Uniden DECT2188 Owner's Manual

Page 1
Guide d'utilisation de la série DECT2188
Ce que l'emballage contient?
Combiné
à cordon
Cordon spiralé
Vous pourriez également trouver :
Combiné supplémentaire DCX210 et chargeur
Bloc-piles rechargeable (BT-1016)
Socle DECT2188
avec répondeur
téléphonique
Adaptateur CA du chargeur (PS-0035)
Couvercle des piles
Adaptateur CA
du socle
(PS-0034)
Si vous avez
acheté le modèle :
DECT2188 1 de chaque DECT2188-2 2 de chaque DECT2188-3 3 de chaque DECT2188-4 4 de chaque DECT2188-5 5 de chaque DECT2188-6 6 de chaque
téléphonique
d'installation
au mur/sur un
DESK
Vous devriez
avoir :
Fil
Support
bureau
WALL
Si un article est manquant ou endommagé, contactez immédiatement notre département de soutien à la clientèle. N'utilisez jamais un appareil endommagé! Besoin d'aide? Obtenez des réponses 24/7 sur notre site Web :
www.uniden.com.
Si vous... Contactez Uniden...
avez une question ou un probème
avez besoin d'une pièce de rechange ou d'un accessoire (tel qu'un support d'installation mural)
besoin d'une assistance particulière à cause d'un handicap
* Pendant les heures d'affaires régulières, heure centrale. Visitez notre site Web pour plus de détails.
Ligne de soutien à la
clientèle*
Département des
pièces*
Ligne d'assistance
Numéro de téléphone
817-858-2929 ou
800-297-1023
800-554-3988
800-874-9314 (voix ou TTY)
Page 2
Ce qui se trouve dans le guide :
Installation du téléphone ................ 1
Installation du socle ....................... 1
Tester la connexion ........................ 3
Installation de(s) combiné(s)
supplémentaire(s) ........................ 3
Changer la composition de
tonalité à impulsions .................... 4
Apprendre à connaître le téléphone . 5
Nomenclature des pièces du socle ... 5 Nomenclature des pièces du
combiné ....................................... 7
Lecture de l'afchage .................... 8
Utilisation des menus ...................... 9
Utiliser le menu du socle ............. 10
Utiliser les menus du combiné .... 10
Saisie du texte sur le téléphone .. 12
Utilisation du téléphone ................ 13
Utiliser le haut-parleur mains libres
Changer le volume ....................... 14
Utiliser la liste de recomposition . 14 Utiliser l'afcheur et l'afcheur de
l'appel en attente ........................ 15
Utiliser la composition à sept chiffres . Utiliser le répertoire téléphonique 17
Composition à la chaîne .............. 18
Recherche d'un combiné égaré ... 18
Utilisation des caractéristiques
des postes multiples ..................... 19
Augmenter la capacité de votre
téléphone ................................... 19
..13
16
Utiliser la conférence
téléphonique .............................. 19
Utiliser le mode de condentialité
d'appels ...................................... 19
Utiliser le transfert d'appels ......... 20
Utiliser l'interphone ...................... 20
Utilisation des caractéristiques
spéciales ........................................ 21
Utiliser votre téléphone pendant
une panne de courant ............... .21
Fonction Ne pas déranger
Utiliser le blocage d'appels .......... 22
Utiliser l'avis vocal de messages . 23
Utilisation du répondeur .............. 24
Réglages du répondeur ............... 24
Récupérer vos messages ............. 26
Filtrage d'appels ........................... 27
Utiliser le répondeur à distance ... 28
Résolution de problèmes .............. 29
Son faible ou difcile à entendre 31 Bruit et interférence sur la ligne .. 31 Initialiser et réinitialiser les combinés . Gérer les dommages causés par
le liquide ..................................... 34
Information importante ................. 35
Termes utilisés dans ce guide ..... 35
Spécications ............................... 35
Informations relatives aux piles ... 35 Renseignements relatifs à la
conformité .................................. 36
Garantie limitée d'une année ....... 38
................22
33
Mesures de sécurité importantes!
Veuillez respecter les précautions sécuritaires de bases suivantes lorsque vous utilisez votre système téléphonique afin d'éviter les risques d'incendie, d'électrocution et de blessures, comprenant ceci :
-Cet appareil n'est PAS hydrofuge. N'EXPOSEZ PAS ce appareil à la pluie ou à l'humidité.
-N'utilisez pas cet appareil près de l'eau, par exemple, près d'une baignoire, d'un lavabo, d'un évier, d'une cuve de lessive, dans un sous sol humide ou près d'une piscine.
-Évitez d'utiliser un téléphone (autre qu'un téléphone sans fil) pendant un orage. Il pourrait y avoir un faible risque d'électrocution causé par la foudre.
-N'utilisez pas votre téléphone pour rapporter une fuite de gaz à proximité de la fuite.
-N'utilisez que le cordon d'alimentation et les piles indiqués dans ce guide. N'incinérez pas les piles. Elles risqueraient d'exploser. Vérifiez auprès des autorités locales afin de connaître les procédures spéciales de mise au rebus.
-Ne déposez pas votre combiné sur le chargeur sans d'abord y avoir installé les piles et d'avoir fixé correctement le couvercle des piles.
CONSERVEZ INSTRUCTIONS!
Page 3
Installation du téléphone
DESK
Installation du socle
Fixer le support
Vous devrez décider du type d'installation désirée, soit l'installation sur un bureau ou au mur avant de fixer le socle sur le téléphone.
Installation sur un bureau
1. Retourner le support afin que le mot soit à l'endroit (il sera à droit).
2. Insérez les languettes dans les encoches indiquées par le mot
DESK
au dessus du
socle.
3. Appuyez sur les languettes et insérez-les dans les encoches.
Installation murale
1. Retourner le support afin que le mot soit à l'endroit (il sera à droite).
2. Appuyez sur les loquets et glissez-les dans la position indiquée par
WALL
.
3. Appuyez sur les languettes et insérez-les dans les encoches.
Retirer le support
Appuyez sur les loquets et glissez-les hors des encoches.
Brancher le combiné à cordon
Utilisez le cordon spiralé pour brancher le combiné au connecteur situé dans le côté gauche du socle.
DESK
WALL
DESK
WALL
DESK
DESK
WALL
WALL
1
Page 4
Installation murale
DESK
WALL
DESK
WALL
1. Retirez le crochet situé à l'avant du socle (qui retient le combiné à cordon sur le socle) du socle.
2. Retournez le crochet à 180 degrés.
3. Pivotez-le du devant vers l'arrière et glissez-le dans la fente.
Branchez le cordon d'alimentation et le  l téléphonique
1. Branchez l'adaptateur CA du socle à la prise fil téléphonique à la prise
TEL LINE
. Acheminez les fils tel que
AC IN 7.8V
et le
démontré ci-dessous :
Installation sur le bureau Installation au mur
DESK
DESK
WALL
DESK
DESK
WALL
WALL
2. Branchez l'adaptateur CA dans une prise de courant de 120 V CA et branchez le fil téléphonique dans une prise téléphonique.
Installer le téléphone au mur
Placez les fentes de montage sur les tenons de la plaque murale et glissez le socle vers le bas pour le verrouiller
2
.
Page 5
Tester la connexion
Rouge
Noir
Soulevez le combiné à cordon du socle. Vous devriez entendre la tonalité et l'affichage devrait indiquer
Conv
. Lorsque vous obtenez la
tonalité, faites un bref appel test.
Si... Essayez...
si vous n'entendez pas la tonalité ou l'affichage indique
ligne
vous entendez toujours la tonalité
vous entendez beaucoup de bruit et d'interférences
Vérifier
vérifiez la connexion entre le socle et la prise téléphonique.
changez le mode à impulsions ou à tonalité (voir la page 4).
voir la page 31 pour des conseils sur la manière d'éviter les interférences.
Installation de(s) combiné(s) supplémentaire(s)
Si votre téléphone est doté de combinés supplémentaires, procédez tel que décrit ci-dessous pour préparer l'utilisation des combinés.
Installer la pile
1. D
éballez tous les combinés, blocs-piles et les couvercles. Si ceux-ci sont déjà installés, appuyez sur les encoches pour retirer le couvercle.
2. Alignez le fil rouge et le fil noir du bloc-piles tel que décrit à l'intérieur du compartiment..
3. Appuyez sur le connecteur jusqu'à ce qu'il se verrouille. Tirez légèrement sur les fils afin de vérifier s'il est correctement branché.
4. Replacez le couvercle et glissez-le vers le haut.
3
Page 6
Brancher le chargeur
1. Branchez l'adaptateur CA dans la
AC IN 8V
prise
du chargeur et acheminez le fil tel que démontré. (Ces adaptateurs peuvent être préinstallés.)
2. Branchez l'autre extrémité dans une prise de courant CA de 120 V.
3. Branchez chaque combiné dans le chargeur avec les touches vers l'avant. Le voyant
Si... Essayez...
le voyant
CHARGE
s'allume pas
Chargez les combinés complètement (environ 15 heures) avant l'utilisation.
CHARGE
-replacez le combiné.
-vérifiez la connexion de l'adaptateur CA.
ne
-assurez-vous que la prise de courant n'est pas contrôlée par un interrupteur.
devrait s'allumer.
Tester la connexion
Soulevez le combiné et appuyez sur tonalité et l'affichage devrait indiquer
TALK
. Vous devriez entendre la
Conv
. (Appuyez sur
END
pour
raccrocher.). Si vous ne pouvez entendre la tonalité sur le combiné et
Non disponible
que
apparaître, essayez de rapprocher le combiné du
socle ou de le réinitialiser (voir la page 33).
Changer la composition de tonalité à impulsions
Les téléphones peuvent communiquer de deux manières : tonalités (DTMF) ou à impulsions. Si vous ne savez quel mode est utilisé par votre compagnie de téléphone, ou si vous ne pouvez faire un appel test :
1. Lorsque le téléphone est en mode d'attente, appuyez sur
2. Utilisez la touche
HAUT
surbrillance et appuyez sur
3. Utilisez la touche sélectionnez
4. Mettez l'option
SELECT
. Vous entendrez une tonalité de confirmation. Essayez de
HAUT
MENU/SELECT
Impulsion
BAS
ou
MENU/SELECT
BAS
ou
pour mettre
pour mettre
Régl. global
.
Mode de comp.
. en surbrillance et appuyez sur
faire un autre appel test.
Si vous devez envoyer des signaux à tonalité, appuyez sur pour permuter temporairement au mode à tonalité. Lorsque l'appel se termine, le téléphone retournera au mode à impulsions.
4
MENU/SELECT
.
en
, et
MENU/
Page 7
Apprendre à connaître le téléphone
Nomenclature des pièces du socle
Si le nom de la touche est affichée sur la touche, elle ne sera pas nommée ci-dessous.
Crochet
commutateur
Support
du
combiné
Haut-
parleur
Clavier à
douze
touches
RÉPERTOIRE/GAUCHE
Afficheur
LECTURE/ARRÊT
Microphone (à l’arrière)
Touches du socle et comment elles fonctionnent
Touche (icône) À quoi elle sert
-Pendant la sonnerie de ce poste : mettre le microphone en sourdine
CLEAR/MUTE
MENU/SELECT
REDIAL/PAUSE
LECTURE/ARRÊT ( )
pour cet appel seulement.
-Pendant un appel : mettre le microphone en sourdine.
-Pendant la saisie du texte : effacer un caractère ou maintenez enfoncée pour effacer tous les caractères.
-En mode d'attente : accéder au menu.
-Au menu ou dans une liste : sélectionnez une option en surbrillance.
-En mode d'attente : accéder à la liste de recomposition.
-Pendant la saisie d'un numéro ou dans une liste : insérer une pause de 2 secondes.
-En mode d'attente : pour débuter la lecture des messages.
-Pendant la lecture des messages : pour arrêter la lecture.
-Lorsque le téléphone sonne : pour mettre la sonnerie en sourdine pour cet appel seulement.
HAUT AFFICHEUR/DROITE
BAS
NE PAS DÉRANGER EFFACER
RECHERCHE COMBINÉ/ INTERPHONE
HAUT-PARLEUR
5
Page 8
Touche (icône) À quoi elle sert
-En mode d'attente ou pendant un appel : accéder au répertoire.
-Au menu ou dans une liste : monter d'un niveau. (Si vous êtes déjà
RÉPERTOIRE/ GAUCHE ( / )
au niveau supérieur, le téléphone quittera le menu et retournera au fonctionnement précédent.)
-Pendant la saisie du texte : déplacer le curseur vers la gauche.
-Après les 2 premières secondes d'un message : retourner au message précédent.
-En tout temps après ceci : retourner au début de ce message.
AFFICHEUR/ DROITE ( / )
-En mode d'attente ou pendant un appel : accéder à l'afficheur.
-Pendant la saisie du texte : déplacer le curseur vers la droite.
-Pendant la lecture d'un message : sauter au message suivant.
-En mode d'attente : augmenter le volume de sonnerie.
-Pendant un appel : augmenter le volume de l'écouteur.
HAUT ( )
-Pendant un interphone ou la lecture d'un message : augmenter le volume du haut-parleur.
-Au menu ou dans une liste : déplacer le curseur d'une ligne vers le haut.
-En mode d'attente : diminuer le volume de sonnerie.
-Pendant un appel : diminuer le volume de l'écouteur.
BAS ( )
-Pendant un interphone ou la lecture d'un message : diminuer le volume du haut-parleur.
-Au menu ou dans une liste : déplacer le curseur d'une ligne vers le bas.
ON/OFF
EFFACER ( )
EN MODE D'ATTENTE ( )
FLASH
BLOCK
RECHERCHE DU COMBINÉ/ INTERPHONE
-En mode d'attente : mettre le répondeur en/hors fonction.
-Pendant la lecture d'un message : effacer ce message.
-En mode d'attente : effacer tous les messages.
-En mode d'attente : activer la fonction Ne pas déranger (voir la page
22).
-Pendant un appel : permuter à l'appel en attente.
-Pendant la sonnerie : ajouter l'appel entrant aux données des appels bloqués (appels bloqués).
-En mode d'attente : envoyer un télé-signal à l'aide de l'interphone.
-Pendant un appel : mettre l'appel en attente et initier un transfert.
-En mode d'attente : initier un appel sur le haut-parleur mains libres
HAUT-PARLEUR ( )
(obtenir une tonalité).
-Pendant un appel : permuter au haut-parleur mains libres.
-Pendant un appel sur le haut-parleur mains libres : raccrocher.
6
Page 9
Nomenclature des
Affichage
Écouteur
pièces du combiné
Si le nom de la touche est indiqué sur la touche elle­même, il ne sera pas nommé ci-contre.
ANNULER/
INTERPHONE RÉPERTOIRE/
GAUCHE
HAUT-PARLEUR
HAUT AFFICHEUR/
DROITE
BAS
Clavier à douze touches
RECOMPOSITION
/PAUSE
MESSAGES/
SOURDINE
Bornes de
charge
Touches du combiné et comment elles fonctionnent
Touche (icône)
HAUT ( )
AFFICHEUR/ DROITE ( )
BAS ( )
MENU/SELECT
END
ANNULER/ INTERPHONE
RÉPERTOIRE/ GAUCHE ( )
À quoi elle sert
-En mode d'attente : pour augmenter le volume de la sonnerie.
-Pendant un appel : pour augmenter le volume de l'appel.
-Au menu ou dans une liste : pour déplacer le curseur d'une ligne vers le haut.
-En mode d'attente ou pendant un appel : pour accéder au répertoire de l'afficheur.
-Pendant la saisie du texte : pour vous déplacer vers la droite.
-En mode d'attente : pour diminuer le volume.
-Pendant un appel : pour diminuer le volume de l'appel.
-Au menu ou dans une liste : pour déplacer le curseur d'une ligne vers le bas.
-En mode d'attente : pour accéder au menu.
-Au menu ou dans une liste : pour sélectionner l'option en surbrillance.
-Pendant un appel : pour raccrocher.
-Au menu ou dans une liste : pour quitter et retourner en mode d'attente.
-En mode d'attente : pour envoyer un télé-signal à l'aide de l'interphone.
-Pendant un appel : mettre l'appel en attente et initier un transfert d'appel.
-Pendant la saisie du texte : pour effacer un caractère ou appuyez et maintenez enfoncée pour effacer tous les caractères.
-En mode d'attente ou pendant un appel : pour accéder au répertoire.
-Au menu : pour retourner à l'écran précédent.
-Pendant la saisie du texte : pour déplacer le curseur vers la gauche.
Microphone
7
Page 10
Touche (icône)
H/F
Icône du statut
TALK/FLASH
HAUT-PARLEUR ( ) RECOMPOSITION/
PAUSE ( )
BLOCK
MESSAGES/ SOURDINE ( )
À quoi elle sert
-En mode d'attente : pour débuter un appel (obtenir la tonalité).
-Pendant un appel : pour permuter à l'appel en attente.
-Permuter au mode normal en mode mains libres (et vice-versa).
-En mode d'attente : pour accéder au répondeur.
-Pendant la saisie d'un numéro : pour insérer une pause de 2 secondes.
-Lorsque le téléphone sonne : pour ajouter les données de l'afficheur à la liste d'appels bloqués (bloquer un appel).
-En mode d'attente : accéder au répondeur.
-Pendant un appel : mise en sourdine du microphone.
-Lorsque le téléphone sonne : mettre le microphone en sourdine pour cet appel seulement.
Lecture de l'afchage
Sur le socle Sur le combiné
Icônes
statut
Jour et
heure
No
afficheur
H/F
DIM 12:00 AM
Nou aff: 5
Le tableau ci-dessous affiche les icônes et ce qu'elles signifient. Comme ces icônes apparaissent selon ce que vous faites avec le téléphone, vous pourriez ne pas voir simultanément toutes ces icônes.
Icône Ce qu'elle signifie
La sonnerie est désactivée : ce poste ne sonnera pas lorsqu'un appel entrera.
Vous avez un nouvel appel en attente (voir la section intitulée "Utiliser l'avis vocal de messages" de la page 23).
Le mode de confidentialité est activé : aucun autre poste ne peut se joindre à votre appel.
Réponse E/F
Statut du répondeur
Compteur de messages
H/F
No
afficheur
Heure
12:00A
Combine #1
En-tête combiné
Nouvel aff:5
8
Le haut-parleur est en fonction (combiné seulement).
Le microphone est en sourdine et l'appelant ne pourra vous entendre (combiné seulement).
Le mode T-coil est activé (combiné seulement). (Consultez la section "Utilisez-vous un appareil auditif T-coil?" de la page 31.)
La pile est 1) pleinement chargée, 2) chargée à moitiée, 3) s'affaiblit ou 4) est vide (combiné seulement).
Page 11
Utilisation des menus
Le menu est conçu pour être le plus simple possible. Certains utilisateurs n'ont pas besoin du guide d'utilisation pour utiliser ces fonctions :
Accéder au menu
Déplacer le curseur
Sélectionner une option
Monter d'un écran
Quitter un menu
Appuyez sur
MENU/SELECT
.
Le curseur à gauche de la ligne indique l'option du menu
HAUT
en surbrillance. Utilisez la touche curseur vers le haut et sur la touche
pour déplacer le
BAS
pour déplacer le
curseur vers le bas. Déplacer le curseur pour mettre une option en surbrillance
et appuyez sur
MENU/SELECT
Appuyez sur la touche
END
Appuyez sur
. (Si vous accédez au menu pendant un
appel, utilisez la touche
.
RÉPERTOIRE/GAUCHE
RÉPERTOIRE/GAUCHE
.
pour quitter le
menu sans raccrocher.)
Si vous n'appuyez pas sur une touche à l'intérieur de trente secondes, le combiné quittera le menu. (pendant le réglage de la journée et de l'heure, le délai d'inactivité sera prolongé à deux minutes.)
9
Page 12
Utiliser le menu du socle
Les options suivantes sont disponibles sur le socle :
Réinitialiser le voyant visuel de message en attente dans
Réinit. VMWI
Blocage appels
Langue socle
Initial. combiné
la boîte vocale et le synchroniser avec votre service de messagerie (voir page 23).
Bloquer les appels indésirables jusqu'à 20 numéros de téléphone et gérer la liste d'appels bloqués (voir page 22).
Changer le langage de l'affichage du socle. Initialiser des combinés supplémentaires au socle ou
réinitialiser un combiné (consultez la section "Initialiser et réinitialiser les combinés" de la page 33).
Utiliser les menus du combiné
Réglage du combiné
Vous pouvez changer ces réglages séparément pour chaque combiné sans fil.
Activez le mode T-coil afin de réduire le bruit (consultez
T-coil
Tonalités de sonneries
Sonnerie personnelle
Conversation automatique
Réponse toute touche
En-tête
la section "Utilisez-vous un appareil auditif T-coil? de la page 31).
Choisissez l'une des quatre mélodies ou des trois tonalités de sonneries principales pour le combiné. Vous entendrez un échantillon de chaque sonnerie en la mettant en surbrillance. Lorsque vous localiserez la tonalité désirée, appuyez sur
Activez la fonction de sonnerie personnelle. Si vous êtes abonné à l'afficheur, ceci vous permettra d'assigner une tonalité spéciale à chaque numéro de votre répertoire téléphonique : ce combiné utilisera une tonalité de sonnerie spéciale lorsque cette personne vous appelera.
Activez la fonction de conversation automatique afin que votre téléphone puisse répondre au téléphone à la pression d'une des douze touches du clavier.
Activez la réponse toute touche lorsque vous désirez répondre au téléphone en appuyant sur l'une des douze touches du clavier.
Changer le nom du combiné.
MENU/SELECT
.
10
Page 13
Langage du combiné
Tonalité des touches
Changer la langue d'affichage.
Émettra des tonalités à la pression d'une touche.
Rég. répondeur
Ce menu permet de contrôler les options et les réglages de votre répondeur téléphonique (voir page 24).
Jour et heure
Vous devrez régler le jour et l'heure de manière à ce que les messages soient horodatés correctement.
1. Utilisez la touche semaine et appuyez sur
HAUT
BAS
et
pour sélectionner la journée de la
MENU/SELECT
.
2. Utilisez les touches numériques pour entrer l'heure et les minutes.
3. Utilisez la touche appuyez sur
MENU/SELECT
HAUT et BAS
pour sélectionner AM ou PM;
.
Régl. global
Les réglages de ce menu s'appliquent à tous les combinés et au socle. Avant d'effectuer ces réglages, assurez-vous que le téléphone est en mode d'attente et que tous les combinés sont à portée du socle. (Seulement un combiné à la fois peut procéder au changement de ces réglages.)
Entrez votre indicatif régional afin que le téléphone cache
Indicatif régional
Mode de composition
Réglage du mode de ligne
l'affichage de l'indicatif régional pour les appels entrants locaux (consultez la section "Utiliser la composition à sept chiffres" de la page 16).
Changez la manière dont le téléphone communique avec le réseau téléphonique (consultez la section "Changer la composition de tonalité à impulsions" de la page 4).
Ne changez pas ce réglage à moins que le département du soutien à la clientèle le demande.
Blocage appels
Ce menu vous permet de bloquer les appels indésirables d'un maximum de 20 numéros de téléphone et de gérer la liste des appels bloqués (voir la page 22).
11
Page 14
Saisie du texte sur le téléphone
Lorsque vous désirez saisir du texte sur votre combiné (par exemple, un nom dans le répertoire téléphonique), utilisez les douze touches du clavier pour entrer les lettres imprimées sur les touches numériques. Voici comment cela fonctionne :
Le téléphone entre les lettres dans l'ordre dans lequel elles
appaaraissent sur la touche. Par exemple, si vous appuyez une fois sur 2, Le téléphone entrera la lettre A. Appuyez deux fois sur 2 pour la lettre B, et trois fois pour la lettre C.
Si vous appuyez de nouveau sur la touche, le téléphone saisira la
même séquence de lettres avec les minuscules. Si vous appuyez quatre fois de suite sur 2 le téléphone entrera un a (minuscule). Appuyez cinq fois sur 2 pour le b, et six fois pour le c.
Si vous voyez l'icône
lettres majuscules en premier ( puis le numéro indiqué sur la touche (2). L'icône le téléphone débutera par les minuscules puis les chiffres de la touche et ensuite les majuscules.
Le téléphone utilisera automatiquement les lettres majuscules
pour la première lettre et les autres lettres suivant l'espace seront en minuscule.
Si deux lettres de suite utilisent la même touche, entrez la
première lettre et utilisez la touche curseur à la position suivante pour entrer la seconde lettre.
[Aa]
à l'affichage, le téléphone saisira les
A B C
), pour les minuscules (
[aA]
signifie que
AFFICHEUR/DROITE
pour déplacer le
a b c
),
Permuter entre les majuscules et les minuscules
Déplacer le curseur
Laisser un espace vide Appuyez sur #.
Effacer une lettre
Effacer une entrée complète
12
Appuyez sur .
Appuyez sur curseur vers la gauche ou sur déplacer le curseur vers la droite.
Pour réplacer le curseur à la lettre que vous désirez effacer et appuyez sur le combiné;
Appuyez et mainentez enfoncée la touche
RÉPERTOIRE/GAUCHE
CLEAR (ANNULER/INTERPHONE
CLEAR/MUTE
sur le socle).
pour déplacer le
AFFICHEUR/DROITE
pour
CLEAR
sur
.
Page 15
Entrer une ponctuation ou un symbole
Appuyez sur 0 pour défiler à travers les symboles disponibles.
Utilisation du téléphone
Pour... Sur le socle Sur un combiné
faire un appel: composez le numéro et
répondre à un appel
raccrocher
mettre le microphone en sourdine pendant l'appel
mettre un appel en attente
mettre un appel en attente
mise en sourdine de la sonnerie pour cet appel seulement
Composer le numéro et soulevez le combiné à cordon.
Soulevez le combiné à cordon. Appuyez sur
Replacez le combiné sur le socle.
Replacez le combiné sur le socle.
Appuyez sur Appuyez de nouveau pour mettre le microphone en fonction.
Appuyez sur
INTERPHONE.
Si l'appel est en attente pendant 5 minutes, il sera coupé.
Lorsque le téléphone sonne, appuyez sur
CLEAR MUTE.
RECHERCHE/
CLEAR/MUTE
.
Composez le numéro et appuyez
TALK/FLASH.
sur
TALK/FLASH
Appuyez sur
Appuyez sur combiné sur le socle
Appuyez sur Appuyez de nouveau pour mettre le microphone en fonction.
Appuyez sur
INTERPHONE.
Lorsque le téléphone sonne, appuyez sur
TALK/FLASH
END
MESSAGE/SOURDINE.
ANNULER/
MESSAGES/SOURDINE
ou replacez le
.
Utiliser le haut-parleur mains libres
Le combiné et le socle possèdent des haut-parleurs mains libres. Pour utiliser le haut-parleur du socle, appuyez sur que d'utiliser le combiné à cordon. Pour utiliser le haut-parleur du combiné, appuyez sur
HAUT-PARLEUR
plutôt que
Pour... Sur le socle Sur le combiné
faire un appel : Composez le numéro et
répondre à un appel
Appuyez sur
HAUT-PARLEUR.
Appuyez sur
HAUT-PARLEUR.
HAUT-PARLEUR
TALK/FLASH
.
Appuyez sur
PARLEUR.
Appuyez sur
PARLEUR.
plutôt
HAUT-
HAUT-
13
Page 16
Pour... Sur le socle Sur le combiné
permuter au haut-parleur mains libres
Appuyez sur
HAUT-PARLEUR.
Soulevez le
permuter à l'écouteur
combiné à cordon.
raccrocher un appel en mode mains libres
Appuyez sur
HAUT-PARLEUR.
Appuyez sur
PARLEUR.
Appuyez sur
PARLEUR.
Appuyez sur
HAUT-
HAUT-
END.
Changer le volume
Vous pouvez régler le volume de la sonnerie et de l'écouteur séparément pour le socle et chaque combiné; vous pouvez également régler le volume de l'écouteur de chaque combiné. Pour chaque option, appuyez sur
HAUT
pour l'augmenter ou sur diminuer. Les niveaux de volume disponibles et comment les régler sont inscrits ci-dessous :
Changer le Lorsque Sur le socle Sur le combiné
volume de la sonnerie
volume de l'écouteur
lorsque le téléphone est en mode d'attente
lorsque vous êtes en appel normal
sélectionnez
fonction, faible, moyen,
choisissez l'un des 6 niveaux de volume
ou
hors
élevée
vous pouvez utiliser
haut-parleur du socle
le haut-parleur mains libres pour faire un appel ou récupérer
choisissez l'un des 10 niveaux de sonnerie
les messages
BAS
pour le
sélectionnez
hors fonction, faible, moyen,
ou
élevée
choisissez l'un des 6 niveaux de volume
choisissez l'un des 6 niveaux de sonnerie
Utiliser la liste de recomposition
Le téléphone sauvegarde les derniers 5 numéros composés sur chaque combiné. Pour accéder à la liste de recomposition, appuyez
RECOMPOSITION/PAUSE
sur travers la liste. Appuyez sur
; utilisez la touche
RÉPERTOIRE/GAUCHE
le téléphone est en mode d'attente, accédez à la liste et localisez le numéro désiré puis :
14
HAUT
et
BAS
pour défiler à
pour quitter. Lorsque
Page 17
recomposer le numéro sélectionné
effacer un numéro
la sauvegarder dans le répertoire
Appuyez sur
Appuyez sur
Effacer entrée
Appuyez sur
Entrer mém rép
TALK/FLASH
MENU/SELECT
.
MENU/SELECT
ou
et sélectionnez
et sélectionnez
.
HAUT-PARLEUR
.
Utiliser l'afcheur et l'afcheur de l'appel en attente
Vous devez être abonné au service de l'afficheur, l'afficheur de l'appel en attente ou au service de l'afficheur combiné avec l'appel en attente pour utiliser les fonctions décrites dans cette section : contactez votre compagnie de téléphone locale pour plus de détails à ce sujet.
Lorsqu'un appel vous parvient, le téléphone affichera le numéro de l'appelant et son nom (si disponible). Le combiné sauvegardera les données de 30 derniers appels reçus dans le
l'afficheur
. Lorsqu'en mode d'attente, le combiné affichera le nombre d'appels reçus depuis la dernière fois que vous avez consulté le répertoire de l'afficheur.
Répertoire de
Accéder au répertoire de l'afficheur
Défiler à travers le répertoire de l'afficheur
Quitter le répertoire de l'afficheur
Appuyez sur
Appuyez sur la touche liste de la donnée la plus récente à la plus ancienne. Appuyez sur
Appuyez sur
AFFICHEUR/DROITE
HAUT
pour défiler dans l'ordre inverse.
RÉPERTOIRE/GAUCHE
.
BAS
pour défiler à travers la
.
Composer à partir du répertoire de l'afcheur
1. Localisez l'entrée que vous désirez composer
2. Si le numéro est un appel interurbain et qu'il n'y a pas de 1 devant le numéro à l'entrée du répertoire de l'afficheur, appuyez sur pour ajouter le 1.
3. Sur le combiné, appuyez sur
TALK/FLASH
pour composer le numéro.
Sur le socle, soulevez le combiné à cordon.
15
Page 18
(Vous pouvez également appuyez sur
TALK/FLASH
HAUT-PARLEUR
ou avant d'accéder au répertoire de l'afficheur. Localisez le numéro que vous désirez composer et appuyez sur
MENU/SELECT
.)
Options du menu du répertoire de l'afcheur
Accédez au répertoire de l'afficheur lorsque le téléphone est en mode d'attente et appuyez sur
MENU/SELECT
. Choisissez l'une de ces options :
Effacer entrée
Entrer mém rép
Effacer tout
Add app bloq
Effacer ce numéro de l'afficheur. Ajouter ce numéro dans le répertoire. Le combiné vous
demandera d'éditer le nom et le numéro et de sélectionner une sonnerie personnalisée.
Effacer le répertoire de l'afficheur de ce combiné. (Ceci n'affectera pas le répertoire de l'afficheur des autres combinés.)
Ajouter un numéro à la liste des appels bloqués (voir page
22).
Utiliser l'appel en attente
Si vous recevez un appel en attente, le téléphone émettra une tonal­ité et affichera les données de l'appel de l'appel en attente. Appuyez
FLASH (TALK/FLASH
sur
sur le combiné) pour permuter entre l'appel ac­tuel et l'appel en attente; rappelez-vous qu'il y aura une courte pause avant d'accéder à l'autre appel chaque fois que vous permuterez entre les appels.
Utiliser la composition à sept chiffres
Vous pouvez faire un appel local en composant sept chiffres plutôt que dix, vous pourrez cacher l'affichage de votre indicatif régional dans répertoire de l'afficheur.
Ne programmez pas d'indicatif régional si votre compagnie de téléphone exige que vous composiez les dix chiffres. Vous pourriez ne pas pouvoir composer à partir du répertoire de l'afficheur.
1. En mode d'attente, accédez au menu sur le combiné.
2. Sélectionnez
Régl. global
, puis
Ind. régional
.
16
Page 19
3. Appuyez sur
MENU/SELECT
lorsque vous aurez terminé.
Le téléphone utilisera l'indicatif régional programmé en tant
que filtre. Lorsque des appels vous parviennent, le téléphone comparera l'indicatif régional avec celui que vous avez programmé. S'ils sont identiques, le téléphone cachera l'affichage de l'indicatif régional dans le répertoire de l'afficheur.
Pendant la révision du répertoire de l'afficheur, appuyez sur # pour
permuter entre l'activation et la désactivation de l'affichage de l'indicatif régional.
Utiliser le répertoire téléphonique
Chaque combiné peut conserver jusqu'à 70 noms et numéros en mémoire dans le répertoire téléphonique.
Accéder/quitter le répertoire téléphonique
Défilez à travers les entrées
Sauter aux entrées débutant par une certaine lettre
Composer une entrée
Appuyez sur
Appuyez sur répertoire de A à Z. Appuyez sur défiler dans le répertoire de Z à A.
Appuyez sur la touche correspondant à la lettre à laquelle vous désirez sauter.
1. Localisez l'entrée que vous désirez
2. Sur le combiné, composer et appuyez sur
TALK/FLASH
RÉPERTOIRE.
BAS
pour défiler à travers le
HAUT
pour
ou soulevez le combiné à cordon.
Options du menu du répertoire téléphonique
En mode d'attente, accédez au répertoire téléphonique, appuyez
MENU/SELECT
sur
pour accéder au menu du répertoire téléphonique.
Choisissez l'une de ces options :
Créer nouvelle
Ajouter une entrée à votre répertoire téléphonique. Le combiné vous demandera d'entrer un nom et un numéro et de sélectionner une sonnerie personnalisée.
17
Page 20
Copier tout
Effacer tout
Copier tout le répertoire téléphonique dans un autre combiné.
Effacer toutes les entrées du répertoire téléphonique de ce combiné. (Ceci n'affecte pas les entrées sauvegardées dans l'autre combiné.)
Options des entrées du répertoire téléphonique
Lorsque le téléphone est en mode d'attente, appuyez sur
MENU/SELECT
pour accéder au menu du répertoire téléphonique. Choisissez l'une de ces options :
Éditer
Copier
Effacer
Éditer cette entrée. Le combiné vous demandera d'éditer le nom et le numéro et de sélectionner une sonnerie personnalisée.
Copier cette entrée dans un autre combiné. (Vous devez avoir au moins un combiné supplémentaire pour utiliser cette fonction pour combinés multiples.)
Effacer cette entrée.
Composition à la chaîne
Si vous avez à composer fréquemment une séquence de chiffres
ou un code pendant un appel, vous pourrez le sauvegarder en tant que numéro dans le répertoire téléphonique et utiliser le répertoire téléphonique vous envoyer le code.
Entrez le code (jusqu'à 20 chiffres) dans le répertoire téléphone tel
que vous le ferriez pour un numéro de téléphone. Assurez-vous d'entrer le code tel que vous le ferriez pendant un appel.
Lorsque vous entendez l'invitation à entrer le numro, accédez
au répertoire téléphonique et localisez l'entrée comportant votre code. Appuyez sur vous changez d'idée, appuyez sur
MENU/SELECT
pour transmettre le code. Ou, si
RÉPERTOIRE/GAUCHE
pour quitter
le répertoire téléphonique.
Recherche d'un combiné égaré
Lorsque le téléphone est en mode d'attente, appuyez sur
DU COMBINÉ/INTERPHONE
recherchez ou choisissez
du socle. Sélectionnez le combiné que vous
Tous
pour envoyer un télé-signal à tous les combinés de la même ligne. Tous les combinés émettront un bip pendant 1 minute ou jusqu'à ce que vous appuyiez à nouveau sur
COMBINÉ/INTERPHONE
18
ou sur
TALK/FLASH
suivi de
END
sur le combiné.
RECHERCHE
RECHERCHE DU
Page 21
Utilisation des caractéristiques des postes multiples
Le socle évolutif et le combiné sans fil vous offre plusieurs caractéristiques pour les postes multiples. (Un poste peut être le socle ou l'un des combinés.)
Augmenter la capacité de votre téléphone
Votre socle supporte un total de six combinés sans fil : celui inclus
avec le socle et jusqu'à cinq combinés supplémentaires DCX210.
Votre socle pourrait être compatible avec d'autres combinés
supplémentaires d'Uniden : veuillez visitez notre site Web pour la liste complète des combinés compatibles.
Les combinés supplémentaires doivent être initialisés avec le
socle. Les combinés qui n'auront pas été initialisés afficheront
Combiné non initialisé
l'initialisations de combinés à ce socle, consultez la page 33 ou le
guide d'utilisation du combiné supplémentaire. Les combinés inclus avec le socle sont préinitialisés. Si un combiné a été initialisé à un socle, vous devrez le réinitialiser
afin à ce nouveau socle (voir la page 33 pour le DCX210).
. Pour plus de détails en rapport avec
Utiliser la conférence téléphonique
Appel extérieur
Lorsqu'un appel extérieur vous parvient le socle et deux combinés peuvent joindre la conversation avec l'appelant.
Combiné #2
Soulevez le combiné à cordon ou appuyez sur sans fil. Pour quitter la conférence
TALK/FLASH
d'un combiné
Combiné #1
Haut­parleur mains libres du socle ou combiné à cordon.
téléphonique, raccrocher; l'autre poste demeurera en communication. (Vous pouvez également utiliser le haut-parleur mains libres pour effectuer une
conférence téléphonique,
tout comme vous le ferriez pour un appel normal.)
Utiliser le mode de condentialité d'appels
Lorsque vous utilisez un combiné, vous pourrez empêcher les autres postes de se joindre à l'appel. Faites votre appel normalement et appuyez sur Appuyez de nouveau sur
MENU/SELECT
: l'écran affichera
MENU/SELECT
d'appel (vous verrez un à l'affichage). Lorsque vous raccrocherez, la confidentialité d'appel se désactivera.
Confidentialité d'appel
.
pour activer la confidentialité
19
Page 22
Tant que le mode de confidentialité d'appel est activé, aucun autre poste ne pourra interrompre l'appel. Pour permettre à un autre poste de joindre l'appel, désactivez la confidentialité d'appel en répétant le processus ci-dessus (appuyez deux fois sur
MENU/SELECT
).
Utiliser le transfert d'appels
Pour... À partir du socle
RECHERCHE DU
transfert d'appel
1. Appuyez sur
COMBINÉ/INTERPHONE
mettre en attente.
2. Sélectionnez le porte pour le transfert (choisir un télé-signal à tous les postes). Lorsque l'autre poste accepte l'appel, vous serez débranché mais vous pourrez joindre l'appel à nouveau.
annuler un transfert
Appuyez sur retourner à l'appel.
HAUT-PARLEUR
1. Pour répondre à un appel et parler au combiné qui
accepter un appel
transfert, soulevez le combiné à cordon
à cordon.
transféré
2. Pour accepter l'appel, appuyez sur
HAUT-PARLEUR
pour
À partir d'un combiné sans fil
1. Appuyez sur
INTERPHONE
ANNULER/
pour mettre
l'appel en attente.
pour
Appuyez sur
TALK/FLASH
pour retourner à l'appel.
appuyez sur
INTERPHONE.
. appuyez sur
ANNULER/
TALK/FLASH
Tous
pour
.
Utiliser l'interphone
Vous devrez savoir ceci à propos de l'utilisation de l'interphone :
Lorsque le téléphone est en attente, vous pourrez faire un appel
interphone entre les postes sans utiliser la ligne téléphonique.
Vous pourrez faire un appel interphone à partir de n'importe quel
poste, mais seulement deux postes à la fois.
Si un appel extérieur sonne pendant un appel interphone, le téléphone
affichera les données de l'afficheur. Si un autre poste ne répond pas, le télé-signal s'annulera et vous pourrez répondre à l'appel.
20
Page 23
Pour... À partir du socle
RECHERCHE DU
RECHERCHE DU
RECHERCHE
faire un appel interphone
annuler un télé­signal
répondre à un télé-signal
1. Appuyez sur
COMBINÉ/INTERPHONE
2. Sélectionnez le porte pour le transfert, ou choisissez
Tous
pour un télé-signal à tous les postes).
1. Appuyez sur
COMBINÉ/INTERPHONE
Appuyez sur
DU COMBINÉ/INTERPHONE
ou soulevez le combiné à cordon.
quitter un interphone
Appuyez sur
COMBINÉ/INTERPHONE.
RECHERCHE DU
.
.
À partir d'un combiné sans fil
1. Appuyez sur
INTERPHONE
Appuyez sur
Appuyez sur
INTERPHONE FLASH
.
Appuyez sur
ANNULER/
.
END
.
ANNULER/
TALK/
ou
END
.
répondre à un appel pendant
Appuyez sur
HAUT-PARLEUR.
Appuyez sur
TALK/FLASH
un interphone
Utilisation des caractéristiques spéciales
Utiliser votre téléphone pendant une panne de courant
Comme votre téléphone est doté d'un combiné à cordon et d'un combiné sans fil, il pourra utiliser la plupart de ses fonctions pendant une panne de courant. Les fonctions suivantes fonctionneront pendant une panne de courant (toutes les autres fonctions seront désactivées) :
.
Faire et recevoir des appels sur le combiné à cordon du socle Commande du volume du combiné à cordon Appel en attente sur le combiné à cordon du socle Saisie de pauses lorsque vous composez sur le combiné à cordon
Lors d'une panne de courant, le socle utilise une sonnerie spéciale; vous ne pourrez régler le volume de cette sonnerie.
21
Page 24
Fonction Ne pas déranger
La fonction
Ne pas déranger
simultanément la sonnerie du socle et de tous les combinés.
En mode d'attente, appuyez et maintenez enfoncée la touche
PAS DÉRANGER
du socle. Le téléphone affichera
l'écran des combinés.
Appuyez de nouveau sur
fonction
.
NE PAS DÉRANGER
Si vous désactivez le répondeur lorsque la fonction DND
est activée, le téléphone désactivera la fonction DND et le répondeur.
ou
DND
permet de désactiver
Ne pas dérang.
pour désactiver la
NE
à
Utiliser le blocage d'appels
Si vous êtes abonné au service de l'afficheur, vous pourrez sauvegarder les numéros de téléphone dans la liste d'appels bloqués. Lorsqu'un appel vous parvient d'un numéro figurant à la liste des appels bloqués, le téléphone remplacera le nom de l'appelant avec l'inscription tonalité de rejet.)
La liste d'appels bloqués comporte 20 entrées et les combinés partageront la même liste. Vous pouvez ajouter des entrées à l'aide du menu du répertoire de l'afficheur ou en bloquant les appels entrants. (Uniquement un combiné peut éditer la liste des appels bloqués à la fois.)
Appel bloqué
Blocage appels
et coupera l'appel. (L'appelant entendra une
, en sélectionnant
Add app bloq
au menu
Blocage des appels entrants
Lorsque le téléphone sonne, attendez que l'affichage indique les données de l'appelant (normalement, après la seconde sonnerie). Si vous désirez bloquer l'appel et ajouter ce numéro à la liste des appels bloqués, appuyez sur confirmer, appuyez sur
Le blocage d'un appel entrant d'un numéro "Inconnu" ou "Confidentiel" et la même chose que de sélectionner
inconnu
ou
Numéro confidentiel
BLOCK
. Lorsque le téléphone vous demande de
MENU/SELECT
du menu
ou
BLOCK
.
Appel bloqué.
Numéro
Options du menu de blocage des appels
En mode d'attente, accédez au menu d'appels bloqués et sélectionnez
22
Blocage appels
. Choisissez une de ces options :
Page 25
Voir numéro Créer
nouvelle
No. confidentiel
No. inconnu
Voir les numéros de votre liste d'appels bloqués. Ajouter une entrée à votre liste d'appels bloqués. Le
téléphone vous demandera d'entrer un nom et un numéro. Blocage de tous les appels rapportés par l'afficheur en tant
qu'appel "Confidentiel". (Ceci ne comtpte pas en tant que l'une des 20 entrées.)
Blocage de tous les appels rapportés par l'afficheur en tant qu'appel "Inconnu". (Ceci ne comtpte pas en tant que l'une des 20 entrées.)
Options d'édition de la liste d'appels bloqués
Lorsque le téléphone est en mode d'attente, accédez à la liste d'appels bloqués afin de localiser une entrée désirée. Appuyez sur appuyez sur
MENU/SELECT
pour accéder au menu d'une entrée en
particulier. Choisissez l'une de ces options :
Éditer
Effacer
Éditez cette entrée. Le téléphone vous demandera d'éditer le nom et le numéro.
Effacer cette entrée de la liste d'appels bloqués et permettre les appels provenant de ce numéro.
Utiliser l'avis vocal de messages
Cette fonction supporte l'avis vocal de message par modulation de déplacement de fréquence (FSK). Contactez votre fournisseur de messagerie vocale pour plus de détails.
Si vous êtes abonné au service de la messagerie vocale, votre compagnie de téléphone vous avisera losque vous avez un nouveau message, l'icône de message vocale () apparaîtra à l'affichage et le voyant de nouveau message clignotera sur le combiné.
Réinitialisation du voyant de message vocal
Si l'icône de message vocal demeure allumé après avoir vérifié vos messages, vous pourrez le réinitialiser. Sur le socle, accédez au menu et sélectionnez
VMWI
puis
Oui
pour le réinitialiser.
Réinit.
23
Page 26
Utilisation du répondeur
Réglages du répondeur
Vous pouvez régler votre répondeur à partir de n'importe quel combiné.
Pour... Procédez comme suit
Votre message d'accueil peut durer entre 2 et 30 secondes. Si vous n'enregistrez pas de message d'accueil, le message suivant sera entendu : Bonjour, personne n'est disponible
pour prendre l'appel. Veuillez laisser un message après la tonalité.
Enregistrement de votre message d'accueil personnel
Permuter entre le message d'accueil préenregistré et votre propre message d'accueil
Effacer votre message d'annonce
1. Appuyez sur
répondeur. Attendez jusqu'à ce que le répondeur pour les sauter.
2. Appuyez sur 8.
3. Attendez que le répondeur annonce "Enregistrez le
message d'annonce" et commencez à parler.
4. Lorsque vous avez terminé, appuyez sur 8 pour arrêter
l'enregistrement. Le répondeur effectuera la lecture de votre message d'annonce.
5. Pour conserver ce message d'annonce, appuyes sur
Pour l'enregistrer à nouveau, appuyez sur 2.
1. Appuyez sur
répondeur. Attendes jusqu'à ce que le répondeur termine l'annonce ou appuyez
2. Appuyez sur 6.
message d'accueil en cours d'utilisation.
3. Appuyez de nouveau sur 6
messages d'accueil.
1. Permuter entre le message d'accueil personnel en
procédant tel que décrit ci-haut.
2. Lorsque le répondeur effectue la lecture de votre
message d'accueil, appuyez sur 4.
MESSAGES/SOURDINE
MESSAGES/SOURDINE
5 (ARRÊT)
Le répondeur effectuera la lecture du
pour accéder au
pour accéder au
pour le sauter.
pour permuter entre les
5 (ARRÊT)
END
.
24
Page 27
Menu des options Rég. répondeur
Vous pouvez changer les options du répondeur à partir du combiné. Accédez simplement au menu et sélectionnez
Entrez votre NIP à 2 chiffres pour vous permettre
Code sécurité
Nombre de sonn.
Durée enregist.
Alerte message
Langage réponse
Filtrage appel
Rép. E/H fonct.
d'accéder à votre répondeur à l'aide d'un téléphone Touch-Tone (voir page 28).
Réglez le nombre de sonneries à (2, 4, ou 6) avant que le répondeur réponde à l'appel. Choisissez
(TS)
afin que le répondeur réponde après 2 sonneries si vous avez des nouveaux messages ou après 4 sonneries si vous n'en avez pas.
Réglez la durée d'enregistrement dont les appelants disposent pour laisser un message, soit 1 minute ou minutes. Choisissez que les appelant puissent vous laisser un message.
Permettre au répondeur d'émettre des bips toutes les 15 secondes lorsque vous avez un nouveau message; les bips cesseront lorsque vous écouterez vos messages. (Pour mettre l'alerte en sonnerie, appuyez sur n'importe quelle touche du socle.)
Changez le langage du guide vocal du répondeur.
Activez la fonction de filtrage d'appels afin de vous permettre d'entendre les appelants sur le socle pendant qu'ils laissent leur message (voir page 27).
(Combiné seulement) Permet de mettre le répondeur en/ hors fonction. (Pour mettre le répondeur en/hors fonction sur le socle, appuyez sur
Accueil seul.
ON/OFF
Rég. répondeur
si vous ne désirez pas
.)
.
Écono. inter.
4
25
Page 28
Récupérer vos messages
pour accéder au mode de fonctionnement
pour aller à la
Accéder à votre répondeur sur le combiné
Vous pouvez accéder au répondeur à partir d'un combiné lorsque votre téléphone est en mode d'attente.
Appuyez sur
à distance.
1:
Rコpコtition
2:Lecture
Utilisez
GAUCHE
l’option précédente.
3:Saut
4:Effacer
RÉPERTOIRE/
pour aller à
5:Arrシt [ / /select]
END
Appuyez sur
quitter le fonctionnement.
pour
Pendant le fonctionnement à distance, le téléphone émet des bips
pour vous indiquer qu'il est en attente d'une commande.
Vous pouvez appuyer sur la touche numérique correspondant à la
commande plutôt que de défiler à travers la liste.
Si vous n'appuyez pas sur une touche à l'intérieur de 30 secondes,
le téléphone retournera en mode d'attente.
Seulement un combiné peut accéder le répondeur à la fois.
Comment faire fonctionner votre répondeur
Pour... À partir du socle À partir du combiné (à distance)
Appuyez sur la lecture des nouveaux messages
Le répondeur annoncera le nombre d'anciens et de nouveaux
messages et lira le premier message suivi de la date et de
l'heure de réception. Lorsque le répondeur effectuera la lecture
dans l'ordre de réception. répéter le
message en cours
Appuyez sur
GAUCHE
LECTURE/ARRÊT
RÉPERTOIRE/
.
MESSAGES/SOURDINE
6:SコlMessAccueil
8:EnrgNouvMess
Utilisez
DROITE
Appuyez sur
SELECT
choisir l’option actuelle.
Appuyez sur
MESSAGES/SOURDINE
AFFICHEUR/
prochaine option.
MENU/
pour
Appuyez sur 1 ou sélectionnez
1:Répétition
.
.
26
Page 29
Pour... À partir du socle À partir du combiné (à distance)
répéter le message précédent
sauter un message
effacer un message
effacer tous vos messages
lecture des anciens messages
terminer Appuyez sur
Appuyez successivement sur
RÉPERTOIRE/GAUCHE
jusqu'à ce que vous entendiez le message désiré.
Appuyez sur
DROITE
AFFICHEUR/
.
Pendant la lecture du message, appuyez sur
EFFACER
.
Appuyez sur 1 ou sélectionnez
1:Répétition
jusqu'à ce que vous
entendiez le message désiré.
Appuyez sur 3 ou sélectionnez
3:Saut
.
Pendant la lecture du message, appuyez sur 4 ou sélectionnez
4:Effacer
Lorsque le téléphone est en attente, appuyez sur Pour confirmer, appuyez de nouveau sur
EFFACER
EFFACER
.
.
Non disponible
Les anciens messages seront lus après la lecture des nouveaux messages. Appuyez de nouveau sur
LECTURE/ARRÊT
.
LECTURE/ARRÊT
Appuyez de nouveau sur 2 ou sélectionnez
. Appuyez sur
2:Lecture
END
.
.
Filtrage d'appels
Une autre fonction du répondeur est la fonction Pendant la prise des messages, vous pourrez entendre l'appelant sur un combiné sans fil ou sur le socle (si vous acivez la fonction
appel)
.
Filtrage appel
.
Filtrage
Pour... À partir du socle
entendre l'appelant laisser un message
répondre à l'appel
Écoutez sur le haut-parleur. Soulevez le combiné à
cordon.
mise en sourdine de l'appel sans
Appuyez sur
CLEAR/MUTE
répondre
À partir du combiné
Appuyez sur
SOURDINE
Appuyez sur Appuyez sur
.
replacez le combiné sur
MESSAGES/
.
TALK/FLASH
END
le socle.
Si vous mettez l'appel en sourdine, le répondeur continuera à
prendre le message : il ne sera pas entendu sur le haut-parleur pendant lalecture.
.
ou
27
Page 30
Seulement un combiné sans fil à la fois peut filtrer des appels.
Si un autre combiné filtre l'appel, le combiné émettra des bips et retournera en mode d'attente.
Utiliser le répondeur à distance
Vous pouvez également faire fonctionner le répondeur à distance sur une téléphone Touch-Tone. Vous devrez cependant programmer le code de sécurité.
Programmer le code de sécurité
1. Lorsque le téléphone est en mode d'attente, accédez au menu sur un combiné.
2. Sélectionnez
Rég. répondeur
, puis sélectionnez
3. Utilisez le clavier pour entrer le code de sécurité à deux chiffres (01 à 99). Appuyez sur
Prenez note de votre code de sécurité!
MENU/SELECT
lorsque vous aurez terminé.
Accéder à votre répondeur à distance
1. Composez votre numéro de téléphone et attendez que votre répondeur réponde. (Si votre répondeur est hors fonction, il répondra après 10 sonneries et émettra une série de bips plutôt que votre message d'annonce.)
2. Pendant la lecture du message d'annonce (ou les bips) appuyez sur 0 et entrez
immédiatement
votre code de sécurité. (Vous disposez de 3 essais; si vous entrez le mauvais code de sécurité 3 fois, le répondeur raccrochera et retournera en mode d'attente.)
3. Le répondeur annoncera l'heure et le nombre de messages en mémoire et le guide vocal. Vous entendrez ensuite des bips vous indiquant qu'il est en attente d'une commande.
4. Lorsque vous entendrez des bips, entrez votre commande à l'aide du tableau ci-contre.
0-1
Répéter un message
0-2
Lecture du message 0-3 Sauter un message 0-4 Effacer un message 0-5 Arrêter la lecture
0-6 Mettre le répondeur en
fonction
0-9 Mettre le répondeur hors
fonction
1-0 Guide vocal
Code sécurité
.
Si vous n'appuyez pas sur une touche à l'intérieur de 15 secondes, le téléphone raccrochera et retournera en mode d'attente.
28
Page 31
Résolution de problèmes
Si vous avez de problèmes avec votre téléphone, essayez ces quelques étapes simples d'abord. Si vous avez toujours des questions, contactez notre ligne d'assistance à la clientèle au numéro figurant sur la couverture avant.
Si… Essayez…
Aucun poste ne peut faire ou répondre aux appels.
Un combiné ne peut faire ou recevoir d'appels.
Un poste peut faire des appels mais ne sonne pas.
Je ne peux faire ou recevoir un appel pendant une panne de courant
L'écran d'un combiné ne s'allume pas.
Un combiné ne fonctionne pas.
Le combiné affiche
Non disponible
Aucun poste n'affichera les données de l'afficheur.
Je ne peux composer à partir du tépertoire de l'afficheur.
.
-Vérifiez la connexion du fil téléphonique.
-Débranchez l'adaptateur CA du socle. Attendez quelques minutes et rebranchez-le.
-Rapprochez le combiné du socle.
-Réinitialisez le combiné.
-Assurez-vous que la sonnerie est activée.
-Assurez-vous que la fonction Ne pas déranger est hors fonction.
-Assurez-vous que vous utilisez le combiné à cordon du socle.
-Vérifiez la connexion du fil téléphonique
-Chargez le combiné pendant 15 à 20 heures.
-Vérifiez la connexion du bloc-piles.
-Chargez le bloc-piles pendant 15 à 20 heures.
-Vérifiez la connexion du bloc-piles.
-Réinitialisez le combiné.
-Rapprochez le combiné du socle.
-Vérifiez si la fonction de confidentialité d'appel est activée sur un des combinés.
-Assurez-vous que le socle est branché.
-Laissez les appels sonner au moins deux coups avant de répondre.
-Vérifiez si l'appel à été effectué sur un autocommutateur privé.
-Vérifiez que votre serivce de l'afficheur est activé par votrefournisseur de services.
-Assurez-vous d'avoir entré le bon code de sécurité. Si vous devez composer 10 chiffres, vous devrez effacer l'indicatif régional (voir la section "Utiliser la composition à sept chiffres" de la page 16).
29
Page 32
Si… Essayez…
L'afficheur apparaît brièvement puis s'efface.
Je ne peux transférer des appels.
Je ne peux joindre deux postes à un appel extérieur.
Le téléphone continue de sonner si un poste répond à l'appel.
-Vous pourrez devoir changer de mode de ligne. Contactez le service à la clientèle pour plus de détails.
-Réinitialisez tous les combinés.
-Assurez-vous que les deux combinés sont initialisés à ce socle.
-Assurez-vous que la fonction de confidentialité d'appel n'est pas activée sur aucun combiné.
-Vous pourrez devoir changer de mode de ligne. Contactez le service à la clientèle pour plus de détails.
-Assurez-vous que le répondeur est activé.
Le répondeur ne fonctionne pas.
-Assurez-vous que le cordon d'alimentation CA du socle n'est pas branché à une prise de courant contrôlée par un interrupteur.
Le répondeur n'enregistre pas les messages.
Un combiné ne peut accéder au répondeur.
Mon message d'accueil est effacé.
Je ne peux entendre le haut-parleur du socle.
Les messages sont incomplets.
Le répondeur continue à enregistré lorsque je répond sur un combiné.
Je ne peux initialiser un combiné.
-Assurez-vous que la
à
Accueil seul
-Effacez des messages (la mémoire peut être pleine).
-Assurez-vous qu'aucun autre combiné n'utilise le répondeur.
-Assurez-vous que le répondeur est en mode d'attente.
-Vérifiez s'il vous expérimentez une panne de courant. Vous pourrez devoir en enregistrer un nouveau.
-Assurez-vous que le filtrage d'appels est activé.
-Changez le réglage du volume du socle.
-Les messages entrants peuvent être trop longs. Rappelez au appelants de laisser un message bref.
-Effacez des messages (la mémoire peut être pleine).
-Vous pourrez devoir changer de mode de ligne. Contactez le service à la clientèle pour plus de détails.
-Vérifiez le nombre de combinés initialisés ne dépasse pas 6.
-Réinitialisez le combiné.
Durée enregistr
.
n'est pas réglé
30
Page 33
Son faible ou difcile à entendre
Si la vois de l'appelant est faible, le signal peut être bloqué par des objets métalliques de grande taille ou par des murs; vous pourriez également être trop éloigné du socle, ou la pile du combiné peut être trop faible.
Tentez de vous déplacer pendant un appel ou de vous rapprocher
du socle afin de vérifier si le son s'améliore. Assurez-vous que le bloc-piles du combiné est chargé. Tentez de régler le volume de l'écouteur du combiné ou la tonalité
audio (voir ci-dessous).
Régler la tonalité audio
Pendant un appel, accédez au menu et sélectionnez Sélectionnez l'une des trois options de tonalité audio :
Tonal. naturelle
auditifs), ou
(recommandé pour les utilisateurs d'appareils
Tonal. faible
. Vous devriez essayer les différents
Tonalité audio
Tonal. élevée,
.
réglages afin de vérifier la tonalité audio qui vous convient le mieux.
Bruit et interférence sur la ligne
La cause la de bruit la plus fréquente sur un téléphone sans fil est l'interférence. Voici certaines sources domestiques provoquant des interférences :
électroménagers, spécialement
les fours à micro-ondes équipement informatique,
spécialement les réseaux sans fil
LAN et les modems DLS les dispositifs radio sans fil tel
que les moniteurs pour bébé,
les contrôleurs sans fil ou les
casques d'écoute et les haut-
parleurs sans fil les fixtures fluorescentes
(particulièrement celles qui
produisent un bourdonnement)
Utilisez-vous un appareil
auditif T-coil?
Si vous avez un appareil auditif doté de la fonction T-coil, l'interaction entre l'appareil auditif et les téléphones numériques sans fil provoque des interférences sur le combiné. Si vous possèdez un appareil auditif T-coil et que vous avez des problèmes de bruits sur la ligne, activé le mode T-Coil. Accédez au menu. Sélectionnez Régl. combiné et T-Coil.
du mode T-coil peut réduire l'autonomie en mode de conversation; assurez-vous de vérifier l'état des piles et de garder le combiné chargé.
L'utilisation
31
Page 34
autres services qui utilisent votre ligne téléphonique tels que les
systèmes d'alarme, les interphones ou les services Internet haute vitesse.
Voici quelques conseils lorsque les interférences se produisent dans...
un endroit spécifique : dans tous les endroits :
-Vérifiez à proximité pour une source d'interférence.
-Tentez de déplacer le combiné à l'écart de la source d'interférence suspecte afin qu'elle ne se trouve pas entre le combiné et le socle.
-Tentez de vous rapprocher du socle. Vous entendrez toujours des interférences à la limite de portée du socle. Si l'écran du combiné afficher Hors de portée, vous devrez
-Vérifiez près du socle afin détecter une source d'interférence.
-Tentez de déplacer la source suspecte ou de la mettre hors fonction.
-Le soce est doté d'une antenne ajustable, déployez-la verticlement.
-Si vous êtes abonné à des services utilisant la ligne téléphonique, vous pourriez avoir à installer un filtre (voir ci-dessous).
vous rapprocher du socle.
Installation d'un  ltre DSL
Quelques fois les services Internet haute vitesse qui utilisent la ligne téléphonique peut interférer avec les téléphones. Un de ces services —le service DSL—cause souvent des bruits statiques sur la ligne téléphonique. Un filtre DSL ou un filtre téléphonique élimine normalement ce problème. Le technicien qui a installé votre service DSL pourrait vous avoir laissé des filtres DSL; sinon, contactez votre fournisseur de services DSL ou
Prise téléphonique
procurez-vous ces filtres chez votre marchand électronique.
Branchez simplement le filtre DSL
téléphonique
Fil
Filtre DSL
dans la prise téléphonique puis branchez votre socle dans le filtre. Effectuez un appel test afin de vous assurer que le bruit est éliminé.
32
Page 35
Initialiser et réinitialiser les combinés
Si vous avez des problèmes avec le combiné ou si vous désirez le remplacer, annulez d'abord les données d'initialisation du socle et du combiné :
Avez-vous le socle auquel le combiné est initialisé?
Oui Non
1. Appuyez sur les enfoncés jusqu'à ce que le menu
Réini. système
5 secondes).
2. Sélectionnez La liste des combinés initialisés apparaîtra à l'affichage.
3. Sélectionnez le combiné pour lequel vous désirez annuler l'initialisation.
4. Pour confirmer, sélectionnez Oui. Le combiné effacera les données du socle et effacera le lien avec le socle.
Lorsque vous réinitialisez le combiné (ou lorsque vous en achetez un nouveau), l'affichage de ce nouveau combiné indiquera
Registered
sur le combiné, vous devrez initialiser le combiné au socle avant de l'utiliser.
END
et # et maintenez-
apparaisse (environ
Ann. init. comb.
(combiné non initialisé). Lorsque ce message est affiché
1. Appuyez sur les enfoncés jusqu'à ce que le menu
Réini. système
5 secondes).
2. Sélectionnez L'affichage indiquera les socles auxquels ce combiné a été initialisé.
3. Sélectionnez le socle sur lequel vous désirez annuler l'initialisation. Pour confirmer, sélectionnez Oui. Le combiné effacera son lien avec le socle sans le contacter.
Initialisation d'un combiné
1. Sur le socle, accédez au menu et sélectionnez (Initialisation d'un combiné). L'affichage devrait indiquer
Registering
(Combiné s'initialise).
2. Sur le combiné que vous désirez initialisez, maintenez le symbole
LIVRE (#)
enfoncé jusqu'à ce que
Handset Registering
s'initialise) apparaisse (environ 2 secondes).
3. Après environ 30 secondes, le combiné devrait afficher
Registration Complete
(Initialisation complétée). Appuyez sur
et assurez-vous d'entendre la tonalité.
END
et # et maintenez-
apparaisse (environ
socle Non disp
Handset Not
Register Handset
Handset
(Combiné
.
TALK
33
Page 36
Si... Essayez...
-vous n'entendrez pas la tonalité.
-l'affichage indiquera
Failed (initialisation échouée)
Registration
.
Assurez-vous que le combiné est pleinement chargé et essayez à nouveau.
Pour initialiser un combiné à un socle différent, consultez la section "Augmenter la capacité de votre téléphone" du guide d'utilisation de l'autre socle.
Gérer les dommages causés par le liquide
L’humidité et le liquide peuvent endommager votre téléphone sans fil. En cas de submersion accidentelle, veuillez vous référer à ce qui suit.
Si le combiné ou le socle entrent en contact avec de l’humidité ou
du liquide, mais ceci affecte uniquement l'extérieur de plastique de l’appareil, essuyez l’appareil et utilisez-le normalement.
Si l’humidité ou le liquide a pénétré dans le boîtier de plastique
(e.x. : le liquide peut être entendu en bougeant l'appareil ou du liquide se trouve dans le compartiment des piles), veuillez procéder comme suit :
Combiné Socle
1. Retirez le couvercle du compartiment des piles et le laisser sécher.
2. Débranchez le bloc-piles. Laissez-le sécher hors du compartiment pendant au moins 3 jours.
3. Lorsque le combiné est complètement sec, rebranchez le bloc-piles et replacez le couvercle.
4. Rechargez-le pendant au moins 15 à 20 heures avant l’utilisation.
1. Débranchez l'adaptateur du socle de manière à couper l'alimentation.
2. Débranchez le fil téléphonique du socle.
3. Laissez-le sécher pendant au moins 3 jours.
IMPORTANT: Vous devez débrancher le fil téléphonique et
recharger le bloc-piles afin d’éviter une interruption de
la charge.
MISE EN GARDE! N'utilisez PAS de four à micro-ondes pour
accélérer le séchage. Ceci pourrait causer des dommages
permanents au combiné, au socle et au four à micro-ondes.
34
Page 37
Information importante
Termes utilisés dans ce guide
Combiné Supplémentaire
Socle Afcheur de
l'appel en attente
Appel en attente Un service qui vous permet de recevoir des appels pendant que vous êtes en communication. Afcheur Chargeur Un chargeur qui permet de ranger et de charger le combiné mais qui ne nécessite pas de l téléphonique. Berceau Pendant un
appel Combiné Un combiné sans l que vous utilisez pour composer des appels et parler aux appelants.
Mode d'attente
Poste Un autre combiné ou le socle.
Spécications
Adaptateur CA
Bloc-piles
N'installez pas le socle sous les rayons directs du soleil.
Informations relatives aux piles
Lorsque pleinement chargé, le bloc-piles vous offre environ 10 heures en mode de conversation et environ 7 jours en mode d'attente.
Vériez l'icône du statut des piles. Lorsqu'il deviendra trop faible, le combiné afchera l'icône de pile faible. Si vous entendez un bip étrange pendant un appel l'icône de pile faible sera afchée. Terminez la conversation aussi rapidement que possible et replacez le combiné sur le socle. Si le combiné est en mode d'attente, aucune touche ne fonctionneront.
Le bloc-piles devrait durer environ un an si vous l'utilisez normalement. Remplacez-le lorsque l'autonomie diminue en mode de conversation, même lorsque le bloc-piles est chargé. Contactez le département des pièces, les coordonnées se trouvent sur la couverture avant.
Avertissement relatif aux piles à l'hydrure métallique de nickel
Un combiné supplémentaire initialisé et utilisé avec un socle évolutif. Tous les combinés supplémentaires doivent être initialisés à au moins un socle.
La partie principale du téléphone. Il se branche à la ligne téléphonique et vous permet de faire et de recevoir des appels. La plupart des socles sont dotés d'un berceau pour ranger et charger le combiné.
(Afcheur de l'appel en attente) Un service qui vous permet de voir les données de l'appel en attente pendant que vous êtes en communication.
(Également appelé afcheur des données de l'appelant.) Un service vous permettant de voir le nom et le numéro de l'appelant.
La partie du téléphone qui retient le combiné. Sur le berceau, le combiné est toujours en mode d'attente et les touches sont verrouillées.
Le combiné est présentement en communication ou a activé la tonalité.
Le combiné est inactif en ce moment. L'autre combiné peut faire des appels, écouter les messages, utiliser le menu, etc. mais celui-ci n'est pas utilisé en ce moment.
Socle Chargeur No. pièce PS-0034 PS-0035 Voltage à l'entrée 120 V CA, 60 Hz 120 V CA, 60 Hz Voltage à la
sortie No. pièce BT-1016 Capacité 500 mAh, 2,4 V CC
7,8 V CA @ 450
mA
8 V CA @ 300 mA
N'utilisez que les adaptateurs CA inclus.
Assurez-vous d'utiliser les adaptateurs correspondants pour le socle et le chargeur.
Ne placez la le cordon dans un endroit où il risquerait de faire trébucher quelqu'un ou là où il pourrait s'eflocher et créer un risque d'incendie.
MISE EN GARDE! Risque d'explosion si la pile est remplacée
par une pile de type incorrect. Disposez des piles en
respectant les instructions. N'ouvrez pas et ne mutilez pas la
pile. Débranchez la pile avant d'expédier cet appareil.
Page 38
Cet appareil contient un bloc-piles à l’hydrure métallique de nickel.
Le bloc-piles à l’hydrure métallique de nickel que contient cet appareil peut exploser si jeté au feu.
Le nickel est une substance chimique pouvant, selon l’état de la Californie, causer le cancer.
Ne court-circuitez pas le bloc-piles.
Ne rechargez pas le bloc-piles à l’hydrure métallique de nickel inclus avec cet appareil dans un chargeur autre que celui qui lui est spéciquement destiné. L’utilisation d’un autre chargeur peut endommager ou faire exploser le bloc-piles.
Les piles rechargeables à l’hydrure métallique de nickel doivent être recyclées ou jetées de manière écologique. Uniden met tout en oeuvre pour réduire le contenu en plomb du revêtement de PVC de ses cordons téléphoniques et accessoires.
Avertissement! Les cordons de ce téléphone et/ou de ces accessoires
contiennent du plomb, un produit chimique qui, selon l'état de la
Californie peut causer des malformations congénitales ou autre
problèmes du système reproducteur. Lavez vos mains après utilisation.
Renseignements relatifs à la conformité
Renseignements relatifs à l'article 68 de la FCC
Cet appareil est conforme à l’article 68 de la réglementation de la Commission fédérale des communications ‘FCC’ aux États-Unis et aux exigences adoptées par le Conseil d’administration du matériel terminal ‘ACTA’. Vous trouverez, sous l’appareil, une étiquette qui contient, entre autres renseignements, une plaque signalétique dans le format ‘US : AAAEQ##TXXX’. Si on vous le demande, vous devez fournir ce numéro à la compagnie de téléphone.
Une homologation du ‘Code de commande normalisée’ (USOC) pour les prises (par exemple, RJ11C) utilisées dans cet appareil est fournie dans l’emballage avec chaque pièce d’équipement terminal certiée. La che et la prise utilisées pour brancher cet appareil au lage du bâtiment et au réseau téléphonique doivent être conformes avec les règlements de l’article 68 et les exigences techniques adoptées par l’ACTA. Un cordon téléphonique et une che modulaire conformes sont fournis avec cet appareil. Celui-ci a été conçu pour être raccordé à une prise modulaire compatible qui est également conforme. Consultez les instructions d’installation du guide d’utilisation pour plus de détails à ce sujet.
Le numéro ‘REN’ (Numéro d’équivalence de sonnerie) sert à déterminer combien de dispositifs téléphoniques peuvent être raccordés à votre ligne téléphonique. Un ‘REN’ trop élevé sur une ligne téléphonique risque de faire perdre à vos dispositifs téléphoniques leur capacité de sonner lors d’un appel entrant. Dans la plupart des régions, la somme de tous les numéros ‘REN’ devrait être de cinq (5,0) ou moins. Pour être certain(e) du nombre total de dispositifs téléphoniques pouvant être branchés sur une ligne, tel que le détermine le nombre ‘REN’ total (la somme de tous les numéros ‘REN’ de vos appareils), nous vous suggérons de communiquer avec votre compagnie de téléphone locale. Si cet appareil a été homologué après le 23 juillet 2001, le nombre ‘REN’ de cet appareil apparaît sur la plaque signalétique dans le format US:AAAEQ##TXXXX. Les chiffres représentés par les ‘##’ sont le nombre ‘REN’ sans point décimal (par exemple, le 03 est un numéro ‘REN’ de 0.3).
Si cet appareil nuit au réseau de la compagnie téléphonique, celle-ci vous avertira à l’avance qu’elle devra peut­être supprimer temporairement votre service an d’effectuer des travaux d’entretien. Mais si elle ne peut pas vous prévenir à l’avance, la compagnie de téléphone vous avertira dès qu’elle le pourra. De plus, elle vous avisera de vos droits de porter plainte auprès de la FCC si vous le jugez nécessaire. La compagnie de téléphone peut apporter des changements à ses installations, équipements, opérations ou procédures pouvant affecter le fonctionnement des appareils et dispositifs téléphoniques sur le réseau. Si ceci se produit, la compagnie téléphonique vous donnera un préavis pour vous permettre d’apporter les changements nécessaires an de conserver un service ininterrompu.
Veuillez suivre les instructions se rapportant aux réparations et entretiens, s’il y a lieu (par exemple, en suivant les instructions relatives au remplacement des piles); sinon, ne substituez pas ou ne réparez pas les pièces de l’appareil à moins que cela ne soit mentionné dans ce guide. Tout raccord à une ligne partagée est assujetti à une tarication de l’État. Communiquez avec la commission des services publics de l’État ou la fonction publique pour plus de renseignements à ce sujet.
Cet appareil est compatible avec les appareils auditifs.Si vous éprouvez des difcultés avec le fonctionnement de cet appareil, veuillez communiquer avec le département du service technique d’Uniden (voir la couverture
Page 39
arrière pour les coordonnées). Si cet appareil nuit au réseau de la compagnie téléphonique, celle-ci peut vous demander de le débrancher jusqu’à ce que le problème soit réglé.
Si vous avez des composants de systèmes d’alarme connectés sur votre ligne téléphonique, assurez-vous que le raccord de cet appareil ne désactive pas votre système d’alarme. Si vous avez des questions se rapportant à ce qui peut désactiver votre système d’alarme, consultez votre compagnie de téléphone ou un installateur qualié.
Toutes les modications et altérations apportées à cet appareil, si elles ne sont pas expressément approuvées par Uniden, ou l’utilisation de cet appareil d’une façon qui n’est pas décrite dans ce guide d’utilisation, peuvent vous retirer le droit de faire fonctionner celui-ci.
AVIS : Selon les rapports de la compagnie de téléphone, les pointes de tension CA, particulièrement celles provenant de la foudre, sont très destructives envers les équipements téléphoniques raccordés aux sources d’alimentation CA. Pour minimiser les dommages causés par ce type de survoltage, nous vous recommandons d’installer un limiteur de surtension.
Renseignements relatifs à l'article 15 de la FCC
Cet appareil est conforme à l’article 15 des règlements de la FCC. Son fonctionnement est assujetti aux deux conditions suivantes : (1) cet appareil ne doit pas causer d’interférences nuisibles, et (2) cet appareil doit accepter toutes les interférences qu’il reçoit, incluant les parasites pouvant nuire à son fonctionnement. L’utilisation de ce téléphone ne garantit pas la condentialité de vos communications.
ARTICLE 15.105(b) de la FCC : Remarque : Cet appareil a été testé et s’avère conforme aux restrictions relatives aux équipements numériques de classe B, d’après l’article 15 des réglements de la FCC. Ces restrictions ont été instaurées pour offrir une protection raisonnable contre les interférences nuisibles au sein d’une installation résidentielle. Cet appareil génère, utilise et peut émettre des fréquences radio et s’il n’est pas installé selon les instructions, peut nuire aux radiocommunications. Toutefois, rien ne garantit que des parasites ne surviendront pas dans une installation particulière. Si cet appareil cause des interférences nuisibles à la réception du téléviseur ou de la radio, ce que vous pouvez déterminer en ouvrant et en fermant votre appareil, nous vous invitons à essayer l’une des mesures correctives suivantes :
Réorientez l’antenne de réception installée sur l’appareil qui manifeste les parasites.
Éloignez l’appareil du composant qui reçoit les ondes.
Branchez l’appareil dans une prise de courant CA différente de celle du composant qui reçoit les ondes.
Au besoin, consultez votre marchand électronique ou un technicien spécialisé dans le service des radios/ téléviseurs pour des suggestions supplémentaires.
Renseignements relatifs aux exposition RF
Cet appareil est conforme aux limites d'exposition établies par la FCC et est soumis aux conditions suivantes :
L’antenne utilisée pour le socle doit être installé an d’ofr une séparation d’au moins 20 cm entre celle-ci et l’utilisateur.
Le socle ne doit pas être coimplanté ou utilisés conjointement avec une autre antenne ou transmetteur.
Pour le fonctionnement lorsque l’appareil est porté sur le corps, les directives se rapportant à la quantité d’énergie RF mises de l’avant par la FCC ont également été respectées lorsque l’appareil a été utilisé conjointement avec les accessoires Uniden inclus ou conçus pour celui-ci. L’utilisation d’autres accessoires peut ne pas garantir la conformité avec les directives de la FCC relativement à l’exposition aux fréquences radio et devrait être évité.
Avis d'Industrie Canada
Équipement technique
AVIS : L’étiquette d’Industrie Canada permet d’identier les appareils homologués. Cette attestation signie que l’appareil répond à certaines normes de protection, d’utilisation et de sécurité prévues pour les télécommunications, tel que stipulé dans le(s) documents se rapportant aux normes sur les équipements techniques. Le numéro d’enregistrement inscrit sur l’appareil signie que les spécications techniques d’Industrie Canada sont rencontrées. Ceci n’implique cependant pas que l’appareil soit approuvé par Industrie Canada.
AVIS : Le facteur d’équivalence de sonnerie (numéro “REN”), attribué à chaque dispositif, indique le nombre maximum de dispositifs pouvant être raccordés à une interface téléphonique. On peut raccorder plusieurs dispositifs téléphoniques à l’interface, pourvu que le nombre total du facteur “REN” ne dépasse pas 5.
Équipement radio
Le terme “IC:” devant le numéro de certication signie uniquement que les spécications d’Industrie Canada ont été rencontrées. Son fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes : (1) Ce dispositif téléphonique ne doit pas causer d’interférences et (2), il doit pouvoir accepter les interférences, incluant celles pouvant nuire à son fonctionnement normal. “La condentialité de vos conversations n’est pas garantie avec cet appareil”.
Page 40
Garantie limitée d'une année
Important : tout service sous garantie nécessite une preuve de l’achat original.
LE RÉPONDANT DE LA GARANTIE : LA CORPORATION UNIDEN AMERICA (ci-après “UNIDEN”). LES ÉLÉMENTS DE LA GARANTIE : Pendant une période d’une (1) année, Uniden garantit à l’acheteur
original, s’il s’est procuré l’appareil dans un magasin au détail, que cet appareil d’Uniden sera libre de tout défaut de pièces et de main-d’oeuvre, selon les restrictions et exclusions décrites ci-dessous. LA DURÉE DE LA GARANTIE : Cette garantie, qui ne s’applique qu’à l’acheteur original, se terminera et ne sera donc plus en effet 12 mois après la date de l’achat original dans un magasin au détail. Cette garantie sera nulle si l’appareil est (A) endommagé ou n’a pas été maintenu en bon état suite à un entretien raisonnable (B)modié, altéré ou utilisé en tant que composante d’un ensemble de conversion, d’assemblages secondaires ou toute autre conguration qui n’est pas vendue par Uniden, (C) mal installé, (D) réparé ou entretenu par toute autre entité qu’un centre de service autorisé par Uniden pour n’importe quel problème ou défaillance couvert par cette garantie, (E) utilisé conjointement avec des équipements, pièces ou en tant que composante d’un système qui ne soit pas fabriqué par Uniden, ou (F) installé ou programmé par d’autres personnes que celles mentionnées dans le guide d’utilisation de cet appareil. ÉNONCÉ DES RECOURS : Au cas où cet appareil ne serait pas conforme à la garantie et ce, en tout temps pendant la période de cette garantie, le répondant s’engage à réparer le défaut et à vous retourner l’appareil sans frais de pièces ni de main-d’oeuvre, ni sans aucun autre frais (à l’exception des frais de port et de manutention) encouru par le répondant ou l’un de ses représentants en rapport avec l’exécution de cette garantie. LA GARANTIE LIMITÉE DÉCRITE CI-HAUT CONSTITUE LA SEULE ET ENTIÈRE GARANTIE SE RAPPORTANT À L’APPAREIL ET REMPLACE ET EXCLUE TOUTE AUTRE GARANTIE DE QUELQUE NATURE QUE CE SOIT, QU’ELLE SOIT FORMELLE, TACITE OU SURVENANT SUITE À L’IMPLANTATION D’UNE LOI, INCLUANT, MAIS SANS S’Y LIMITER, TOUTES LES GARANTIES TACITES EN QUALITÉ LOYALE ET MARCHANDE OU LES APTITUDES À UN BUT PARTICULIER. CETTE GARANTIE NE COUVRE PAS NI NE PRÉVOIT PAS DE PROVISIONS POUR LE REMBOURSEMENT NI LE PAIEMENT DES DOMMAGES-INTÉRÊTS DIRECTS OU INDIRECTS. Certaines provinces ou états ne permettent pas d’exclusions ni de restrictions pour les dommages-intérêts directs ou indirects et les restrictions ou exclusions décrites ci-haut peuvent ne pas s’appliquer à vous.
RECOURS LÉGAUX : Cette garantie vous donne des droits légaux spéciques et vous pouvez avoir d’autres droits pouvant varier de province en province. Cette garantie devient nulle à l’extérieur du Canada.
PROCÉDURE À SUIVRE POUR FAIRE HONORER LA GARANTIE : Si, après avoir suivi les instructions contenues dans ce guide d’utilisation, vous êtes persuadé(e) que l’appareil est défectueux, emballez celui­ci (dans sa boîte originale de préférence). N’oubliez pas d’y inclure toutes les pièces et accessoires fournis dans l’emballage. Faites également parvenir une preuve de l’achat original et une note décrivant le problème en détail. Vous devez expédier l’appareil (par un courrier pouvant être retracé), port payé, directement chez le titulaire de la garantie:
Uniden America Service 4700 Amon Carter Blvd. Fort Worth, TX 76155
Uniden® est une marque déposée de Uniden America Corporation.
L'appel en attente, l'afcheur, l'afcheur de l'appel en attente et la messagerie vocale sont des services offerts en abonnement auprès de votre companie de téléphone locale.
Les photos contenues dans ce guide ne sont qu'à titre d'exemple seulement. Votre téléphone peut ne pas
être identique aux illustrations. Peut être couvert par l’un ou plusieurs des brevets américains suivants : 5,801,466 5,825,161 5,864,619 5,893,034 5,912,968 5,915,227 5,929,598 5,930,720 5,960,358 5,987,330 6,044,281 6,070,082 6,076,052 6,125,277 6,253,088 6,314,278 6,321,068 6,418,209 6,618,015 6,714,630 6,782,098 6,788,920 6,788,953 6,839,550 6,889,184 6,901,271 6,907,094 6,914,940 6,940,867 6,953,118 7,023,176 7,030,819 7,146,160 7,203,307 7,206,403 7,310,398 Autres brevets en instance.
© 2009 Uniden America Corp. Imprimé au Vietnam
Ft. Worth, TX 76155 UNZZ01052DZ(0)
En tant que partenaire Energy Star®, tous les produits d’Uniden sont maintenant conformes aux normes d’efcacité énergétique de Energy Star®. Energy Star® est une marque déposée aux États-Unis
.
Loading...