Uniden DECT4066 Owner's Manual

Page 1
Guide d'utilisation de la série DECT4066
Ce que l'emballage contient?
Support d'installation
Téléphone DECT4066
à deux lignes avec
combiné sans fil
sur le mur/bureau
Bloc-piles
rechargeable
(BT-1018)
Couvercles
des piles
Fil téléphonique supportant
Attache-ceinture
Adaptateur CA
du socle
(PS-0034)
deux lignes
Vous pourriez également trouver :
Combiné supplé­mentaire DCX400 et chargeur
Pour le DCX400 :
-Couvercle des piles
-Attache-ceinture
-Adaptateur CA du chargeur (PS-0035)
-Bloc-piles rechargeable (BT-1018)
* Si le numéro de modèle se termine par un R,
votre emballage contient un combiné supplémentaire DRX402 avec un chargeur MULTIRANGE plutôt qu'un DCX400. Consultez le guide d'utilisation du DRX402 pour plus de détails.
Si un article est manquant ou endommagé, contactez immédiatement notre département de soutien à la clientèle. N'utilisez jamais un appareil endommagé!
Besoin d'aide? Obtenez des réponses 24/7 sur notre site Web : www.uniden.com.
Si vous avez acheté
le modèle :*
Vous devriez
avoir :
DECT4066 Aucun DECT4066-2 1 de chaque DECT4066-3 2 de chaque DECT4066-4 DECT4066-5
3 de chaque 4 de chaque
DECT4066-6 5 de chaque
MC
Si vous... Contactez Uniden...
accessoire (tel qu'un support d'installation mural) besoin d'une assistance particulière à cause
d'un handicap
** Pendant les heures d'affaires régulières, heure centrale. Visitez notre site Web pour plus de détails.
Ligne de soutien à la
clientèle**
Département des
pièces**
Ligne d'assistance
Numéro de
téléphone
817-858-2929 ou
800-297-1023 800-554-3988 800-874-9314
(voix ou TTY)
Page 2
Ce qui se trouve dans le guide :
Installation du téléphone ..........................1
Installation du socle ...................................1
Installation du(des) combiné(s) .................3
Tester la connexion ...................................5
Fixer l'attache-ceinture ..............................6
Apprendre à connaître le téléphone ............7
Nomenclature des pièces du socle ............7
Nomenclature des pièces du combiné .......9
Lecture de l'afchage ..............................11
Utiliser les touches soft keys ...................13
Saisie du texte sur votre téléphone .........15
Utilisation des menus .............................16
Les menus Le menu Le menu
Menus des fonctions spéciales ...............19
Utilisation du téléphone ..........................20
Fonctionnement avec deux lignes ...........20
Changer le volume ...................................22
Utiliser l'afcheur et les listes de
recomposition ....................................... 22
Utiliser la composition à sept chiffres ......24
Utiliser l'appel en attente .........................24
Recherche d'un combiné égaré................25
Utiliser un casque d'écoute optionnel ......25
Utilisation du répertoire téléphonique ....26
Réglages du répertoire téléphonique .......26
Options du menu du répertoire
téléphonique .........................................28
Régl. combiné Régl. horloge Régl. global
et
Régl. socle
..............................18
................................18
... 17
Composition à la chaîne ..........................28
Utilisation des caractéristiques des
postes multiples ...................................... 29
Augmenter la capacité de votre téléphone 29 Utilisation de la conférence téléphonique
avec des postes multiples ....................29
Utiliser le mode de condentialité d'appel 30
Utiliser le transfert d'appel ....................... 30
Utiliser l'interphone ..................................31
Utilisation des caractéristiques
spéciales .................................................32
Utiliser la fonction Ne pas déranger .........32
Utiliser la fonction de l'alarme ..................32
Utiliser la messagerie vocale ................... 34
Résolution de problèmes ........................36
Son faible ou difcile à entendre .............38
Bruit et interférence sur la ligne...............38
Initialiser et réinitialiser les combinés ......39
Gérer les dommages causés par
le liquide ...............................................41
Information importante ...........................42
Termes utilisés dans ce guide .................42
Spécications ..........................................42
Informations relatives aux piles ...............42
Renseignements relatifs à la conformité .......43
Garantie limitée d'une année ...................46
Mesures de sécurité importantes!
Veuillez respecter les précautions sécuritaires de bases suivantes lorsque vous utilisez votre système téléphonique afin d'éviter les risques d'incendie, d'électrocution et de blessures, comprenant ceci :
Cet appareil n'est PAS hydrofuge. N'EXPOSEZ PAS ce appareil à la pluie ou à l'humidité.
N'utilisez pas cet appareil près de l'eau, par exemple, près d'une baignoire, d'un lavabo, d'un évier,
d'une cuve de lessive, dans un sous sol humide ou près d'une piscine.
Évitez d'utiliser un téléphone (autre qu'un téléphone sans fil) pendant un orage. Il pourrait y
avoir un faible risque d'électrocution causé par la foudre. N'utilisez pas votre téléphone pour rapporter une fuite de gaz à proximité de la fuite. N'utilisez que le cordon d'alimentation et les piles indiqués dans ce guide. N'incinérez pas les
piles. Elles risqueraient d'exploser. Vérifiez auprès des autorités locales afin de connaître les
procédures spéciales de mise au rebus.
Ne déposez pas votre combiné sur le chargeur sans d'abord y avoir installé les piles et d'avoir fixé
correctement le couvercle des piles.
CONSERVEZ INSTRUCTIONS!
Page 3
Installation du téléphone
W
A
L
L
D E S K
Installation du socle
Fixer le socle
Avant d'installer le support de fixation, choisissez si vous désirez installer le téléphone sur un bureau ou au mur.
1. Par exemple,
retournez le support de afin que les languettes de verrouillage soient face au socle et que les flèches pointent vers le haut. OU Pour l'installation murale, retournez le support afin que les languettes de verrouillage au socle et que les flèches pointent vers le bas.
2. Alignez le support avec les encoches
du socle.
3. Glissez le support dans les encoches
jusqu'à ce qu'il se verrouille en place.
DESK
WALL
soient face
Retirer le support de fixation
Appuyez sur les languettes de verrouillage vers le haut et vers l'arrière (voir les flèches noires ci-contre). Glissez le support vers le haut dans la même direction que l'installation.
1
Page 4
Branchez le cordon d'alimentation et le l téléphonique
AC IN
1. Branchez l'adaptateur CA du socle dans la prise
AC IN 7.8V
et
acheminez le fil tel que démontré :
Installation sur le bureau Installation au mur
AC IN
7.8V TEL LINE 1/2
TEL LINE 2
AC IN
7.8V TEL LINE 1/2
TEL LINE 2
2. Branchez le fil téléphonique à deux lignes inclus à la prise
TEL LINE 1/2
téléphone utilise deux prises téléphoniques séparées pour chaque
. Si votre compagnie de
7.8V TEL LINE 1/2
TEL LINE 2
ligne, branchez un fil téléphonique standard à la prise Acheminez les fils tel que démontré ci-dessus.
3. Branchez le fil de la prise à une prise téléphonique à deux lignes. OU
TEL LINE 2
TEL LINE 1/2
.
Branchez le l
téléphonique
ici en premier.
SI vous avez une prise
téléphonique séparée pour
la ligne 2, branchez l’autre
l téléphonique ici.
Si votre compagnie de téléphone utilise une ligne séparée pour chaque ligne, branchez le fil de la prise pour la ligne 1; et branchez le fil de la prise
TEL LINE 1/2
TEL LINE 2
à la prise
à la ligne 2.
4. Branchez l'adaptateur CA dans une prise standard de 120 V CA.
2
Page 5
Installer le téléphone au mur
(À la prise téléphonique
pour la seconde ligne)
Placez les fentes de montage sur les tenons de la plaque murale et
glissez le socle vers le bas pour le verrouiller.
Installation du(des) combiné(s)
Installer la pile
1. Déballez tous les combinés, blocs-piles, et couvercles des piles. Si le couvercle est déjà fixé au combiné, appuyez et glissez dans le sens de la flèche pour le retirer.
2. Alignez le connecteur avec la prise à l'intérieur du combiné. (Le connecteur s'insère uniquement d'une manière.)
3. Appuyez sur le connecteur du bloc­piles jusqu'à ce qu'il se verrouille en place. Tirez légèrement sur les fils pour vérifier si le bloc-piles est bien branché.
4. Placez le couvercle sur le compartiment et glissez-le vers le haut.
3
Page 6
Brancher le chargeur
1. Si votre téléphone est doté de combinés supplémentaires et de chargeurs, branchez l'adaptateur CA du chargeur dans la prise la fiche dans l'encoche tel que démontré. (Ces adaptateurs
AC IN 8V
et insérez
AC IN 8V
peuvent déjà être branchés.)
Si vous avez le combiné supplémentaire DRX402 avec un chargeur MULTIRANGEMC, consultez le guide inclus avec le combiné supplémentaire pour plus de détails en rapport avec les instructions d'installation et d'emplacement.
2. Branchez une extrémité de l'adaptateur dans une prise de 120 V CA standard.
3. Déposez un combiné sur le socle et tout autre combiné dans le chargeur en plaçant les touches face à vous. (N'importe quel combiné peut être déposé sur le socle.) Les voyants
CHARGE
du
socle et de tous les chargeurs devraient être allumés.
Si... Essayez...
un voyant
CHARGE
s'allume pas
Chargez tous les combinés complètement (environ 16 heures) avant de les utiliser.
4
ne
-redéposer le combiné sur le socle.
-vérifiez la connexion de l'adaptateur CA.
-vérifier si la prise de courant n'est pas contrôlée par un interrupteur.
Page 7
Tester la connexion
DIM 12:00A Combiné #1
LIGNE1
MENU
LIGNE2
Soulevez le combiné du socle et appuyez sur téléphone devrait décrocher la ligne 1 automatiquement et l'affichage
devrait afficher
Conv.
, et vous devriez entendre la tonalité.
Lorsque vous entendez la tonalité, effectuez un appel test; appuyez
FIN
sur
pour raccrocher.
Si... Essayez...
l'affichage du socle affiche n'entendez pas de tonalité
Vérif
ou vous
vérifiez la connexion entre le socle et la prise téléphonique : assurez­vous que le fil est branché à la prise
TEL LINE 1/2
CONVERSATION
.
. Le
vous entendez toujours la tonalité
vous entendez beaucoup de bruit ou d'interférence
l'affichage du combiné indique
Non disponible
réglez la ligne 1 à la composition à impulsions (voir page 6).
consultez la page 38 pour des conseils relatifs aux interférences.
réinitialisez le combiné (voir page 39). Si vous avez un combiné supplémentaire, tentez d'utiliser un combiné différent pour effectuer l'appel test.
Tester la ligne 2
Lorsque vous aurez effectué un appel sur la ligne 1, effectuez un appel test sur la seconde ligne. Soulevez le combiné et appuyez sur la touche non marquée sous
tonalité et l'affichage devrait indiquer
LIGNE2
Si... Essayez...
l'affichage du socle affiche
Vérif
ou vous n'entendez pas de tonalité
vous entendez toujours la tonalité
. Vous devriez entendre la
Conv.
.
vérifiez la connexion entre le socle et la prise téléphonique : assurez-vous que vous avez des prises séparées pour chaque ligne, assurez-vous que le fil téléphonique est branché à la
TEL LINE 2
prise
réglez la ligne 2 à la composition à impulsions (voir page 6).
.
5
Page 8
Testez n'importe quel combiné supplémentaire de la même manière. Si vous ne pouvez obtenir de tonalité ou si le combiné affiche
disponible
, tentez de rapprocher le combiné du socle ou de le
Non
réinitialiser (consultez la page 39).
Changer la composition à tonalité à la composition à impulsions
Les téléphones peuvent communiquer avec le réseau téléphonique de deux manières : tonalités (DTMF) ou à impulsions. Si vous ne savez quel mode est utilisé par votre compagnie de téléphone, ou si vous ne pouvez faire un appel test :
1. En mode d'attente, appuyez sur
2. Utilisez la touche
HAUT
ou
MENU
.
BAS
pour mettre l'option
Régl. global
,
en surbrillance et appuyez sur OK.
3. Lorsque votre téléphone vous invite à sélectionner une ligne et
Ligne 1
que
4. Utilisez la touche
comp.
5. Mettez l'option
est en surbrillance. Appuyez sur OK.
HAUT
ou
BAS
pour mettre l'option
, et appuyez sur OK.
Impulsion
en surbrillance et appuyez sur OK. Le
Mode de
téléphone émettra une tonalité de confirmation. Tentez de faire un autre appel test sur la ligne 1.
Si votre appel test sur la ligne 2 ne se connecte pas, procédez de la même manière, mais à l'étape 3, appuyez sur mettre
Ligne 2
en surbrillance et appuyez sur OK.
BAS
pour
Si vous utilisez la composition à impulsions et désirez envoyer des signaux DTMF pendant un appel (si vous utilisez un système de réponse automatisé, par exemple), appuyez sur pour permuter temporairement à la composition à tonalité. Lorsque l'appel se termine, le téléphone retournera automatiquement au mode de composition à impulsions.
Fixer l'attache-ceinture
Alignez les ouvertures de chaque côté du combiné. Insérez l'attache­ceinture dans les ouvertures de chaque côté du combiné. Appuyez jusqu'à ce qu'elle se verrouille en place.
Pour retirer l'attache-ceinture, tirez sur l'un ou l'autre côté de l'attache-ceinture et dégagez les languettes des ouvertures.
6
Page 9
Apprendre à connaître le téléphone
CONFERENCE
CA LL ER I DE NT IFI CA TI ON
RÉPERTOIRE/GAUCHE
HAUT
BAS
AFFICHEUR/ DROITE
Bornes de charge
Clavier à
12 touches
HAUT-PARLEUR
INTERPHONE/ATTENTE
CONFÉRENCE
LIGNE 1
LIGNE 2
Soft keys
RECOMPOSITION/
PAUSE
MESSAGES
NE PAS DÉRANGER
Achage
MUET/ QUITTER
Nomenclature des pièces du socle
Si le nom de la touche est affiché sur la touche, elle ne sera pas nommée ci-dessous.
Touches du socle et comment elles fonctionnent
/ )
-En mode d'attente ou pendant un appel : accéder au répertoire téléphonique.
-Pendant la saisie du texte : déplacer le curseur vers la gauche.
Touche (et icône) À quoi elle sert
RÉPERTOIRE/ GAUCHE (
-En mode d'attente : augmenter le volume de la sonnerie pour la ligne 1 ou la ligne 2.
HAUT ( )
-Pendant un appel sur le haut-parleur mains libres : augmenter le volume du haut-parleur.
-Au menu ou dans une liste : déplacer le curseur d'une ligne vers le haut.
7
Page 10
Touche (et icône) À quoi elle sert
AFFICHEUR/DROITE ( / )
-En mode d'attente ou pendant un appel : accéder au répertoire de l'afficheur.
-Pendant la saisie du texte : déplacer le curseur vers la droite.
-En mode d'attente : diminuer le volume de la sonnerie pour la ligne 1 ou la ligne 2.
BAS ( )
-Pendant un appel sur le haut-parleur mains libres : diminuer le volume du haut-parleur.
-Au menu ou dans une liste : déplacer le curseur d'une ligne vers le bas.
MESSAGES ( )
-En mode d'attente, accéder à vos messages de la boîte vocale (voir page 34).
NE PAS DÉRANGER
( )
INTERPHONE/ ATTENTE
HAUT-PARLEUR ( )
-En mode d'attente : mettre la fonction Ne pas déranger en ou hors fonction (voir page 32).
-En mode d'attente : envoyer un télé-signal au combiné à partir du socle.
-Pendant un appel : mettre en attente et initier un transfert d'appel.
-En mode d'attente : initier un appel mains libres.
-Pendant un appel mains libres : raccrocher.
-Pendant la sonnerie sur un poste : mettre la sonnerie hors
SOURDINE/QUITTER
fonction pour cet appel seulement.
-Pendant un appel : mettre le microphone en sourdine.
-Au menu ou dans une liste : quitter le menu complètement.
RECOMPOSITION/ PAUSE
CONFÉRENCE
SOFT KEYS
-En mode d'attente : accéder à la liste de recomposition.
-Dans la saisie d'un numéro : insérer une pause de 2 secondes.
-Pendant un appel : effectuer une conférence téléphonique entre les deux lignes.
-Les touches soft key changent automatiquement de fonction selon ce que vous faites. Consultez "Utilisation des touches soft keys" de la page 13.
8
Page 11
Nomenclature des pièces du combiné
LIGNE1 LIGNE2
Microphone
Clavier à 12 touches
Voyant à
DEL de
message en
attente,
sonnerie
visuelle
Affichage
Bornes de
charge
Écouteur
HAUT
RÉPERTOIRE /
GAUCHE
HAUT-PARLEUR
BAS
AFFICHEUR/ DROITE
RECOMPOSITION/
PAUSE
INTERPHONE/
ATTENTE
CONVERSATION/
PLONGEON
FIN
Soft keys
Touches du combiné et comment elles fonctionnent
Touche (et icône) À quoi elle sert
HAUT ( )
-En mode d'attente : augmenter le volume de la sonnerie pour la ligne 1 ou la ligne 2.
-Pendant un appel : augmenter le volume de l'appel.
-Au menu ou dans une liste : quitter et retourner en mode d'attente.
-Pendant un appel : raccrocher.
FIN
-Au menu ou dans une liste : quitter et retourner en mode d'attente.
9
Page 12
Touche (et icône) À quoi elle sert
-En mode d'attente ou pendant un appel : accéder au
AFFICHEUR/ DROITE ( )
répertoire de l'afficheur.
-Pendant la saisie du texte : déplacer le curseur vers la droite.
HAUT-PARLEUR ( )
-Permuter à un appel normal lorsque vous utilisez le haut-parleur mains libres (et vice versa).
-En mode d'attente : envoyer un télé-signal à un poste
INTERPHONE/ ATTENTE
à l'aide de l'interphone.
-Pendant un appel : mettre l'appel en attente et initier un transfert d'appel.
-En mode d'attente : diminuer le volume de la
RECOMPOSITION/ PAUSE ( )
sonnerie pour la ligne 1 ou la ligne 2.
-Pendant la saisie d'un numéro : insérer une pause de 2 secondes.
-En mode d'attente : diminuer le volume de la sonnerie de la ligne 1 ou de la ligne 2.
BAS ( )
-Pendant un appel : diminuer le volume de l'appel.
-Au menu ou dans une liste : déplacer le curseur d'une ligne vers le bas.
-En mode d'attente ou pendant un appel : accéder au
RÉPERTOIRE/ GAUCHE
( )
répertoire téléphonique.
-Pendant la saisie du texte : déplacer le curseur vers la gauche.
CONVERSATION/ PLONGEON
SOFT KEYS
10
-En mode d'attente : initier un appel téléphonique (obtenir la tonalité).
-Pendant un appel : permuter à un appel en attente.
-Les touches soft key changent automatiquement de fonction selon ce que vous faites. Consultez "Utilisation des touches soft keys" de la page 13.
Page 13
Lecture de l'af chage
Icônes du statut
DIM 12:00A Combiné #1 Nouvel aff.: 2
LIGNE1
MENU
LIGNE2
En-tête du
combiné
Icônes
de statut
Numéro de l’afficheur
Jour et heure
Fonction
Soft key 1 Soft key 2 Soft key 3
Sur le socle
Date
12/31/08
Numéro de
l’afficheur
Option
actuelle
Sur le combiné
Nouvel aff.:4
pour :
Jour et heure
DIM 12:00A
LIGNE1
Soft key 1 Soft key 2 Soft key 3
MENU
LIGNE2
Statut de la boîte vocale pour :
Ligne 1
Ligne 2
11
Page 14
Le tableau ci-dessous affiche les icônes et ce qu'elles signifient. Comme les icônes apparaissent selon la fonction que vous activez sur le téléphone, vous ne les verrez pas toutes en même temps.
Icône socle Icône combiné Ce qu'elles signifient
ou
ou
N/D Le haut-parleur est en fonction.
N/D
N/D
N/D
N/D
L'information (en cours d'utilisation, en attente, etc.) s'appliquant à la ligne 1.
L'information (en cours d'utilisation, en attente, etc.) s'appliquant à la ligne 2.
La sonnerie est hors fonction pour 1) ligne 1 seulement, 2) ligne 2 seulement, ou 3) les deux. Ce poste sonnera uniquement lorsqu'un appel vous parvient sur les lignes indiquées.
Vous avez une indication d'appel en attente (voir "Utiliser l'avis vocal de message" de la page 34).
Le mode de confidentialité est en fonction : aucun autre poste ne peut se joindre à votre appel.
Le microphone est en sourdine et l'appelant le ne peut vous entendre.
L'alarme est réglée (voir "Utiliser la fonction de l'alarme" de la page 32).
Le mode T-coil est activé (voir "Utilisez-vous un appareil auditif T-coil?" de la page 38).
La pile est 1) pleinement chargée, 2) chargée à moitié, 3) s'affaiblit, ou 4) vide.
Le signal du socle est 1) très faible, 2) faible, 3) puissant, ou 4) très puissant.
12
Page 15
Utiliser les touches soft keys
Les touches Soft keys sont contrôlées par le logiciel : elles changeront automatiquement leur fonction selon se que vous faites :
Les touches soft keys lorsqu'en mode d'attente
Sur le socle Sur le combiné
DIM 12:00A
DIM 12:00A
12/31/08
Combiné #1
Nouv. aff.: 4
LIGNE1
MENU
LIGNE2
Nouvel aff.: 2
LIGNE1 MENU LIGNE2
Soft key 1 Soft key 2 Soft key 3
Les touches soft keys au menu principal
Sur le socle Sur le combiné
Soft key 1Soft key 2 Soft key
<Options>
Régl. socle
Régl. horloge
Arrière
Soft key 1 Soft key 2 Soft key 3
OK
<Options>
Régl. combiné
Régl. horloge
Arrière
Soft key 1Soft key 2 Soft key
3
OK
3
13
Page 16
La description des touches soft keys de la fonction en cours
apparaît au bas de la fenêtre, immédiatement au-dessus de la touche correspondante.
Si la description d'une touche soft key est vide, ceci signifie que
cette touche n'a pas cette fonction.
Quelques fois, la fonction d'une touche soft key en cours peut
dupliquer la fonction d'une touche régulière. Si ceci se produit, appuyez sur l'une ou l'autre des touches.
Lorsque ce guide réfère à une touche soft key, il utilise la
description imprimée sur un fond noir sur la touche soft key.
Descriptions communes des touches soft keys
Le tableau ci-dessous affiche les descriptions des touches soft keys que le téléphone utilise pour plusieurs menus ou opérations. Celles-ci ne sont pas toutes les touches soft keys, mais elles seront celles que vous utiliserez le plus souvent.
Description de la
touche softkey :
ARRIÈRE
ANNULER
EFFACER
LIGNE1
LIGNE2
MENU
MUET
OK
OPTIONS
SÉL.
14
À quoi elles servent :
Retourner à l'écran précédent. Tous les changements non sauvegardés à l'écran actuel seront annulés.
Annuler l'opération en cours sans sauvegarder les changements.
Effacer l'option en surbrillance. Utiliser la ligne 1 pour l'opération en cours. Utiliser la ligne 2 pour l'opération en cours. Accéder au menu principal. Permet de message la sonnerie, le haut-parleur ou
le microphone en sourdine. Sélectionner une option en surbrillance ou
confirmer une opération actuelle. Affiche les choix disponibles pour l'opération en
cours ou pour l'option en surbrillance. Permet de sélectionner une option en surbrillance.
Page 17
Saisie du texte sur votre téléphone
Lorsque vous désirez saisir du texte sur votre combiné (par exemple, un nom dans le répertoire téléphonique), utilisez les douze touches du clavier pour entrer les lettres imprimées sur les touches numériques. Voici comment cela fonctionne :
Le téléphone entre les lettres dans l'ordre dans lequel elles
apparaissent sur la touche. Par exemple, si vous appuyez une fois sur 2, Le téléphone entrera la lettre A. Appuyez deux fois sur 2 pour la lettre B, et trois fois pour la lettre C.
Si vous appuyez de nouveau sur la touche, le téléphone saisira la
même séquence de lettres avec les minuscules. Si vous appuyez quatre fois de suite sur 2 le téléphone entrera un a (minuscule). Appuyez cinq fois sur 2 pour le b, et six fois pour le c.
Si vous voyez l'icône
lettres majuscules en premier ( puis le numéro indiqué sur la touche (2). L'icône le téléphone débutera par les minuscules puis les chiffres de la touche et ensuite les majuscules.
Le téléphone utilisera automatiquement les lettres majuscules
pour la première lettre et les autres lettres suivant l'espace seront en minuscule.
Si deux lettres de suite utilisent la même touche, entrez la
première lettre et utilisez la touche le curseur à la position suivante pour entrer la seconde lettre.
[Aa]
à l'affichage, le téléphone saisira les
A B C
), pour les minuscules (
[aA]
signifie que
AFFICHEUR/DROITE
pour déplacer
a b c
),
Permuter entre les lettres majuscules et les minuscules
Déplacer le curseur
Laisser un espace vide Appuyez sur # (
Effacer une lettre
Effacer une entrée entière Maintenez la touche Insérer une ponctuation
ou un symbole.
Appuyez sur .
Appuyez sur curseur vers la gauche ou sur pour déplacer le curseur vers la droite.
Déplacer le curseur à la lettre que vous désirez effacer et appuyez sur la touche soft key (Sur le socle, vous pourrez appuyer sur
Appuyez sur 0 pour permuter entre les symboles disponibles.
RÉPERTOIRE/GAUCHE
LIVRE).
EFFACER
pour déplacer le
AFFICHEUR/DROITE
EFFACER
EFFACER
enfoncée.
.
.)
15
Page 18
Utilisation des menus
Pour accéder au menu, appuyez sur
Sélectionner l’option actuelle.
Pour quitter le menu :
Utilisez
HAUT
et
BAS
pour déplacer
le curseur.
MENU
Reculer d’un
écran.
sur le combiné, appuyez sur
END
; sur le socle, appuyez sur
MUET/QUITTER.
OK
ARRIÈRE
<Options>
Boîte vocale
Régl. combiné
Régl. horloge Régl. global
Les menus sont conçus pour être aussi faciles que possible. Certains utilisateurs n'auront pas besoin d'utiliser le guide une fois qu'ils sauront comment ces caractéristiques fonctionnent :
Si vous n'appuyez pas sur une touche à l'intérieur de trente secondes, le téléphone quittera le menu. (Lors du réglage de la journée et de l'heure, la période d'inactivité a été prolongée à deux minutes.)
Accéder au menu Appuyez sur
-Le curseur (la barre noire avec du texte blanc) affiche quelle option est en surbrillance; lors de la saisie de caractères, le curseur affiche où vous vous trouvez sur cette ligne.
Déplacer le curseur
Sélectionner une option
Retourner à l'écran précédent
16
-Utilisez la touche vers le haut.
-Utilisez la touche vers le bas.
-Utilisez espace vers la gauche.
-Utilisez vers la droite.
Déplacer le curseur pour mettre une option en surbrillance, et appuyez sur OK.
Appuyez sur premier écran, le téléphone quittera le menu.
MENU
.
HAUT
pour déplacer le curseur d'une ligne
BAS
pour déplacer le curseur d'une ligne
RÉPERTOIRE/GAUCHE
AFFICHEUR/DROITE
pour vous déplacer d'un espace
ARRIÈRE
. Si vous appuyez sur
pour vous déplacer d'un
ARRIÈRE
au
Page 19
FIN
; sur le socle, appuyez sur
pour sortir du menu sans raccrocher.)
Quitter le menu
Sur le combiné, appuyez sur
MUET/QUITTER
(Si vous accédez à un menu pendant le fonctionnement, appuyez sur
.
ARRIÈRE
Les pages suivantes indiquent toutes les options de menus disponibles et comment les utiliser. La plupart des menus sont les mêmes pour le socle et le combiné sans fil; les options disponibles pour le socle ou le combiné seulement sont indiquées dans la description.
Les menus
Régl. combiné
et
Régl. socle
Lorsque vous accédez à un menu sur le combiné, ce menu sera appelé
Régl. combiné
. Sur le socle, il sera appelé
Régl. socle
. Chaque option peut être réglée séparément pour chaque poste. (Un poste peut être n'importe quel combiné ou le socle.)
Option du menu : Comment l'utiliser :
T-coil
Réglages alarme
Ligne principale
Éditer b_vocale
Tonalités sonn.
SonnPersonnelle
(Combiné seulement) Activez l'option T-coil afin de réduire le bruit sur certains appareils auditifs (voir "Utilisez-vous un appareil auditif T-coil?" de la page 38).
(Combiné seulement) Réglez les alarmes sur votre combiné (voir "Utiliser la fonction de l'alarme" de la page 32).
Sélectionnez la ligne désirée en tant que ligne par défaut que vous désirez utiliser pour ce poste (voir "Assigner une ligne principale" on page 21).
Programmez un numéro d'accès de manière à ce que vous puissiez accéder à votre service de messagerie vocale (consultez la section "Utiliser la messagerie vocale" de la page 34).
(Combiné seulement) Voyez quelle tonalité de sonnerie utilise le combiné en tant que sonnerie principale sur chaque ligne. Pour changer la tonalité, sélectionnez la ligne et choisissez la tonalité sur la liste. (Vous entendrez un échantillon de chaque sonnerie en la mettant en surbrillance. Lorsque vous trouvez la tonalité désirée, appuyez sur OK.)
(Combiné seulement) Permet d'activer la fonction de sonnerie personnalisée. Si vous êtes abonné au service de l'afficheur, cette fonction vous permettra de programmer une tonalité personnalisée à n'importe qui se trouvant dans votre répertoire téléphonique : ce combiné utilisera la sonnerie personnalisée lorsque cette personne vous appelle.
17
Page 20
Option du menu : Comment l'utiliser :
(Combiné seulement) Mise en fonction de la conversation
Conv. auto.
Rép Toute Touche
En-tête
Langage combiné/ socle
Contraste ACL
Tonal. touches
automatique vous permettant de répondre à l'appel en soulevant simplement le combiné (sans avoir à appuyer sur une touche).
(Combiné seulement) Mise en fonction de la réponse toute touche permettant de répondre à l'appel à la pression d'une touche ou de l'une des douze touches du clavier.
(Combiné seulement) Permet de changer le nom du combiné. Entrez n'importe quel nom de 10 caractères.
Permet de changer le langage de l'affichage.
Permet de changer le contraste de l'affichage. Permet d'entendre une tonalité lorsque les touches sont
enfoncées.
Le menu
Régl. horloge
Vous devez régler la date et l'heure si vous désirez utiliser la fonction d'alarme du combiné; le réglage de l'horloge permettra également au répondeur d'horodater les messages. Vous pouvez régler l'horloge sur le socle ou n'importe quel combiné sans fil.
1. Accédez au menu et sélectionnez
Régl. horloge
.
2. Utilisez les touches numériques du clavier à douze touches pour entrer la date.
3. Déplacez le curseur à la ligne suivante, puis utilisez les touches du clavier pour entrer l'heure.
4. Appuyez sur pour permuter entre terminé, appuyez sur
Le menu
Régl. global
SAUVEG.
AM
et PM; lorsque vous avez
.
Les réglages de ce menu sont séparés pour chaque ligne : un changement effectué sur la ligne 1 n'affectera pas la ligne 2 et vice versa. Cependant, les réglages de chaque ligne s'appliquent pour tous les postes, lorsqu'ils utilisent cette ligne.
Avant de changer ces réglages, assurez-vous que le téléphone est en mode d'attente et que tous les combinés sont à portée du socle. (Seulement un poste à la fois peut changer ces réglages.)
18
Page 21
ou
Régl. global
Ligne 2
. Vous pourrez ensuite
, le téléphone vous
Lorsque vous sélectionnez le menu invite à sélectionner la
Ligne 1
choisir l'une des options suivantes pour changer le réglage global pour cette ligne :
Option du menu : L'utiliser pour :
Entrez votre indicatif régional de manière à ce que le
Ind. régional
Mode de comp.
Tonal. b_vocale
Sél. mode ligne
Réinit. VMWI
téléphone cache l'indicatif régional des appels locaux entrants (voir "Utiliser la composition à sept chiffres" de la page 24).
Changer la manière dont votre téléphone communique avec le réseau téléphonique (voir "Changer la composition à tonalité à la composition à impulsions" de la page 6).
Chez la manière dont votre téléphone communique avec le service de messagerie vocale (voir "Utiliser la messagerie vocale" de la page 34).
Ne changez pas ce réglage à moins que le département du service à la clientèle ne vous l'indique.
(Socle seulement) Permet de réinitialiser le voyant de message en attente afin de le synchroniser avec votre service de messagerie vocal (voir "Utiliser la messagerie vocale" de la page 35).
Menus des fonctions spéciales
Les menus suivants contrôlent des fonctions spécifiques de votre téléphone. Ces menus sont expliqués dans la section qui décrit la fonction en détail :
Menu : Utilisez-le pour :
Boîte vocale.
(combiné seulement)
Initial. combiné
(socle seulement)
Permet d'accéder à vos messages de la messagerie vocale sur un combiné sans fil.
Permet d'ajouter des combinés ou de réinitialiser un combiné qui ne fonctionne pas correctement.
Pour plus de détails, voir :
"Utiliser la messagerie vocale" de la page 34
"Initialiser et réinitialiser les combinés" de la page 39
19
Page 22
Utilisation du téléphone
Fonctionnement avec deux lignes
Pour les tâches habituelles, vous pouvez laisser le poste utiliser la ligne principale ou vous pouvez manuellement choisir une ligne en particulier pour chaque tâche. L'utilisation de la ligne principale pour les tâches habituelles est beaucoup plus simple, mais vous devrez assigner une ligne principale pour chaque poste (voir ci-dessous).
Si vous désirez... Sur un combiné
Haut-parleur mains libres d'un combiné
Haut-parleur mains libres du socle
faire un appel : Composez le numéro et
Appuyez sur
-avec la ligne principale
-en choisissant une ligne
CONVERSATION/ PLONGEON
Appuyez sur
.
LIGNE 1
Appuyez sur
LIGNE 2
ou
HAUT-PARLEUR
.*
.
répondre à un appel :
Lors d'un appel, la touche soft key clignotera pour vous indiquer la ligne qui sonne.
Appuyez sur
-avec la ligne principale
CONVERSATION/ PLONGEON
.
Appuyez sur
HAUT-PARLEUR
.
-en choisissant une ligne Appuyez sur la touche soft key de la ligne pour répondre.*
raccrocher permuter entre le haut-
parleur et l'écouteur
mettre un appel en attente
Appuyez sur combiné sur le socle.
Appuyez sur Appuyez sur
key clignote pour vous rappeler que cette ligne est en attente. Pour reprendre l'appel, appuyez sur la touche soft key (
FIN
ou replacez le
HAUT-PARLEUR
INTERPHONE/ATTENTE
LIGNE 1
ou
LIGNE 2
Appuyez sur
HAUT-PARLEUR
. Non disponible
; la touche soft
) correspondant à la
ligne en attente.
changer de ligne pendant un appel (mise en attente automatique)
mettre le microphone en sourdine pendant un appel
mettre la sonnerie en sourdine pour cet appel seulement
* Sur le combiné, appuyez sur
Appuyez sur la touche soft key de l'autre ligne; l'appel en cours sera automatiquement mis en attente (voir ci­dessus). Pour retourner à l'appel, appuyez sur la touche soft key de la ligne en attente.
Appuyez sur
MUET
.
Appuyez sur
MUET/QUITTER
Appuyez de nouveau pour activer le microphone. Pendant que le téléphone sonne,
appuyez sur
HAUT-PARLEUR
FIN
.
pour permuter en mode mains libres.
appuyez sur
MUET/QUITTER
20
.
.
.
Page 23
Assigner une ligne principale
Vous pouvez assigner une ligne principale pour chaque poste; le poste se connecte à sa ligne principale dès qu'il se décroche (lorsque vous appuyez sur
CONVERSATION/PLONGEON
HAUT-PARLEUR
ou
). Vous pourrez outrepasser l'assignation de la ligne principale en choisissant manuellement la ligne pour la tâche actuelle.
Pour assigner une ligne principale, accédez au menu et sélectionnez
Régl. combiné
Régl. socle
ou
. Sélectionnez
Ligne principale
, et choisissez la ligne que vous désirez que ce poste utilise lorsqu'il est décroché :
Ligne 1 Ligne 2
Auto
(réglage par défaut)
Connexion à la ligne 1, peut importe le statut de la ligne. Connexion à la ligne 2, peu importe le statut de la ligne. Connexion à la ligne 1 excepté sous les conditions suivantes :
-lorsqu'il y a un appel entrant sur la ligne 2
-un appel est en attente sur la ligne 2
-le répondeur à répondu à l'appel sur la ligne 2
-la ligne 1 est en cours d'utilisation pour un appel actif ou pour le filtrage d'appels
Si l'une de ces conditions s'applique, le poste se connectera à la ligne 2.
Conférence téléphonique sur deux lignes
Lorsque vous avez des appels actifs sur les deux lignes, vous pouvez joindre deux lignes ensemble en conférence téléphonique.
1. Mettez le premier appel en attente.
2. Permutez à l'autre ligne et débutez le second appel.
3. Appuyez sur
MENU
, et sélectionnez
Conférence
.
Pendant une conférence téléphonique, vous pourrez parler aux
deux appelants extérieurs simultanément et ils pourront se parler.
Pour séparer la conférence en deux appels indépendants,
appuyez sur la touche soft key de l'une ou l'autre des lignes. L'autre ligne sera automatiquement mise en attente et vous
permuterez normalement entre les appels. Pour déconnecter les deux appelants en même temps, raccrochez. Pour déconnecter un appelant à la fois, sélectionnez la ligne que
vous désirez couper et raccrochez. Appuyez sur la touche soft key
pour retourner à l'autre appelant (en attente).
21
Page 24
Les autres postes peuvent également joindre la conférence téléphonique. Voir
multiples"
de la page 29 pour plus de détails.
"Utilisation des caractéristiques des postes
Changer le volume
Vous pouvez régler le volume de la sonnerie et du haut-parleur séparément pour le socle et chaque combiné; vous pouvez également régler le volume de l'écouteur de chaque combiné. Les niveaux de volume disponibles et la manière de les changer sont indiqués ci-dessous; pour chaque option, appuyez sur l'augmenter ou sur
Changer le Lorsque Sur le socle Sur le combiné
volume de la sonnerie
volume de l'écouteur
volume du haut­parleur
BAS
pour le diminuer.
le téléphone est en attente
lorsque vous êtes en communication
vous utilisez le haut-parleur mains libres pendant un appel ou la récupération des messages
appuyez sur HAUT ou BAS sélectionnez la ligne, puis
Élevée
Non disponible
choisissez l'un des 10 niveaux de volume disponibles pour la ligne active
H/F, Faible, Moyenne,
HAUT
pour
choisissez l'un des 6 niveaux de volume pour la ligne active
choisissez l'un des 6 niveaux de volume pour la ligne active
Utiliser l'afcheur et les listes de recomposition
Si vous êtes abonné au service de l'afficheur, vous pourrez utiliser les fonctions de l'afficheur : contactez votre compagnie de téléphone pour plus de détails.
Données du répertoire de l'afficheur Données de la liste de
-Lorsqu'un appel vous parvient, le téléphone affichera le numéro et le nom de l'appelant (si disponible) ainsi que la ligne qui a reçu l'appel.
-Le téléphone conserve les informations des 50 derniers appels reçus sur l'une ou l'autre des lignes du Répertoire de l'afficheur. Le téléphone enregistrera la ligne sur laquelle l'appel est entré.
-En mode d'attente, chaque poste affiche le nombre total d'appels reçus sur les deux lignes depuis la dernière fois que vous avec vérifier le répertoire de l'afficheur.
-Vous pouvez éditer la liste séparément pour chaque poste.
22
recomposition
-Chaque poste possède sa propre liste de recomposition.
-La liste de recomposition comporte les 10 derniers numéros composés sur ce poste.
-La liste de recomposition ne prend pas en considération quelle ligne a été utilisée pour composer le numéro.
ou
Page 25
Utiliser les listes
Accéder au répertoire de l'afficheur
Accéder à la liste de recomposition
Défiler à travers le répertoire de l'afficheur ou la liste de recomposition
Quitter le répertoire de l'afficheur ou la liste de recomposition
Appuyez sur
Appuyez sur
Appuyez sur donnée la plus ancienne à la plus récente. Appuyez sur
HAUT
Appuyez sur (Si vous accédez au répertoire de l'afficheur pendant un appel, appuyez sur sans raccrocher.)
RÉPERTOIRE/DROITE
RECOMPOSITION/PAUSE
BAS
pour défiler à travers la liste de la
pour défiler de la plus récente à la plus ancienne.
FIN
du combiné ou
ARRIÈRE
.
.
MUET/QUITTER
pour reculer dans la liste
du socle.
Composition à partir du répertoire de l'afcheur ou de la liste de recomposition
1. Localisez l'entrée que vous désirez composer.
2. Pour composer l'entrée sur la ligne principale pour ce poste, appuyez sur
CONVERSATION/PLONGEON
choisir la ligne manuellement, appuyez sur
HAUT-PARLEUR
ou
LIGNE1/LIGNE2
; pour
pour
composer l'entrée.
Vous pouvez ajouter un 1 en avant de l'entrée du répertoire de
l'afficheur en appuyant sur .
Vous pouvez également décrocher avant d'accéder à la liste.
Appuyez sur
CONVERSATION/PLONGEON
la ligne principale) ou appuyez sur l'entrée désirée et appuyez sur
COMP.
LIGNE1/LIGNE2
HAUT-PARLEUR
ou
.
(pour
. Localisez
Options du menu du répertoire de l'afcheur et de recomposition
Accédez au répertoire de l'afficheur ou la liste de recomposition. Localisez l'entrée désirée et appuyez sur
OPTIONS
. Choisissez une
des options suivantes :
Entrer mém rép
Ajoutez l'entrée du répertoire de l'afficheur/recomposition de ce poste que vous désirez entrer en mémoire dans le répertoire téléphonique. Le téléphone créera une nouvelle entrée du répertoire et vous invitera à édite le nom et le numéro; les combinés sans fil vous inviteront à choisir une sonnerie personnelle (voir la page 26).
23
Page 26
Ajoutez le numéro sélectionné à une entrée du répertoire
Mémoris. et edit
Effacer entrée
Effacer tout
téléphonique existante. Le téléphone vous invitera à sélectionner l'entrée du répertoire à laquelle vous désirez ajouter le numéro et ouvrira l'entrée pour l'édition (voir la page
27). Effacer cette entrée du répertoire de l'afficheur ou de la liste de
recomposition. Effacer toutes les entrées du répertoire de l'afficheur ou de
la liste de recomposition de ce poste. (Ceci n'affecte pas le répertoire de l'afficheur ou la liste de recomposition des autres postes.)
Utiliser la composition à sept chiffres
Si vous pouvez faire un appel local en composant uniquement sept chiffres plutôt que dix, vous pouvez indiquer au téléphone de cacher votre indicatif régional local dans le répertoire de l'afficheur.
N'entrez pas d'indicatif régional si votre compagnie de téléphone exige que vous composiez 10 chiffres. Vous pourriez ne pas pouvoir composer à partir du répertoire de l'afficheur.
1. En mode d'attente, accédez au menu et sélectionnez
2. Sélectionnez
Ligne 1
3. Utilise les touches numériques (
ou
Ligne 2
, et sélectionnez
-
0
9
) pour entrer l'indicatif régional
Régl. global
Ind. régional
à trois chiffres.
4. Appuyez sur OK lorsque vous avez terminé. Le téléphone utilise des codes programmés en tant que filtre.
Lorsque des appels vous parviennent, le téléphone compare l'indicatif régional avec l'indicatif programmé pour cette ligne. S'ils sont les mêmes, le téléphone cachera l'indicatif régional du répertoire de l'afficheur.
Pendant la révision de la liste, appuyez sur # pour permuter entre
la mise en ou hors fonction de l'indicatif régional.
Lorsque vous composez à partir du répertoire de l'afficheur ou
d'un numéro sauvegardé dans le répertoire téléphonique, le téléphone composera le numéro exactement tel qu'il est affiché.
Utiliser l'appel en attente
Un appel en attente est un appel reçu sur la ligne lorsque la ligne
est déjà en cours d'utilisation.
24
.
.
Page 27
L'afficheur de l'appel en attente et l'afficheur sont des services
ceinture)
offerts en abonnement auprès de votre compagnie de téléphone. Vous devez être abonné afin d'utiliser ces fonctions.
L'appel en attente est indépendant pour chaque ligne : les appels
en attente ne sont pas transférés à la seconde ligne.
Lorsque vous recevez un appel en attente, le téléphone émettra
une tonalité et affichera les données de l'appel en attente.
Pour répondre à un appel en attente, appuyez sur
socle ou
CONVERSATION/PLONGEON
d'un combiné. La compagnie
PLONGEON
du
de téléphone met automatiquement en attente l'appel en cours et permute à l'appel en attente.
Utilisez la touche
PLONGEON
CONVERSATION/PLONGEON
et
pour permuter entre les deux appels; rappelez-vous que chaque fois que vous permutez, une courte pause s'effectuera avant que vous soyez connecté à l'autre appel.
Recherche d'un combiné égaré
Lorsque le téléphone est en mode d'attente, appuyez sur
ATTENTE
Tous
du socle. Sélectionnez le combiné désiré ou sélectionnez
pour envoyer un télé-signal à tous les combinés à la fois. Le(s) combiné(s) auquel(auxquels) vous avez envoyé un télé-signal émettra(émettront) un bip pendant 1 minute ou jusqu'à ce que vous appuyez sur
FIN
de
sur le combiné.
INTERPHONE/ATTENTE
CONVERSATION/PLONGEON
ou
INTERPHONE/
suivi
Utiliser un casque d'écoute optionnel
Vous pouvez utiliser un casque d'écoute de
2.5 mm standard avec vos combinés sans fil. Pour acheter des casques d'écoute, contactez le département des pièces (consultez la couverture avant).
Pour installer un casque d'écoute, retirez
le couvercle et insérez la fiche du casque d'écoute dans la prise.
Faites et recevez des appels comme d'habitude et utilisez le casque
d'écoute pour parler à l'appelant dès que l'appel se connecte.
Lorsque vous branchez le casque d'écoute, le combiné mettra
automatiquement l'écouteur et le haut-parleur en sourdine. Pour les réactiver, débranchez simplement le casque d'écoute.
(Trou de l’attache-
25
Page 28
Utilisation du répertoire téléphonique
Chaque poste peut comporter jusqu'à 100 entrées dans le répertoire téléphonique et chaque entrée peut comporter deux numéros de téléphone différents.
Accédez au répertoire téléphonique
Défilez à travers les entrées
Sautez aux entrées débutant par une lettre en particulier
Composez rapidement le numéro principal d'une entrée
Composez l'un ou l'autre des numéros pour une entrée
Utilisez un numéro de composition abrégée pour accéder à une entrée du répertoire
Quitter le répertoire téléphonique
Appuyez sur
Appuyez sur de A à Z ou appuyez sur
Appuyez sur la touche numérique correspondant à la lettre désirée.
1. Localisez l'entrée que vous désirez composer.
2. Appuyez sur
PARLEUR
pour ce poste.
1. Localisez l'entrée que vous désirez composer et appuyez sur
2. Sélectionnez l'un des deux numéros pour cette entrée.
3. Pour composer le numéro sur la ligne principale pour ce poste, appuyez sur
PARLEUR
sur
Sur le clavier, maintenez enfoncé le numéro assigné à l'entrée désirée du répertoire téléphonique. Le téléphone accèdera directement à l'entrée du répertoire désirée. Suivez les instructions de composition ci-dessus.
Sur le combiné, appuyez sur
MUET/QUITTER
pendant un appel, appuyez sur raccrocher.)
RÉPERTOIRE/GAUCHE.
BAS
pour défiler à travers l'entrée du répertoire
HAUT
pour défiler de Z à A.
CONVERSATION/PLONGEON
. Le téléphone composera la ligne principale
.
SÉL.
CONVERSATION/PLONGEON
; pour choisir manuellement une ligne, appuyez
LIGNE1/LIGNE2
. (Si vous accédez au répertoire téléphonique
.
FIN
; sur le socle, appuyez sur
ARRIÈRE
HAUT-
ou
HAUT-
ou
pour reculer sans
Réglages du répertoire téléphonique
Créer une nouvelle entrée
Accédez au répertoire téléphonique lorsque le téléphone est en mode d'attente et appuyez sur travers les options dans l'ordre indiqué ci-dessous. Appuyez sur OK sur chaque écran lorsque vous avez terminé l'édition d'une option ou si vous désirez sauter une option :
26
NOUV.
. Le téléphone vous guidera à
Page 29
Éditer nom
abrégée
Éditer numéro1
Éditer numéro2
Sélection de la
SonnPersonnelle
Comp. abrégée
Entrez le nom (jusqu'à 16 caractères) désiré pour cette entrée. Entrez le numéro de la ligne principale (jusqu'à 32 chiffres) pour
cette entrée, exactement tel que vous devez la composer.
-Si vous désirez que le téléphone attende avant d'envoyer les
prochains chiffres, appuyez sur entrer une pause de deux secondes.
-Si une pause de deux secondes n'est pas suffisante, vous
pourrez entrer autant de pauses que vous le désirez.
-Chaque pause compte pour un chiffre (vous verrez un
dans le numéro).
Entrez un numéro secondaire pour cette entrée, tel que vous l'avez fait pour le numéro principal.
(Combiné seulement) choisissez la tonalité de sonnerie que le combiné utilisera lorsque cette personne vous appelle. Vous entendrez un échantillon chaque fois que la tonalité de sonnerie est en surbrillance.
Sélectionnez un numéro de composition abrégée (
SPD9
) que vous désirez assigner à cette entrée.
-Les numéros de composition abrégée correspondent aux
numéros (0 à 9) du clavier numérique à douze touches.
-Chaque numéro de composition abrégée peut être assigné à
une seule entrée.
-Si le numéro de composition abrégée est déjà assigné, le
téléphone affichera le nom de l'entrée assignée au numéro. Si vous désirez le changer, sélectionnez le numéro et le numéro actuel sera remplacé par le nouveau.
RECOMPOSITION/PAUSE
SPD0
Édition d'une entrée
1. En mode d'attente, accédez au répertoire téléphonique et localisez l'entrée désirée.
2. Appuyez sur et choisissez
3. Mettez l'entrée que vous désirez changer en surbrillance et appuyez sur téléphone accèdera à l'écran d'édition.
OPTIONS
Éditer
.
SÉL.
. Le
,
Éditer Bob Smith
987-555-1234
123-555-9876
Claquement Comp. abrégée
SÉL.
ARRIÈRE
Éditer nom
Éditer numéro1 Éditer numéro2
SonnPersonnelle
(combiné seul.)
SAUVG.
Éditer comp.
4. Éditez l'entrée tel que décrit à la section "Créer une nouvelle entrée" (ci-dessus) et appuyez sur
OK
. OU appuyez sur
ARRIÈRE
pour annuler l'édition
et retourner à l'entrée principale.
pour
P
à
27
Page 30
5. Mettez l'entrée suivante que vous désirez éditer en surbrillance et appuyez sur
SAUVEG.
SÉL.
. Si vous avez terminé l'édition, appuyez sur
.
Options du menu du répertoire téléphonique
En mode d'attente, accédez au répertoire téléphone et appuyez sur
OPTIONS
principal du répertoire téléphonique, vous aurez trois options :
pour accéder au menu du répertoire téléphonique. À l'écran
Créer nouvelle
Copier tout
Effacer tout
Ajouter une entrée à votre répertoire téléphonique. (Voir "Créer une nouvelle entrée" de la page 26.)
Copiez le répertoire téléphonique en entier à un autre poste. (Vous devez avoir au moins un combiné sans fil pour utiliser cette fonction à combinés multiples.)
Effacez toutes les entrées du répertoire téléphonique de ce poste. (Ceci n'affecte pas les entrées sauvegardées sur n'importe quel autre poste.)
Si vous avez sélectionné une entrée individuelle et avez appuyé sur
OPTIONS
Copier
Éditer Effacer
, les options supplémentaires seront disponibles :
Copiez cette entrée à un autre poste. (Vous devez avoir au moins un combiné sans fil pour utiliser cette fonction à combinés multiples.)
Éditer cette entrée. (Voir "Édition d'une entrée" de la page 27.) Effacer cette entrée.
Composition à la chaîne
Si vous avez à entrer une combinaison de chiffres ou un code
pendant un appel, vous pouvez sauvegarder ce code dans une entrée du répertoire et utiliser le répertoire pour envoyer le code.
Entrez le code (jusqu'à 32 chiffres) dans le répertoire tout
comme un numéro normal. Assurez-vous d'entrer le code dans le répertoire exactement comme vous le feriez pendant un appel.
Pendant un appel, lorsque vous entendez l'invitation d'entrer le code :
1. Accédez au répertoire et localisez l'entrée comportant le code.
2. Appuyez sur téléphone 1 ou 2) désiré.
3. Appuyez sur entré dans le répertoire. OU si vous changez d'idée, utilisez la touche
28
SÉL.
COMP.
ARRIÈRE
et sélectionnez le numéro (numéro de
pour transmettre le code tel que vous l'avez
pour quitter le répertoire téléphonique.
Page 31
Utilisation des caractéristiques
des postes multiples
Le socle évolutif fonctionne conjointement avec les combinés supplémentaires pour vous offrir des caractéristiques multiples utiles. (Un poste peut être un combiné sans fil ou le socle.) Vous devez posséder au moins un combiné pour utiliser les fonctions de cette section.
Augmenter la capacité de votre téléphone
Votre socle supporte un total de dix combinés supplémentaires
et 2 chargeurs MULTIRANGEMC, comprenant les appareils inclus avec votre téléphone. Il est compatible avec le combiné et chargeur DCX400 et le combiné DRX402 avec le chargeur MULTIRANGE
Votre socle peut être compatible avec d'autres combinés
supplémentaires Uniden : veuillez consulter notre site Web pour une liste des modèles compatibles.
Les combinés supplémentaires doivent être initialisés au socle
avant que vous puissiez les utiliser. Le mesage Handset not registered (combiné non initialisé) sera affiché à l'écran. Pour les instructions d'initialisation d'un combiné au socle, consultez la page 40 ou consultez le guide d'utilisation du combiné supplémentaire.
Les combinés supplémentaires inclus dans l'emballage sont
initialisés à ce socle.
Si un combiné a été initialisé à un socle, vous devez le réinitialiser au nouveau
socle (voir la page 39 pour les combinés DCX400 et DRX402).
MC
.
Utilisation de la conférence téléphonique avec des postes multiples
Lorsqu'un appel extérieur vous
parvient sur l'une ou l'autre des lignes, le socle et les quatre combinés sans fil peuvent se joindre à la conférence téléphonique à six voies avec un appel extérieur.
29
Page 32
Pour joindre un appel en cours, connectez-vous simplement à la
ligne active (appuyez sur
LIGNE1
ou
LIGNE2
).
Pour quitter une conférence téléphonique, raccrochez simplement;
tous les autres postes demeureront connectés à la conférence.
Si la ligne 1 et la ligne 2 sont en conférence téléphonique
ensemble, (voir la page 21), le socle et quatre combinés sans fil peuvent être en conférence téléphonique sept voies avec des appelants extérieurs simultanément.
Vous pouvez également utiliser le haut-parleur mains libres pour
la conférence téléphonique, comme vous le feriez pour un appel normal.
Utiliser le mode de condentialité d'appel
Vous pouvez empêcher d'autres postes de se joindre à l'appel. Débutez comme d'habitude et appuyez sur
Conf. d'appel
. Lorsque vous raccrochez, la confidentialité d'appel se
mettra hors fonction automatiquement. Tant que le mode de confidentialité est activé, aucun autre poste ne
pourra interrompre votre appel (vous verrez un à l'affichage du combiné et un à l'affichage du socle). Pour permettre à un autre poste de joindre l'appel, désactivez simplement la fonction de
confidentialité en répétant le processus ci-dessus (appuyez sur et sélectionnez
Conf. d'appel
).
MENU
et sélectionnez
MENU
Utiliser le transfert d'appel
Pour...
transférer un appel
annuler un transfert d'appel
30
Sur le socle Sur un combiné
1. Appuyez sur attente.
2. Sélectionnez le poste auquel vous désirez transférer l'appel ou sélectionnez simultanément à tous les postes.
Lorsque l'autre poste accepte le transfert, vous serez déconnecté, mais vous pourrez joindre l'appel à nouveau.
Appuyez sur pour retourner à l'appel.
INTERPHONE/ATTENTE
HAUT-PARLEUR
pour mettre l'appel en
Tous
pour envoyer un télé-signal
Appuyez sur
CONVERSATION/PLONGEON
pour retourner à l'appel.
Page 33
accepter un transfert d'appel
1. Pour répondre au télé-signal et parler au poste qui transfère l'appel, appuyez sur
INTERPHONE/ATTENTE.
2. Pour accepter l'appel, appuyez sur la touche soft key
LIGNE1
(
ou
LIGNE2
) pour la ligne en attente.
Utiliser l'interphone
Voici ce que vous devriez savoir en rapport avec l'utilisation de l'interphone :
Lorsque le téléphone est en mode d'attente, vous pourrez
faire un appel interphone entre les postes sans utiliser la ligne téléphonique.
Vous pouvez faire un appel interphone sur n'importe quel poste,
mais uniquement deux postes peuvent être en appel interphone en même temps.
Si un appel extérieur vous parvient pendant un appel interphone,
le téléphone affichera les données de l'appelant. Si l'autre poste ne répond pas à l'appel, le téléphone annulera le transfert de manière à ce que vous puissiez répondre à l'appel.
Pour... Sur le socle Sur un combiné
INTERPHONE/ATTENTE
Tous
pour envoyer un télé-signal
INTERPHONE/
Appuyez sur
.
FIN
.
faire un appel interphone
annuler un télé­signal
1. Appuyez sur
2. Sélectionnez le poste auquel vous désirez parler ou sélectionnez simultanément à tous les postes.
Appuyez sur
ATTENTE.
répondre à un appel interphone
terminer un appel interphone
répondre à un appel extérieur pendant un appel interphone
Appuyez sur
Appuyez sur
ATTENTE
Appuyez sur
ATTENTE.
INTERPHONE/
.
INTERPHONE/
Appuyez sur la touche sokt key (
INTERPHONE/ATTENTE
CONVERSATION/
ou
PLONGEON
Appuyez sur
LIGNE1
.
ou
FIN
.
LIGNE2
) pour la ligne que vous désirez répondre. Le téléphone débranchera automatiquement l'appel interphone et vous connectera à l'appel extérieur.
31
Page 34
Utilisation des caractéristiques spéciales
Utiliser la fonction Ne pas déranger
La fonction
fonction sur le socle et tous les combinés à la fois.
En mode d'attente, maintenez la touche
enfoncée. Le téléphone affichera tous les postes.
Pour annuler la fonction, appuyez de nouveau sur
DÉRANGER
Ne pas déranger
.
Utiliser la fonction de l'alarme
Vous pouvez régler 3 différentes alarmes sur chaque combiné sans fil de manière à vous rappeler les événements importants. Lorsque l'alarme est réglée, l'icône ( ) apparaît dans le coin de l'écran.
Réglage de l'alarme
DND
ou
met les sonneries hors
Ne pas déranger
NE PAS DÉRANGER
à l'écran de
NE PAS
du socle
1. Accédez au menu et sélectionnez
2. Sélectionnez désirez régler (
3. Pour activer l'alarme, sélectionnez l'écran d'édition de l'alarme.
Réglages alarme
Alarme1, Alarme2
Réglage de
Alarme 1
Régl. combiné
, et sélectionnez l'alarme que vous
Alarme3
, ou
E/F
. Le téléphone accédera à
.
).
l’heure
Réglage de la
répétition
Réglage de
l’horloge
4. Mettez l'heure en surbrillance et appuyez sur
5. Utilisez les touches numériques pour régler l'heure à laquelle vous désirez que l'alarme se déclenche; appuyez sur OK lorsque vous aurez terminé.
32
00:00AM
1 Fois
Scintille.
SÉL.
ARRIÈRE
SÉL.
RÉGL.
.
Page 35
6. Mettez le réglage répété en surbrillance et appuyez sur
Alarme
PROLONG.
Sélectionnez la fréquence à laquelle vous désirez que l'alarme soit déclenchée—1 fois seulement (
Quotidienne
( appuyez sur OK.
7. Si vous sélectionnez choisir quels jours de la semaine vous désirez que l'alarme se déclenche. Pour choisir une journée, mettez-la en surbrillance et appuyez sur apparaîtra devant la journée sélectionnée. Sélectionnez autant de jours que vous le désirez et appuyez sur OK. L'alarme se déclenchera à tous les jours dont un crochet apparaît.
8. Mettez le réglage de la sonnerie en surbrillance et appuyez sur
SÉL.
.
9. Sélectionnez la tonalité de sonnerie que vous désirez utiliser pour l'alarme et appuyez sur
10. Lorsque vous avez terminé le réglage de toutes les options de l'alarme, appuyez sur activer l'alarme. L'heure et le réglage répété seront affichés à l'écran
alarme
sélectionnés, le réglage répété
), ou à toutes les semaines (
SÉL.
; un crochet
. (Si les jours spécifiés sont
Lorsqu'une alarme se déclenche
Lorsque le jour et l'heure sont les mêmes que le réglage, le combiné retentira et affichera l'écran de l'alarme.
 L'alarme retentira pendant trois
minutes. Pour désactiver l'alarme,
FIN
appuyez sur appuyez sur OK.
Pour mettre l'alarme hors fonction temporairement, appuyez sur
PROLONG.
minute complète). L'alarme se déclenchera à nouveau dans cinq minutes.
. Lorsqu'on vous demandera de confirmer,
(ou laissez simplement l'alarme retentir pendant une
Sélection jours
OK
.
RÉGL.
pour
Régl.
Hebdomadaire
SÉL.
.
1 fois
), chaque jours
Sélection jours
, le combiné vous invitera à
)—et
Sélection jours
Lundi
Mardi
ARRIÈRE
SÉL.
OK
Régl. alarme
08:00AM Hebdom.
Alarme2
ARRIÈRE
sera affiché.)
OK
33
Page 36
Pour annuler la prolongation du sommeil, appuyez sur
FIN
, la prochaine fois que l'alarme se déclenchera. Lorsque le téléphone vous invite à confirmer, appuyez sur OK.
Utiliser la messagerie vocale
Si vous êtes abonné au service de la messagerie vocale, votre compagnie de téléphone locale vous indiquera lorsque vous avez un message en attente dans votre boîte vocale sur l'une ou l'autre des lignes; vous pourrez programmer le numéro d'accès à la boîte vocale afin de vous permettre d'accéder à vos messages à la pression d'une seule touche.
Réglages de la messagerie vocale
Lorsque vous vous abonnez à la messagerie vocale, votre fournisseur de service devrait vous fournir un numéro d'accès et le type de signal d'avis de messages. Si vous n'avez pas cette information, contactez votre compagnie de téléphone locale avant de commencer. (Vous devrez programmer le numéro d'accès de la messagerie vocale séparément pour chaque poste.)
1. Lorsque le téléphone est en mode d'attente, accédez au menu et sélectionnez
2. Sélectionnez
Régl. combiné
Éditer b_vocale
3. Entrez votre numéro d'accès tel que vous le composez. Vous pouvez entrer un total de 20 chiffres. Si vous désirez que le téléphone effectue une pause entre les chiffres (afin de permettre au service de répondre, par exemple), appuyez sur
PAUSE
pour insérer une pause de 2 secondes. Si deux secondes ne sont pas suffisantes, vous pouvez insérer autant de pauses que vous le désirez, mais chanque pause compte pour un chiffre. Appuyez sur OK lorsque vous avez terminé.
4. Au menu principal, sélectionnez
5. Sélectionnez
vocale
.
Ligne 1
ou
6. Si votre fournisseur de services utilise l'avis vocal de message par modulation de déplacement de fréquence ou FSK pour vous indiquer que vous avez reçu un message, choisissez l'option
Tonal. b_vocale
H/F
à
; si votre fournisseur de services utilise la
modulation par saut de fréquence SDT, choisissez l'option
b_vocale
34
à
E/F
.
Régl. socle
ou
.
, et sélectionnez ou .
Ligne 2
Régl. global
, puis sélectionnez
.
RECOMPOSITION/
Tonal. b_
Tonal.
Page 37
Si vous ne pouvez déterminer quel signal votre fournisseur de service vous envoie, choisissez l'option E/F. Si vous ne voyez pas
l'icône ( mettez la messagerie vocale hors fonction.
) lorsque vous savez que vous avez un nouveau message,
Accéder à vos messages
Si vous êtes abonné au service de la messagerie vocale, l'icône de message
(
) apparaîtra à l'affichage et le voyant de nouveau message (dans le haut de l'écran) clignotera.
Pour composer le numéro d'accès programmé sur ce poste :
1. Sur le combiné, accédez au menu et sélectionnez Boîte vocale.
ou
LIGNE2
MESSAGES.
.
Sur le socle, appuyez sur
2. Appuyez sur
LIGNE1
Réinitialisation du voyant de message vocal
Si l'icône de message vocal demeure allumée après avoir vérifié vos messages, vous pourrez le réinitialiser sur le socle :
1. En mode d'attente, accédez au menu et sélectionnez
2. Sélectionnez
Ligne 1
3. Sélectionnez Réinit.
Ligne 2
ou
VMWI
, et sélectionnez
.
Oui
pour réinitialiser le
voyant.
Régl. global
.
35
Page 38
Résolution de problèmes
Si vous avez de problèmes avec votre téléphone, essayez ces quelques étapes simples d'abord. Si vous avez toujours des questions, contactez notre ligne d'assistance à la clientèle au numéro figurant sur la couverture avant.
Si… Essayez...
Aucun poste ne peut faire ou recevoir des appels.
Un combiné ne peut faire ou recevoir d'appels.
Un poste peut faire des appels, mais ne sonne pas.
Je ne peux faire ou recevoir d'appels sur la ligne 2.
Je ne peux établir de conférence téléphonique sur la ligne 1 et la ligne 2.
L'affichage d'un combiné ne s'allume pas.
Un combiné sans fil ne fonctionne pas.
Le combiné affiche
Non disponible
.
-Vérifiez la connexion du fil téléphonique.
-Débranchez l'adaptateur CA du socle. Attendez quelques minutes et rebranchez-le.
-Rapprochez le combiné du socle.
-Réinitialisez le combiné.
-Assurez-vous que la sonnerie est activée.
-Assurez-vous que la fonction Ne pas déranger est hors fonction (voir la page 32).
-Assurez-vous que la ligne 2 est connectée correctement (voir la page 2).
-Vérifiez le mode de composition de la ligne 2.
-Vérifiez si un autre poste a activé le mode de confidentialité pour la ligne 2.
-Assurez-vous d'être abonné à 2 lignes séparées auprès de votre compagnie de téléphone.
-Vérifiez si un autre poste a activé la confidentialité sur une des lignes (voir la page 30).
-Chargez la pile pendant 16 à 20 heures.
-Vérifiez la connection du bloc-piles.
-Chargez la pile pendant 16 à 20 heures.
-Vérifiez la connexion du bloc-piles.
-Réinitialisez le combiné.
-Rapprochez le combiné du socle.
-Vérifiez si la fonction de confidentialité d'appel est activée sur un des combinés (voir la page 30).
-Assurez-vous que le socle est branché.
36
Page 39
Si… Essayez...
-Laissez les appels sonner au moins deux coups avant de
Aucun poste n'affichera les données de l'afficheur.
Je ne peux composer à partir du répertoire de l'afficheur.
L'afficheur apparaît brièvement puis s'efface.
Je ne peux transférer des appels.
Je ne peux joindre deux postes à un appel extérieur.
Le téléphone continue de sonner si un poste répond à l'appel.
Je ne peux sauvegarder un numéro dans une entrée du répertoire téléphonique existante.
Je ne peux entendre le haut-parleur du socle.
Je ne peux initialiser un combiné.
Mon alarme sonne à la mauvaise heure.
Mon alarme ne sonne pas aux bonnes journées.
répondre.
-Vérifiez si l'appel a été effectué sur un autocommutateur privé.
-Vérifiez que votre service de l'afficheur est activé par votre fournisseur de services.
-Assurez-vous d'avoir entré le bon code de sécurité. Si vous devez composer 10 chiffres, vous devrez effacer l'indicatif régional (voir la section "Utiliser la composition à sept chiffres" de la page 24).
-Vous pourrez devoir changer de mode de ligne. Contactez le service à la clientèle pour plus de détails.
-Réinitialisez tous les combinés (voir la page 39).
-Assurez-vous que les deux combinés sont initialisés à ce socle.
-Assurez-vous que la fonction de confidentialité d'appel n'est pas activée sur aucun combiné (voir la page 30).
-Vous pourrez devoir changer de mode de ligne. Contactez le service à la clientèle pour plus de détails.
-Vérifiez si le numéro est déjà dans le répertoire téléphonique.
-Vérifiez si l'entrée a déjà deux numéros de téléphone.
-Changez le réglage du volume du socle.
-Véririez si vous avez initialisé 10 combinés avec ce socle.
-Réinitialisez le combiné.
-Assurez-vous que l'alarme est réglée correctement (voir la page 18).
-Assurez-vous que les jours sont sélectionnés (voir la page 32).
-Assurez-vous que la date est réglée correctement (voir la page 18).
37
Page 40
Son faible ou difcile à entendre
Si la vois de l'appelant est faible, le signal peut être bloqué par des objets métalliques de grande taille ou par des murs; vous pourriez également être trop éloigné du socle, ou la pile du combiné peut être trop faible.
Tentez de vous déplacer pendant un appel ou de vous rapprocher
du socle afin de vérifier si le son s'améliore. Assurez-vous que le bloc-piles du combiné est chargé. Tentez de régler le volume de l'écouteur du combiné ou la tonalité
audio (voir ci-dessous).
Bruit et interférence sur la ligne
La cause de bruit la plus fréquente sur un téléphone sans fil est l'interférence. Voici certaines sources domestiques provoquant des interférences :
électroménagers, spécialement
les fours à micro-ondes équipement informatique,
spécialement les réseaux
sans fil LAN et les modems
DLS les dispositifs radio sans fil
tels que les moniteurs pour
bébé, les contrôleurs sans fil
ou les casques d'écoute et
les haut-parleurs sans fil les fixtures fluorescentes
(particulièrement celles qui
produisent un
bourdonnement)
Utilisez-vous un appareil auditif T-coil?
Si vous avez un appareil auditif doté de la fonction T-coil, l'interaction entre l'appareil auditif et les téléphones numériques sans fil provoque des interférences sur le combiné. Si vous possèdez un appareil auditif T-coil et que vous avez des problèmes de bruits sur la ligne, activé le mode T-Coil. Accédez au menu. Sélectionnez Régl. combiné et T-Coil.
L'utilisation du mode T-coil peut réduire l'autonomie en mode de conversation; assurez-vous de vérifier l'état des piles et de garder le combiné chargé.
38
Page 41
autres services qui utilisent votre ligne téléphonique tels que les
Filtre DLS
Fil
téléphonique
Prise téléphonique
systèmes d'alarme, les interphones ou les services Internet haute vitesse.
Voici quelques conseils lorsque les interférences se produisent dans...
un endroit spécifique : dans tous les endroits :
-Vérifiez à proximité pour une source d'interférence.
-Tentez de déplacer le combiné à l'écart de la source d'interférence suspecte afin qu'elle ne se trouve pas entre le combiné et le socle.
-Tentez de vous rapprocher du socle. Vous entendrez toujours des interférences à la limite de portée du socle. Si l'écran du combiné afficher Hors de portée, vous devrez vous
-Vérifiez près du socle afin détecter une source d'interférence.
-Tentez de déplacer la source suspecte ou de la mettre hors fonction.
-Le soce est doté d'une antenne ajustable, déployez-la verticlement.
-Si vous êtes abonné à des services utilisant la ligne téléphonique, vous pourriez avoir à installer un filtre (voir ci-dessous).
rapprocher du socle.
Installation d'un  ltre DSL
Quelques fois les services Internet haute vitesse qui utilisent la ligne téléphonique peut interférer avec les téléphones. Un de ces services —le service DSL—cause souvent des bruits statiques sur la ligne téléphonique. Un filtre DSL ou un filtre téléphonique élimine normalement ce problème. Le technicien qui a installé votre service DSL pourrait vous avoir laissé des filtres DSL; sinon, contactez votre fournisseur de services DSL ou procurez-vous ces filtres chez votre marchand électronique.
Branchez simplement le filtre DSL dans la prise téléphonique puis branchez votre socle dans le filtre. Effectuez un appel test afin de vous assurer que le bruit est éliminé.
Initialiser et réinitialiser les combinés
Si vous avez des problèmes avec le combiné ou si vous désirez le remplacer, annulez d'abord les données d'initialisation du socle et du combiné :
39
Page 42
Avez-vous le socle auquel le combiné est initialisé?
Oui Non
1. Appuyez sur
END
et # et maintenez-
les enfoncés jusqu'à ce que le menu
Réini. système
apparaisse (environ 5
secondes).
2. Sélectionnez
Ann. init. comb.
La liste des combinés initialisés apparaîtra à l'affichage.
3. Sélectionnez le combiné pour lequel vous désirez annuler l'initialisation.
4. Pour confirmer, sélectionnez Oui. (on peut vous demander d'appuyer deux fois pour être certain.) Le combiné
1. Appuyez sur maintenez-les enfoncés jusqu'à ce que le menu
système
5 secondes).
2. Sélectionnez
3. Pour confirmer, sélectionnez Oui. (on peut vous demander d'appuyer deux fois pour être certain.) Le combiné effacera son lien avec le socle sans le contacter.
END
et # et
Réini.
apparaisse (environ
Socle non disp
effacera les données du socle et effacera le lien avec le socle.
Lorsque vous réinitialisez le combiné (ou lorsque vous en achetez un nouveau), l'affichage de ce nouveau combiné indiquera
initial.
(
Handset Not Registered
). Lorsque ce message est affiché sur le
Combiné non
combiné, vous devrez initialiser le combiné au socle avant de l'utiliser.
Initialisation d'un combiné
Est-ce que le combiné s'insère sur le socle?
Oui Non
Déposez le combiné sur le socle. L'affichage devrait indiquer Combiné s'initialise ( Registering)
Handset
.
Dans environ 30 secondes, le combiné devrait afficher
complétée
PLONGEON
(
Registration Complete
et assurez-vous d'entendre la tonalité.
1. Sur le socle, accédez au menu et sélectionnez Initial. combiné (
Register Handset
).
2. Sur le combiné que vous désirez initialiser, maintenez la touche Combiné s'initialise ( affiché (environ 2 secondes
#
enfoncée jusqu'à ce que
Handset Registering) soit
).
Initialisation
). Appuyez sur
CONVERSATION/
.
Si... Essayez...
-vous n'entendrez pas la tonalité.
-l'affichage indiquera Initialisation échouée (
40
Registration Failed)
.
Assurez-vous que le combiné est pleinement chargé et essayez à nouveau.
Page 43
Pour initialiser un combiné à un socle différent, consultez la section "Augmenter la capacité de votre téléphone" du guide d'utilisation de l'autre socle.
Gérer les dommages causés par le liquide
L’humidité et le liquide peuvent endommager votre téléphone sans fil. En cas de submersion accidentelle, veuillez vous référer à ce qui suit.
Si le combiné ou le socle entrent en contact avec de l’humidité ou
du liquide, mais ceci affecte uniquement l'extérieur de plastique de l’appareil, essuyez l’appareil et utilisez-le normalement.
Si l’humidité ou le liquide a pénétré dans le boîtier de plastique (e.x. :
le liquide peut être entendu en bougeant l'appareil ou du liquide se trouve dans le compartiment des piles), veuillez procéder comme suit :
Combiné Socle
1. Retirez le couvercle du compartiment des piles et
le laisser sécher.
2. Débranchez le bloc-piles. Laissez-le sécher hors
du compartiment pendant au moins 3 jours.
3. Lorsque le combiné est complètement sec,
rebranchez le bloc-piles et replacez le couvercle.
4. Rechargez-le pendant au moins 16 à 20 heures
avant l’utilisation.
IMPORTANT: Vous devez débrancher le fil téléphonique et recharger le bloc-piles afin d’éviter une interruption de la charge.
1. Débranchez l'adaptateur du socle de manière à couper l'alimentation.
2. Débranchez le fil téléphonique du socle.
3. Laissez-le sécher pendant au moins 3 jours.
MISE EN GARDE! N'utilisez PAS de four à micro-ondes pour
accélérer le séchage. Ceci pourrait causer des dommages
permanents au combiné, au socle et au four à micro-ondes.
Page 44
Information importante
Termes utilisés dans ce guide
Combiné Supplémentaire
Socle Afcheur de
l'appel en attente Appel en attente
Afcheur Chargeur Un chargeur qui permet de ranger et de charger le combiné mais qui ne nécessite pas de l téléphonique. Berceau Pendant un
appel Combiné Un combiné sans l que vous utilisez pour composer des appels et parler aux appelants.
Mode d'attente
Ligne 1 et Ligne 2
Décroché Le téléphone est connecté à une ligne extérieure : il n'y a aucune tonalité pour l'appel en cours. Soft key Une touche contrôlée par le logiciel qui peut changer sa fonction pour s'adapter à l'opération en cours. Poste Un autre combiné ou le socle.
Spécications
Adaptateur CA
Bloc-piles
Ne placez pas le cordon dans un endroit où il risquerait de faire trébucher quelqu'un ou là où il pourrait s'eflocher et créer un risque d'incendie.
N'installez pas le socle sous les rayons directs du soleil ou dans des endroits où la température est extrêmement élevée.
Informations relatives aux piles
Lorsque pleinement chargé, le bloc-piles vous offre environ 10 heures en mode de conversation et environ 7 jours en mode d'attente.
Vériez l'icône du statut des piles. Lorsqu'il deviendra trop faible, le combiné afchera l'icône de pile faible. Si vous entendez un bip étrange pendant un appel, l'icône de pile faible sera afchée. Terminez la conversation aussi rapidement que possible et replacez le combiné sur le socle. Si le combiné est en mode d'attente, aucune touche ne fonctionnera.
Un combiné supplémentaire initialisé et utilisé avec un socle évolutif. Tous les combinés supplémentaires doivent être initialisés à au moins un socle. La partie principale du téléphone. Il se branche à la ligne téléphonique et vous permet de faire et de recevoir des appels. La plupart des socles sont dotés d'un berceau pour ranger et charger le combiné.
(Afcheur de l'appel en attente) Un service qui vous permet de voir les données de l'appel en attente pendant que vous êtes en communication.
Un service qui vous permet de recevoir des appels pendant que vous êtes en communication. (Également appelé afcheur des données de l'appelant.) Un service vous permettant de voir le nom et le
numéro de l'appelant.
La partie du téléphone qui retient le combiné. Sur le berceau, le combiné est toujours en mode d'attente et les touches sont verrouillées.
Le combiné est présentement en communication ou a activé la tonalité.
Le combiné est inactif en ce moment. L'autre combiné peut faire des appels, écouter les messages, utiliser le menu, etc. mais celui-ci n'est pas utilisé en ce moment.
Sur une prise à deux lignes, la ligne 1 est connectée à la pair interne de ls et la ligne 2 est connectée à la pair externe de ls. Si vous désirez inverser les lignes, contactez votre compagnie de téléphone.
Sur une prise simple, la ligne 1 est connectée à la prise prise
TEL LINE 2
. Si vous désirez inverser la ligne 1 et la ligne 2, inversez simplement les connecteurs.
TEL LINE 1/2
Socle Chargeur No. pièce PS-0034 PS-0035 Voltage à l'entrée 120 V CA, 60 Hz 120 V CA, 60 Hz Voltage à la sortie
7,8 V CA @ 450 mA
8 V CA @ 300 mA
No. pièce BT-1018
, et la ligne 2 est connectée à la
N'utilisez que les adaptateurs CA inclus.
Assurez-vous d'utiliser les adaptateurs correspondants pour le socle et le chargeur.
Capacité 500 mAh, 2,4 V CC
Page 45
Le bloc-piles devrait durer environ un an si vous l'utilisez normalement. Remplacez-le lorsque l'autonomie diminue en mode de conversation, même lorsque le bloc-piles est chargé. Contactez le département des pièces, les coordonnées se trouvent sur la couverture avant.
Avertissement relatif aux piles à l'hydrure métallique de nickel
MISE EN GARDE! Risque d'explosion si la pile est remplacée
par une pile de type incorrect. Disposez des piles en
respectant les instructions. N'ouvrez pas et ne mutilez pas la
pile. Débranchez la pile avant d'expédier cet appareil.
Cet appareil contient un bloc-piles à l’hydrure métallique de nickel.
Le bloc-piles à l’hydrure métallique de nickel que contient cet appareil peut exploser si jeté au feu.
Le nickel est une substance chimique pouvant, selon l’état de la Californie, causer le cancer.
Ne court-circuitez pas le bloc-piles.
Ne rechargez pas le bloc-piles à l’hydrure métallique de nickel inclus avec cet appareil dans un chargeur autre que celui qui lui est spéciquement destiné. L’utilisation d’un autre chargeur peut endommager ou faire exploser le bloc-piles.
Les piles rechargeables à l’hydrure métallique de nickel doivent être recyclées ou jetées de manière écologique. Uniden met tout en oeuvre pour réduire le contenu en plomb du revêtement de PVC de ses cordons téléphoniques et accessoires.
Avertissement! Les cordons de ce téléphone et/ou de ces accessoires
contiennent du plomb, un produit chimique qui, selon l'état de la
Californie peut causer des malformations congénitales ou autre
problèmes du système reproducteur. Lavez vos mains après utilisation.
Renseignements relatifs à la conformité
Renseignements relatifs à l'article 68 de la FCC
Cet appareil est conforme à l’article 68 de la réglementation de la Commission fédérale des communications ‘FCC’ aux États-Unis et aux exigences adoptées par le Conseil d’administration du matériel terminal ‘ACTA’. Vous trouverez, sous l’appareil, une étiquette qui contient, entre autres renseignements, une plaque signalétique dans le format ‘US : AAAEQ##TXXX’. Si on vous le demande, vous devez fournir ce numéro à la compagnie de téléphone.
Une homologation du ‘Code de commande normalisée’ (USOC) pour les prises (par exemple, RJ11C) utilisées dans cet appareil est fournie dans l’emballage avec chaque pièce d’équipement terminal certiée. La che et la prise utilisées pour brancher cet appareil au lage du bâtiment et au réseau téléphonique doivent être conformes avec les règlements de l’article 68 et les exigences techniques adoptées par l’ACTA. Un cordon téléphonique et une che modulaire conformes sont fournis avec cet appareil. Celui-ci a été conçu pour être raccordé à une prise modulaire compatible qui est également conforme. Consultez les instructions d’installation du guide d’utilisation pour plus de détails à ce sujet.
Le numéro ‘REN’ (Numéro d’équivalence de sonnerie) sert à déterminer combien de dispositifs téléphoniques peuvent être raccordés à votre ligne téléphonique. Un ‘REN’ trop élevé sur une ligne téléphonique risque de faire perdre à vos dispositifs téléphoniques leur capacité de sonner lors d’un appel entrant. Dans la plupart des régions, la somme de tous les numéros ‘REN’ devrait être de cinq (5,0) ou moins. Pour être certain(e) du nombre total de dispositifs téléphoniques pouvant être branchés sur une ligne, tel que le détermine le nombre ‘REN’ total (la somme de tous les numéros ‘REN’ de vos appareils), nous vous suggérons de communiquer avec votre compagnie
Page 46
de téléphone locale. Si cet appareil a été homologué après le 23 juillet 2001, le nombre ‘REN’ de cet appareil apparaît sur la plaque signalétique dans le format US:AAAEQ##TXXXX. Les chiffres représentés par les ‘##’ sont le nombre ‘REN’ sans point décimal (par exemple, le 03 est un numéro ‘REN’ de 0.3).
Si cet appareil nuit au réseau de la compagnie téléphonique, celle-ci vous avertira à l’avance qu’elle devra peut-être supprimer temporairement votre service an d’effectuer des travaux d’entretien. Mais si elle ne peut pas vous prévenir à l’avance, la compagnie de téléphone vous avertira dès qu’elle le pourra. De plus, elle vous avisera de vos droits de porter plainte auprès de la FCC si vous le jugez nécessaire. La compagnie de téléphone peut apporter des changements à ses installations, équipements, opérations ou procédures pouvant affecter le fonctionnement des appareils et dispositifs téléphoniques sur le réseau. Si ceci se produit, la compagnie téléphonique vous donnera un préavis pour vous permettre d’apporter les changements nécessaires an de conserver un service ininterrompu.
Veuillez suivre les instructions se rapportant aux réparations et entretiens, s’il y a lieu (par exemple, en suivant les instructions relatives au remplacement des piles); sinon, ne substituez pas ou ne réparez pas les pièces de l’appareil à moins que cela ne soit mentionné dans ce guide. Tout raccord à une ligne partagée est assujetti à une tarication de l’État. Communiquez avec la commission des services publics de l’État ou la fonction publique pour plus de renseignements à ce sujet.
Cet appareil est compatible avec les appareils auditifs.Si vous éprouvez des difcultés avec le fonctionnement de cet appareil, veuillez communiquer avec le département du service technique d’Uniden (voir la couverture arrière pour les coordonnées). Si cet appareil nuit au réseau de la compagnie téléphonique, celle-ci peut vous demander de le débrancher jusqu’à ce que le problème soit réglé.
Si vous avez des composants de systèmes d’alarme connectés sur votre ligne téléphonique, assurez-vous que le raccord de cet appareil ne désactive pas votre système d’alarme. Si vous avez des questions se rapportant à ce qui peut désactiver votre système d’alarme, consultez votre compagnie de téléphone ou un installateur qualié.
Toutes les modications et altérations apportées à cet appareil, si elles ne sont pas expressément approuvées par Uniden, ou l’utilisation de cet appareil d’une façon qui n’est pas décrite dans ce guide d’utilisation, peuvent vous retirer le droit de faire fonctionner celui-ci.
AVIS : Selon les rapports de la compagnie de téléphone, les pointes de tension CA, particulièrement celles provenant de la foudre, sont très destructives envers les équipements téléphoniques raccordés aux sources d’alimentation CA. Pour minimiser les dommages causés par ce type de survoltage, nous vous recommandons d’installer un limiteur de surtension.
Renseignements relatifs à l'article 15 de la FCC
Cet appareil est conforme à l’article 15 des règlements de la FCC. Son fonctionnement est assujetti aux deux conditions suivantes : (1) cet appareil ne doit pas causer d’interférences nuisibles, et (2) cet appareil doit accepter toutes les interférences qu’il reçoit, incluant les parasites pouvant nuire à son fonctionnement. L’utilisation de ce téléphone ne garantit pas la condentialité de vos communications. ARTICLE 15.105(b) de la FCC : Remarque : Cet appareil a été testé et s’avère conforme aux restrictions relatives aux équipements numériques de classe B, d’après l’article 15 des réglements de la FCC. Ces restrictions ont été instaurées pour offrir une protection raisonnable contre les interférences nuisibles au sein d’une installation résidentielle. Cet appareil génère, utilise et peut émettre des fréquences radio et s’il n’est pas installé selon les instructions, peut nuire aux radiocommunications.
Page 47
Toutefois, rien ne garantit que des parasites ne surviendront pas dans une installation particulière. Si cet appareil cause des interférences nuisibles à la réception du téléviseur ou de la radio, ce que vous pouvez déterminer en ouvrant et en fermant votre appareil, nous vous invitons à essayer l’une des mesures correctives suivantes :
Réorientez l’antenne de réception installée sur l’appareil qui manifeste les parasites.
Éloignez l’appareil du composant qui reçoit les ondes.
Branchez l’appareil dans une prise de courant CA différente de celle du composant qui reçoit les ondes.
Au besoin, consultez votre marchand électronique ou un technicien spécialisé dans le service des radios/téléviseurs pour des suggestions supplémentaires.
Renseignements relatifs aux expositions RF
Cet appareil est conforme aux limites d'exposition établies par la FCC et est soumis aux conditions suivantes :
L’antenne utilisée pour le socle doit être installé an d’offrir une séparation d’au moins 20 cm entre celle-ci et l’utilisateur.
Le socle ne doit pas être coimplanté ou utilisés conjointement avec une autre antenne ou transmetteur.
Pour le fonctionnement lorsque l’appareil est porté sur le corps, les directives se rapportant à la quantité d’énergie RF mises de l’avant par la FCC ont également été respectées lorsque l’appareil a été utilisé conjointement avec les accessoires Uniden inclus ou conçus pour celui-ci. L’utilisation d’autres accessoires peut ne pas garantir la conformité avec les directives de la FCC relativement à l’exposition aux fréquences radio et devrait être évité.
Avis d'Industrie Canada
Équipement technique
AVIS : L’étiquette d’Industrie Canada permet d’identier les appareils homologués. Cette attestation signie que l’appareil répond à certaines normes de protection, d’utilisation et de sécurité prévues pour les télécommunications, tel que stipulé dans le(s) documents se rapportant aux normes sur les équipements techniques. Le numéro d’enregistrement inscrit sur l’appareil signie que les spécications techniques d’Industrie Canada sont rencontrées. Ceci n’implique cependant pas que l’appareil soit approuvé par Industrie Canada.
AVIS : Le facteur d’équivalence de sonnerie (numéro “REN”), attribué à chaque dispositif, indique le nombre maximum de dispositifs pouvant être raccordés à une interface téléphonique. On peut raccorder plusieurs dispositifs téléphoniques à l’interface, pourvu que le nombre total du facteur “REN” ne dépasse pas 5.
Équipement radio
Le terme “IC:” devant le numéro de certication signie uniquement que les spécications d’Industrie Canada ont été rencontrées. Son fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes : (1) Ce dispositif téléphonique ne doit pas causer d’interférences et (2), il doit pouvoir accepter les interférences, incluant celles pouvant nuire à son fonctionnement normal. “La condentialité de vos conversations n’est pas garantie avec cet appareil”.
Page 48
Garantie limitée d'une année
Important : tout service sous garantie nécessite une preuve de l’achat original.
LE RÉPONDANT DE LA GARANTIE : LA CORPORATION UNIDEN AMERICA (ci-après “UNIDEN”). LES ÉLÉMENTS DE LA GARANTIE : Pendant une période d’une (1) année, Uniden garantit à l’acheteur
original, s’il s’est procuré l’appareil dans un magasin au détail, que cet appareil d’Uniden sera libre de tout défaut de pièces et de main-d’oeuvre, selon les restrictions et exclusions décrites ci-dessous. LA DURÉE DE LA GARANTIE : Cette garantie, qui ne s’applique qu’à l’acheteur original, se terminera et ne sera donc plus en effet 12 mois après la date de l’achat original dans un magasin au détail. Cette garantie sera nulle si l’appareil est (A) endommagé ou n’a pas été maintenu en bon état suite à un entretien raisonnable (B) modié, altéré ou utilisé en tant que composante d’un ensemble de conversion, d’assemblages secondaires ou toute autre conguration qui n’est pas vendue par Uniden, (C) mal installé, (D) réparé ou entretenu par toute autre entité qu’un centre de service autorisé par Uniden pour n’importe quel problème ou défaillance couvert par cette garantie, (E) utilisé conjointement avec des équipements, pièces ou en tant que composante d’un système qui ne soit pas fabriqué par Uniden, ou (F) installé ou programmé par d’autres personnes que celles mentionnées dans le guide d’utilisation de cet appareil. ÉNONCÉ DES RECOURS : Au cas où cet appareil ne serait pas conforme à la garantie et ce, en tout temps pendant la période de cette garantie, le répondant s’engage à réparer le défaut et à vous retourner l’appareil sans frais de pièces ni de main-d’oeuvre, ni sans aucun autre frais (à l’exception des frais de port et de manutention) encouru par le répondant ou l’un de ses représentants en rapport avec l’exécution de cette garantie. LA GARANTIE LIMITÉE DÉCRITE CI-HAUT CONSTITUE LA SEULE ET ENTIÈRE GARANTIE SE RAPPORTANT À L’APPAREIL ET REMPLACE ET EXCLUE TOUTE AUTRE GARANTIE DE QUELQUE NATURE QUE CE SOIT, QU’ELLE SOIT FORMELLE, TACITE OU SURVENANT SUITE À L’IMPLANTATION D’UNE LOI, INCLUANT, MAIS SANS S’Y LIMITER, TOUTES LES GARANTIES TACITES EN QUALITÉ LOYALE ET MARCHANDE OU LES APTITUDES À UN BUT PARTICULIER. CETTE GARANTIE NE COUVRE PAS NI NE PRÉVOIT PAS DE PROVISIONS POUR LE REMBOURSEMENT NI LE PAIEMENT DES DOMMAGES-INTÉRÊTS DIRECTS OU INDIRECTS. Certaines provinces ou états ne permettent pas d’exclusions ni de restrictions pour les dommages-intérêts directs ou indirects et les restrictions ou exclusions décrites ci-haut peuvent ne pas s’appliquer à vous. RECOURS LÉGAUX : Cette garantie vous donne des droits légaux spéciques et vous pouvez avoir d’autres droits pouvant varier de province en province. Cette garantie devient nulle à l’extérieur du Canada. PROCÉDURE À SUIVRE POUR FAIRE HONORER LA GARANTIE : Si, après avoir suivi les instructions contenues dans ce guide d’utilisation, vous êtes persuadé(e) que l’appareil est défectueux, emballez celui-ci (dans sa boîte originale de préférence). N’oubliez pas d’y inclure toutes les pièces et accessoires fournis dans l’emballage. Faites également parvenir une preuve de l’achat original et une note décrivant le problème en détail. Vous devez expédier l’appareil (par un courrier pouvant être retracé), port payé, directement chez le titulaire de la garantie :
Uniden America Service 4700 Amon Carter Blvd. Fort Worth, TX 76155
Uniden® est une marque déposée de Uniden America Corporation.
L'appel en attente, l'afcheur, l'afcheur de l'appel en attente et la messagerie vocale sont des services offerts en abonnement auprès de votre companie de téléphone locale.
Les photos contenues dans ce guide ne sont qu'à titre d'exemple seulement. Votre téléphone peut ne pas être identique aux illustrations.
Peut être couvert par l’un ou plusieurs des brevets américains suivants :
5,491,745 5,533,010 5,574,727 5,581,598 5,606,598 5,650,790 5,660,269 5,663,981 5,671,248 5,717,312 5,732,355 5,754,407 5,758,289 5,768,345 5,787,356 5,794,152 5,801,466 5,825,161 5,864,619 5,893,034 5,912,968 5,915,227 5,929,598 5,930,720 5,960,358 5,987,330 6,044,281 6,070,082 6,076,052 6,125,277 6,253,088 6,314,278 6,321,068 6,418,209 6,618,015 6,714,630 6,782,098 6,788,920 6,788,953 6,839,550 6,889,184 6,901,271 6,907,094 6,914,940 6,940,867 6,953,118 7,023,176 7,030,819 7,146,160 7,203,307 7,206,403 7,310,398 7,460,663
Autres brevets en instance.
© 2009 Uniden America Corp. Imprimé au Vietnam
Ft. Worth, TX 76155 UNZZ21103DZ(0)
En tant que partenaire Energy Star®, tous les produits d’Uniden sont maintenant conformes aux normes d’efcacité énergétique de Energy Star®. Energy Star® est une marque déposée aux États-Unis
.
Loading...