiquera
initial.
(
Handset Not Registered
). Lorsque ce message est affiché sur le
Combiné non
combiné, vous devrez initialiser le combiné au socle avant de l'utiliser.
Initialisation d'un combiné
Est-ce que le combiné s'insère sur le socle?
OuiNon
Déposez le combiné
sur le socle.
L'affichage devrait
indiquer Combiné s'initialise (
Registering)
Handset
.
Dans environ 30 secondes, le combiné devrait afficher
complétée
PLONGEON
(
Registration Complete
et assurez-vous d'entendre la tonalité.
1. Sur le socle, accédez au menu et sélectionnez
Initial. combiné (
Register Handset
).
2. Sur le combiné que vous désirez initialiser,
maintenez la touche
Combiné s'initialise (
affiché (environ 2 secondes
#
enfoncée jusqu'à ce que
Handset Registering) soit
).
Initialisation
). Appuyez sur
CONVERSATION/
.
Si...Essayez...
-vous n'entendrez pas la tonalité.
-l'affichage indiquera Initialisation échouée (
40
Registration Failed)
.
Assurez-vous que le combiné est
pleinement chargé et essayez à
nouveau.
Page 43
Pour initialiser un combiné à un socle différent, consultez la
section "Augmenter la capacité de votre téléphone" du guide
d'utilisation de l'autre socle.
Gérer les dommages causés par le liquide
L’humidité et le liquide peuvent endommager votre téléphone sans fil.
En cas de submersion accidentelle, veuillez vous référer à ce qui suit.
Si le combiné ou le socle entrent en contact avec de l’humidité ou
du liquide, mais ceci affecte uniquement l'extérieur de plastique de
l’appareil, essuyez l’appareil et utilisez-le normalement.
Si l’humidité ou le liquide a pénétré dans le boîtier de plastique (e.x. :
le liquide peut être entendu en bougeant l'appareil ou du liquide se
trouve dans le compartiment des piles), veuillez procéder comme
suit :
CombinéSocle
1. Retirez le couvercle du compartiment des piles et
le laisser sécher.
2. Débranchez le bloc-piles. Laissez-le sécher hors
du compartiment pendant au moins 3 jours.
3. Lorsque le combiné est complètement sec,
rebranchez le bloc-piles et replacez le couvercle.
4. Rechargez-le pendant au moins 16 à 20 heures
avant l’utilisation.
IMPORTANT: Vous devez débrancher le fil téléphonique et
recharger le bloc-piles afin d’éviter une interruption de la charge.
1. Débranchez l'adaptateur du
socle de manière à couper
l'alimentation.
2. Débranchez le fil
téléphonique du socle.
3. Laissez-le sécher pendant
au moins 3 jours.
MISE EN GARDE! N'utilisez PAS de four à micro-ondes pour
accélérer le séchage. Ceci pourrait causer des dommages
permanents au combiné, au socle et au four à micro-ondes.
Page 44
Information importante
Termes utilisés dans ce guide
Combiné
Supplémentaire
Socle
Afcheur de
l'appel en
attente
Appel en
attente
Afcheur
ChargeurUn chargeur qui permet de ranger et de charger le combiné mais qui ne nécessite pas de l téléphonique.
Berceau
Pendant un
appel
CombinéUn combiné sans l que vous utilisez pour composer des appels et parler aux appelants.
Mode d'attente
Ligne 1 et
Ligne 2
DécrochéLe téléphone est connecté à une ligne extérieure : il n'y a aucune tonalité pour l'appel en cours.
Soft keyUne touche contrôlée par le logiciel qui peut changer sa fonction pour s'adapter à l'opération en cours.
PosteUn autre combiné ou le socle.
Spécications
Adaptateur
CA
Bloc-piles
Ne placez pas le cordon dans un endroit où il risquerait de faire trébucher quelqu'un ou là où il pourrait
s'eflocher et créer un risque d'incendie.
N'installez pas le socle sous les rayons directs du soleil ou dans des endroits où la température est
extrêmement élevée.
Informations relatives aux piles
Lorsque pleinement chargé, le bloc-piles vous offre environ 10 heures en mode de conversation
et environ 7 jours en mode d'attente.
Vériez l'icône du statut des piles. Lorsqu'il deviendra trop faible, le combiné afchera l'icône de
pile faible. Si vous entendez un bip étrange pendant un appel, l'icône de pile faible sera afchée.
Terminez la conversation aussi rapidement que possible et replacez le combiné sur le socle. Si
le combiné est en mode d'attente, aucune touche ne fonctionnera.
Un combiné supplémentaire initialisé et utilisé avec un socle évolutif. Tous les combinés supplémentaires
doivent être initialisés à au moins un socle.
La partie principale du téléphone. Il se branche à la ligne téléphonique et vous permet de faire et de
recevoir des appels. La plupart des socles sont dotés d'un berceau pour ranger et charger le combiné.
(Afcheur de l'appel en attente) Un service qui vous permet de voir les données de l'appel en attente
pendant que vous êtes en communication.
Un service qui vous permet de recevoir des appels pendant que vous êtes en communication.
(Également appelé afcheur des données de l'appelant.) Un service vous permettant de voir le nom et le
numéro de l'appelant.
La partie du téléphone qui retient le combiné. Sur le berceau, le combiné est toujours en mode d'attente et
les touches sont verrouillées.
Le combiné est présentement en communication ou a activé la tonalité.
Le combiné est inactif en ce moment. L'autre combiné peut faire des appels, écouter les messages, utiliser
le menu, etc. mais celui-ci n'est pas utilisé en ce moment.
Sur une prise à deux lignes, la ligne 1 est connectée à la pair interne de ls et la ligne 2 est connectée à la
pair externe de ls. Si vous désirez inverser les lignes, contactez votre compagnie de téléphone.
Sur une prise simple, la ligne 1 est connectée à la prise
prise
TEL LINE 2
. Si vous désirez inverser la ligne 1 et la ligne 2, inversez simplement les connecteurs.
TEL LINE 1/2
SocleChargeur
No. piècePS-0034PS-0035
Voltage à l'entrée120 V CA, 60 Hz120 V CA, 60 Hz
Voltage à la sortie
7,8 V CA @ 450 mA
8 V CA @ 300 mA
No. pièceBT-1018
, et la ligne 2 est connectée à la
N'utilisez que les adaptateurs CA
inclus.
Assurez-vous d'utiliser les
adaptateurs correspondants pour le
socle et le chargeur.
Capacité500 mAh, 2,4 V CC
Page 45
Le bloc-piles devrait durer environ un an si vous l'utilisez normalement. Remplacez-le lorsque
l'autonomie diminue en mode de conversation, même lorsque le bloc-piles est chargé. Contactez
le département des pièces, les coordonnées se trouvent sur la couverture avant.
Avertissement relatif aux piles à l'hydrure métallique de nickel
MISE EN GARDE! Risque d'explosion si la pile est remplacée
par une pile de type incorrect. Disposez des piles en
respectant les instructions. N'ouvrez pas et ne mutilez pas la
pile. Débranchez la pile avant d'expédier cet appareil.
Cet appareil contient un bloc-piles à l’hydrure métallique de nickel.
Le bloc-piles à l’hydrure métallique de nickel que contient cet appareil peut exploser si jeté au feu.
Le nickel est une substance chimique pouvant, selon l’état de la Californie, causer le cancer.
Ne court-circuitez pas le bloc-piles.
Ne rechargez pas le bloc-piles à l’hydrure métallique de nickel inclus avec cet appareil dans un
chargeur autre que celui qui lui est spéciquement destiné. L’utilisation d’un autre chargeur peut
endommager ou faire exploser le bloc-piles.
Les piles rechargeables à l’hydrure métallique de nickel doivent être recyclées ou
jetées de manière écologique. Uniden met tout en oeuvre pour réduire le contenu en
plomb du revêtement de PVC de ses cordons téléphoniques et accessoires.
Avertissement! Les cordons de ce téléphone et/ou de ces accessoires
contiennent du plomb, un produit chimique qui, selon l'état de la
Californie peut causer des malformations congénitales ou autre
problèmes du système reproducteur. Lavez vos mains après utilisation.
Renseignements relatifs à la conformité
Renseignements relatifs à l'article 68 de la FCC
Cet appareil est conforme à l’article 68 de la réglementation de la Commission fédérale des
communications ‘FCC’ aux États-Unis et aux exigences adoptées par le Conseil d’administration
du matériel terminal ‘ACTA’. Vous trouverez, sous l’appareil, une étiquette qui contient, entre autres
renseignements, une plaque signalétique dans le format ‘US : AAAEQ##TXXX’. Si on vous le
demande, vous devez fournir ce numéro à la compagnie de téléphone.
Une homologation du ‘Code de commande normalisée’ (USOC) pour les prises (par exemple,
RJ11C) utilisées dans cet appareil est fournie dans l’emballage avec chaque pièce d’équipement
terminal certiée. La che et la prise utilisées pour brancher cet appareil au lage du bâtiment et
au réseau téléphonique doivent être conformes avec les règlements de l’article 68 et les exigences
techniques adoptées par l’ACTA. Un cordon téléphonique et une che modulaire conformes sont
fournis avec cet appareil. Celui-ci a été conçu pour être raccordé à une prise modulaire compatible
qui est également conforme. Consultez les instructions d’installation du guide d’utilisation pour plus
de détails à ce sujet.
Le numéro ‘REN’ (Numéro d’équivalence de sonnerie) sert à déterminer combien de dispositifs
téléphoniques peuvent être raccordés à votre ligne téléphonique. Un ‘REN’ trop élevé sur une ligne
téléphonique risque de faire perdre à vos dispositifs téléphoniques leur capacité de sonner lors
d’un appel entrant. Dans la plupart des régions, la somme de tous les numéros ‘REN’ devrait être
de cinq (5,0) ou moins. Pour être certain(e) du nombre total de dispositifs téléphoniques pouvant
être branchés sur une ligne, tel que le détermine le nombre ‘REN’ total (la somme de tous les
numéros ‘REN’ de vos appareils), nous vous suggérons de communiquer avec votre compagnie
Page 46
de téléphone locale. Si cet appareil a été homologué après le 23 juillet 2001, le nombre ‘REN’ de
cet appareil apparaît sur la plaque signalétique dans le format US:AAAEQ##TXXXX. Les chiffres
représentés par les ‘##’ sont le nombre ‘REN’ sans point décimal (par exemple, le 03 est un numéro
‘REN’ de 0.3).
Si cet appareil nuit au réseau de la compagnie téléphonique, celle-ci vous avertira à l’avance qu’elle
devra peut-être supprimer temporairement votre service an d’effectuer des travaux d’entretien. Mais
si elle ne peut pas vous prévenir à l’avance, la compagnie de téléphone vous avertira dès qu’elle
le pourra. De plus, elle vous avisera de vos droits de porter plainte auprès de la FCC si vous le
jugez nécessaire. La compagnie de téléphone peut apporter des changements à ses installations,
équipements, opérations ou procédures pouvant affecter le fonctionnement des appareils et
dispositifs téléphoniques sur le réseau. Si ceci se produit, la compagnie téléphonique vous donnera
un préavis pour vous permettre d’apporter les changements nécessaires an de conserver un service
ininterrompu.
Veuillez suivre les instructions se rapportant aux réparations et entretiens, s’il y a lieu (par exemple,
en suivant les instructions relatives au remplacement des piles); sinon, ne substituez pas ou ne
réparez pas les pièces de l’appareil à moins que cela ne soit mentionné dans ce guide. Tout raccord
à une ligne partagée est assujetti à une tarication de l’État. Communiquez avec la commission des
services publics de l’État ou la fonction publique pour plus de renseignements à ce sujet.
Cet appareil est compatible avec les appareils auditifs.Si vous éprouvez des difcultés avec le
fonctionnement de cet appareil, veuillez communiquer avec le département du service technique
d’Uniden (voir la couverture arrière pour les coordonnées). Si cet appareil nuit au réseau de la
compagnie téléphonique, celle-ci peut vous demander de le débrancher jusqu’à ce que le problème
soit réglé.
Si vous avez des composants de systèmes d’alarme connectés sur votre ligne téléphonique,
assurez-vous que le raccord de cet appareil ne désactive pas votre système d’alarme. Si vous
avez des questions se rapportant à ce qui peut désactiver votre système d’alarme, consultez votre
compagnie de téléphone ou un installateur qualié.
Toutes les modications et altérations apportées à cet appareil, si elles ne sont pas expressément
approuvées par Uniden, ou l’utilisation de cet appareil d’une façon qui n’est pas décrite dans ce
guide d’utilisation, peuvent vous retirer le droit de faire fonctionner celui-ci.
AVIS : Selon les rapports de la compagnie de téléphone, les pointes de tension CA, particulièrement
celles provenant de la foudre, sont très destructives envers les équipements téléphoniques
raccordés aux sources d’alimentation CA. Pour minimiser les dommages causés par ce type de
survoltage, nous vous recommandons d’installer un limiteur de surtension.
Renseignements relatifs à l'article 15 de la FCC
Cet appareil est conforme à l’article 15 des règlements de la FCC. Son fonctionnement est assujetti
aux deux conditions suivantes : (1) cet appareil ne doit pas causer d’interférences nuisibles, et
(2) cet appareil doit accepter toutes les interférences qu’il reçoit, incluant les parasites pouvant
nuire à son fonctionnement. L’utilisation de ce téléphone ne garantit pas la condentialité de vos
communications.
ARTICLE 15.105(b) de la FCC : Remarque : Cet appareil a été testé et s’avère conforme aux
restrictions relatives aux équipements numériques de classe B, d’après l’article 15 des réglements
de la FCC. Ces restrictions ont été instaurées pour offrir une protection raisonnable contre les
interférences nuisibles au sein d’une installation résidentielle. Cet appareil génère, utilise et
peut émettre des fréquences radio et s’il n’est pas installé selon les instructions, peut nuire aux
radiocommunications.
Page 47
Toutefois, rien ne garantit que des parasites ne surviendront pas dans une installation particulière.
Si cet appareil cause des interférences nuisibles à la réception du téléviseur ou de la radio, ce que
vous pouvez déterminer en ouvrant et en fermant votre appareil, nous vous invitons à essayer l’une
des mesures correctives suivantes :
Réorientez l’antenne de réception installée sur l’appareil qui manifeste les parasites.
Éloignez l’appareil du composant qui reçoit les ondes.
Branchez l’appareil dans une prise de courant CA différente de celle du composant qui reçoit les
ondes.
Au besoin, consultez votre marchand électronique ou un technicien spécialisé dans le service des
radios/téléviseurs pour des suggestions supplémentaires.
Renseignements relatifs aux expositions RF
Cet appareil est conforme aux limites d'exposition établies par la FCC et est soumis aux conditions
suivantes :
L’antenne utilisée pour le socle doit être installé an d’offrir une séparation d’au moins 20 cm entre celle-ci
et l’utilisateur.
Le socle ne doit pas être coimplanté ou utilisés conjointement avec une autre antenne ou
transmetteur.
Pour le fonctionnement lorsque l’appareil est porté sur le corps, les directives se rapportant
à la quantité d’énergie RF mises de l’avant par la FCC ont également été respectées lorsque
l’appareil a été utilisé conjointement avec les accessoires Uniden inclus ou conçus pour celui-ci.
L’utilisation d’autres accessoires peut ne pas garantir la conformité avec les directives de la FCC
relativement à l’exposition aux fréquences radio et devrait être évité.
Avis d'Industrie Canada
Équipement technique
AVIS : L’étiquette d’Industrie Canada permet d’identier les appareils homologués. Cette attestation
signie que l’appareil répond à certaines normes de protection, d’utilisation et de sécurité prévues
pour les télécommunications, tel que stipulé dans le(s) documents se rapportant aux normes sur
les équipements techniques. Le numéro d’enregistrement inscrit sur l’appareil signie que les
spécications techniques d’Industrie Canada sont rencontrées. Ceci n’implique cependant pas que
l’appareil soit approuvé par Industrie Canada.
AVIS : Le facteur d’équivalence de sonnerie (numéro “REN”), attribué à chaque dispositif, indique le
nombre maximum de dispositifs pouvant être raccordés à une interface téléphonique. On peut raccorder
plusieurs dispositifs téléphoniques à l’interface, pourvu que le nombre total du facteur “REN” ne dépasse
pas 5.
Équipement radio
Le terme “IC:” devant le numéro de certication signie uniquement que les spécications d’Industrie
Canada ont été rencontrées. Son fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes : (1) Ce
dispositif téléphonique ne doit pas causer d’interférences et (2), il doit pouvoir accepter les interférences,
incluant celles pouvant nuire à son fonctionnement normal. “La condentialité de vos conversations n’est
pas garantie avec cet appareil”.
Page 48
Garantie limitée d'une année
Important : tout service sous garantie nécessite une preuve de l’achat original.
LE RÉPONDANT DE LA GARANTIE : LA CORPORATION UNIDEN AMERICA (ci-après “UNIDEN”).
LES ÉLÉMENTS DE LA GARANTIE : Pendant une période d’une (1) année, Uniden garantit à l’acheteur
original, s’il s’est procuré l’appareil dans un magasin au détail, que cet appareil d’Uniden sera libre de tout
défaut de pièces et de main-d’oeuvre, selon les restrictions et exclusions décrites ci-dessous.
LA DURÉE DE LA GARANTIE : Cette garantie, qui ne s’applique qu’à l’acheteur original, se terminera et ne
sera donc plus en effet 12 mois après la date de l’achat original dans un magasin au détail. Cette garantie sera
nulle si l’appareil est (A) endommagé ou n’a pas été maintenu en bon état suite à un entretien raisonnable (B)
modié, altéré ou utilisé en tant que composante d’un ensemble de conversion, d’assemblages secondaires ou
toute autre conguration qui n’est pas vendue par Uniden, (C) mal installé, (D) réparé ou entretenu par toute
autre entité qu’un centre de service autorisé par Uniden pour n’importe quel problème ou défaillance couvert
par cette garantie, (E) utilisé conjointement avec des équipements, pièces ou en tant que composante d’un
système qui ne soit pas fabriqué par Uniden, ou (F) installé ou programmé par d’autres personnes que celles
mentionnées dans le guide d’utilisation de cet appareil. ÉNONCÉ DES RECOURS : Au cas où cet appareil
ne serait pas conforme à la garantie et ce, en tout temps pendant la période de cette garantie, le répondant
s’engage à réparer le défaut et à vous retourner l’appareil sans frais de pièces ni de main-d’oeuvre, ni sans
aucun autre frais (à l’exception des frais de port et de manutention) encouru par le répondant ou l’un de ses
représentants en rapport avec l’exécution de cette garantie. LA GARANTIE LIMITÉE DÉCRITE CI-HAUT
CONSTITUE LA SEULE ET ENTIÈRE GARANTIE SE RAPPORTANT À L’APPAREIL ET REMPLACE ET
EXCLUE TOUTE AUTRE GARANTIE DE QUELQUE NATURE QUE CE SOIT, QU’ELLE SOIT FORMELLE,
TACITE OU SURVENANT SUITE À L’IMPLANTATION D’UNE LOI, INCLUANT, MAIS SANS S’Y LIMITER,
TOUTES LES GARANTIES TACITES EN QUALITÉ LOYALE ET MARCHANDE OU LES APTITUDES À UN
BUT PARTICULIER. CETTE GARANTIE NE COUVRE PAS NI NE PRÉVOIT PAS DE PROVISIONS POUR LE
REMBOURSEMENT NI LE PAIEMENT DES DOMMAGES-INTÉRÊTS DIRECTS OU INDIRECTS. Certaines
provinces ou états ne permettent pas d’exclusions ni de restrictions pour les dommages-intérêts directs ou
indirects et les restrictions ou exclusions décrites ci-haut peuvent ne pas s’appliquer à vous.
RECOURS LÉGAUX : Cette garantie vous donne des droits légaux spéciques et vous pouvez avoir
d’autres droits pouvant varier de province en province. Cette garantie devient nulle à l’extérieur du Canada.
PROCÉDURE À SUIVRE POUR FAIRE HONORER LA GARANTIE : Si, après avoir suivi les instructions
contenues dans ce guide d’utilisation, vous êtes persuadé(e) que l’appareil est défectueux, emballez celui-ci
(dans sa boîte originale de préférence). N’oubliez pas d’y inclure toutes les pièces et accessoires fournis dans
l’emballage. Faites également parvenir une preuve de l’achat original et une note décrivant le problème en détail.
Vous devez expédier l’appareil (par un courrier pouvant être retracé), port payé, directement chez le titulaire de la
garantie :
Uniden America Service
4700 Amon Carter Blvd.
Fort Worth, TX 76155
Uniden® est une marque déposée de Uniden America Corporation.
L'appel en attente, l'afcheur, l'afcheur de l'appel en attente et la messagerie vocale sont
des services offerts en abonnement auprès de votre companie de téléphone locale.
Les photos contenues dans ce guide ne sont qu'à titre d'exemple seulement. Votre téléphone peut ne pas
être identique aux illustrations.
Peut être couvert par l’un ou plusieurs des brevets américains suivants :
En tant que partenaire Energy Star®, tous les produits
d’Uniden sont maintenant conformes aux normes
d’efcacité énergétique de Energy Star®. Energy
Star® est une marque déposée aux États-Unis
.
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.